Atlantic COMBIGAZ 21 30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Notice de référence
à conserver
par l’utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Les Fonderies Franco-Belges
F 59660 MERVILLE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
RC Hazebrouck 445750565B
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Combigaz
Réf.9522101-21kW
Chaudière gaz de cheminée type B11
BS
Catégorie I
2E+
(gaz naturel) pour la Belgique
Catégorie II
2E+3P
(gaz naturel et propane)
pour la France
Réf.9523001-30kW
Chaudière gaz de cheminée type B11
BS
Catégorie I
2E+
(gaz naturel) pour la France et la
Belgique
NL
F
Colisage............................ P.3
Matérielenoption...................... P.3
Caractéristiquesgénérales................. P.3
Principedefonctionnement................ P.7
Choixdulocal ........................ P.8
Conduitdévacuation ................... P.8
Conduitderaccordement................. P.8
Raccordementshydrauliques ............... P.9
Raccordementdelalimentationgaz ..........P.10
Raccordementsélectriques ................P.10
Changement de gaz (France et Combigaz 21 uniquement) .P.11
Miseenservice........................P.12
Entretiendelinstallation ..................P.12
Diagnosticdepannesetremèdes ............P.13
Remarquesimportantes ..................P.14
Miseenservicedelachaudière..............P.14
Conduitedelinstallation..................P.14
Arrêt ..............................P.15
Dispositifdesécurité.....................P.15
Entretien............................P.15
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
2 Notice de référence
1.Présentationdumatériel
1.1.Colisage
-1colischaudièrehabillée.
1.2.Matérielenoption
-Motorisationpourlavannemélangeuse4voies
(RégulationTES952.21).
-KithydrauliqueE95pourCombigaz21.
-KithydrauliqueE96etEXP96pourCombigaz30
1.3.
Caractéristiquesnérales
..................................
Combigaz 21 Combigaz 30
Référence............................ 9522101 9523001
CatégoriepourlaFrance.................... II
2E+3P
I
2E+
CatégoriepourlaBelgique................... I
2E+
I
2E+
Débitcalorifiquenominal...................kW 23,1 33,33
Puissanceutilenominale...................kW 20,6 30
Contenanceeneauducorpsdechauffe.........Litre 63 83
Pressionhydrauliquemax.ducircuitchauffage.......Bar 3 3
Temraturemaximumdutilisationchauffage.......°C 90 90
Débitmassiquedesproduitsdecombustion........g/s 7,5 8,5
Températuremoyennedesproduitsdecombustion.....°C 119 144
Capacitésanitaire......................Litre 90 105
Contenanceeneauduballonsanitaire..........Litre 80 90
Pressionmaximumdutilisationducircuitsanitaire.....Bar 7 7
DébitspécifiqueECSàT30°K..............l/min 15 15,5
Tensiondalimentation(50Hz)...............Volts 230 230
Puissanceélectriqueabsore...............Watt 4,5 4,5
Poids..............................Kg 190 235
Combigaz21......................... GazNaturel GazNaturel Propane
................................. G2020mbar G2525mbar G3137mbar
Débitdegazenfonctionnementcontinu(15°C-1013mbar). 2,45m
3
/h 2,84m
3
/h 1,89Kg/h
Pressiongazaubrûleur.................... 14,7mbar 18,9mbar 35,7mbar
Repèreinjecteurveilleuse................... G27.2(2orif) G27.2(2orif) G22.1(1orif)
Repèreinjecteurbrûleur.................... L380 L380 L240
Repèrebrûleur......................... 114.0019.00 114.0019.00 114.0019.00
DiamètreDiaphragme(vannegazSIT820NOVA)...... 5,8 5,8 -
DiamètreDiaphragme(vannegazHoneywell4600D)..... 5,8 5,8 -
Combigaz 30
.......................... GazNaturel GazNaturel
.................................. G2020mbar G2525mbar
Débitdegazenfonctionnementcontinu(15°C-1013mbar). 3,52m
3
/h 4,10m
3
/h
Pressiongazaubrûleur.................... 6,9mbar 8,6mbar
Repèreinjecteurveilleuse................... G27.2(2orif) G27.2(2orif)
Repèreinjecteursbrûleur(Qté=3).............. AL330 AL330
Repèrebrûleur......................... 103.1706.00(2)et280.12(1)
DiamètreDiaphragme(vannegazSIT820NOVA)...... 5,0 5,0
DiamètreDiaphragme(vannegazHoneywell4600D).... 5,0 5,0
F
Document778-5F~20/03/1998
Chaudièregaz Combigaz
Noticederéférence 3
Q
(l)
T
(˚C)
Q
(l)
T
(˚C)
62,5 125 187,5 250
70 52,4 48,559,9
Q
(l)
T
(˚C)
75 150 225 300
68,2 46,8 43,759,2
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
50 100 150 200
510152025min
20
30
40
60
70
50
˚C
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
70 57,1 53,863,2
Fig. 1 - Combigaz 21
Q
(l)
T
(˚C)
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
Q
(l)
T
(˚C)
62,5 125 187,5 250
61 48,7 46,853,7
Q
(l)
T
(˚C)
75 150 225 300
57 44 42,547,7
50 100 150 200
510152025min
20
30
40
60
70
50
˚C
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
61,2 52,3 50,456,8
Fig. 2 - Combigaz 30
0
1000 2000 3000
0
1000
1500
500
l/h
mmCE
Combigaz 21
Combigaz 30
Fig. 3
Fig. 1 et Fig. 2 - Température d’eau chaude sanitaire
Chaudière à puissance nominale ; eau froide sanitaire
à 15°C ; thermostat de chaudière à 80°C;début de
soutirage à larrêtdelarégulation, vanne mélangeuse
à 0.
°C=Température du ballon sanitaire
min = Temps de soutirage
l/min = Débit de soutirage
Q (l) = Quantité deau soutiréeenlitres
T(°C) = Température de leau mélangée
Fig. 3 - Perte de charge du circuit hydraulique
Vanne mélangeuse ouverte au maximum
Pression en mmCE - Débit en l/h
10 cm
A
B
C
D
E
Fig. 4
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
4 Notice de référence
Q
R
35
S
U
45˚
A
550
25
B
C
279
129
620
50
Ø 139/140
141
D
E
154
G
H
P
L
N
M
952.21.01 952.30.01
U 136 145
S 243 248
R 107 114
Q 518,5 580
P 1265,5 1353,5
N 1636 1790
M
1550 1730
L 500 630
H
650
700
G
590
650
E
1294
1448
D 995 1149
C 1277 1421
B 414 405
A 660 721
970
80
212
Fig. 5
Fig. 4. - Dégagement des tuyauteries nécessaire au
démontage de la boite à fumée.
A- Alimentation gaz
B - Entrée EFS (eau froide sanitaire)
C - Sortie ECS (eau chaude sanitaire)
D - Départ chauffage
E - Retour chauffage (coude)
Fig. 5 - Dimensions en mm.
Raccordements :
: Gaz - M 20 x 27
: Entrée et sortie sanitaire - M 20 x 27
: Départ et retour chauffage - F 26 x 34
-M20x27
-F20x27
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 5
!
"
#
$
%
&
'


!
#
Fig. 6 - Combigaz 21
$
%
&
&
#
'
!
"
#
$
%
Fig. 7 - Combigaz 21
Fig. 6 - Coupe schématique de la chaudière.
1-Couvercleamovible
2 - Panneau supérieur articulé
3-Tableaudecontrôle
4 - Panneau inférieur articulé
5 - Entrées d’air secondaire
6 - Veilleuse, thermocouple et électrode
7-Socle
8 - Brûleur gaz atmosphérique
9-Chambredecombustion
10 - Isolation thermique
11 - Ballon inox
12 - Turbulateurs inox (4 pour Combigaz 21, 6 pour
Combigaz 30)
13 - Tuyau d’entrée eau froide sanitaire
Fig. 7 - Organes de l’appareil
15 - Coupe-tirage antirefouleur intég
16 - Sonde du thermostat de fumée
17 - Boîte à fumée démontable
18 - Trappe de visite du ballon ECS
19 - Vanne mélangeuse 4 voies manuelle
20 - Vanne gaz
21 - Prise de pression
22 - Injecteur principal (brûleur)
23 - Regard de flamme
24 - Robinet de vidange
25 - Retour radiateur indépendant ou raccordement
vase d’expansion
26 - Corps de chauffe en acier
27 - Raccordement soupape de sûreté, vase
d’expansion ou départ radiateur indépendant (téfourni)
28 - Purgeur
Fig. 8 - Tableau de commande et de contrôle.
30 - Bornes de raccordement
31 - Interrupteur marche/arrêt
32 - Interrupteur chauffage/non chauffage
33 - Thermostat de fumées (sécurité débordement
produits de combustion) à réarmement manuel
34 - Thermostat de chaudière réglé à 80°C
35 - Thermostat de sécurité de surchauffe réglé à
100°C
36 - Transformateur d’allumage (allumeur électrique)
37 - Thermomètre (température de chaudière)
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
6 Notice de référence
1.4. Principe de fonctionnement
La COMBIGAZ assure à la fois le chauffage de
l’installation et la production d’eau chaude sanitaire.
La vanne mélangeuse 4 voies assure le maintien du
corps de chauffe à température ce qui permet une
disponibilité permanente d’eau chaude sanitaire.
1.4.1. Fonctionnement hiver :
La vanne mélangeuse 4 voies devra être réglée
manuellement pour obtenir la température désirée sur
le circuit de chauffage.
Le circulateur fonctionnera en permanence ou suivant
la demande du thermostat d’ambiance éventuel.
Le brûleur fonctionnera en tout ou rien sur commande
du thermostat de chaudière.
1.4.2. Fonctionnement été :
Le brûleur fonctionnera sur commande du thermostat
de chaudière pour maintenir le corps de chauffe à
température.
Le circulateur ne fonctionnera pas.
1.4.3. Dispositifs de sécurité
Sécurité de surchauffe :
Le thermostat de sécurité est indépendant de la
régulation chaudière. Il est branché en série entre le
bloc gaz et le thermocouple (fig. 13). Lorsque la
température du corps de chauffe dépasse 100°C, il
coupe le circuit du thermocouple ce qui entraîne la
fermeture de l’électro-vanne du bloc gaz. Un nouvel
allumage ne sera possible que lorsque la température
dans le corps de chauffe sera redevenue normale.
Sécurité brûleur :
La flamme de veilleuse doit chauffer le thermocouple.
En cas d’anomalie dans l’alimentation gaz ou en cas
d’extinction accidentelle de la flamme de veilleuse,
l’électrovanne du bloc gaz se ferme automatiquement.
Sécurité de débordement des produits de
combustion :
En cas de mauvaise évacuation des produits de
combustion, le thermostat de fumée coupe le brûleur.
Un nouvel allumage ne sera possible qu’après avoir
réglé le problème et réarmé le thermostat.
Ce dispositif de contrôle d’évacuation des produits de
combustion ne doit en aucun cas être mis hors service.
Sécurité manque d’eau (optionnel) :
Son raccordement électrique est prévu, pour coupure
du brûleur et du circulateur.
!
!
!
!!
!"
!#
!$
!%
Fig. 8
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 7
2.Instructions pour l’Installateur
2.1. Choix du local
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins
42 m
3
/h pour le Combigaz 21 et 70 m
3
/h pour le
Combigaz 30
Le chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
ATTENTION
: la garantie du corps de chauffe serait
exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc. ...) ou tout autre
vapeur corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiter le niveau sonore aux propagations vibratoires
2.2. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 45.204
BELGIQUE : Norme NBN D 51.003
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Il ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Il doit être étanche à l’eau. Il doit avoir une bonne
isolation thermique afin d’éviter tout problème de
condensation ; dans le cas contraire, le tubage du
conduit avec système de récupération des condensats
doit être réalisé.
2.3. Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 45.204
BELGIQUE : Norme NBN D 30.003
Le coupe-tirage antirefouleur doit être emboîté dans la
buse fonte de la boîte à fumées. Attention de ne pas
endommager la sonde du thermostat de fumée.
Orienter le coupe-tirage de façon que cette sonde soit
surlavantenvuedeface(fig.7).
La buse d’évacuation de la chaudière doit être
raccordée avec une partie coulissante pour permettre
le démontage du coupe-tirage antirefouleur lors de
l’opération de nettoyage du corps de chauffe.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien pour la France
BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié conformément aux tex-
tes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Arrêté du 2 août 1977 modifié par les arrêtés du 18
septembre 1995 et du 9 septembre 1996
:Règles
Techniques et de Sécurité applicables aux installations
de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées
à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépen-
dances
Norme P 45-204
: Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type
(RDS)
Norme NF C15-100
: Installations électriques à basse
tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués confor-
mément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hy-
drocarbures liquéfiés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, con-
ditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établisse-
ments recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...)
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme P 51-201
: Travaux de fumisterie (DTU 24-1).
Arrêté du 22 octobre 1969
: Conduit de fumée desser-
vant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982
:
Aération des logements.
Conditions réglementaires d’installations pour la Belgique
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment les normes NBN D 51.003, NBN B 61.001,
NBN D 30.003 et le Règlement Général pour les installations Électriques (R.G.I.E).
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
8 Notice de référence
La miseenplaced’unrégulateurdetirage surle conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
2.4. Raccordements hydrauliques
ATTENTION : la boîte à fumées placée sous le
coupe-tirage étant démontable pour l’entretien du corps
de chauffe, toutes les tuyauteries de raccordements
gaz, chauffage et sanitaire devront passer au moins à
10 cm au dessus de la laine de verre supérieure sans
obstruer le coupe-tirage antirefouleur (fig. 4).
Afin d’améliorer l’accessibilité au retour de la chaudière
(coude sur la vanne 4 voies), désolidariser le côté du
tableau de bord et de l’habillage arrière.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Rappel pour la France : La présence sur l’installation,
d’une fonction de disconnection de type CB, à zones de
pressions différentes non contrôlables répondant aux
exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011,
destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le
réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7
et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type.
2.4.1. Raccordement de la chaudière au circuit
des radiateurs (fig. 9)
• Placer le té fourni sur le départ arrière pour raccorder
la soupape de sûreté, le vase d’expansion ou le départ
radiateur indépendant.
Placer un circulateur chauffage sur le départ ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le
niveau sonore, le circulateur doit être adapté à
l’installation. Éventuellement, isoler le circulateur du
circuit hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
• Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé.
- Le vase d’expansion ouvert sera raccordé à la partie
supérieure de la chaudière (sur le té).
Impératif : la chaudière étant équipée d’une vanne 4
voies, le vase d’expansion et la soupape doivent être
installés directement sur le corps de chauffe sur le té à
l’arrière ou sur le retour radiateur indépendant.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Dans le cas d’un vase d’expansion fermé, installer
également une soupape de sûreté tarée à 3 bar.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à
l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
• Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
Radiateur indépendant du circuit accéléré
Pour chauffer une salle de bains été comme hiver.
- Raccorder le radiateur sur les branchements prévus à
l’arrière de la chaudière avec circulation en
thermosiphon.
C.A.T
C.C.
S.S.
R2
R 1
V.E.
Fig. 9
M.T.
G.S.
Fig. 10
Fig. 9 - Circuit hydraulique chauffage
R1 : Circuit de chauffage
R2 : Radiateur indépendant
C.C. : Circulateur chauffage
C.A.T. : Clapet antithermosiphon
V.E. : Vase d’expansion
S.S. : Soupape de sûreté
Fig. 10 - Circuit hydraulique sanitaire
G.S. : Groupe de sécurité
M.T. : Mitigeur thermostatique
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 9
2.4.2. Raccordement du circuit sanitaire (fig. 10)
Utiliser les 2 joints fournis pour l’étanchéité des
raccordementssurlatrappedevisiteduballon.
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape taréeà7bar,laquelleserareliéeàun
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
2.5. Raccordement de l’alimentation gaz
Le raccordement de l’appareil sur le seau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur :
FRANCE : Norme P 45-204
BELGIQUE : Norme NBN 51.003
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière
(robinet agréé ARGB pour la Belgique).
2.6. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur :
FRANCE : Norme NF C15-100
BELGIQUE : Règlement Général pour les installations
Électriques (R.G.I.E).
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
L’interrupteur placé sur le tableau de contrôle ne dis-
pense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
Les bornes de raccordements sont placées dans le
boîtier situé à l’arrière du tableau de bord en partie
haute (fig. 8). Pour y accéder retirer le panneau de
façade supérieur, dévisser les 2 vis du tableau de
contrôle puis soulever le boîtier.
Effectuer les raccordements suivant le schéma (fig. 11)
Thermostat d’ambiance :
Bornes 5 et 6, enlever
préalablement le shunt en place.
Sécurité manque d’eau :
Bornes 9 et 10, enlever
préalablement le shunt en place.
Circulateur chauffage :
Bornes 3 et 4 et terre.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 11 - Câblage électrique et fig. 12 - Principe
électrique
Ph. - Phase
N-Neutre
C.C. - Circulateur chauffage
T.A. - Shunt ou thermostat d’ambiance
V.G. - Vanne gaz
S.M.E. - Shunt ou sécurité manque d’eau
I.C.C. - Appareillage à raccorder par l’installateur
chauffagiste
T.S. - Thermostat de sécurité
Th. - Thermocouple
I/O - Interrupteur Marche/Arrêt
C/NC - Interrupteur Chauffage/Non chauffage
Th.F. - Thermostat de fumée
Th. Ch. - Thermostat de chaudière
I.A. - Interrupteur d’allumage
T. HT - Transformateur d’allumage
E.A. - Electrode d’allumage
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
10 Notice de référence
Alimentation électrique
: Bornes 1 (rouge), borne 2
(bleu) et terre (vert/jaune).
Tension 230V ~ 50 HZ, terre 30 ohms, phase à protéger
par un fusible de 5 A.
- Utiliser les 2 agrafes adhésives fournies pour caler le
câble d’alimentation sur le côté et éviter tout contact
avec le dessus de la chaudière.
2.7. Changement de gaz
(France et Combigaz 21 uniquement)
La chaudière 952.21.01 Z est préréglée d’usine aux
gaz naturels (GN).
La chaudière 952.21.01 Pest préréglée d’usine au GPL
(propane).
Leur adaptation GN vers GPL ou GPL vers GN ne peut
être effectuée que par un professionnel qualifié :
- S’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et que
l’appareil n’est pas branché électriquement.
- Utiliser le sachet de conversion fourni en option.
2.7.1. Injecteur brûleur
- Remplacer l’injecteurs en place par celui
correspondant au gaz utilisé (voir le tableau de
conversion p. 3.).
Cette opération peut s’effectuer sans démonter le
brûleur (fig. 7).
2.7.2. Injecteur veilleuse
- monter l’ensemble brûleur-vanne gaz : raccord
union en amont de la vanne et 2 écrous au niveau du
support brûleur (fig. 14). Retirer l’ensemble en veillant
aux connexions électriques de la vanne gaz.
Éventuellement retirer le connecteur d’alimentation
électrique, l’interrupteur d’allumage (1 vis) et
débrancher les 2 câbles électrique du thermostat de
surchauffe.
- Retirer le cache de protection des connexions
veilleuse (1 vis).
- Démonter le thermocouple pour éviter de
l’endommager.
- Desserrer l’écrou de la veilleuse et dégager le tube
d’alimentation.
Remplacer l’injecteur en place par celui correspondant
au gaz utilisé (voir tableau de conversion p. 3).
2.7.3. Diaphragme
Vanne gaz SIT ou Honeywell V4600D
:
-
Passage de GN vers GPL
: Retirer le diaphragme
placé à la sortie de la vanne gaz (ôter les 4 vis de la
bride droite 1/2").
-
Passage de GPL vers GN
:Mettreenplacele
diaphragme.
Vanne gaz HONEYWELL V4600T
:
- Après remise en place de l’ensemble brûleur et
vérification de l’étanchéité de la ligne gaz, ajuster la vis
de réglage du diaphragme intégré (repère 3 fig. 13)
pour obtenir la pression brûleur indiquée au tableau de
caractéristiques p. 3.
Ensuite cette vis doit être scellée !
2.7.4. Progressivité d’allumage
Vanne gaz SIT ou Honeywell V4600D
:
- Aucun réglage nécessaire
Vanne gaz HONEYWELL V4600T :
-
PassagedeGNversGPL
:Mettreenplace
l’adaptateur GPL (repère 6 fig. 13).
-
PassagedeGPLversGN
: Retirer l’adaptateur GPL.
2.8. Mise en service
¤ Combigaz 21
- Pour la FRANCE, vérifier que la chaudière est bien
réglée pour le type de gaz distribué sinon se reporter
au § Changement de gaz.
- Pour la Belgique, l’appareil est réglé et scellé en
usine, conformément à la catégorie I2E+, et ne
nécessite aucun réglage.
¤ Combigaz 30 : L’appareil est réglé et scellé en usine,
conformément à la catégorie I2E+, et ne nécessite
aucun réglage.
Fig. 13
1
Sit-Nova 820
1
3
4
2
5
6 (V4600T)
Honeywell V4600T et V4600D
Fig. 13 - Vannes gaz
1 : Commande de la vanne gaz
2:Prisedepressiondentrée
3 : Réglage du diaphragme (scel en usine ou par
l’installateur chauffagiste)
4:Prisedepressiondesortie
5 : Thermostat de sécurité (Sit et Honeywell)
6 : Adaptateur GPL pour la FRANCE (Vanne
V4600T)
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 11
2.8.1. Contrôles préalables
Circuit hydraulique :
- Rincer l’installation et vérifier son étanchéité.
- Procéder au remplissage.
ATTENTION!Rempliretmettreenpressionleballon
sanitaire avant de procéder à la mise en eau du corps
de chauffe.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique se situe entre 1,5 et
2 bars.
Circuit gaz :
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
- Ouvrir la vanne gaz, purger lescanalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérifier la pression gaz au réseau :
gaz de Lacq G 20 - 20 mbar
gaz Groningue G 25 - 25 mbar
gaz Propane G 31 - 37 mbar
Circuit électrique :
- Vérifier le bon raccordement des organes électriques
sur les bornes de raccordement.
Organesdelachaudière:
- Ôter la cale en carton placée sous le brûleur à l’arrière
de l’appareil (Combigaz 21 uniquement).
- Vérifier que tous les organes internes (chicanes,
brûleur..) n’ont pas été déplacés pendant le transport.
2.8.2. Mise en service de la chaudière
Se référer aux instructions pour l’utilisateur page 14.
Vérifier que la pression gaz au brûleur est correcte.
2.8.3. Test de fonctionnement
Thermostat de sécurité de surchauffe
- Court-circuiter le thermostat de chaudière ; le
déclenchement doit se faire à 100°C ; surveiller que la
pression de l’installation ne risque pas de déclencher la
soupape de sécurité.
Sécurité brûleur
- Fermer la vanne d’alimentation gaz ; au bout d’une
minute, ouvrir de nouveau la vanne et vérifier qu’il n’y
a pas de débit de gaz à la veilleuse et au brûleur.
Thermocouple
La flamme de la chaudière doit lécher le thermocouple
de 1 cm environ.
Pour contrôler la tension au thermocouple (14 mV),
déconnecter le thermocouple du bloc gaz en
maintenant la veilleuse allumée par le bouton
d’allumage.
ATTENTION ! Le montage du thermocouple sur le bloc
gaz doit assurer la liaison électrique. Les contacts
doivent être propres et leur serrage efficace mais
modéré.
Thermostat de fumée
- Obturer le conduit d’évacuation au dessus du
coupe-tirage ; le déclenchement doit se faire en moins
de 2 minutes.
2.9. Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible soit coupée.
L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins
une fois par an afin de maintenir son bon rendement.
L’étanchéité du circuit hydraulique et le bon état du
circuit électrique doivent être contrôlés régulièrement.
2.9.1. Nettoyage du corps de chauffe (fig. 14)
- Débrancher la chaudière électriquement.
- Fermer la vanne d’alimentation gaz.
- Déposer les 2 panneaux de façade.
- Déposer le brûleur avec la plaque support brûleur
(raccord union en amont de la vanne gaz et 2 écrous au
niveau du support brûleur). Retirer l’ensemble en
veillant aux connexions électriques de la vanne gaz.
Éventuellement, retirer le connecteur d’alimentation
électrique,débrancher les 2 câbles électriques du
thermostat de surchauffe, le câble électrode et les 2
câbles électriques de l’interrupteur d’allumage.
- Déposer le coupe-tirage antirefouleur, en veillant à ne
pas endommager la sonde du thermostat de fumée.
- Déposer la boîte à fumée (2 vis).
- Enlever les turbulateurs et les nettoyer.
- Nettoyer le faisceau tubulaire à l’arrière de
l’échangeur avec une raclette ou un écouvillon.
- Nettoyer la chambre de combustion.
- Enlever les suies et les résidus de nettoyage
accumulés dans la chambre de combustion.
Après remontage des différents éléments, s’assurer de
la bonne étanchéité du circuit des gaz brûlés de la
chaudière.
2.9.2. Nettoyage du brûleur
- Brosser les grilles du brûleur.
- Nettoyer la veilleuse et le thermocouple.
Après avoir remonté tous les éléments, vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
2.9.3. Appareillage
Chaque année, rifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
Vérifier aussi le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau
froide sanitaire.
2.9.4. Cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée
régulièrement par un spécialiste.
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
12 Notice de référence
2.9.5. Sécurité de débordement des produits de
combustion.
En cas de mise à l’arrêt répétée de la chaudière par ce
dispositif, il est nécessaire de rifier tout le système
d’évacuation (conduit de raccordement et cheminée)
pour remédier au défaut d’évacuation et prendre les
mesures appropriées.
Dans le cas d’une défaillance du thermostat de fumées,
il ne peut être remplacé que par une pièce d’origine. la
sonde peutêtre dégagée du coupe-tirageaprès dépose
de la vis du support. Lors de sa remise en place,
s’assurer qu’il est bien maintenu en position dans son
support.
2.10. Diagnostic de pannes et remèdes
Symptômes : Causes probables - Remèdes
L’électrode ne donne pas d’étincelles :
La chaudière n’est pas sous tension.
- Vérifier la ligne 230 V.
Anomalie dans le circuit d’allumage.
- Vérifier l’électrode, l’allumeur électrique et
l’interrupteur d’allumage.
L’électrode donne des étincelles mais la veilleuse
ne s’allume pas :
La vanne d’alimentation gaz est fermée.
- Ouvrir la vanne.
L’injecteur de veilleuse est bouché.
- Vérifier l’injecteur.
La pression d’entrée est trop faible.
- Vérifier la pression d’entrée, purger.
La veilleuse s’éteint quand on relâche la manette du
bloc gaz :
La chaudière est en surchauffe.
- Éliminer la cause de la surchauffe et réarmer le
thermostat de sécurité.
Anomalie au thermostat de sécurité.
- Vérifier le thermostat et les connexions.
Le thermocouple est mal placé.
- Positionner la pointe du thermocouple dans la flamme
de la veilleuse.
Le thermocouple est cassé.
- Le remplacer.
Mauvais contact sur le circuit du thermocouple.
- Nettoyer les contacts et les resserrer modérément.
La flamme de veilleuse est trop courte.
- Vérifier la pression d’entrée.
- Vérifier l’injecteur.
Le bloc gaz est défectueux.
- Vérifier le bloc gaz
La veilleuse reste allumée mais le brûleur ne
s’allume pas :
Il n’y a pas de demande de chauffage.
- Régler le thermostat de chaudière et éventuellement
le thermostat d’ambiance pour créer une demande de
chauffage.
L’électrovanne du bloc gaz ne s’ouvre pas.
- Vérifier la ligne 230 V.
- Vérifier le bloc gaz.
La manette du bloc gaz est sur .( étincelle)
- Mettre la manette sur la position .(flamme)
Anomalie à l’évacuation des produits de combustion.
- Réarmer le thermostat de fumées.
- Vérifier tout le système d’évacuation (conduit de
raccordement et cheminée).
- Vérifier le thermostat de fumée et les connexions.
Le brûleur s’allume mais à puissance réduite :
La pression gaz réseau est trop faible.
- Vérifier la pression d’entrée, purger.
Le filtre (entrée bloc gaz ou alimentation gaz) est
encrassé.
-Nettoyerle(s)filtre(s).
L’électrovanne du bloc gaz ne s’ouvre pas
complètement.
- Vérifier la tension du secteur.
- Vérifier le bloc gaz.
Les éléments du corps de chauffe sont encrassés :
La pression gaz réseau est trop élevée.
- Vérifier la pression d’entrée.
Fig. 14 - Combigaz 21
Fig. 14 - Entretien
1 - Accès aux carneaux de l’échangeur (faisceau
tubulaire)
2 - Accès à la chambre de combustion
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 13
Le brûleur est encrassé.
-Nettoyerlebrûleur.
l’air de combustion est insuffisant.
- Vérifier la section de ventilation dans le local
chaufferie.
La chaudière est bruyante.
:
Le circuit hydraulique est mal purgé.
- Purger correctement.
La chaudière est trop chaude par rapport à la
demandedelarégulation
:
Il n’y a pas de débit dans l’installation hydraulique.
- Vérifier l’alimentation électrique du circulateur.
- Vérifier la vitesse du circulateur.
- Vérifier les vannes thermostatiques de l’installation.
La chaudière est trop froide par rapport à la
demandedelarégulation
:
La consigne du thermostat de chaudière est trop
basse.
- Augmenter la consigne du thermostat.
La température d’eau chaude sanitaire est trop
basse.
Poche d’air en partie haute du corps de chauffe.
- Purger le corps de chauffe.
3.Instructions pour l’utilisateur
Remarque pour la France
: La chaudière a été réglée
par votre installateur pour fonctionner avec le type de
gaz distribué. Dans le cas d’un changement de
distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les
réglages et certains organes de votre appareil. Ces
modifications ne peuvent être effectuées que par un
installateur qualifié.
Remarque pour la Belgique
: La chaudière a été
réglée et scellée en usine conformément à la catégorie
I2E+ et ne nécessite aucun réglage.
3.1. Remarques importantes
Votre local chaudière répondant à des normes
de sécurité, ne pas y apporter de modifications
(ventilation, conduit de fumées, ouverture, etc.)
sans l’avis de votre installateur chauffagiste.
Encasdodeurdegaz:Nepasfumer!Éviter
toute flamme nue ou formation d’étincelles, ou-
vrir portes et fenêtres, fermer le robinet d’ali-
mentation gaz, et prévenir votre installateur
chauffagiste.
Éviter de provoquer une poussière excessive
dans le local chaudière lorsque celle-ci est en
fonctionnement.
Prière de respecter les instructions de cette
notice et d’être vigilant afin d’éviter toute
fausse manoeuvre.
3.2. Mise en service de la chaudière
- S’assurer que la pression de l’installation est
suffisante (1,5 à 2 bars).
- Mettre la chaudière sous tension.
- Ouvrir la vanne d’alimentation gaz.
- Placer les interrupteurs
31
et
32
sur les positions
marche et chauffage.
- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance sur
une température suffisante pour créer une demande de
chauffage.
3.2.1. Allumage de la veilleuse
- Entrouvrir le panneau inférieur, éventuellement
décrocher la chainette pour apercevoir la flamme de
veilleuse dans le miroir situé sur le panneau.
- Appuyer légèrement sur la manette de commande de
la vanne gaz
b
et la tourner sur la position
(étincelle).
Nota
: Si la manette de commande ne comporte pas de
position (étincelle), il suffit d’appuyer légèrement
sans la tourner.
- Appuyer à fond sur la commande : la veilleuse est
alors alimentée en gaz et l’allumeur délivre un train
d’étincelles.
- Lorsque la veilleuse s’allume, maintenir la manette
enfoncée quelques secondes jusqu’à ce que le
thermo-couple soit chaud.
- Si la veilleuse s’éteint, attendre 3 minutes et répéter
l’opération.
3.2.2. Allumage du brûleur
- Appuyer légèrement la manette et la tourner en
position (flamme). Dans le cas de la manette sans
position (étincelle), aucune manoeuvre n’est
nécessaire.
3.3. Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage ; entre 1 et 2 bar.
3.3.1. Fonctionnement hiver
- Placer l’interrupteur
32
en position chauffage.
- Régler la manette de la vanne mélangeuse
a
pour
obtenir la température désirée sur le circuit de
chauffage (entre 5 et 10).
- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance.
3.3.2. Fonctionnement été
- Placer l’interrupteur
32
en position non chauffage.
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
14 Notice de référence
- Placer la manette a sur la position 0.
3.4. Arrêt
3.4.1. Arrêt de la veilleuse et du brûleur
- Tourner le bouton de commande du bloc gaz b dans
le sens des aiguilles d’une montre.
3.4.2. Arrêt total de la chaudière et vidange
- Couper l’alimentation électrique, fermer la vanne
d’alimentation gaz.
- En cas de risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
Nota : pour vidanger la chaudière et l’installation, ouvrir
les purgeursplacés au point le plus haut de l’installation
et ouvrir les robinets placés au point le plus bas de
l’installation. Le robinet de vidange de la chaudière se
situe à l’avant du corps de chauffe (fig 7).
Pour vidanger le ballon sanitaire, ouvrir en grand un
robinet d’eau chaude et manoeuvrer la soupape du
groupe de sécurité.
3.5. Dispositif de sécurité
3.5.1. Sécurité de surchauffe
En cas de dépassement de la température 100°C dans
le corps de chauffe, le thermostat de sécuri stoppe la
chaudière en éteignant la veilleuse et le brûleur. Un
nouvel allumage ne sera possible que lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale.
- Si l’incident se reproduit, prévenir l’installateur
chauffagiste.
3.5.2. Sécurité brûleur
En cas d’anomalie dans l’alimentation gaz ou en cas
d’extinction accidentelle de la veilleuse, l’électrovanne
gaz se ferme automatiquement et coupe l’arrivée du
gaz.
- Éliminer la cause de la mise en sécurité et allumer le
brûleur.
3.5.3. Sécurité de débordement des produits de
combustion
En cas de mauvaise évacuation des produits de
combustion, le thermostatde fumée coupe le brûleuren
moins de 2 min. Un nouvel allumage ne sera possible
qu’après avoir réglé le problème et réarmé le
thermostat.
En cas de mise à l’arrêt répétée de la chaudière par ce
dispositif, il est nécessaire de vérifier tout le système
d’évacuation (conduit de raccordement et cheminée)
pour remédier au défaut d’évacuation et prendre les
mesures appropriées. Faites appel à votre installateur
chauffagiste.
3.6. Entretien
L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins
une fois par an afin de maintenir son bon rendement.
Consulter un spécialiste.
Chaque année, fairevérifier l’état de fonctionnementde
la soupape de sûreté dont le montage est obligatoire
avec le vase d’expansion fermé. Faire vérifier aussi le
groupe de sécurité monté sur l’arrivée d’eau froide
sanitaire.
L’habillage de la chaudière se nettoie à l’eau et au
savon uniquement. Ne pas utiliser de produit abrasif.
Fig. 16 - Ouverture des panneaux de façade
A - Le panneau supérieur :
- s’entrouvre pour accéder à la manette (a) de
commande de la vanne mélangeuse 4 voies.
- se retire entièrement en le soulevant pour
l’installation et l’entretien.
B - Le panneau inférieur :
- reste en position entrouverte pour l’allumage du
brûleur (b - commande de la vanne gaz).
- se retireentièrement en déposant la chaînette et en
le déboîtant vers le haut (pour l’accès au brûleur).
Fig. 8 - Organes de commande et de contrôle
1 - interrupteur marche-arrêt
2 - interrupteur chauffage - non chauffage
3 - thermomètre (température chaudière)
1
2
3
Fig. 15
)
*
=
>
Fig. 16
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 15
4.Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et la référence de l’appareil y compris l’indice
littéral de couleur, la désignation et le code article de
la pièce.
Exemple : Chaudière Combigaz 21, réf. 952 21 01 Z,
façade 200266 AL.
Nota
: Pour les pièces repérées ¢, nous consulter.
A=9522101Z B=9523001Z
1 100263 Allumeurélectrique .....A ...B...01
2 100904 Axedepositionnement ...A ........04
2 100904 Axedepositionnement ........B...02
3 101010 Aimant ............A ...B...02
4 101011 Aimant ............A ...B...02
5 109706 Chaînette...........A ...B...01
6 110611 Collier.............A ...B...01
7 110770 Connecteur..........A ...B...01
8 134102 Gaine.............A ...B ...01
9 134701 Goupillecannelée ......A ...B...04
10 139235 Interrupteur..........A ...B ...02
11 150012 Mirroir.............A ...B ...01
12 157306 Passe-fil ...........A ...B ...01
13 162316 Plaquesignalétique .....A ........01
13 162339 Plaquesignalétique ..........B...01
14 166047 Ressort............A ...B...03
15 177531 Té réduit F3/4"-3/4"-1/2" . . A . . . B . . . 01
16 178616 Thermomètre.........A ...B...01
17 178926 Thermostat (de chaudière) . A . . . B . . . 01
18 178930 Thermostat(limiteur).....A ...B...01
19 178931 Thermostat (de fumées) . . . A . . . B . . . 01
20 181615 Tresse de céramique diam. 12A . . . B . . 1,35 m
21 189104 Vis6X22 ...........A ...B...02
22 200171¢ Dessous ...........A ........01
22 200172¢ Dessous ................B...01
23 200266AL Façade............A ........01
23 200269AN Façade.................B ...01
24 202606AN Supportrégulation......A ...B ...01
25 902106 Boitederégulation......A ...B ...01
26 205357 Habillagearrière.......A ........01
26 205364 Habillagearrière............B...01
27 912400 Côtégarni ..........A ...B...02
28 221209 Gâche ............A ...B...04
29 222704 Turbulateur..........A ........04
29 222704 Turbulateur...............B ...06
30 226829 Équerre.................B...01
31 240302 Support............A ...B...01
32 241400 Support............A ...B...01
33 957107 Panneaudefoyer ......A ...B...01
34 252645AL Couvercle ...............B...01
35 273809 Caledecôté.........A ...B...04
36 278001 Supportsonde........A ...B...01
37 31771760 Boiteàfumées........A ...B...01
38 446263 Protection ..........A ........01
39 446270 Protection ...............B...01
40 652741AL Couvercle ..........A ........01
41 912903 Coupe-tirage.........A ...B ...01
42 142703 Jointtorique .........A ...B...01
43 159422 Purgeurmanuel .......A ...B...01
44 182114 Tuyaueaufroide.......A ...B...01
45 982112 Trappedevisite .......A ...B...01
46 910912 Corpsdechauffe............B ...01
46 910911 Corpsdechauffe.......A ........01
47 111224 Coude égal MF 1" (26X34) . A . . . B . . . 01
48 142844 Joint .............A ...B ...01
49 167702 Robinetdevidange .....A ...B ...01
50 188158 Vannemélangeuse .....A ...B...01
51 909213 Câblehautetension.....A ........01
51 909214 Câblehautetension..........B...01
52 142655 Joint .............A ...B ...01
53 105172 Bridedroite1/2" .......A ...B...01
54 105174 Bridedroite3/4" .......A ...B...01
55 105368 Brûleur............A ........01
56 105923 Brûleur.................B...01
57 105925 Brûleur.................B...02
58 110771 Connecteur..........A ...B...01
59 124333 Électrode................B ...01
N° Code Désignation ............A ...B...Qté
59 124341 Électrode...........A.........01
60 139236 Interrupteurdallumage ...A....B ...01
61 979200 Dérivationthermocouple...A....B ...01
62 139545 InjecteurGN .........A.........01
62 939413 SetconversionGN......A.........01
62 139546 InjecteurGPL.........A.........01
62 939414 SetconversionGPL .....A.........01
63 139547 InjecteurdeveilleuseGN ..A....B ...01
63 139548 InjecteurdeveilleuseGPL..A.........01
64 142355 Jointdinjecteur10X1 .........B ...03
64 142356 Jointdinjecteur15X11X1 ..A.........01
66 139553 InjecteurGNAL330..........B ...03
66 939415 SetconversionGN...........B ...01
67 142304 Joint40X30X2 ........A....B ...02
68 142714 Jointtorique..........A....B ...01
69 158905 Porte-injecteur ........A.........01
70 159802 Prisedepresssion......A....B ...01
72 979201 Thermocouple ........A....B ...01
73 188126 Électrovannegaz.......A....B ...01
74 188307 Veilleuse ................B ...01
75 188313 Veilleuse ...........A.........01
76 182682 Tuyaudalimentationgaz ..A.........01
77 188730 Verrevitrocéramique40x4..A....B ...01
78 229003 Équerredeprotection ....A.........01
79 23650560 Supportbrûleur........A.........01
80 276600 Contre-plaque ........A....B ...01
81 276801 Support............A.........01
82 446266 Protection...........A.........01
83 465013 Tubedalimentationveilleuse ....B ...01
84 182688 Tuyaudarrivéegaz ..........B ...01
85 63650260 Supportbrûleur.............B ...01
86 446269 Protection................B ...01
87 465011 TubedalimentationveilleuseA.........01
88 182687 Tuyaudarrivéegaz .....A.........01
89 978942 Tableaudecontrôle .....A....B ...01
90 183100 Tubedepurge ........A....B ...01
91 100123 AdaptateurGPL .......A.........01
92 142359 Jointdebride.........A....B ...01
93 142360 Joint..............A....B ...01
905907 BrûleurcompletGN .....A.........01
905908 BrûleurcompletGN ..........B ...01
905909 BrûleurcompletGPL.....A.........01
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
16 Notice de référence
%
$
'
!
!&
"$
"&
"'
#
&
!
#
!
"
!
$
'
!
!$
!%
"
"
"#
"%
"
"!
#
""
%
!#
#
!"
!
"
#

!!
"
#

$
%
"
%
&
&
'
#
&'
'
Fig. 17
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 17
&&
$
#"
$
%!
#&
$&
#!
%$
&%
%
%&
&
##
#'
%
$
$"
$'
&
%'
$%
%%
&
$!
%#
#
'
'
'!
Fig. 18 - Combigaz 21
&"
$
#"
'
%!
$&
$
#&
#!
&!
%
&
$%
%%
$%
#' %" $!
%
&#
$"
$$
&$
#%
#$
#%
'!
Fig. 19 - Combigaz 30
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Combigaz Chaudière gaz
18 Notice de référence
Fig. 20 - Rapports d'essais (NF D 30-002 et NF D 30-003)
Identification : COMBIGAZ 21 REF 952.21.01 - Constructeur : FRANCO BELGE
Appareil de classe 2 suivant NF D 30-003
Les valeurs des tableaux ci-après sont exprimées sur le pouvoir calorifique supérieur
Veilleuse permanente
Capacité en eau > 0,43
l/kW
Fonctionnement du
brûleur
Puissance nominale en
kW
OUI OUI Tout ou rien 20,6
Puissance maximale
Température
de la
chaudière
Température de
départ dans les
conditions de base
(°C)
Pm (W) Rm (%)
Chaudière
dans volume habitable
Chaudière
hors volume habitable
Pam (W) Ppm (W) Pam (W) Ppm (W)
maintenue
constante
81 et plus 20.560 80,2 821 527 956 613
de 66 à 80 20.580 80,3 659 423 788 506
de 51 à 65 20.620 80,4 431 276 550 353
jusqu’à 50 20.640 80,5 291 186 402 258
varie avec
les besoins
de chauffage
81 et plus 20.630 80,4 359 230 475 305
de 66 à 80 20.640 80,5 291 186 402 258
de 51 à 65 20.650 80,5 225 144 331 213
jusqu’à 50 20.660 80,6 163 105 624 169
Identification : COMBIGAZ 30 REF 952.30.01 - Constructeur : FRANCO BELGE
Appareil de classe 2 suivant NF D 30-003
Les valeurs des tableaux ci-après sont exprimées sur le pouvoir calorifique supérieur
Veilleuse permanente
Capacité en eau > 0,43
l/kW
Fonctionnement du
brûleur
Puissance nominale en
kW
OUI OUI Tout ou rien 30
Puissance maximale
Température
de la
chaudière
Température de
départ dans les
conditions de base
(°C)
Pm (W) Rm (%)
Chaudière dans
volume habitable
Chaudière hors
volume habitable
Pam (W) Ppm (W) Pam (W) Ppm (W)
maintenue
constante
81 et plus 29.628 79,75 910 449 1.059 523
de 66 à 80 30.000 80,75 730 360 873 431
de 51 à 65 30.287 81,52 477 236 609 301
jusqu’à 50 30.568 82,28 322 159 445 220
varie avec
les besoins
de chauffage
81 et plus 30.383 81,78 398 196 526 260
de 66 à 80 30.568 82,28 322 159 445 220
de 51 à 65 30.754 82,78 249 123 367 181
jusqu’à 50 30.940 83,28 180 89 292 144
F
Document 778-5F ~ 20/03/1998
Chaudière gaz Combigaz
Notice de référence 19
Certificat de Garantie
Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificatde
garantie ne sont pas exclusives du bé-
néfice au profit de l’acheteur du maté-
riel, concernant la garantie légale ayant
trait à des défauts ou vices cachés, qui
s’appliquent, en tout état de cause,
dans les conditions des articles 1641 et
suivant du code civil.
Nos appareils sont garantis un an con-
tretoutdéfautouvicedematièreetde
fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre ser-
vice « Contrôle- Garantie », port et
main d’oeuvre à la charge de l’utilisa-
teur.
Certaines pièces ou composants d’ap-
pareils néficient d’une garantie de
durée supérieure :
- ballons “inox” démontables ou indé-
pendants : 5 ans
- ballons émaillés indépendants : 3 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier
des chaudières : 3 ans
- circulateurs incorporés : 2 ans
Validité de la garantie
La validité de la garantie est condition-
née, à l’installation et à la mise au point
de l’appareil par un installateur profes-
sionnel, et à l’utilisation et l’entretien
réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les
pièces en fonte en contact direct avec
les braises des appareils à combustible
solide, les briques réfractaires, les ver-
res.
- les détériorations de pièces provenant
d’éléments extérieurs à l’appareil (re-
foulement de cheminée, humidité, dé-
pression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc...)
- les dégradations des composants
électriques résultant de branchement
sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inrieure
ou surieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
La garantie de l’appareil serait exclue
en cas d’utilisation de l’appareil avec
un combustible non recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier
ou fonte) de la chaudière serait exclue
en cas d’implantation de l’appareil en
ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être
demandée à titre de dommages et inté-
rêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration
de nos matériels, toute modification ju-
gée utile par nos services techniques et
commerciaux, peut intervenir sans pré-
avis. Les spécifications, dimensions et
renseignements portés sur nos docu-
ments, ne sont qu’indicatifs et n’enga-
gent nullement notre Société.
Nom et adresse de l’installateur :
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Téléphone:_______________________
Nom et adresse de l’utilisateur :
________________________________________________________
________________________________________________________
Date de la mise en service :
___ ___ / ___ ___ / ___ ___ ___ ___
Référence de l’appareil : 9522101; 952 30 01
Couleur : Z P
N° de série, inscrit sur la plaque signalétique :
___ ___ ___ ___ ___ ___
• Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l’utilisateur
. En cas de réclamation,faire une copie dûment remplie
(ou à défaut inscrire les coordonnées ci-dessus sur papier libre)
et l’adresser à :
Fonderies FRANCO-BELGES, rue Orphée Variscotte, 59660 MERVILLE, FRANCE.
Document 778-5F ~ 20/03/1998
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Atlantic COMBIGAZ 21 30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues