COSYLIFE CL-MHV1 noir 1L/25 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mini-hachoir
Mini-hakker
Mini-Schneidemaschine
01/2015
938250 CL-MHV1
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
COSYLIFE vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Spécifications techniques
7 Déballage
7 Description de l’appareil
9 Nettoyage et rangement
10 Guide de dépannage
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre appareil,
veuillez lire attentivement ces
précautions de sécurité et les
conserver.
Si vous donnez cet appareil
à un tiers, veuillez aussi lui
confier ce mode d'emploi.
Utilisez cet appareil de la manière
décrite dans ce mode d’emploi.
Toute mauvaise manipulation
et toute utilisation contraire à
ce mode d’emploi n’engageront
en aucun cas la responsabilité
du fabricant.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque d'électrocution,
d’incendie ou de blessures
corporelles.
• Cet appareil doit être utilisé à
des fins domestiques uniquement.
Ne l’utilisez pas en extérieur.
N’utilisez pas d’autres
accessoires que ceux recommandés
par le fabricant! Ils peuvent
endommager l’appareil et/ou
provoquer des blessures.
ATTENTION
RISQUE
D’ÉTOUFFEMENT!
Conservez le matériau
d’emballage hors de portée
des enfants.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son
câble hors de la portée des
enfants. Cet appareil peut
être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient
reçu des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
Avertissement contre un risque
potentiel de blessures en cas
d'utilisation non conforme.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et ses éléments
ne sont pas abîmés. Dans ce
cas, n’utilisez pas l’appareil et
rapportez-le à votre revendeur
à des fins d'inspection et de
réparation;
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opérations
de démontage, de réparation
ou de vérification doivent
être réalisées exclusivement
par une personne qualifiée.
• La maintenance de l’appareil
doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Ne laissez pas le câble
pendre au bord d’une table,
ni entrer en contact avec
une surface chaude.
• Ne laissez pas le câble
pendre au bord d’une table,
ni entrer en contact avec
une surface chaude.
L’appareil ne doit pas être
immergé dans de l’eau ou
tout autre liquide.
Déconnectez toujours
l’appareil de l’alimentation
avant montage, démontage
ou nettoyage et si vous le
laissez sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants
utiliser l’appareil sans
surveillance.
Mettez toujours l’appareil
à l’arrêt et débranchez-le
de l’alimentation avant de
changer les accessoires
ou de toucher les parties
qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
• Prenez des précautions
lors de la manipulation des
lames tranchantes, lors du
vidage des bols et lors du
nettoyage, sous peine de
vous couper.
N’utilisez pas l’appareil
à vide.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• L’appareil ou le bol ne
doivent pas être mis dans un
micro-ondes (que ce dernier
soit en fonctionnement ou
non).
• En ce qui concerne les
durées de fonctionnement,
merci de vous référer au
paragraphe « UTILISATION ».
• En ce qui concerne les
informations détaillées sur la
manière de nettoyer les surfaces
en contact avec les aliments,
référez-vous au paragraphe
« NETTOYAGE ET RANGEMENT »
de la notice.
FR 7
B
Français
Utilisation de l’appareil
Spécifications techniques
Modèle CL-MHV1
Tension 220-240V ~ 50Hz
Puissance 250W
Déballage
Déballez l’appareil soigneusement.
Mettez tous les emballages hors de
la portée des enfants.
Vérifiez que l’emballage est complet
et que l’appareil n'est pas abîmé. En
cas de problème, retournez l’appareil
à votre revendeur.
Contenu de votre emballage:
1 hachoir (bloc moteur)
1 lame
1 plaque
1 bol
Description de l’appareil
Interrupteur
Bloc moteur
Support
Câble d’alimentation
Lame
Bol
Socle
1
2
3
4
5
1
4
2
3
5
6
7
6
7
FR8
B
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation, veuillez
nettoyer le bol, la lame et le plat avec de
l’eau chaude savonneuse. Vous pouvez
mettre ces accessoires au lave-vaisselle
(attention, la lame peut endommager
le lave-vaisselle).
Montez l’appareil:
• Installez le bol sur une surface plane
et stable, à l’abri de l’humidité. Éloignez-
le des cuisinières et des feux à gaz. Ne
le placez pas sur ou près d’une source
de gaz chaud, d'un brûleur électrique,
ou dans un four chauffé.
Placez la lame dans le bol sur son
support. Remplissez le bol avec les
ingrédients, sans trop le charger. Placez
la plaque sur le bol.
Placez le bloc moteur sur la plaque.
Tournez légèrement le bloc moteur jusqu’à
ce que la lame soit bien insérée dans le
bloc moteur. Veuillez vous assurer que
l’appareil est bien monté.
Branchez l’appareil à l’alimentation
électrique.
Pour démarrer l’appareil, appuyez
sur le bloc moteur. L’appareil se met
automatiquement en marche. Tenez
le bloc moteur d’une main et le bol de
l’autre main.
À la fin de l’opération, attendez que
l’appareil soit complètement à l’arrêt.
Débranchez l’appareil de l’alimentation.
• Pour vider le bol, enlevez le bloc moteur
puis la plaque. Enlevez ensuite la lame.
Videz le bol avec un ustensile non
coupant.
L’appareil peut être utilisé pour
3sessions de 20secondes chacune.
Une fois passées ces sessions, il faut
laisser l’appareil refroidir et reposer
pendant une trentaine de minutes.
• Veuillez suivre ces conseils d’utilisation
pour garantir le bon fonctionnement
de l’appareil. Ces instructions sont
données à titre informatif; vous pouvez
vous baser sur vos propres recettes et
votre expérience.
ATTENTION
La lame est extrêmement
coupante, manipulez-la donc
avec précaution lors de son
retrait.
FR 9
C
Français
Informations pratiques
Nettoyage et rangement
Nettoyage:
Veuillez suivre ces instructions de nettoyage pour conserver votre appareil
dans un bon état de propreté. Un appareil propre donne de meilleurs résultats
en termes de cuisson et durera plus longtemps.
L’appareil doit être complètement éteint, démonté, débranché et refroidi avant
de procéder à son nettoyage.
Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide. Ne le mettez pas dans un
lave-vaisselle.
Nettoyez les accessoires avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge.
Lors du nettoyage des lames et du disque, faites attention; les lames sont
extrêmement tranchantes et peuvent vous couper.
Vous pouvez aussi mettre les accessoires au lave-vaisselle. Si vous mettez les
lames tranchantes au lave-vaisselle, installez-les conformément aux instructions
de votre lave-vaisselle afin d’éviter d’abîmer celui-ci.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LAPPAREIL
(PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, ALCOOLS, NETTOYANTS VAPEUR, CHIFFONS
RÊCHES, GRATTOIRS, ETC.).
Conseils de rangement:
Rangez les lames en sécurité; rangez les accessoires soigneusement dans le
bol. Évitez tout contact avec les lames.
Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit frais et
sec, à l’abri de l’humidité et hors de la portée des enfants.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE, N’UTILISEZ JAMAIS LAPPAREIL ALORS QUE LES
ACCESSOIRES SONT ENCORE PLACÉS À L’INTÉRIEUR.
FR10
C
Français
Informations pratiques
Guide de dépannage
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider à les régler.
Si votre problème n’est pas résolu, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de service pour
inspection. N'effectuez aucune réparation ou maintenance par vous-même.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché
ou est mal branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
Votre installation électrique
pose problème.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il contrôle
votre installation électrique.
Dysfonctionnement du
fusible ou du disjoncteur.
Faites appel à un technicien
qualifié pour remplacer le
fusible ou le disjoncteur.
L’appareil ne fonctionne pas
ou fonctionne mal.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
Les accessoires ont été
mal installés.
Réinstallez l’appareil
conformément aux
instructions de ce mode
d’emploi.
L’appareil surchauffe.
L’appareil a été trop utilisé. Éteignez et débranchez
l’appareil. Laissez-le
refroidir complètement
avant réutilisation.
Les lames ne coupent pas.
Les lames sont usées ou
ne sont pas aiguisées.
Faites remplacer les lames
exclusivement par un
centre d’entretien agréé.
REMARQUE
Toute maintenance de l’appareil devra être effectuée par un technicien
qualifié.
11
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
C
Informations pratiques
FR
Français
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE
gekozen te hebben. De producten van het merk
COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen
door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een
eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
Inhoudstafel
4 Veiligheidsinstructies
7 Technische eigenschappen
7 Uit de verpakking halen
7 Beschrijving van het toestel
9 Reiniging en opberging
10 Probleemoplossingsgids
11 Afdanken van uw oude machine
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze veiligheidsinstructies
aandachtig te lezen en deze te
bewaren, alvorens uw toestel
te gebruiken.
Indien u dit toestel aan derden
geeft, bezorg hen dan ook deze
handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. Elk gebruik dat
afwijkt van datgene dat in
deze gebruiksaanwijzing wordt
gespecificeerd, zal in geen geval
leiden tot de verantwoordelijkheid
van de fabrikant.
• Het niet naleven van de
veiligheids- en gebruiksinstructies
kan leiden tot risico op elektrocutie,
brand en/of lichamelijke letsels.
Dit toestel is enkel bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik enkel het toebehoren
dat door de fabrikant aanbevolen
wordt! Andere toebehoren kunnen
uw machine beschadigen en/
of verwondingen veroorzaken.
OPGELET
RISICO OP
VERSTIKKING!
Houd het verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van kinderen.
Dit toestel mag niet door
kinderen gebruikt worden.
Bewaar het toestel en het
snoer ervan buiten het bereik
van kinderen. Dit toestel mag
gebruikt worden door personen
met een fysieke, zintuiglijke en
mentale beperking of waarvan de
ervaring of kennis onvoldoende
is, op voorwaarde dat ze begeleid
worden of instructies gekregen
hebben over het veilige gebruik
van het toestel en dat ze de
mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen het toestel
niet als speeltje gebruiken.
• Waarschuwing voor een
mogelijk risico op letsels bij
niet-conform gebruik.
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Controleer voor het aansluiten:
of het toestel en de onderdelen
ervan niet beschadigd zijn.
Indien ze toch beschadigd
zijn, mag u het toestel niet
gebruiken en dient u het
terug te brengen naar uw
verkoper voor controle en
herstel;
of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje,
wel degelijk overeenkomt
met die van uw elektrische
installatie.
• Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn.
Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor
demontage, herstelling of
controle van het toestel mag
uitsluitend gebeuren door
een bevoegd persoon.
• Het onderhoud van het
toestel dient uitgevoerd te
worden door een ervaren
technicus.
Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst
of bevoegde personen, om
elk risico uit te sluiten.
Laat de kabel niet over de
rand van een tafel hangen,
noch in contact komen met
een heet oppervlak.
Het toestel mag niet
ondergedompeld worden in
water of een andere vloeistof.
Haal het toestel steeds uit
het stopcontact alvorens het
te monteren, demonteren of
reinigen en wanneer u het
onbewaakt achterlaat.
Laat kinderen niet zonder
begeleiding met het toestel
spelen.
Voordat u het toebehoren
verwisselt of de delen
aanraakt die bewegen tijdens
de werking, schakelt u het
toestel steeds uit en koppelt
u het los van de voeding.
Neem uw voorzorgen
wanneer u de scherpe
lemmeten hanteert, tijdens
het ledigen van de kommen
en tijdens het reinigen zodat
u zich niet snijdt.
Het toestel niet leeg
gebruiken.
Het toestel of de kom
mogen niet in de magnetron
geplaatst worden (of deze
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te ge-
bruiken
laatste nu in werking is of
niet).
Gelieve naar de paragraaf
'GEBRUIK' te gaan voor de
werkingsduur.
Wat de gedetailleerde informatie
over het schoonmaken van de
oppervlakken die in contact
komen met voedingsmiddelen
betreft, raadpleegt u de paragraaf
'REINIGING EN OPBERGING' van
de handleiding.
NL 17
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Technische specificaties
Model CL-MHV1
Spanning 220-240V ~ 50Hz
Vermogen 250W
Uit de verpakking halen
Haal het toestel voorzichtig uit de
verpakking.
Houd alle verpakkingen buiten het
bereik van kinderen.
Controleer of de verpakking volledig
is en het toestel niet beschadigd is. Bij
problemen stuurt u het toestel terug
naar uw verkoper.
Inhoud van uw verpakking:
1 hakker (motorblok)
1 lemmet
1 plaat
1 kom
Beschrijving van het toestel
Schakelaar
Motorblok
Steun
Voedingssnoer
lemmet
Kom
Sokkel
1
2
3
4
5
1
4
2
3
5
6
7
6
7
NL18
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Gelieve de kom, het lemmet en de
plaat voor het eerste gebruik met
warm zeephoudend water te reinigen.
Het toebehoren mag in de vaatwasser
geplaatst worden (opgelet: het lemmet
kan de vaatwasser beschadigen).
Monteer het toestel:
• Plaats de kom op een vlakke en
stabiele ondergrond, uit de buurt van
vochtigheid. Houd deze uit de buurt van
keukentoestellen en gasvuren. Plaats
de kom niet op of in de buurt van een
warme gasbron, een elektrische brander
of in een hete oven.
Plaats het lemmet in de kom op zijn
steun. Vul de kom met de ingrediënten
zonder ze te veel te vullen. Plaats de
plaat op de kom.
Plaats het motorblok op de plaat.
Draai het motorblok lichtjes tot het
lemmet goed vast zit in het motorblok.
Vergewis u ervan dat het toestel goed
gemonteerd is.
• Sluit het toestel aan op de elektrische
voeding.
Om het toestel te starten, drukt u
op het motorblok. Het toestel treedt
automatisch in werking. Houd het
motorblok in de ene hand en de kom
in de andere hand.
Wacht wanneer u klaar bent tot het
toestel volledig gestopt is. Haal het
toestel van de voeding.
• Om de kom te ledigen, verwijdert u het
motorblok en daarna de plaat. Verwijder
vervolgens het lemmet.
Ledig de kom met keukengerei dat
niet snijdt.
• Het toestel mag gebruikt worden voor
3 sessies van elk 20 seconden. Na deze
sessies dient u het toestel te laten
afkoelen en een dertigtal minuten te
laten rusten.
Gelieve het advies voor gebruik te
volgen om de goede werking van het
toestel te garanderen. Deze instructies
worden ter informatie gegeven; u kunt
zich baseren op uw eigen recepten en
uw ervaring.
OPGELET
Het mes is extreem scherp,
wees dus voorzichtig wanneer
u het verwijdert.
NL 19
C
Nederlands
Praktische informatie
Schoonmaken en opbergen
Schoonmaak:
Gelieve de schoonmaakinstructies na te leven om uw toestel in schone staat te
houden. Een schoon toestel zorgt voor betere kookresultaten en gaat langer mee.
Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, gedemonteerd, losgekoppeld
en afgekoeld te zijn.
Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Plaats het niet in de
vaatwasser.
Reinig het toebehoren met warm zeephoudend water en een spons. Let op bij
het reinigen van het lemmet en de schijf; het lemmet is erg scherp en kan u
verwonden.
U kunt het toebehoren ook in de vaatwasser plaatsen. Indien u de scherpe messen
in de vaatwasser plaatst, dient u ze volgens de instructies van uw vaatwasser
te plaatsen om te voorkomen deze te beschadigen.
OPGELET
GEBRUIK GEEN PRODUCTEN DIE HET TOESTEL ZOUDEN KUNNEN BESCHADIGEN
(SCHURENDE OF BIJTENDE PRODUCTEN, ALCOHOL, STOOMREINIGERS, RUWE
DOEKEN, SCHRAAPIJZERS, ENZ).
Opbergingsadvies:
Berg de messen veilig op; berg het toebehoren netjes op in de kom. Voorkom
elk contact met de messen.
• Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op
een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
OPGELET
GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT WANNEER HET TOEBEHOREN ER NOG IN ZIT, OM ELKE
SCHADE TE VOORKOMEN.
NL20
C
Nederlands
Praktische informatie
Probleemoplossingsgids
Onderstaande tabel kan hulp bieden bij problemen.
Gelieve u tot uw onderhoudstechnicus te wenden voor inspectie indien het probleem blijft
bestaan. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet
aangesloten of slecht
aangesloten.
Sluit het toestel aan op
een gepast stopcontact.
Uw elektrische installatie
zorgt voor problemen.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman om
uw elektrische installatie
te controleren.
Slechte werking van de
zekering of de schakelaar.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de zekering of de
schakelaar te vervangen.
Het toestel werkt niet of
niet goed.
Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in.
Het toebehoren werd slecht
geïnstalleerd.
Installeer het toestel opnieuw
volgens de instructies van
deze handleiding.
Het toestel is oververhit.
Het toestel werd te intensief
gebruikt.
Schakel het toestel uit en
haal het uit het stopcontact.
Laat het volledig afkoelen
voor u het opnieuw gebruikt.
De messen snijden niet.
De messen zijn versleten
of niet scherp.
Laat de messen enkel
vervangen in een erkend
onderhoudscentrum.
OPMERKING
Elke onderhoudshandeling dient uitgevoerd te worden door een erkend
technicus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

COSYLIFE CL-MHV1 noir 1L/25 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire