CONTINENTAL EDISON CERB800WB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L'UTILISATEUR
ROBOT MIXEUR MULTIFONCTION
REF. : SM-2019
Modèle. : CERB800WB
 
 re   ce a   e  c r
  
z Avant utilisation, vérifiez si la tension de la prise de courant de votre installation correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique du produit.
z Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
z Afin de vous protéger contre toute décharge électrique, ne plonger ni la base dans l'eau ou tout
autre liquide.
z Ne pas laisser pendre le cordon sur un coin de table ou sur une surface chauffante.
z Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation lorsque vous ne l’utiliser pas,
avant d'installer et d’enlever des accessoires, avant le nettoyage ou lorsque vous vous
approchez des parties susceptibles d’être en mouvement.
z Garder les mains et ustensiles éloignés du récipient lors d’une opération afin de réduire le
risque de lésions sévères ou d'endommagement de l’appareil.
z Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
z Vérifier qu’il n’y ait aucun objet étranger dans le récipient avant tout usage.
z Veillez à ce que le moteur soit complètement à l’arrêt avant de démonter l’appareil.
z Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
z Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
z Ne faites pas fonctionner votre appareil à vide.
z Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre
appareil.
z N’utilisez pas l’appareil si le couvercle, si la partie plastique en rotation, les accessoires ou
la coque sont endommagés.
z Évitez de toucher les pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi que les
spatules et les autres ustensiles éloignés du robot lors de l’utilisation afin de réduire tout risque
de blessure et / ou de dommage sur l’appareil.
z NE faites PAS fonctionner l’appareil si le câble ou la prise est endommagé(e) ou si l’appareil
dysfonctionne, s’il est tombé ou a été endommagé d'une quelconque manière. Amenez l'appareil
dans un centre d’entretien autorisé pour le faire examiner, réparer ou régler.
z L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer un
incendie, une électrocution ou des blessures.
z N’utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
z Retirez le bol, le batteur plat, le fouet ou le crochet pétrisseur avant de les laver.
z N’utilisez PAS cet appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
z Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
z Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
z . Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
z . Ne manipulez aucun bouton pendant le fonctionnement.
z . Ne placez pas vos mains dans le pétrin en rotation.
z . Placez l'appareil sur une surface lisse, plane et antidérapante.
z
. Branchez le câble d'alimentation dans la prise de courant seulement après avoir installé tous les
z
. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le
bol et lors du nettoyage.
accessoires nécessaires.
Avant la première
-
ez les éléments d’emballage de l’appareil.
- Lisez
n vement la ce.
-
ez les accessoires de l’appareil à l’aide d’eau savonneuse ; vous pouvez er
également un chion humide et propre.
- Laissez-les sécher avant l’
de l’appareil
1. Plateau hachoir 2. Tube Hachoir
3. Bouton de sécurité 4. Bol
5. Levier pour baisser et lever le bras 6. Sélecteur de vitesse
7. Base de l’appareil 8. Blender
9. Bouton sélecteur pour hachoir 10. Accessoire à saucisse
11. Pétrin mélangeur (pour pâtes à pain etc.) 12. Fouet
13. Fouet mélangeur (pour pâtes à gâteaux etc.) 14. Capot de prote
pour
axe du blender
ķ
ĸ
Ĺ
ĺ
Ļ
ľ
ŀ
Hachoir à Viande
Blender
Blender
1 Capuchon doseur
2 Couvercle
3 Récipient en verre
4
Joint
5 Lames
6 Bague de fixation des
lames.
Guide d’ lisa
ATTENTION :
a on du Robot mixeur
- Placez le bol dans son disp de mai en et tournez-le dans la dire de verrouillage
jusqu’à ce qu’il se me
e en place.
- Pour relever le bras, appuyez sur le levier (5) dans la dire
de la  Le bras se déplace
alors vers le 
- Montez l’ustensile désiré en insérant le  de cel
ui-ci dans l’arbre d’entraînement, vérez
qu’il soit bien 
- Remplissez le bol avec les ingrédients. ATTENTION, ne pas trop remplir le bol.
- Abaissez le bras au moyen du levier (5).
-  l’appareil.
-Me
ez l’appareil en fonc n à l’aide du sélecteur de vitesse (6
) entre 1 et 6 selon votre
besoin.
- Pour un fonc
onnement Pulsé (pétrissage par brefs intervalles), placez le sélecteur en
posi
on « P ». Quand vous  le bouton, celui-ci revient auto uement à la posi on
« 0 ».
-  avoir pétri ou mélangé, re
nnez le séle
cteur (6) en « 0 ».
- Débrancez l’appareil de la prise.
- Appuyez le levier vers le bas, le bras remonte.
- Vous pouvez libérer le mélange à l’aide d’une spatule et le re
rer du bol.
-
ez le bol de mélange en le tournant vers la gauce.
-
ez les éléments comme indi
qué dans la rubrique « Ne
yage ».
Vitesses Utilisation Types de pâte
1-2 Crochet pétrisseur ; batteur plat Pâtes épaisses
(par ex. à pain ou brisée)
3-4 Batteur plat Pâtes moyennement épaisses
(par ex. à crêpes ou à gâteaux)
5-6 Fouet Pâtes légères, blancs en neige
(par ex. blancs en neige, crème)
P Fouet (par ex. blancs en neige
pour mélanger pâte à biscuit)
i :
Mélanger ou pétrir de la pâte :
1. Vitesse 1 pendant 15 secondes puis vitesse 2 pendant 15 secondes, ensuite vitesse 3 pendant 10
minutes maimum. N’
isez pas les vitesses 4-5-6 avec le crocet pétrisseur. Pour des pâtes
 vous pouvez aller jusqu’à 15 minutes
2. La quan
té  de farine est de 1500g. Qu
and vous remplissez le bol, assurez-vous que la
té maimale n’est pas dépassée.
- Coupez les aliments en morceau (veuillez enlever les os, le gras et les tendons de la viande !
ATTENTION : la lame du hachoir est très aiguisée !
- Remplissez le bol avec les ingrédients. ATTENTION, ne pas trop remplir le bol.

3. ez ’accere adapté  pétr et m chet   baer at.
Bare des œufs en neige ou de la crème
Paez de  vtee 4 à 6 baez e œf  terrp   ta de œf ’à ce ’
et ferme 10 te maxmm.
1. Qaté max 18 a d’
2. P e crème eé bez  de crème   vee 4 à 6. Pea 4 te
3.  v remez   avec d  fra de  crème  d’ e arez-v
e  té  ’e  déée.
4. ez  et .
aon Hacho à vnde
- ez    m (veuillez enlever les os, le gras et les tendons de la viande !
La  recmmadée e 20 mm x 20 mm x 60 mm)   eret
e da  verer.
- Reez   avec  mrceax pé
-   réce   re.
- Arez-v e e 
 de vee (6) et e  « 0 ».
-  ’appare et meez  t (9)  « I » p meez a e marche a
e d éecte (6). Sé  vte 6 ped 15 mte maxm
-   ez  a
 à ’a  r. Ne  e fare a e  
!
-  a ez  ’appare et  dé de a 
Foncon inverse
-  e épé   vere.   v   e  v p 
cee    
rer.
- Meez e b (9)   « R ».
- La v     ctrare    er d hacr.
-   e   -e et e  èc
ATTENTION : la lame du hachoir est très aiguisée !
aon du e
- xez ectemet  réce  ’empacemet 
- Ne verez  de d    récet.
-  d’éver  em e dé   vea maxmm d récet.
-    er peat e e méa et  femet.
- Le Beer t à  prép de rece
e  e k- e e 
etc.

Vitesses Types d’ingrédients
3-4 Pour un usage doux avec des liquides
5-6 Pour des liquides plus épais et morceaux de fruits mûrs.
P Pour piler de la glace et pour produire des mouvements puissants par
impulsions. (L’interrupteur ne reste pas engagé sur le réglage ‘Pulse’.
Vous devez maintenir l’interrupteur sur le réglage ‘Pulse’ ou le tourner
de manière répétée)..
L’utilisation s’effectue jusqu’à la vitesse 6 pendant 3 minutes maximum avec un temps de repos
de 1minute.
Une fois l’utilisation terminée, remettez toujours l’interrupteur en position ‘0’ et débranchez le
câble d’alimentation. Pour enlever le bol de verre, tournez-le simplement dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour le débloquer et le soulever.
Conseils utiles
Si vous désirez broyer des aliments solides (uniquement des morceaux de fruits bien mûrs),
coupez-les tout d’abord en petites pièces (2 à 3 cm) puis insérez-les par l’ouverture du couvercle
du bol, une par une, progressivement.
Placez toujours votre main sur le couvercle du blender bien fermé lors du fonctionnement.
N’utilisez pas de liquides chauds.
Pour mélanger des liquides épais, nous vous conseillons d’utiliser le blender en mode
d’impulsions pour éviter que les lames ne se bloquent.
Nettoyage
AVERTISSEMENT: Risque de blessures: Débranchez le câble d’alimentation avant de
toucher le batteur ou les autres accessoires. Autrement, cela pourrait entraîner des
blessures.
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer le robot.
N’immergez pas le robot dans l'eau. La surface externe de l’appareil doit être uniquement
nettoyée avec un chiffon doux et humide.
REMARQUE: N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer
lorsque vous nettoyez votre robot. N’immergez jamais le boîtier du robot dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
Retirez le bol de mélange, le batteur plat, le fouet, le crochet pétrisseur, le blender et le
hachoir avant de les laver.
Lavez tous les accessoires à la main. Rincez-les et faites-les complètement sécher.
Le blender, le hachoir et les accessoires et le bol doivent être lavés aussitôt après leur
utilisation pour empêcher que des aliments sèchent dessus.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT !
Les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective.
Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les
déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.
IMPORTE PAR :
E.M.C.DISTRIBUTION
BP 92.77316
MARNE LA VALLEE CEDEX 2
FRANCE
LOT #: EMC072013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CONTINENTAL EDISON CERB800WB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à