S
IGNALTÖNE DER BOX (Beeps)
Dienen als Hinweis
1x Beep = Erster Fernsteuerungscode wurde gespeichtert
2x Beep = Zweiter Fernsteuerungscode wurde gespeichert
3x Beep = Es beginnt die Programmierung
4x Beep = Ende der Programmierung
5x Beep = Jetzt wieder Werkseinstellung
6x Beep = Fernbedienungspeicher voll
7x Beep = Umschaltung Relaisfunktion
LERNEN VON FUNK-FERNBEDIENUNGEN
(HANDSENDERN):
Bis zu 25x Fernbedienungen können gespeichert werden.
1. LERNEN einer neuen Fernbedienung (1-Kanal oder 6-Kanal)
Schritt 1: Strom einschalten
Schritt 2: SEL Taste an der Rückseite der Box mit einem Kugelschreiber
etc. kurz und leicht drücken. Sie hören 3x Beep. Dann direkt
die Auf-Taste der Fernbedienung drücken und halten bis 4x
Beep zu hören sind.
• Fertig
2. LERNEN einer neuen
Fernbedienung (Funk-Wandtaster)
Schritt 1: Strom einschalten
Schritt 2: SEL Taste an der Rückseite der Box mit einem Kugelschreiber
etc. kurz und leicht drücken. Sie hören 3x Beep. Dann direkt
die Auf-Taste der Fernbedienung drücken und halten bis 1x
Beep zu hören ist.
Schritt 3: Dann sofort die AB-Taste an der Fernbedienung drücken und
halten bis zuerst 2xBeep und dann 4x Beep zu hören sind.
• Fertig
LÖSCHEN VON FERNBEDIENUNGEN
Eine einzelne
Fernbedienung kann nicht gelöscht werden. Es werden
immer alle Fernbedienungen gelöscht.
Direkt am Empfänger
Löschen direkt am Empfänger
• SEL Taste an der Rückseite der Box mit einem Kugelschreiber leicht
drücken und halten. Sie hören zuerst 3x Beep. und dann 5x Beep
• Fertig
ÄNDERN DER DREHRICHTUNG
Vertauschen Sie die Kabel BRAUN / SCHWARZ die von der Box zum
Motor führen.
UMSCHAL
TUNG RELAISFUNKTION
Die Haltezeit des Relais kann auf 3 Minuten oder unbegrenzt eingestellt
werden. Für
Antriebe unbedingt nur 3 Minuten verwenden! Unbegrenzt
eignet sich z.B. für Beleuchtungen. Werksseitig ist immer 3 Minuten
eingestellt!
Umschalten in die jeweils andere Funktion (Wechsel).
Schritt 1: S
trom ausschalten
Schritt 2: : SEL Taste an der Rückseite der Box mit einemKugelschreiber
etc. drücken und halten
Schritt 3: Strom einschalten und warten bis 7x Beep zu hören waren.
Fertig.
WERKSEINSTELLUNG
Durch das Löschen der Handsender wird automatisch die Werkseinstellung
hergestellt.
Technische Daten:
Stromversorgung: 230-240Volt
Frequenz: 50-60Hz
Maximale Leistung: 230V -500Watt
Temperatur: -10 -+70°C
Abmessungen: 102x27x23mm
Schutzgrad Box: IP65
Frequenz: 433MHz
Konformitätserklärung
Der Unterzeichner erklärt hiermit, dass der aufgeführte Funkempfänger die nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllen.
Modell: CS8001
DIN EN 61000-3, DIN EN 61000-4, DIN EN 61000-6, DIN EN 60335 DIN EN 55014,
DIN EN 30489-3, DIN EN 300220, 2004/108/EG, 2006/95/EG, 89/336/EG, 1999/5/EG
Herstellererklärung
Sofern der Funkempfänger CS8001 gemäß aller Herstelleranweisungen in Verbindung mit
einer Rollladenanlage installiert und gewartet werden, welche ebenfalls gemäß allen
Herstelleranweisungen installiert und gewartet worden ist, erfüllen sie die Bestimmungen der
E
U-Richtlinie 98/37/EG in ihrer ergänzten Form.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
September, 2007
Harry Naumann Dipl.Ing.(FH)
Manager, Regulatory
Affairs
Avant de commencer:
1.
Lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode
d’emploi avant d’entreprendre les procédures d’installation.
2. Vérifier le volet pour s’assurer qu’il n’est pas cassé ou endommagé,
et qu’il s’ouvre et se ferme sans à-coup
s.
3. Prévoyez un lieu d’inst
allation approprié pour le récepteur et le
câblage. Le récepteur peut être utilisé à l'extérieur.
4. Il se peut que vous ayez besoin de matériel de montage supplémen-
t
aire pour la fixation ou le raccordement électrique.
5. Le récepteur d’adaptation ne convient qu’aux opérateurs de 230
volts.
6. Le récepteur d’adapt
ation convient uniquement aux opérateurs
équipés de fin de course « mécaniques » (changement de position des
fins de course du volet roulant à l’aide d’une clé à tube).
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – DOCUMENT A CONSERVER SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'U-
TILISATEUR
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des risques de blessures graves.
Les interventions sur l'installation électrique, y compris les
travaux de maintenance, doivent exclusivement être effec-
tuées par des électriciens spécialisés et habilités à cet
effet.
Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec
les commandes.
Contrôler régulièrement l'absence d'usure et d'endom-
magement du système de volets roulants ou de stores.
Tout système endommagé doit impérativement être
arrêté jusqu'à sa remise en état.
Observer le système de volets roulants ou de stores au
cours de son fonctionnement.
En cas d'interventions de maintenance ou de nettoy-
age sur l'installation proprement dite ou à proximité
immédiate de cette dernière, arrêter le système de
volets roulants ou de stores et le déconnecter du
réseau d'alimentation.
Après l’installation s’assurer que l’accès au moteur soit
garanti en permanence (DIN 18073).
Veiller à garantir une distance suffisante (au moins
40 cm) entre les pièces en mouvement et les objets
situés à proximité.
Eviter et, le cas échéant, sécuriser les zones de coince-
ment et de cisaillement.
Respecter les distances de sécurité selon DIN EN 294.
Pour toute information complémentaire, se reporter égale-
ment aux informations produit de la société Chamberlain.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR
L'INSTALLATEUR
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des risques de blessures graves. Respecter
les consignes de sécurité de la norme EN 60 335-2-
97:2000.
Les interventions sur l'installation électrique doivent exclu-
sivement être effectuées par un personnel spécialisé et
formé à cet effet.
Lors du fonctionnement d'installations et d'appareils élec-
triques ou électroniques, une tension électrique dan-
gereuse peut être présente aux bornes de certains com-
posants. Toute intervention par un personnel non qualifié
ou le non-respect des avertissements peuvent entraîner
des dommages corporels ou matériels.
Respecter toutes les normes et prescriptions en
vigueur relatives à l'installation électrique.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des outils
et des équipements additionnels agréés par la société
Chamberlain.
En cas d'utilisation de produits d'autres marques, non
agréés, ou de transformation des accessoires, le fabricant
ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dom-
mages corporels ou matériels ainsi que pour les dom-
mages consécutifs.
Tous les câbles et dispositifs de commande non indispens-
ables au fonctionnement doivent être mis hors service
avant de procéder à l'installation.
Monter les dispositifs de commande à portée de vue du pro-
duit correspondant, à une hauteur supérieure à 1,5 m du
sol.
Garantir une distance suffisante entre les pièces en mou-
vement et les objets situés à proximité.
Le couple nominal et la durée de fonctionnement doivent
correspondre aux exigences du produit entraîné.
Les caractéristiques techniques – couple nominal et durée
de fonctionnement – figurent sur la plaquette signalétique
de l'entraînement tubulaire.
Utilisation en conformité
Le récepteur d’adaptation CS8001 est exclusivement prévus pour
l'actionnement de volets roulants et de systèmes de stores.
Il serve à ouvrir et fermer les installations. Les moteurs tubulaires
ne doivent donc équiper que des volets roulants et stores pare-
soleil en parfait état.
T
oute installation dont la manoeuvre semble difficile doit être mise
en état et toute pièce défectueuse doit être remplacée avant d'être
équipée d'un moteur tubulaire.
Seul un volet roulant et store en parfait état permet de garantir un
fonctionnement de l'installation en toute sécurité et permet d'éviter
tout dégât lors de manoeuvres d'ouverture et de fermeture automa-
tiques préprogrammées.
Toute utilisation différente ou dépassant ce cadre est considérée
comme non conforme.
En cas d'utilisation des commandes et des entraînements à des fins dif-
férentes de celles précitées ou en cas de modifications altérant la sécu-
rité de l'installation, le fabricant ou le revendeur décline toute respons-
abilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les
dommages consécutifs.
Pour le fonctionnement ou la remise en état de l'installation, respecter
les indications du mode d'emploi. En cas de manipulation incor-
recte, le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité
pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les
dommages consécutifs.
Conformément à la norme EN 60 335-2-97:2000, les câbles de rac-
cordement secteur de tous les entraînements doivent être installés à
l'intérieur.
Conformément à la directive DIN18073, le couvercle du coffre de
volet roulant doit être facilement accessible et amovible.
FR