Redmond RMC-M4502E Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
9
Multicuiseur RMC-M4502E
FRA
Caractéristiques
Modèle ..................................................................................................... RMC-M4502E
Puissance ............................................................................................................... 860 W
Tension ............................................................................................. 220–240 V, 50 Hz
Capacité de la cuve, au max ................................................................................... 5 l
Revêtement de la cuve..........................................anti-adhésif DAIKIN® (Japon)
Valve vapeur ............................................................................................. démontable
Ecran LCD ................................................................................................. monochrome
Mémoire non volatile .............................................................................................. oui
Chauffage 3D ............................................................................................................. oui
Modes de cuisson
1.
STEAM-VEGETABLES (LÉGUMES A
LA VAPEUR)
2.
STEAM-FISH (POISSON A LA VAPEUR)
3.
STEAM-MEAT (VIANDE A LA VAPEUR)
4.
FRY-VEGETABLES (LÉGUMES GRILLÉS)
5. FRY-FISH (POISSON GRILLÉ)
6. FRY-MEAT (VIANDE GRILLÉ)
7. STEW (CUISSON LENTE)
8. QUICK COOK (RAPIDE)
9. COOK (CUISSON SEULE)
10. COOK-OATMEAL (RIZ AU LAIT)
11. PASTA (PÂTES)
12. SOUP (SOUPE)
13. CAKE (CUISSON)
14. MULTI-COOK (MULTICUISINIER)
Fonctions
chauffer .................................................................................................. jusqu’à 24 h
chauffage ...............................................................................................jusqu’à 24 h
Départ différé .................................................................jusqu’à 24 h, 2 minuteries
Composants
Multicuiseur avec la cuve.....................................................................................1 pc.
Plateau vapeur ........................................................................................................1 pc.
Panier à frites ...........................................................................................................1 pc.
Pince pour la cuve ..................................................................................................1 pc.
Verre mesure ............................................................................................................1 pc.
Louche ........................................................................................................................1 pc.
Spatule ......................................................................................................................1 pc.
Porteur de la louche / spatule ............................................................................1 pc.
Câble d’alimentation .............................................................................................1 pc.
Guide culinaire à 120 recettes ...........................................................................1 pc.
Manuel d’utilisation ...............................................................................................1 pc.
Carnet de service ....................................................................................................1 pc.
Le fabricant a le droit de modier le design, les composants, ainsi que les
caractéristiques techniques du produit dans le cadre d’amélioration de ses
produits sans préavis.
Structure du multicuiseur RMC-M4502E A1
1.
Couvercle avec la valve vapeur
démontable
2.
Couvercle intérieur en aluminium
3. Cuve amovible RB-A503
4.
Panneau de commande à écran LCD
5. Spatule
6. Verre mesure
7. Plateau vapeur
8. Louche
9. Panier à frites
10. Câble d’alimentation
11. Pince pour la cuve
12. Porteur de la louche/spatule
Fonctions des boutons A2
1.
«Cooking time»(«Temps de cuisson») introduction des heures et minutes
lors du réglage du temps actuel, durée de cuisson et départ différé
2.
«Hour/Min»(«Heure/Min») —engagement du mode de réglage de la
durée de cuisson; sélection «heures»/«minutes» en mode de réglage
du temps actuel, départ différé et durée de cuisson
3.
«Preset» («Départ différé») engagement du mode de réglage de la durée
de cuisson et départ différé; réglage de la minuterie du départ différé
4. «Keep warm / Cancel» («Réchauffer/Annuler») — désactivation du ré-
chauffer; engagement et désengagement du mode de réchauffage;
annulation de tous modes et réglages faits excepté le temps actuel
5. «Menu» sélection du mode de cuisson
6.
«Cooking mode»(«Cuisson seule») sélection d’un sous-mode en mode
«COOK»
7.
«Product»(«Produit») sélection d’aliment en modes «STEAM», «FRY»,
«MULTI-COOK»
8. «Temperature»(«Température») — changement de la température de
cuisson en mode «MULTI-COOK»
9. «Start»— lancement du mode sélectionné de cuisson
Structure de l’écran A3
A. Indicateur du mode de cuisson sélectionné
B. Indicateur du temps actuel
C. Indicateur de la durée de cuisson
D. Minuterie (1 ou 2) du départ différé
E. Indicateur d’aliment en modes «STEAM», «FRY», «MULTI-COOK»
F. Indicateur du sous-mode en mode «COOK»
G. Indicateur de la température de cuisson en mode «MULTI-COOK»
I. AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel
d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte
de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
Mesures de sécurité
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par le non-respect
des règles de sécurité et d›utilisation du produit.
L’appareil n’est conçu que pour l’usage domestique. Son utilisation
industrielle ou autre est non appropriée.
Avant le branchement vériez si la tension du secteur local correspond
à la tension nominale d’alimentation du multicuiseur (voir les spéci-
cations ou la plaque signalétique du produit). (voir les caractéristiques
ou la plaque signalétique).
Utilisez une rallonge électrique conçue pour la puissance consommée
de l’appareil – l’incohérence des paramètres peut provoquer un court-
circuit ou l’inammation du câble.
Ne branchez le multicuiseur qu’aux prises d’alimentation mises à la
terre c’est une condition obligatoire de protection contre les chocs
électriques. En cas d’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est
dotée également d’une mise à la terre.
ATTENTION! Pendant le fonctionnement le corps, la cuve et les éléments métal-
liques du multicuiseur les parties métalliques se réchauffent ! Soyez prudent!
Utilisez des maniques de cuisine. An d’ éviter les brûlures par la vapeur chaude
ne pas vous-penchez au-dessus du multicuiseur pour ouvrir le couvercle.
Coupez l’appareil du secteur après chaque utilisation et pendant son
nettoyage ou déplacement. Retirez le câble électrique avec les mains
secs, le retenez par la che et non par le cordon.
Ne faites pas passer le câble d›alimentation dans les portes ou près
des sources de chaleur. Assurez-vous que le câble électrique n’est pas
tordu ou plié, ne touche pas d’objets pointus et des bords de meubles.
L’endommagement accidentel du câble d’alimentation peut provoquer des
incidents, qui ne sont pas couvertes de la garantie, ainsi qu’un choc électrique.
Le câble électrique endommagé exige le remplacement urgent à un centre
de services.
Ne pas placez le multicuiseur sur une surface molle, ne le couvrez pas
pendant le fonctionnement - cela peut provoquer sa surchauffe et panne.
Il est interdit d’utiliser le multicuiseur l’appareil à l’extérieur, parce que
l’humidité ou les corps étrangers pénétrant à l’intérieur de son corps
peuvent causer de graves endommagements.
Avant de nettoyer le multicuiseur assurez-vous qu’il est débranché et
complètement refroidi. Suivez strictement les instructions pour le
nettoyage de l’appareil (p. 11).
IL EST INTERDIT de plonger le multicuiseur dans l’eau ou de le placer sous
l’eau courante!
Cet appareil peut être utilisé des enfants, des personnes manquant de
connaissances et d’expérience, des personnes dont les capacités phy-
siques, intellectuelles ou sensorielles sont réduites, à condition que
ces enfants ou personnes soient surveillés par une personne responsable
de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants sans surveillance près du
multicuiseur sous tension.
N’essayez jamais de réparer ou de modier le multicuiseur vous-mêmes.
Tous travaux d’entretien et les réparations sont à effectués par le centre
de service agréé. Les tentatives de réparation non professionnelles
peuvent provoquer la panne du multicuiseur, le traumatisme et les
dégâts matériels.
Avant l’utilisation
Déballez soigneusement le multicuiseur et retirez de la boîte, éliminez tous
matériaux d’emballage et autocollants publicitaires excepté l’autocollant
avec le numéro de série.
Le produit sans numéro de série n’est pas soumis au service après vente.
Essuyez le multicuiseur avec un chiffon humide. Lavez la cuve avec de l’eau
chaude savonneuse. Faites séchez soigneusement. Lors de la première uti-
lisation l’odeur étrangère est admissible, qui n›est pas due à un dysfonction-
nement de l›appareil. Dans ce cas, nettoyez le multicuiseur (p. 11).
Attention! Il est interdit d’utiliser le produit défaillant.
II. EXPLOITATION DU MULTICUISEUR
Avant le premier branchement
Placez le multicuiseur sur une surface plane et dure pour que la vapeur
chaude sortant de la valve vapeur n’atteigne le papier peint, revêtements
décoratifs, appareils électroniques et d’autres articles ou matériaux suscep-
tibles d’être affectés par l’humidité et la température élevées.
Avant la cuisson assurez-vous que les éléments extérieurs et intérieurs du
multicuiseur n’ont pas d’endommagements, éclats et autres défauts visibles.
Vériez qu’il n’y a pas d’objets étrangers entre la cuve et l›élément chauffant.
Réglage de la minuterie
1.
Branchez l’alimentation électrique du multicuiseur. Appuyez et retenez
le bouton «Preset» jusqu’au clignotement sur l’écran de l’indicateur des
minutes du temps actuel.
TABLE DES MATIÈRES
I. AVANT LA PREMIERE UTILISATION .............................................................9
II. EXPLOITATION DU MULTICUISEUR ...........................................................9
III. CAPACITES SUPPLEMENTAIRES .............................................................. 11
IV. ACCESSOIRES ...................................................................................................... 11
V. NETTOYAGE ET MAINTENANCE .................................................................. 11
VI. CONSEILS DE CUISSON ............................................................................... 11
VII. AVANT DE VOUS ADRESSEZ AU CENTRE DE SERVICES .............. 13
VIII. GARANTIES ....................................................................................................... 13
10
2. Appuyez sur «Cooking time» pour régler les minutes (avec l’intervalle
de 1 min) (si vous retenez le bouton appuyé les valeurs des minutes
changent en rythme accéléré).
3.
Appuyez «Hour/Min», l’indicateur des heures commence à clignoter.
Utilisez le bouton «Cooking time» pour régler les heures (si vous retenez
le bouton appuyé les valeurs des heures changent en rythme accéléré).
4.
Après l’achèvement du réglage appuyez «Keep warm / Cancel» ou atten-
dez quelques secondes. La minuterie ne clignote plus, les réglages
introduits sont mémorisés.
Sélection du temps de cuisson
Le multicuiseur REDMOND RMC-M4502E permet de sélectionner indépen-
damment la durée de cuisson pour chaque mode. L’intervalle et la plage
éventuelle de temps à sélectionner dépendent du mode de cuisson choisi.
1.
Après la sélection du mode de cuisson appuyez «Hour/Min», l’indicateur
des minutes commence à clignoter. En appuyant sur «Cooking time»
réglez la valeur des minutes (si vous retenez le bouton appuyé pour
quelques secondes, les valeurs des minutes changent en rythme accé-
léré).
2.
Appuyez sur «Hour/Min», l’indicateur des heures commence à clignoter.
En appuyant sur «Cooking time» réglez des heures (si vous retenez le
bouton appuyé pour quelques secondes, les valeurs des heures changent
en rythme accéléré).
3.
S’il est nécessaire de régler la durée de cuisson moins d’une heure
appuyez sur «Cooking time» jusqu’à la remise à zéro des heures. Ensuite
appuyez sur «Hour/Min», l’indicateur des minutes commence à cligno-
ter. En appuyant sur «Cooking time» sélectionnez les minutes.
4.
An d’annuler les réglages faits appuyez «Keep warm / Cancel» . Si
nécessaire, sélectionnez le mode de cuisson de nouveau.
IMPORTANT! En cas de la sélection manuelle de la durée de cuisson prenez
en considération la plage éventuelle des réglages et l’intervalle prévu par le
mode de cuisson choisi d›avance, voir le tableau des réglages d›usine (p. 13).
Pour votre commodité la plage de temps à sélectionner des modes de cuisson
commence des valeurs minimales. Cela permet de prolonger le mode de cuis-
son à court terme si le plat n’est pas prêt après l’expiration du temps principal.
Le multicuiseur est doté de la mémoire non volatile. En cas de coupure de
courant tous réglages, y compris le départ différé, sont mémorisés.
Preset Function (fonction «Départ différé»)
Permet de programmer l’heure précis quand le mode de cuisson automatique
doit être terminé. Il est possible de programmer un départ différé de 10
minutes jusqu’à 24 heuresavant l’horaire souhaité avec l’intervalle de 10
minutes. Le multicuiseur est doté de deux minuteries indépendantes, ce qui
permet de mémoriser l’heure quand le plat doit être prêt qui est réglé le
plus fréquemment.
Pour régler la minuterie :
1. Choisissez le mode automatique de cuisson, si nécessaire changez la
durée de cuisson préréglé par défaut.
2. En appuyant sur «Preset» choisissez PRESET1 ou PRESET2.
3. Par l’appui sur «Hour/Min»engagez le mode de réglage des heures de
la minuterie, l’indicateur des heures commence à clignoter.
4.
Appuyez sur «Cooking time» pour composez les heures (avec l’intervalle
de 1 h). Appuyez sur «Hour/Min», l’indicateur des minutes commence
à clignoter. Utilisez le bouton «Cooking time» pour composez les minutes
(avec l’intervalle de 10 min).
5.
Lorsque le temps est réglé appuyez «Start». Les indicateurs des boutons
«Start», «Keep warm / Cancel» et «Preset» s’allument. Lécran afche le
temps que le plat doit être prêt.
La fonction «Preset» est accessible pour tous modes automatiques de cuis-
son, excepté «FRY» et «PASTA».
Lors de la sélection du temps de la fonction «Preset» il faut prendre en
considération que le compte du temps de certains modes ne commence
qu’après l’obtention de la température requise de service.
Il n’est pas conseillé de laisser trop longtemps d’aliments vite périssables
dans la cuve.
Keep warm Function (fonction de maintien de la température
des plats prêts réchauffer)
S’engage automatiquement après l’achèvement du mode de cuisson et peut
maintenir la température du plat prêt dans les limites de 70–75°С au cours
de 24 heures. Lorsque la fonction est activée l’indicateur du bouton «Keep
warm / Cancel» est allumé, l’écran afche la lecture directe du temps de
fonctionnement en ce mode.
An de désactiver le réchauffer appuyez «Keep warm / Cancel» , en cela
l’indicateur du bouton s’éteint.
Reheat Function (fonction de réchauffage des plats)
Le multicuiseur REDMOND RMC-M4502E peut être utilisé pour réchauffer
les plats froids.
1.
Mettez les produits dans la cuve, l’installez dans le corps du multicuiseur.
2. Fermez le couvercle, branchez l’alimentation électrique.
3. Appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton «Keep warm /
Cancel» jusqu’au signal sonore. L’indicateur correspondant sur l’écran
et l’indicateur du bouton s’allument. La minuterie commence le compte
du temps de réchauffage.
4.
Le multicuiseur réchauffe le plat jusqu’à 70–75°С et maintenira au chaud
pendant 24 h. An d’arrêter le réchauffage appuyez et retenez le bouton
«Keep warm / Cancel» jusqu’à l’extinction de l’indicateur du bouton.
Malgré la possibilité de maintenir le plat au chaud pendant 24 heures, il
n’est pas conseillé de laisser le plat chauffé pour plus de deux ou trois heures
parce que parfois cela provoque le changement de son goût.
Ordre d’utilisation des modes automatiques
1. Préparez (mesurez) les ingrédients nécessaires.
2.
Mettez les ingrédients dans la cuve du multicuiseur en conformité avec
le mode de cuisson. Installer la cuve dans le corps. Assurez-vous que
tous ingrédients, y compris l’eau ne dépassent pas la marque maximale
à l’intérieur de la cuve. Vériez si la cuve est installée sans gauchisse-
ment et adhère à l’élément chauffant.
3. Fermez le couvercle du multicuiseur jusqu’au clic. Brancher l’alimen-
tation électrique.
4.
En appuyant «Menu» choisissez le mode requis de cuisson (l’écran
afche l’indicateur du mode correspondant).
5. Si le mode prévoit la sélection d’aliment, sélectionnez le sous-mode
correspondant à l’aide des boutons «Product» (pour les modes «MULTI-
COOK», «STEAM», «FRY») ou «Cooking mode» (pour le mode «COOK»).
La durée de cuisson propre afchée sur l’écran est prévue pour chaque
sous-mode.
6. Vous pouvez changer la durée de cuisson préréglée par défaut.
Si nécessaire réglez le temps du départ différé. La fonction «Preset»
est inaccessible en modes «FRY» et «PASTA».
7.
Pour lancer le mode de cuisson appuyez «Start». L’indicateur du bouton
«Start» s’allume. Le mode sélectionné et le compte à rebours de la
durée de cuisson commencent. En mode «STEAM» le compte à rebours
commence après l’ébullition de l’eau et l’obtention de la densité de
vapeur sufsante dans la cuve; en modes «MULTI-COOK», «FRY»— après
le passage en mode de service ; en mode «PASTA» après l’ébullition
de l’eau dans la cuve, pose des produits et appui réitéré sur «Start».
8.
Le signal sonore vous avertit de l’achèvement du mode de cuisson.
Ensuite le multicuiseur passe en mode de réchauffer (l’indicateur du
bouton «Keep warm / Cancel» est allumé).
9. An d’annuler le mode introduit, arrêter le proccesus de cuisson ou le
réchauffer, appuyez «Keep warm / Cancel» .
Pour obtenir le résultat excellant nous vous proposons d’utiliser les recettes
du guide culinaire ci-joint qui ont été créés spécialement pour le multicuiseur
REDMOND RMC-M4502E.
Si à votre avis le résultat désiré n’est pas obtenu en modes automatiqus pré-
réglés, utilisez le mode universel «MULTI-COOK» avec la plage élargie des réglages
manuels qui vous offre un vaste champ pour vos expériments culinaires.
Mode «MULTI-COOK»
Ce mode est destiné à la cuisson de presque tous plats d’après la tempéra-
ture et la durée de cuisson préréglés par l’utilisateur. Grâce au mode «MUL-
TI-COOK» le multicuiseur peut remplacer une large gamme d’appareils
électroménagers de cuisine et permet de prêparer des plats à la recette
délicieuse lue dans un vieux livre culinaire ou à un site web. Par défaut le
mode prévoit de différentes durées de cuisson en fonction d’un aliment
(légumes, poisson, viande).
Par défaut la durée de cuisson dépend de l’aliment choisi : «VEGETABLES»
(«Légumes») 15 min, «FISH» («Poisson»)— 20 min, «MEAT» («VIANDE») 40
min. Par daféut la température de cuisson est 160°С.
La plage de réglage manuel de la durée de cuisson est de 5 min à 12 h avec
l’intervalle de 1 minute si la durée de cuisson ne dépasse pas 1 heure et de
5 minutes si la durée de cuisson est de 1 h à 12 h.
La plage du réglage manuel de la température (à sélectionner par l’appui
sur «Temperature») est de 40°С à 160°С avec l’intervalle de 20°С.
Le mode «MULTI-COOK» permet de cuir beaucoup de plat divers. Utilisez le
guide culinaire à 120 recettes créées par nos meilleurs chefs ou la table
spéciale de températures recommandées de cuisson des plats et aliments
divers (p. 13).
Mode «STEAM»
Conseillé pour cuir à la vapeur des légumes, poisson, viande, plats diététiques
et végétariens, plats pour les enfants. Par défaut la durée de cuisson en ce
mode dépend de l’aliment choisi: «VEGETABLES» («Légumes «) — 10 min,
«FISH» («Poisson») — 15 min, «MEAT» («Viande») — 40 min. Il est possible
de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h
avec l’intervalle de 1 min.
Pour cuir des aliments à la vapeur utilisez le plateau spécial inclus:
1. Versez de 600 à 1000 ml d’eau dans la cuve. Installer le plateau vapeur
dans la cuve.
2. Mesurer et préparer les ingrédients selon la recette, les placez régu-
lièrement sur le plateau spécial et mettez la cuve au corps. Assurez-vous
que la cuve adhère à l’élément chauffant.
3. Suivez les instructions, voir les p. 3–9, section «Ordre général d’utili-
sation des modes automatiques».
11
Multicuiseur RMC-M4502E
FRA
Mode «FR
Conseillé pour griller des légumes, viande, poisson, fruits de mer, semi-
produits et etc. Par défaut la durée de cuisson en ce mode dépend de l’aliment
choisi: «VEGETABLES» («Légumes») 10 min, «FISH» («Poisson») — 15 min,
«MEAT» («Viande»)— 40 min. Il est possible de régler manuellement la durée
de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h avec l’intervalle de 1 min. Il est
admis de griller des aliments avec le couvercle ouvert.
Mode «STEW»
Conseillé pour la cuisson lente des légumes, viande, poisson, fruits de mer,
et aussi autres plats en gelée qui exigent un long traitement de température.
Par défaut la durée de cuisson en ce mode fait 1 h. La durée de cuisson peut
être réglée manuellement dans la plage de 10 min à 12 h avec l’intervalle
de 5 min.
Mode «COOK»
Ce mode est utilisé pour faire cuire du riz, sarrasin et bouillies libres. Par
défaut la durée de cuisson dépend du sous-mode choisi («QUICK COOK» 25
min, «COOK» 1 h, «OATMEAL» 10 min). Il est possible de régler manuel-
lement la durée de cuisson dans la plage de 5 min jusqu’à 1 h 30 min avec
l’intervalle de 1 min («QUICK COOK», «OATMEAL») et de 30 min jusqu’à 2 h
avec l’intervalle de 5 min («COOK»).
Pour préparer une bouillie au lait utilisez le it pasteurisé demi-écrémé. An
d’exclure l’ébullition du lait et obtenir le résultat désiré il est conseillé de
suivre l’ordre suivant d’actions avant la préparation:
laver soigneusement tous gruaux complets (riz, sarrasin, millet et etc.)
jusqu’à ce que l’eau de lavage soit transparente ;
avant la préparation graisser la cuve de l’intérieur (avec du beurre) ;
observer strictement les proportions, mesurer les ingrédients selon le
livre culinaire joint ; réduire ou augmenter la quantité d’ingrédients
strictement à proportion ;
en cas d’utilisation du lait non écrémé il faut y ajouter de l’eau en
raison 1:1.
La qualité du lait et des gruaux peuvent se différer en fonction de leur
origine et du producteur, ce qui inuence le résultat de cuisson.
Si le résultat désiré n’est pas obtenu en mode «COOK», utilisez le mode
universel «MULTI-COOK». La température idéale pour la prépâration de
bouillie au lait est 100°С. glez la quantité d’ingrédients et la durée de
cuisson selon la recette donnée.
Mode «PAST
Conseillé pour faire cuire des pâtes, oeufs, saucisses et etc. Par défaut la
durée de cuisson en ce mode fait 8 min. La durée de cuisson peut être réglée
manuellement dans la plage de 2 min à 20 min avec l’intervalle de 1 min.
Après le lancement du mode attendez un signal sonore qui vous avertit sur
l’ébullition de l’eau, chargez les ingrédients, fermez le couvercle du multi-
cuiseur et appuyez «Start». Le compte à rebours de la durée de cuisson
commence.
Lors de la préparation de certains aliments (par exemple, pâtes et etc.) l’écume
est formée. An d’exclure les fuites éventuelles d’écume il est admis de
laisser le couvercle ouvert.
Mode «SOUP»
Conseillé pour préparer tous types de premier service (soupe), et aussi des
compotes et boissons. Par défaut la durée de cuisson en ce mode fait 1 h. Il
est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de
10 min à 8 h avec l’intervalle de 5 min.
Mode «CAKE»
Conseillé pour préparer tous types de gâteaux (cakes, dacquoises). Par défaut
la durée de cuisson en ce mode fait 1 h. La durée de cuisson peut être réglée
manuellement dans la plage de 30 min à 4 h avec l’intervalle de 5 min.
III. CAPACITES SUPPLEMENTAIRES
Repos des pâtons
Préparation du pain
Fondue
Yaourt
Friture
Réchauffage des plats pour les enfants
Pasteurisation des produits liquides
Stérilisation de la vaisselle et des produits d’hygiène
IV. ACCESSOIRES
Les accessoires supplémentaires pour le multicuiseur peuvent être acquis
séparément. Consultez le distributeur autorisé dans votre pays an de vous
reinseigner sur leur assortiment, l›acquisition et la compatibilité avec le
modèle de votre appareil.
RAM-CL1 pince universelle pour la cuve
Pour extraire facilement la cuve du multicuiseur. Compatible avec la cuve
de capacité de 1 l à 6 l. Peut être utilisée avec les multicuiseurs d’autres
marques. Faite en acier. Assure la rétention sûre de la cuve grâce aux surfaces
caoutchoutées. Compatible lave vaisselle.
RHP-M1 — jambonnière
Pour faire cuire le jambon, roulades et autres gourmandises de viande, volaille
et poisson avec de diverses épices et fourrages. La jambonnière peut être
utilisée dans le multicuiseur, four, four à convection ou même dans une
casserole convenable sur une cuisinière.
RAM-FB1 panier à frites
Utilisé pour faire cuire de divers aliments dans l’huile chauffée ou boullante.
Fait en acier inoxidable, doté de la manette démontable et du crochet de sa
xation sur la cuve pour faciliter le vidange d’excès d’huile après la cuisson.
Compatible avec des cuves de capacité de 3 l au maximum. Peut être utilisée
avec les multicuiseurs d’autres marques. Compatible lave vaisselle.
RAM-G1 pots de yaourts aux marquers sur les couvercles (4 pcs.)
Pour préparer des yaourts (voir capacités supplémentaires). Les pots sont
dotés des marquers spéciaux an d’indiquer la date, ce qui permet de contrô-
ler leur date limite de consommation. Peut être utilisée avec les multicuiseurs
d’autres marques.
RB-C502 — cuve au revêtement céramique ANATO® (Corée)
Capacité : 5 l. A une résistance améliorée aux endommagements mécaniques
et d›excellentes propriétés anti-adhésive et conductrice de chaleur, ce qui
exclut la brûlure des aliments mais favorise la cuisson et la mijotation
uniformes au long de la préparation du plat. Cette cuve est spécialement
conçue pour la meilleure cuisson, grillade et préparation de la bouillie au
lait. Il est possible d’utiliser la cuve hors du milticuiseur pour stocker ou
préparer des aliments dans le four. Compatible lave vaisselle.
RB-S500 — cuve d’acier
Capacité: 5 l. A une résistance améliorée aux endommagements mécaniques.
Recommandée pour préparer des soupes, compote, marmelade et conture.
Compatible blender, mélangeur et autres appareils électroménagerspour
préparer des purées de légumes ou de fruits et des crêmes. N’est pas recom-
mandée pour griller et faire cuire. Compatible lave vaisselle.
V. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer le multicuiseur assurez-vous qu’il s’est refroidi et son
alimentation électrique est coupée! Utilisez une serviette de tissu mou et
les détergents à vaisselle non abrasifs.Nous recommandons de nettoyer le
multicuiseur immédiatement après son utilisation.
Avant la première utilisation ou pour éliminer les odeurs après la cuisson il
est recommandée de faire cuire un demi-citron en mode «STEAM-FISH» pour
15 min.
Lors du nettoyage il est interdit d’utiliser des détergents abrasifs, des éponges
à couche abrasive et des produits chimiques agressifs.
Nettoyer le corps du multicuiseur s’il est nécessaire.
Laver la cuve après chaque utilisation. La cuve peut être lavée au lave-
vaisselle. Après le nettoyage de la cuve, essuyez-la de l’extérieure à sec.
Nettoyer le couvercle intérieur en aluminium et la valve vapeur démontable
après chaque utilisation.
Pour nettoyer le couvercle intérieur en aluminium :
1. Ouvrez le couvercle du multicuiseur.
2.
Appuyez simultanément sur deux xateurs en plastique du côté intérieur
du couvercle vers le centre.
3. Sans effort tirez légèrement le couvercle intérieur en aluminium au
ventre et en bas an de le séparer du couvercle principal.
4.
Essuyez les deux couvercles avec une serviette mouillée. Si nécessaire
laver le couvercle déposé sous l’eau avec les détergents à vaisselle. Il
n’est pas recommandé de laver le couvercle intérieur au lave-vaisselle.
5.
Mettez le couvercle en aluminium dans les fentes, faites coincider avec
le couvercle principal et appuyez légèrement sur les xateurs jusqu’au
clic. Le couvercle intérieur en aluminium doit être sûrement xé.
La valve vapeur est installée sur le couvercle supérieur du multicuiseur. An
de nettoyer la valve :
1. Déposez soigneusement la couvercle de la valve vapeur en tirant son
arête en haut et au ventre.
2. Tournez le xateur sur le côté inférieur de la valve dans le sens anti-
horaire (en direction <open>) jusqu’à la butée et déposez.
3. Retirez soigneusement la garniture en caoutchouc de la valve. Lavez
toutes composantes de la valve en observant les instructions mention-
nées ci-dessus.
Attention! An d’exclure la déformation de la garniture en caoutchouc il est
interdit de la torsader ou tirer.
4.
Assemblez la valve en ordre inverse : mettez la garniture en caoutchouc
dans le xateur, faites coincider les fentes du xateur avec les bosses
à l’intérieur de la valve et tournez le xateur dans le sens horaire (en
direction <close>). Installez la valve vapeur dans le siège sur le couvercle
pour que la bosse soit dirigée du côté opposé de l’écran.
Lors de la cuisson l’eau de condensation peut être générée qui est récupérée
dans le creux spécial autour de la cuve. Leau de condensation peut être
éliminée facilement par une serviette.
VI. CONSEILS DE CUISSON
Erreurs lors de la cuisson et méthodes de leur réparation
Cette section contient les erreurs typiques commises lors de la cuisson dans
le multicuiseur, les causes éventuelles et les variantes de leur suppression.
12
PLAT N’EST PAS PRET
Causes éventuelles Variante de suppression
Le couvercle du multicuiseur n’est pas fermé ou est entreouvert, c’est
pourquoi la température de cuisson n’ést pas assez élevée.
Pendant la cuisson, ne pas ouvrez le multicuiseur sans nécessité.
Fermez le couvercle jusqu’au clic. Assurez-vous que rien n’empêche
à la fermeture étanche du couvrcle et le joint d’étanchéité à l’inté-
rieur du couvercle n’est pas déformé.
La cuve n’adhère pas bien à l’élément chauffant, c’est pourquoi la tem-
pérature de cuisson n’ést pas assez élevée.
La cuve doit être installée régulièrement dans le multicuiseur. Le
fond de cuve doit adhérer étroitement au disque chauffant.
Assurez-vous de l’absence d’objets étrangers à l’intérieur du mul-
ticuiseur. Ne pas admettez de contaminations du disque chauffant.
Choix malheureux d’ingrédients. Les ingrédients choisis ne sont pas
appropriés pour ce mode de cuisson ou il faut choisir un autre mode
de cuisson.
Les aliments sont coupés trop grands, les proportions générales de
pose d’aliments ne sont pas observées.
La durée de cuisson est réglée (calculée) incorrectement.
La recette sélectionnée n’est pas adaptée à la cuisson dans le multicuiseur.
Il est souhaitable d’utiliser les recettes éprouvées (adaptées pour
le modèle donné). N’utilisez que les recettes dont vous pouvez faire
conance.
Les aliments choisis, leur coupe, les proportions des aliments, la
sélection du mode et la durée de cuisson doivent correspondre à
la recette sélectionnée.
En mode vapeur : la quantité d’eau dans la cuve est insufsante pour
assurer la densité requise de la vapeur.
La quantité d’eau dans la cuve doit obligatoirement correspondre à
celle recommandée par la recette. Si vous en doutez, vériez le niveau
d’eau au cours de la cuisson.
Griller:
Il y a trop d’huile végétale dans la cuve.
Excès d’eau dans la cuve.
Lorsque vous faites griller des aliments une couche mince d’huile
est sufsante au fond de cuve.
En mode «Griller« suivez strictement la recette choisie.
Lorsque vous faites griller des aliments ne pas fermez le couvercle du
multicuiseur, si cela n’est pas indiqué dans la recette. Décongeler
obligatoirement les aliments congelés avant de les faire griller et
videz l’eau.
Cuisson: ébullition du bouillon au cours de la cuisson des aliments à
l’acidité augmentée.
Certains produits exigent un traitement spécial avant la cuisson : lavage,
rôtissage et etc. Observez les instructions de votre recette choisie.
Four (la pâte reste
crue):
Au cours du repos la pâte est collée à l’intérieur
du couvercle et a bloqué la valve vapeur.
Mettez mois de pâte dans la cuve.
Vous avez posé trop de pâte dans la cuve.
Retirez les morceaux de pâte de la cuve, faites tourner, mettez de
nouveau dans la cuve, ensuite continuez le mode jusqu’à la cuisson
complète. Ultérieurement mettez mois de pâte dans la cuve.
PRODUIT TROP CUIT
Choix erronné du type d’aliment ou du réglage (calcul) de la durée de
cuisson. Trop petite taille des ingrédients.
Utilisez la recette vériée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur).
La sélection des ingrédients, leur coupe, les proportions, le choix du
mode et de la durée de cuisson doivent correspondre à la recette.
Après la préparation le plat ni a été maintenu au chaud pour trop
longtemps.
Il n’est pas souhaitable de maintenir le plat au chaud pour longtemps.
Si votre multicuiseur prévoit la désactivation préalable du réchauffer
uilisez cette fonction.
PRODUIT EBULLI
Lors de la cuisson de la bouillie au lait le lait est ébulli.
La qualité et les propriétés du lait peuvent dépendre de son origine
et les conditions de sa production. Nous ne recommandons d’utiliser
que le lait ultra-pasteurisé lait avec la teneur en matières grasses de
2,5% au maximum. Si nécessaire, le lait peut être dilué avec un peu
d’eau potable (voir. p. 11).
Les aliments soit n’ont pas été traités avant la cuisson, soit ils ont été
traités improprement (mal lavés et etc.).
Non observation des proportions du plat ou choix erronné du type
d’aliment.
Utilisez la recette vériée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur).
La sélection des ingrédients, leur traitement préalable, les propor-
tions doivent correspondre à la recette.
Lavez soigneusement les gruaux complets, viande, poisson et fruits
de mer jusqu’à ce que l’eau devient transparente.
PLAT BRULE
La cuve est mal lavée après la fois précédante.
Le revêtement antiadhésif de la cuve est endommagé.
Avant la cuisson assurez-vous si la cuve est bien lavée et le revêtement
antiadhésif n’est pas endommagé.
Le volume total d’aliments est inférieur à celui indiqué dans la recette. Utilisez la recette vériée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur).
La durée trop longue de cuisson est réglée.
Réduisez la durée de cuisson ou suivez strictement la recette adaptée
pour votre modèle du multicuiseur.
Griller : il n’y a pas d’huile dans la cuve ; les aliments ne sont pas mixés
bien ou sont tournés trop tard.
Lorsque vous faites griller des aliments une couche mince d’huile
au fond de cuve est sufsante.
Pour obtenir le rôtissage régulier mélangez périodiquement les
aliments ou faites tourner de temps en temps.
Cuisson lente : manque d’eau dans la cuve.
Ajoutez plus d’eau dans la cuve. Ne pas ouvrez le couvercle sans néces-
sité au cours de la cuisson.
Cuisson : manque d’eau dans la cuve (les proportions ne sont pas observées).
Observez la proportion correcte du liquide et des ingrédients solides.
Four: la surface intérieure de la cuve n’est pas huilée avant la cuisson.
Avant la pose de la pâte graisser le fond et les parois de la cuve (uti-
lisez de l’huile ou du beurre) (ne pas versez de l’huile dans la cuve!).
COUPE DES ALIMENTS DEFORMEE
Les aliments sont mélangés trop souvent dans la cuve.
Pour faire griller des aliments il faut les mélanger dans chaques 5–7
minutes au maximum.
La durée de cuisson est trop longue.
Réduisez la durée de cuisson ou suivez strictement la recette adaptée
pour votre modèle du multicuiseur.
PATE RESTE MOUILLEE APRES LA CUISSON
Les ingrédients impropres qui favorisent la formation d’excès d’eau ont
été utilisés (légumes ou fruits fondants, baies congelées, crême fraîche
et etc.).
Choisissez des ingrédients en conformité avec la recette. Tâchez de ne
pas utiliser les aliments contenant trop d’humidité, ou de réduire leur
quantité au minimum.
Les produits nis ont été laissés pour très longtemps dans le multicui-
seur fermé.
Tâchez de faire sortir les produits cuits du multicuiseur immédiatement
après la préparation. Si nécessaire il est admis de laisser les produits nis
dans le multicuiseur pour le court terme avec le réchauffer activé.
PATE NON LEVEE
Les oeufs avec du sucre sont mal montés.
Utilisez la recette essayée et approuvée (adaptée pour ce modèle). Le
choix des ingrédients, leur traitement pléliminaire, les proportions
doivent correspondre aux instructions de la recette.
La pâte avec l’agent de levée ajouté a été laissé pour longtemps.
La farine n’est pas blutée ou la pâte est mal tournée.
Ingrédients mal approprié.
La recette choisie ne convient pas au modèle donné de multicuiseur.
Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes «STEW» et «SOUP» prévoient la mise en action du système de pro-
tection contre la surchauffe. Dans ce cas le mode de cuisson est arrêté et le multicuiseur passe en mode de réchauffer.
Durées recommandées de cuisson de divers aliments à la vapeur
Aliment Masse, g (q-té) Q-té d’eau, ml Durée de cuisson, min
1 Filet de porc / boeuf (carrés de 1,5 х 1,5 cm) 500 500 20/30
2 Filet de mouton (carrés de 1,5 х 1,5 cm) 500 500 30
3 Filet de poulet (carrés de 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15
4 Boulettes 180 (6 pcs.)/450 (3pcs.) 500 10/15
5 Poisson (let) 500 500 10
6 Crevettes (nettoyées, cuites glacées) 500 500 5
7 Pomme de terre (cubes de 1,5 х 1,5 cm) 500 500 20
8 Carotte (cubes de 1,5 х 1,5 cm) 500 500 30
9 Betterave (cubes de 1,5 х 1,5 cm) 500 500 1 h 20 min
10 gumes frais surgelés 500 500 15
11 Oeufs vapeur 3 pcs. 500 10
Il faut tenir compte que ce sont des recommandations générales. La durée réelle de cuisson peut se différer des valeurs
recommandées en fonction de la qualité des produits et vos préférences gastronomiques.
13
Multicuiseur RMC-M4502E
FRA
Recommandations de réglage des températures en mode «MULTI-COOK»
Température de service Plat recommandé (voir aussi le guide culinaire)
40 Préparation du yaourt, repos des pâtons
60 Pasteurisation, préparation du thé vert, aliments pour bébés
80 Préparation de la faisselle, vin chaud
100 Préparation des méringues, contures
120 Jarret braisé ou bouilli, viande cuite
140 Boucanage, rissolage
160 Friture (pommes frites)
Tableau résumé des modes de cuisson (réglages d’usine)
Mode Variante recommandée d’utilisation
Température, °C
Durée de caisson par
défaut
Plage de la durée de
cuisson / intervalle
Départ différé, h
Attente de passage en
mode de service
Réchauffer
STEAM
gumes à la vapeur
115–120
10 min
5 min–1 h / 1 min 24 + +
Viande, raviolis à la vapeur 40 min
Poisson à la vapeur 15 min
FRY
gumes grillés
150–155
10 min
5 min–1 h / 1 min + +Viande grillée 40 min
Poisson grillé 15 min
STEW
Cuisson lente de la viande, plats en gelée
qui exigent un long traitement température
90 1 h 10 min–12 h / 5 min 24 +
MULTI-COOK
Cuisson de divers plats avec
l’option de réglage manuel
de la température et de la
durée de cuisson
gumes
Plage de 40 à
160, inter-
valle 20°С
15 min
5 min— 1 h / 1 min
1 h— 12 h / 5 min
24 + +Poisson 20 min
Viande 40 min
PASTA
Cuisson de tous types de pâtes; oeufs, sau-
sissons et etc.
118–120 8 min
2 min–20 min / 1 min
+ +
QUICK COOK Cuisson du riz, sarrasin et bouillie libre 110 25 min 5 min–1,5 h / 1 min 24 +
COOK Pilaf 120–125 1 h 30 min–2 h / 5 min 24 +
COOK-OATMEAL Bouillie au lait. Légumes cuites 90 10 min 5 min–1,5 h / 1 min 24 +
SOUP Tous types de premier service (soupe) 90 1 h 10 min 8 h / 5 min 24 +
CAKE
Tous types de gâteaux (cakes, dacquoises,
biscuits), gratins et soufés
110–122 1 h 30 min–4 h / 5 min 24 +
VII. AVANT DE VOUS ADRESSEZ AU CENTRE DE SERVICES
Message de l’erreur
afché sur l’écran
Panne éventuelle Suppression d’erreur
Е1— Е3
Erreur système, défaut éventuel de la
plaque de fonction ou l’élément chauffant.
Débranchez le multicuiseur, laissez-le refroidir. Fermez le couvercle, branchez
encore une fois. Si après le branchement réitéré le problème persiste, adres-
sez-vous au centre de service agréé.
Panne Cause éventuelle Réparation
Ne se met en marche. Pas d’alimentation du secteur. Vériez la tension du secteur.
La durée de cuisson est
trop longue.
Pannes de courant. Vériez la tension du secteur.
Il y a un objet étranger entre la cuve et l’élément chauffant. Eliminez l’objet étranger.
La cuve du multicuiseur est installée irrégulièrement.
Installez la cuve régulièrement, sans gauchissement.
L’élément chauffant est contaminé.
Débranchez le multicuiseur, laissez-le refroidir. Net-
toyez l’élément chauffant.
VIII. GARANTIES
Ce produit est couvert de la garantie pendant les 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie
le fabricant s’engage à réparer, remplacer des pièces reconnues défectueuses ou fournir un nouveau appareil en cas
des défauts de fabrication causés par la mauvaise qualité des matériaux et d’assemblage. La garantie prend effet
uniquement si la date d’achat est conrmée par le sceau du magasin et la signature du vendeur sur la carte de garan-
tie originale. Cette garantie est valable uniquement si le produit a été utilisé conformément à son mode d’emploi,
n’a pas été réparé ou désassemblé et ne peut être endommagé par une mauvaise manipulation, ainsi que tous ses
composants sont complets. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale et les consommables (ltres, ampoules,
revêtements céramique et téonisé, joints et etc.).
La durée de service établie par le fabricant fait 5 ans à compter de la date d’achat, à condition qu’il soit utilisé
conformément à ces instructions et normes techniques applicables.
Récupérer l’emballage, le manuel d’utilisation et le multicuiseur conformément aux programmes locaux de recyclage.
Ne pas jetez ces produits avec les ordures ménagères.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Redmond RMC-M4502E Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur