Mr. Coffee CK24 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI POUR
LES CAFETIÈRES DE 24 TASSES MR.
COFFEE@
MODÈLES CK24 ET CK240
Pour
obtenir du thé et du café
meilleure saveur, utiliser
es filtres de type commercial A8
le Mr. Coffee.
POUR LE SERVICE OU LES QUESTIONS,
COMPOSER LE l-800-321 -0370
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
POUR LE FIL
1.
2.
3.
Un fil Electrique court est fourni afin de reduire les dangers qui
pourraient résulter d’un fil plus long qui peut s’empêtrer dans
les pieds.
On peut acheter un fil d’allonge et l’utiliser en faisant bien attention.
Si l’on utilise un fil d’allonge, le régime indique d’électricite du fil
d’allonge doit Atre au moins de 10 amps, 120 volts, et doit &tre
du type mis à la terre à 3 broches. Le fil d’allonge doit alors
&re
positionne de façon a ne pas courir plus bas que le comptoir ou la
table car les enfants pourraient le tirer ou s’empêtrer les pieds
accidentellement.
RANGEMENT DU FIL ÉLECTRIQUE
Avant de ranger votre cafetiere, enrouler le fil et le placer a l’intérieur dans
l’endroit de rangement cache du fil
à
l’arriere de la machine.
15
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
DE LA MACHINE
À
faire . . .
Éviter les endroits sur la cafetiere qui pourraient devenir chauds ou
Bmettre de la vapeur lorsque la machine est “EN MARCHE’, surtout
le panier
a
filtre et le reservoir
a
eau.
Éviter de tirer sur le fil
Electrique lorsque vous débranchez. Empoigner
la fiche moulée pour debrancher.
Débrancher l’unit6 lorsqu’on ne l’utilise pas.
Débrancher l’unit6 et lui permettre de refroidir avant d’essuyer l’extérieur.
N’utiliser qu’un linge humide pour essuyer.
Placer la machine
a I’arriere du comptoir.
Éviter d’utiliser de l’eau adoucie aux produits chimiques. Le fait d’utiliser
de l’eau adoucie aux produits chimiques peut inhiber la filtration normale.
Ceci affectera la saveur du café et rendra la durée d’écoulement
à
partir
de l’entonnoir plus longue.
À
ne pas faire . . .
NE PAS placer un linge ou autre chose qui empêcherait l’écoulement de
l’air sous l’appareil.
NE PAS
&Chauffer le breuvage en le faisant passer par le système de
preparation.
NE PAS utiliser de nettoyeurs abrasifs ou caustiques pour nettoyer
l’intérieur ou
I’exterieur de l’unité.
NE PAS ranger la machine avant qu’elle n’ait refroidi.
NE PAS permettre aux enfants d’utiliser cette machine sans la
surveillance d’un adulte.
NE PAS
preparer moins de 12 tasses de caf6 ou plus de 24 tasses
à
la fois.
16
Introduction
Felicitations! Vous êtes maintenant le propriétaire d’une cafetière à 24 tasses
Mr. Coffee, modéle CK24 ou CK240. La ligne de cafetières de 24 tasses de
Mr. Coffee comprend un indicateur de niveau de caf& des voyants EN
MARCHE et Brew Ready (prêt à verser), des manches faciles
a
empoigner,
et prépare vingt-quatre tasses de café dans environ 17 minutes.
Le modèle CK240 est caractérise pas un Arrêt automatique après 4 heures.
Nous vous prions de bien lire toutes les instructions dans cette brochure
avant d’utiliser votre appareil. L’entretien approprie et l’usage avec soin
assureront une longue vie
à
votre appareil ainsi qu’un fonctionnement sans
problèmes. Garder ces instructions et s’y reporter souvent en ce qui con-
cerne les instructions de nettoyage et de soin.
Table des matières
No
de page
Protections importantes.. .............................................................................
.14
Instructions speciales pour le fil électrique.. ................................................
.15
Rangement
du fil
.........................................................................................
.15
Precautions.. ................................................................................................
.16
Introduction.. ................................................................................................ .17
Diagramme des pièces................................................................................
.18
Nettoyage de Mr. Coffee avant le premier usage........................................
.19
Preparation
du
caf6 .....................................................................................
.20
Distribution
du
café.. ....................................................................................
.21
Arrêt automatique (CK240 seulement). .......................................................
.21
Instructions pour le nettoyage ............................................................... 22 23
Si
le service est necessaire.. ....................................................................... .23
Garantie
limitee ...........................................................................................
.24
17
Diagramme des pièces
Crochet de retenue
Couvercle
Réservoir
à eau
Panier
à
filtre
Tête d’arrosage
11
,lnd;xteur de niveau de
MARCHE
P:beicateur
“le
caf*
est*
Robinet
Sans
@Utternent
Mod&e
CK24/CK240
Nettoyage de la cafetière Mr. Coffee avant de
I’u-
tiliser la première fois
S’assurer que la première tasse de café est aussi savoureuse que possible
en nettoyant la
cafeti&e
Mr. Coffee avant de l’utiliser la
premikre
fois. Suivre
simplement les
Btapes suivantes:
l
1.
Laver le pot et le panier
à
filtre qui s’enlève dans un mélange de
détergent doux et d’eau. Bien rincer les deux pièces.
2.
Replacer le panier a filtre et suivre les
ctapes
N”
4 jusqu’au
No
6 dans
la section “BREWING COFFEE” (“PREPARATION DU CAFÉ”). Ceci
nettoie l’intérieur de la cafetière.
3.
Lorsque le cycle de
prbparation
du café est
termi&,
mettre la cafetière a
HORS SERVICE. Jeter l’eau et rincer le panier
à filtre.
Votre cafetière est maintenant prête
à l’usage.
19
TABLEAU DE MESURE DE CAFÉ
Pour obtenir les meilleurs resultats, utiliser des tasses ou des mesures de
café filtre recommandees pour les cafetières
à
filtre automatiques.
POUR PRÉPARER: UTILISER LES QUANTITÉS
DE CAFÉ SUIVANTES:
24 tasses l-112 tasse de café ou 12 mesures
à
cafe
20
tasses 1
-1/4
tasse de café ou 10 mesures
à
café
I
16 tasses 1 tasse de café ou 8 mesures
à
café
12 tasses
314 de tasse de café ou 6 mesures
à
cafe
,
*
Utiliser
plus
ou moins de café selon votre goût.
2
cuiller6es à table
=
1 mesure
B
caf6 rase
Pour préparer le café
1.
2.
3.
2
6.
7.
8.
9.
Ouvrir le couvercle en appuyant sur le crochet de retenue et en pivotant
le couvercle vers l’arrière. Pousser la tête d’arrosage vers I’arriere de la
machine. Insérer un filtre commercial en papier Mr. Coffee A8 dans le
panier
à
filtre noir intérieur.
Ajouter la quantité désiree de café selon le tableau de mesure de café
plus haut. Secouer legèrement pour mettre le café
à
niveau.
Remplir le pot avec de l’eau du robinet
à
la capacité desiree tel
qu’indique sur le côte du pot. (1 tasse
Egale 5 onces).
Verser l’eau dans le réservoir
à
eau.
S’assurer que le filtre en papier est bien centré et que la tête d’arrosage
est centree au-dessus du panier. Le couvercle ne s’ajustera pas de
façon appropriée si la tête d’arrosage n’est pas au-dessus du panier.
Brancher le fil dans la prise et mettre le commutateur EN
MARCHE/HORS SERVICE
à
EN SERVICE. Le voyant EN MARCHE va
s’allumer. Lorsque le voyant Brew Ready (préparation completee) est
EN MARCHE, le cycle de préparation est complété.
Ouvrir le couvercle, pousser la t&te d’arrosage vers I’arriere de la
machine. Au moyen de la patte de retenue et du manche, enlever le
panier
à
filtre noir pour jeter les graines utilisees et le filtre. Rincer le
panier
à
filtre, replacer le panier a filtre et la tête d’arrosage.
Note: Votre cafetiere (CK240 seulement) s’arrétera automatiquement
apres 4 heures. Pour garder le caf6 chaud pendant 4 heures
supplementaires, simplement tourner le commutateur EN
MARCHE/HORS SERVICE
à HORS SERVICE et ensuite
à
EN
MARCHE de nouveau.
Ne pas préparer de cafe jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de café ne
soit vide. Pour préparer une autre cafetière de caf& mettre la cafetiere
HORS SERVICE et
repeter les etapes
No1
jusqu’au N”7.
S’assurer de bien mettre le commutateur EN MARCHE/HORS SERVICE
à
HORS SERVICE lorsque l’indicateur de niveau de caf& est au vide et
que vous n’utilisez plus la cafetibre. Débrancher le fil Electrique lorsque
vous ne l’utilisez pas.
20
Pour verser
le
café
Avertissement:
Le
caf6
est extrêmement chaud.
Avant de mettre la machine EN MARCHE, s’assurer que le robinet est ferme
(le haut du robinet est vers la machine).
Pour verser le café:
À la tasse:
Placer la tasse sous le robinet et appuyer sur le manche vers le bas jusqu’à
ce que le café soit au niveau désiré.
Relacher
pour arrêter l’écoulement.
Écoulement continu:
Lever le manche vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en position
ouverte. Le
caf6
continuera de se déverser jusqu’à ce que vous placiez le
manche en position “hors service”.
Arrêt automatique (CK240 seulement)
Votre
cafetiere
gardera le
caf6
chaud pendant 4 heures et ensuite s’arrêtera
automatiquement. Pour garder le café chaud pendant 4 heures supplémen-
taires, tourner la prise EN
MARCHE/HORS
SERVICE de la cafetière à
HORS SERVICE et ensuite
à EN MARCHE pour remettre le compte-minutes
à
zero.
Lorsque l’indicateur de niveau de café est à vide, mettre la cafetière
HORS SERVICE en mettant la prise EN
MARCHE/HORS
SERVICE à
HORS SERVICE.
21
Instructions de netto
Vous devez nettoyer votre cafe
ty
age
Ière lorsque vous apercevez un exces de
vapeur ou que le temps de preparation augmente considérablement. Ceci
est cause par une accumulation de chaux et de
dep8ts mineraux provenant
de I’eau. Si I’action de pompage
s’arréte avant que toute l’eau ne soit pom-
pée hors de la machine, alors l’appareil a besoin de nettoyage.
La
frequence du nettoyage dépend de la dureté de l’eau utilisee. Le tableau
suivant donne les intervalles suggerés de nettoyage.
INTERVALLE SUGGÉRÉ DE NETTOYAGE
Type d’eau
Fréquence du nettoyage
Eau douce
Toutes les 80 fois que vous faites du
caf6
Eau dure Toutes les 40 fois que vous faites du
caf6
Vous pouvez netto er votre cafetiere en utilisant le MR. COFFEE CLEANER
(nettoyeur MR. CO
i
i
FEE ou du vinaigre. Pour obtenir les meilleurs resultats,
utiliser le MR. COFFEE LEANER. II donne de meilleurs resultats que le
vinaigre et n’a pas de mauvaise odeur.
Utilisation du netto
Y
eur Mr. Coffee
(Lire l’avertissement sur e panneau de côte de la boîte de Mr. Coffee
Cleaner avant l’usage)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Remplir le pot de 8
a
10 tasses d’eau tiéde.
Vider le contenu de deux pa uets de MR. COFFEE CLEANER dans le
‘I
pot et mélanger avec une
GUI
Ière en plastique ou en bois jusqu’a ce que
le nettoyeur soit complètement dissout.
Verser la solution bleue dans la cafetière.
La tête d’arrosage doit être par-dessus le panier
à
filtre et le couvercle
fermé de façon sécuritaire.
Mettre la cafetiere EN MARCHE.
L&m$e&.e solution bleue arrête de s’écouler, mettre la cafetière HORS
Jeter la solution bleue qui se trouve dans le réservoir
a
café.
Bien laver et rincer le
reservoir
a
caf6 au moyen d’un linge doux. Ne pas
utiliser de nettoyeurs abrasifs.
Répeter les étapes
No
1
-
N”
8 avec de l’eau propre seulement (pas de
solution bleue).Continuer de rincer l’unité jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
traces de solution bleue.
10. Si vous n’obtenez pas un ecoulement normal, répéter les Rtapes de net
toyage N”
1
-
N” 9.
22
Usage du vinaigre:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Verser 2 litres de vinaigre blanc non dilue dans votre cafetière.
Deplacer
la tête d’arrosage vers l’arrière de la machine, placer un filtre
dans le panier à filtre noir, ramener la tête d’arrosage sur le panier à filtre
et fermer le couvercle.
Mettre la cafetière EN MARCHE. Lorsque six tasses se sont écoulées
hors de la cafetière, tel
mettre la cafetière HOR
1
u’indiqué sur l’indicateur de niveau de café,
SERVICE et laisser reposer pendant une
demi-heure.
Mettre la cafetière EN MARCHE et laisser tout le vinaigre s’écouler.
Laisser reposer pendant environ 20 minutes.
Jeter le vinaigre et le filtre en papier.
Pour enlever toute trace de vinaigre,
verser un pot d’eau du robinet
dans la cafetière, mettre EN MARCHE, et permettre à l’eau de s’écouler.
Jeter l’eau et mettre la cafetière HORS SERVICE. Répéter les étapes
N”6et
N”7.
Bien laver et rincer le réservoir à café au moyen d’un linge doux. Ne pas
utiliser de nettoyeurs abrasifs.
S’il est nécessaire d’obtenir du service, ne pas
retourner l’appareil au magasin
Pour le service, composer l-800-321-0370
De 6:30 AM
à
5:00
PM, heure normale de l’est, du lundi au vendredi.
Pour nous aider
&
mieux vous servir, nous vous demandons d’avoir le
numéro du modèle (CK24 ou CK240) et la date d’achat disponibles.
Toutes les réparations doivent être effectuées par Mr. Coffee ou par un
Centre de Service autorisé Mr. Coffee. Téléphonez-nous pour connaître le
centre de service autorisé
pres
de chez vous. Nous vous demandons de ne
pas retourner cet appareil à votre magasin.
Nous aimerions recevoir vos questions, vos commentaires
ou vos suggestions.
Transmettez-nous votre nom au complet, votre adresse,
numero
de
télephone
et la description du
probleme
dans toutes les communications.
Téléphonez-nous au
l-800-321-0370
ou écrivez-nous à l’adresse suivante:
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
7005 Cochran Road
Cleveland, Ohio 44139
23
Garantie limitée
Mr. Coffee, Inc. garantit a l’acheteur que la cafetiere de 24 tasses Mr.
Coffee, série CK, (sauf le fil
electrique) est exempte de defauts du fab-
ricant en ce qui concerne les
matertaux et la main d’oeuvre, pour une
duree d’un an
a
partir de la date de l’achat original, lorsqu’on l’utilisa
selon le mode d’emploi indiqué dans les instructions du fabricant, ce
qui constitue un entretien
necessaire et raisonnable par le consomma-
teur.
En cas de défauts dont le fabricant est responsable concernant les
materiaux ou la main d’oeuvre, Mr. Coffee, Inc. accepte de réparer
(remède) une cafetière
defectueuse sans frais. Le rem&de exclusif de
l’acheteur contre Mr. Coffee, Inc. sera pour la
reparation ou le rem-
placement d‘un produit defectueux Mr. Coffee.
Toutes les
reparations doivent
&re
effectuees dans un Centre de
Service autorise Mr. Coffee. Pour trouver un Centre de Service Mr.
Coffee, composer le l-800-321-0370. Comme acheteur, vous assumez
tous les frais
afferents pour le transport de votre appareil Mr. Coffee au
CBntre et à partir du Centre de Service autorise Mr. Coffee. Mr.
Cor%se,
Inc. ne sera pas responsable de rdparations effectut#es dans un endroit
qui n’est pas un Centre de Service autorisé Mr. Coffee.
Cette garantie vous donne des droits
legaux specifiques, et vous avez
peut-3tre également d’autres droits qui varient d’un Btat a l’autre. Toute
garantie implicite se limite
a une annee de duree offerte par cette
garantie, la seule garantie explicite. Certains etats ne permettent pas
de restrictions pour la
duree de temps d’une garantie implicite, donc la
restriction plus haut peut ne pas s’appliquer
a
vous.
Mr.
Coffee,
Inc. ne sera pas responsable de dommages Inciden-
te/s ou
qui
en
nlsunent,
ni de dommages dûs au mauvais usage ou
a
l’usage d’accessoires non autorises; ni de la pr&ornption de respons-
abilité pour des dommages
caus6s
par l’usage d’un circuit
electrique
non
specifie sur le produit Mr. Coffee, Inc. Certains etats ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction de dommages
incidentels
ou qui en
résultent, donc la restriction ou l’exclusion plus haut peuvent ne pas
s’appliquer
a
vous.
MR.
GBFFEE
A
Product
of Signature
Brands,
Inc.
Cleveland, Ohio 44139
FORM 5298
IMPRlMé
AUX
ETATS-UNIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Mr. Coffee CK24 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues