Unold 78625 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 78625
STANDMIXER EDEL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 78625
Stand: Mai 2020 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 78625
Technische Daten .................................... 8
Symbolerklärung ...................................... 8
Für Ihre Sicherheit ................................... 8
Vor dem Benutzen ................................... 11
Bedienen ................................................ 13
Reinigen und Pflegen ............................... 14
Rezepte .................................................. 15
Garantiebestimmungen ............................ 18
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 18
Informationen für den Fachhandel ............. 18
Bestellformular ........................................ 19
Service-Adressen ..................................... 20
Instructions for use Model 78625
Technical Specifications ........................... 21
Explanation of the symbols ....................... 21
Safety Information ................................... 21
Before using the appliance ....................... 24
Operation ................................................ 25
Cleaning and Care ................................... 26
Recipes .................................................. 27
Guarantee Conditions ............................... 29
Waste Disposal/Environmental Protection ... 29
Service ................................................... 20
Notice d´utilisation Modèle 78625
Spécification technique ........................... 30
Explication des symboles .......................... 30
Consignes de sécurité .............................. 30
Avant la utilisation ................................... 33
Utilisation ............................................... 34
Nettoyage et entretien .............................. 35
Recettes ................................................. 36
Conditions de Garantie ............................. 38
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 38
Service ................................................... 20
Gebruiksaanwijzing Model 78625
Technische gegevens ............................... 39
Verklaring van de symbolen ....................... 39
Veiligheidsinstructies ............................... 39
Vóór het gebruik ...................................... 42
Bediening ............................................... 43
Reiniging en onderhoud ........................... 44
Recepten ............................................... 45
Garantievoorwaarden ................................ 47
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 47
Service ................................................... 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 78625
Dati tecnici ............................................ 48
Significato dei simboli ............................. 48
Avvertenze di sicurezza ............................ 48
Prima del utilizzo ..................................... 51
Utilizzo ................................................... 52
Pulizia e manutenzione ............................ 53
Ricette ................................................... 54
Norme die garanzia .................................. 56
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 56
Service ................................................... 20
Manual de instrucciones Modelo 78625
Datos técnicos ........................................ 57
Explicación de símbolos ........................... 57
Indicaciones de seguridad ........................ 57
Puesta en servicio .................................... 60
Manejo ................................................... 61
Limpieza y Mantenimiento ........................ 62
Recetas .................................................. 63
Condiciones de Garantia ........................... 64
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 64
Service ................................................... 20
Instrukcja obsługi Modelu 78625
Dane techniczne ..................................... 65
Objaśnienie symboli ................................. 65
Zasady bezpieczeństwa ............................ 65
Uruchomienie i użycie .............................. 68
Użycie miksera ........................................ 69
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 70
Przepisy .................................................. 71
Warunki gwarancji.................................... 73
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 73
Service ................................................... 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
1
2
3
4
5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Messbecher
Art-Nr. 7862501
2 Deckel
Art-Nr. 7862502
3 Glasbehälter
Art-Nr. 7862503
4 Messerblock mit Kreuzmesser
5 Motorblock
EN Page 21
1 Measuring jug
2 Lid
3 Glass jug
4 Blade unit with cutting blade
5 Motor block
FR Page 30
1 Gobelet gradué
2 Couvercle
3 Recipient de verre
4 Bloc porte-couteaux avec
couteau-étoile
5 Bloc moteur
NL Pagina 39
1 Maatbeker
2 Deksel
3 Mixerbeker
4 Meseenheid met kruismes
5 Motorblok
IT Pagina 48
1 Misurino
2 Coperchio
3 Recipiente in vetro
4 Unità lame con coltello a croce
5 Blocco motore
ES Página 57
1 Vaso de medida
2 Tapa
3 Vaso de cristal
4 Unidad de cuchilla con aspas
5 Bloque motor
PL Strony 65
1 Miarka
2 Pokrywę
3 Naczynie szklane
4 Zespół nożowy z noż siekającego
5 Blik silnika
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8 von 74
Stand 26.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Leistung: 500 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Motorblock: Edelstahl / Kunststoff
Behälter: Glas
Deckel: Kunststoff
Messer: Edelstahl
Inhalt: Ca. 1,5 Liter
Größe B/T/H: Ca. 21,9 x 16,8 x 39,4 cm
Gewicht: Ca. 2,9 kg
Zuleitung: Ca. 85 cm
Kurzbetriebszeit: Ca. 3 Minuten
Schutzklasse: II
Ausstattung: Sicherheitsschalter, Momentschalter, zwei Geschwindigkeits-
stufen (20.000/25.000 U/Min), auch zum Eis crushen ge-
eignet, Edelstahlmesser mit 4Schneidblättern, Glasbehäl-
ter
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78625
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.5.2020
9 von 74
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben wer-
den.
7. Den Stecker nie an der Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen.
8. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn Kinder in
der Nähe sind und nicht von Kindern bedienen las-
sen.
9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge-
brauch oder ähnliche Verwendungszwecke
bestimmt,
z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder
sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
10. Benutzen Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeits-
fläche. Benutzen Sie das Gerät nie auf oder neben
heißen Oberflächen.
11. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt wird oder über die Aufstell- und Arbeits-
fläche herunter hängt, da dies zu Unfällen führen
kann.
12. Stecker und Zuleitung dürfen nicht mit Wasser in
Kontakt kommen.
13. Tauchen Sie den Motorblock, die Zuleitung und den
Stecker keinesfalls in Wasser. Es besteht Kurzschluss-
gefahr.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10 von 74
Stand 26.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
14. Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusam-
menbau benutzt werden.
15. Achten Sie beim Aufsetzen des Glasbehälters darauf,
dass dieser fest sitzt.
16. Lassen Sie das Gerät nie mit leerem Glasbehälter
laufen.
17. Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Mixers,
dass der Deckel fest geschlossen ist.
18. Halten Sie keine Werkzeuge, Besteckteile oder Finger
in den laufenden Mixer: Verletzungsgefahr!
19. Das Gerät ist zum Verarbeiten von Lebensmitteln
bestimmt.
20. Die maximale Füllmenge von 1,5 Litern nicht über-
schreiten.
21. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den
Deckel mit der Hand auf dem Gerät festhalten, da
sich sonst der Deckel lösen kann und evtl. das Mixgut
herausspritzt.
22. Achten Sie darauf, extreme Temperaturunterschiede
bei den einzufüllenden Zutaten zu vermeiden. Das
Glas des Behälters könnte sonst beschädigt werden.
23. Das Gerät ist nicht zur Dauerbenutzung vorgesehen.
Lassen Sie es nach einer Betriebszeit von ca. 3 Minu-
ten vor dem Wiedereinschalten einige Minuten abküh-
len.
24. Vergewissern Sie sich, dass der Motor zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie bewegliche Teile abnehmen.
25. Bei Nichtbenutzung sowie vor dem Zusammenbauen/
Zerlegen und vor dem Reinigen immer zuerst den
Netzstecker ziehen!
26. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht Gefahr durch Stromschlag.
27. Verwenden Sie das Gerät nicht mit Zubehör anderer
Hersteller.
28. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und
die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder ande-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.5.2020
11 von 74
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
rer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kunden-
dienst.
29. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen
Gefahren für den Benutzer führen und haben den
Ausschluss der Garantie zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VORSICHT!
Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Seien Sie daher
beim Zusammenbauen, Auseinandernehmen und
Reinigen sehr vorsichtig.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
VOR DEM BENUTZEN
WICHTIG:
Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau benutzt
werden. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Es lässt
sich nur einschalten, wenn Glasbehälter und Deckel aufgesetzt sind.
Sollte sich das Gerät einmal auch ohne den aufgesetzten Glasbehälter
einschalten lassen, senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung an un-
seren Kundendienst ein.
Keine Werkzeuge, Besteckteile oder Finger in den laufenden Mixer halten
– Verletzungsgefahr!
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Gerätes sorgfältig reinigen (siehe
Kapitel “Reinigung”).
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12 von 74
Stand 26.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Zusammenbau des Glasbehälters
4. Befestigen Sie das Kreuzmesser (4) durch Drehen im Glasbehälter (3).
5. Füllen Sie die Zutaten in den Behälter.
6. ACHTUNG:
Maximale Füllmenge von 1,5 Litern nicht überschreiten!
7. Drücken Sie dann den Deckel (2) auf den Glasbehälter. Verriegeln Sie den
Deckel, indem Sie ihn einrasten lassen (achten Sie auf die entsprechenden
Pfeile auf dem Deckel).
8. Stecken Sie nun den Messbecher (1) in die Öffnung im Deckel.
Einsetzen des Glasbehälters
9. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter sich in der Stellung 0 befindet.
10. Setzen Sie den zusammengebauten Glasbehälter fest auf den Motorblock
(5). Achtung, nicht drehen, setzen Sie den Glasbehälter gerade auf!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.5.2020
13 von 74
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
BEDIENEN
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart und schalten Sie das Gerät auf der
entsprechenden Stufe ein:
STUFE 1= LOW/NIEDRIG:
für flüssige Zutaten
STUFE 2 = HIGH/HOCH:
für feste Zutaten
zum Mixen von festen mit flüssigen Zutaten
STUFE P = Momentschalter:
zum Zerkleinern von Eiswürfeln
zum kurzen, kraftvollen Mixen
2. Der Momentschalter rastet nicht ein. Er muss während der Betriebsdauer
dauerhaft gehalten werden. Bitte verwenden Sie den Momentschalter nur in
Intervallen von 5 bis 10 Sekunden.
3. Geben Sie alle Zutaten zusammen in den Glasbehälter.
4. Größere Mengen bitte aufteilen und nacheinander verarbeiten.
5. Feste Zutaten wie Käse oder Gemüse vor dem Zufügen in kleine Stücke
schneiden.
6. Sofern im Rezept nichts anderes vorgesehen ist, immer zuerst die Flüssig-
keit und dann die festen Bestandteile einfüllen. Durch die Flüssigkeit kann
die Masse schneller und auf niedrigerer Stufe verarbeitet werden.
7. Wir empfehlen, in kurzen Intervallen von 5 bis 30 Sekunden zu mixen und
dann die Konsistenz zu prüfen.
8. Mixer nicht längere Zeit ohne Unterbrechung laufen lassen (max. 3 Minu-
ten). Danach muss sich das Gerät ca. 5 bis 10 Minuten abkühlen.
9. Mixer nur mit aufgesetztem Deckel betreiben. Deckel während des Betriebs
mit der Hand auf den Behälter drücken.
10. Flüssigkeit oder sonstige Zutaten können durch die Öffnung im Deckel
zugegeben werden. Bitte Vorsicht beim Einfüllen: bei laufendem Gerät kann
Flüssigkeit aus der Öffnung spritzen.
11. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verarbeitung heißer Zutaten.
12. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den Deckel mit der Hand auf
dem Gerät festhalten, da sich sonst der Deckel lösen kann und evtl. das
Mixgut herausspritzt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14 von 74
Stand 26.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
13. Beim Zerkleinern von festen Zutaten empfehlen wir die mehrmalige Benut-
zung des Momentschalters, da sich das Messer im Dauerbetrieb eventuell
durch die Zutaten festsetzen könnte.
14. Glasbehälter erst dann vom Motorblock abnehmen, wenn der Motor vollstän-
dig zum Stillstand gekommen ist.
15. Nach Gebrauch den Schalter auf 0 stellen und den Stecker aus der Steck-
dose ziehen.
16. Den Glasbehälter gerade nach oben abnehmen.
Eis crushen
17. Sie können die Eiswürfel direkt zerkleinern. Etwas schneller geht es, wenn
Sie zuerst etwas Wasser in den Glasbehälter geben und erst dann die Eis-
würfel zufügen.
18. Eiswürfel in den Glasbehälter geben oder während des Betriebs durch die
Einfüllöffnung in den Glasbehälter geben.
19. Mehrmals kurz auf den Momentschalter drücken, bis das Eis wunschgemäß
zerkleinert ist.
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
1. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder Putz-
schwämme, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
2. Der Motorblock darf nicht in Wasser eingetaucht werden. Wischen Sie den
Motorblock mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn mit einem
weichen Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motorblock
gelangen kann.
3. Entleeren Sie den Glasbehälter vollständig vor dem Reinigen.
4. Mit Hilfe des Momentschalters lassen sich der Behälter und das Messer ein-
fach reinigen. Geben Sie etwas warmes Wasser und einige Tropfen Geschirr-
spülmittel in den Behälter und drücken Sie kurz den Momentschalter. Mit
klarem Wasser ausspülen.
5. Alternativ können Sie den Glasbehälter auch zum Reinigen zerlegen.
6. Schrauben Sie den Messerblock im Uhrzeigersinn ab. Setzen Sie den Mes-
serblock nach der Reinigung wieder sorgfältig in den Behälter ein.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.5.2020
15 von 74
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7. Alle abnehmbaren Teile des Glasbehälters können in warmem Wasser mit
einem milden Spülmittel gereinigt werden. Achtung: Der Glasbehälter selbst
darf nicht in Wasser getaucht werden!
VORSICHT!
Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuzmessers, die Schneiden sind sehr
scharf.
8. Hartnäckige Gerüche von Zwiebeln oder Knoblauch evtl. mit Zitronensaft
entfernen.
9. Lassen Sie alle Teile komplett trocknen, bevor Sie diese zusammenbauen
und den Aufsatz wieder auf das Gerät setzen.
REZEPTE
Tropencocktail
2 Orangen und eine Papaya in Stücke schneiden, mixen, durch die Deckelöff-
nung 3 Eiswürfel und 1 EL Kokossirup zugießen, nochmals mixen, in ein Glas
füllen und servieren.
KiBa-Cocktail
200 g entsteinte Sauerkirschen, eine Banane und 3 Eiswürfel mixen, in ein Glas
füllen.
Erdbeermilch
100 g Erdbeeren, ¼ l kalte Milch, einen Eiswürfel mixen und in Gläser füllen.
TIPP: Statt Erdbeeren können Sie auch andere Beeren oder Früchte verwenden,
z. B. Bananen.
Erdbeermilchshake
2 Kugeln Vanilleeis, 100 g Erdbeeren, 1/8 l kalte Milch mixen und in Gläser
füllen.
Schokomilchshake
2 Kugeln Schokoladeneis, 1 EL Nuss-Nougat-Creme, ¼ l kalte Milch mixen und
in Gläser füllen.
Bananen-Nuss-Molkeshake
3 EL fein geriebene Haselnüsse, ½ Banane, 1 TL Zitronensaft, 2 EL Sahne, 1 EL
Honig, 200 ml kalte Molke, 2 Eiswürfel mixen und in ein Glas füllen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16 von 74
Stand 26.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Irish Dream
2 cl Whiskey mit 1 EL Schokopulver und 0,2 l Sahne verquirlen.
Crush-Eis-Cocktail
Ein bauchiges Glas halb mit Crush-Eis füllen.
Im Mixer eine Scheibe Ananas (in Stücke geschnitten), 3 EL Wodka, 3 EL Cura-
çao blue, 2 EL Sahne, 2 EL Kokossirup, 100 ml Ananassaft mischen, über das
Crush-Eis gießen und mit einem Strohhalm servieren.
Fruchtaufstrich
200 g beliebiges Beerenobst mit 200 g Zucker mixen und in ein Schraubglas
füllen. Dieser Fruchtaufstrich lässt sich im Kühlschrank etwa eine Woche auf-
bewahren.
Gemüse-Shake
½ rote Paprikaschote, 50 g Sellerie, 100 g Tomaten, 2 Zweige Petersilie,
1 Lauchzwiebel, 100 ml Tomatensaft, 100 ml kalte Gemüsebrühe
Alle festen Gemüse putzen, in Stücke schneiden. Alle Zutaten im Mixer zerklei-
nern, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Blitzgemüsesuppe
Eine Tomate, eine Möhre, ¼ Kohlrabi, ein Stück Sellerie, ½ Stange Lauch, 1 TL
geriebener Meerrettich (Glas), 5 Stiele Petersilie.
Alle Zutaten in Stücke schneiden und roh in den Mixer füllen. 1–2 gekochte
Kartoffeln und ca. ¼ l heiße Gemüsebrühe zugeben und mixen, bis alles fein
püriert und sämig ist.
Pesto
Ein Bund Basilikum, 50 g in grobe Stücke geteilter Parmesan und 2–3 Knob-
lauchzehen mit 1/8 l kalt gepresstem Olivenöl pürieren. Evtl. tropfenweise durch
die Deckelöffnung weiteres Olivenöl zugeben, bis die Mischung cremig ist, und
zu heißen Spaghetti servieren.
Mixbecher sofort nach der Zubereitung reinigen, um eine Übertragung des Knob-
lauchgeschmacks zu vermeiden.
Guacamole - Avocadopüree
Eine reife Avocado, 2 EL saure Sahne, 1 EL Limettensaft, ¼ TL gemahlener
Kreuzkümmel, 1 EL gehacktes Koriandergrün, Salz, Pfeffer, Tabasco
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 26.5.2020
17 von 74
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Avocado halbieren, entkernen. Fruchtfleisch aus der Schale nehmen und mit
Sahne, Limettensaft und Gewürzen im Mixer pürieren. Mit Salz und Pfeffer ab-
schmecken.
Eierpfannkuchenteig
500 ml Milch, 3 Eier, 1 Prise Salz, 250 g Mehl
Alle Zutaten in den Glasbehälter geben und mit dem Momentschalter mehrmals
gut durchmischen. Teig vor dem Backen ca. 15 Min. quellen lassen.
Rührkuchenteig
150 g Mehl, 1 TL Backpulver, 140 g Zucker, 125 g weiche Margarine, 2 Eier,
½ P. Vanillin-Zucker, 60 ml Milch
Alle Zutaten in den Mixer geben, auf Stufe 2 durchmischen, bis der Teig glatt ist.
Nach Belieben von Hand 2-3 EL Schokoladenstreusel, gemahlene Haselnüsse,
Rosinen oder z. B. frische Heidelbeeren dazu geben. Nicht mehr mixen.
Den Backofen auf 180 °C vorheizen. Eine kleine Sandkuchenform einfetten. Den
Teig in die Kastenform oder in Muffinförmchen füllen, glatt streichen. Muffins
ca. 15–20 Min, Kuchen ca. 30-35 Min. backen. Kuchen auf ein Kuchengitter
stürzen und nach dem Abkühlen mit Kuvertüre oder Puderzucker dekorieren.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
18 von 74
Stand 26.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 78625 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten
Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und den Empfehlungen des BfR
in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden ein-
gehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 25.9.2018
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen
sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch
Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich
verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die
eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstell-
ten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt
an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rück-
sendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausge-
schlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und
Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle
vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler wer-
den durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BESTELLFORMULAR
Stück
Art.-Nr.
Bezeichnung
7862501 Messbecher
7862502 Deckel komplett
7862503 Glasgefäß
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:
Abteilung Service
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
BESTELLUNG / ORDER
Anrede /
Title
Telefon
Phone No.
Vorname /
First name
Name /
Surname
Telefax
Fax No.
Straße/Nr. /
Street/No.
PLZ/Ort /
City
E-Mail
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der
Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/
und http://www.unold.de/agb/
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei
unserem Service.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 26.5.2020
19 von 74
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
Internet www.bamix.ch
SCHWEIZ POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20 von 74
Stand 26.5.2020
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Unold 78625 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire