Hobart HL1400N Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

16
7.1 MIXER CAPACITY CHART – HL800
Recommended Maximum Capacities—dough capacities based on 21°C water and 12% our moisture.
PRODUCT
AGITATORS
SUITABLE FOR
OPERATION
HL800 MIXER
CAPACITY OF BOWL (LITRE LIQUID)
75.7 litre
(80 qt.)
56.8 litre
(60 qt.)
37.8 litre
(40 qt.)
Egg Whites D
1.9 litre
(2 qts.)
1.9 litre
(2 qts.)
1.7 litre
(1.7 qts.)
Mashed Potatoes B & C
27.2 kg
(60 lbs.)
18.2 kg
(40 lbs.)
13.6 kg
(30 lbs.)
Mayonnaise (Qts. of Oil) B or C or D
28.4 litre
(30 qts.)
17.0 litre
(18 qts.)
12.3 litre
(13 qts.)
Meringue (Qty. of Water) D
2.8 litre
(3 qts.)
1.4 litre
(1.5 qts.)
1.4 litre
(1.5 qts.)
Waf e or Hot Cake Batter B
30.3 litre
(32 qts.)
22.7 litre
(24 qts.)
15.1 litre
(16 qts.)
Whipped Cream D or C
15.1 litre
(16 qts.)
12.9 litre
(12 qts.)
8.5 litre
(9 qts.)
Cake, Angel Food (8-10 oz. cake) C or I 60 45 30
Cake, Box or Slab B or C
45.3 kg
(100 lbs.)
22.7 kg
(50 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
Cake, Cup B or C
40.8 kg
(90 lbs.)
27.3 kg
(60 lbs.)
20.4 kg
(45 lbs.)
Cake, Layer B or C
40.8 kg
(90 lbs.)
27.3 kg
(60 lbs.)
20.4 kg
(45 lbs.)
Cake, Pound B
45.3 kg
(100 lbs.)
25.0 kg
(55 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
Cake, Short (Sponge) C or I
36.3 kg
(80 lbs.)
20.5 kg
(45 lbs.)
11.3 kg
(25 lbs.)
Cake, Sponge C or I
29.5 kg
(65 lbs.)
16.4 kg
(36 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
Cookies, Sugar B
27.3 kg
(60 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
13.6 kg
(30 lbs.)
Dough, Bread or Roll (Lt.-Med.) 60% AR§ ED
77.1 kg
(170 lbs.)*
36.3 kg
(80 lbs.)*
20.4 kg
(45 lbs.)*
Dough, Heavy Bread 55% AR§ ED
63.5 kg
(140 lbs.)*
27.3 kg
(60 lbs.)*
15.9 kg
(35 lbs.)
Dough, Pie B & P
34.0 kg
(75 lbs.)
22.7 kg
(50 lbs.)
15.9 kg
(35 lbs.)
Dough, Thin Pizza 40% AR
(max. mix time 5 min.)§
ED
38.6 kg
(85 lbs.)
18.2 kg
(40 lbs.)
11.3 kg
(25 lbs.)
18
7.2 MIXER CAPACITY CHART – HL1400/HL1400N
Recommended Maximum Capacities—dough capacities based on 21°C water and 12% our moisture.
PRODUCT
AGITATORS
SUITABLE
FOR
OPERATION
HL1400/HL1400N MIXER
CAPACITY OF BOWL (LITRE LIQUID)
132.5 litre
(140 qt.)
75.7 litre
(80 qt.)
56.8 litre
(60 qt)
37.8 litre
(40 qt.)
Egg Whites D
3.8 litre
(4 qts.)
1.9 litre
(2 qts.)
1.9 litre
(2 qts.)
1.7 litre
(1.7 qts.)
Mashed Potatoes B & C
45.4 kg
(100 lbs.)
27.2 kg
(60 lbs.)
18.2 kg
(40 lbs.)
13.6 kg
(30 lbs.)
Mayonnaise (Qts. of Oil) B or C or D
47.3 litre
(50 qts.)
28.4 litre
(30 qts.)
17.0 litre
(18 qts.)
12.3 litre
(13 qts.)
Meringue (Qty. of Water) D
4.7 litre
(5 qts.)
2.8 litre
(3 qts.)
1.4 litre
(1.5 qts.)
1.4 litre
(1.5 qts.)
Waf e or Hot Cake Batter B - - - - - -
30.3 litre
(32 qts.)
22.7 litre
(24 qts.)
15.1 litre
(16 qts.)
Whipped Cream D or C
28.4 litre
(30 qts.)
15.1 litre
(16 qts.)
12.9 litre
(12 qts.)
8.5 litre
(9 qts.)
Cake, Angel Food
(8-10 oz. cake)
C or I 120 60 45 30
Cake, Box or Slab B or C
83.9 kg
(185 lbs.)
45.3 kg
(100 lbs.)
22.7 kg
(50 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
Cake, Cup B or C
74.8 kg
(165 lbs.)
40.8 kg
(90 lbs.)
27.3 kg
(60 lbs.)
20.4 kg
(45 lbs.)
Cake, Layer B or C
74.8 kg
(165 lbs.)
40.8 kg
(90 lbs.)
27.3 kg
(60 lbs.)
20.4 kg
(45 lbs.)
Cake, Pound B
83.9 kg
(185 lbs.)
45.3 kg
(100 lbs.)
25.0 kg
(55 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
Cake, Short (Sponge) C or I
68.0 kg
(150 lbs.)
36.3 kg
(80 lbs.)
20.5 kg
(45 lbs.)
11.3 kg
(25 lbs.)
Cake, Sponge C or I
63.5 kg
(140 lbs.)
29.5 kg
(65 lbs.)
16.4 kg
(36 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
Cookies, Sugar B
45.3 kg
(100 lbs.)
27.3 kg
(60 lbs.)
18.1 kg
(40 lbs.)
13.6 kg
(30 lbs.)
Dough, Bread or Roll
(Lt.-Med.) 60% AR§
ED
95.3 kg
(210 lbs.)*
77.1 kg
(170 lbs.)*
36.3 kg
(80 lbs.)*
20.4 kg
(45 lbs.)*
Dough, Heavy Bread
55% AR§
ED
79.4 kg
(175 lbs.)*
63.5 kg
(140 lbs.)*
27.3 kg
(60 lbs.)*
15.9 kg
(35 lbs.)
Dough, Pie B & P
56.7 kg
(125 lbs.)
34.0 kg
(75 lbs.)
22.7 kg
(50 lbs.)
15.9 kg
(35 lbs.)
35
HL800
HL1400
HL1400N
ML-141043
ML-141044
ML-141049
ML-141050
ML-141051
Page 1 - Anglais
Page 35 - Français
Page 69 - Allemand
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG
F-37284 (Janvier 2011)
®
36
Français / TABLE DES MATIERES.
Section Page
Information sur la sécurité 1 38
Directives sur la sécurité 1.1 38
Symboles d’avertissement 1.2 39
Responsabilité 1.3 39
Avant-propos 2 39
Informations générales 3 39
Prendre soin de votre environnement 4 40
Les matières d’emballage 4.1 40
Pour éliminer votre ancien appareil 4.2 40
Instructions de sécurité 5 40
Danger de la poussière 5.1 40
Ne jamais 5.2 40
Toujours 5.3 41
Utilisation du mixer 6 42
Première utilisation 6.1 42
Identi cation des composants du mixer Figure 1 43
Commandes du temporisateur standard 6.2 44
Positionnement du bol 6.3 45
Agitateur 6.4 45
Cette section est délibérément laissée vide 6.5 45
Levage mécanique du bol 6.6 46
Préparation pour mixage 6.7 46
Notes pour l’utilisation 6.8 46
Déchargement 6.9 47
Panier métallique de protection 6.10 47
Dépose et nettoyage du panier métallique 6.11 48
Remontage du panier métallique 6.12 48
Capacité de mélange 7 49
Tableau de capacité de mélange – HL 800 7.1 51
Tableau de capacité de mélange – HL 1400/HL1400N 7.2 53
Agitateurs du mixer 8.0 55
Couvercle anti-projections et couronne d’extension du bol 8.2 56
Dispositif racleur du bol 8.3 56
Chariot du bol 8.4 56
Nettoyage 9 56
37
Nettoyage après utilisation 9.1 56
Installation et mise en service 10 57
Dimensions hors tout (HL 800) Figure 7 57
Dimensions hors tout (HL 1400/HL1400N) Figure 8 58
Informations techniques Tableau 1 59
Déballage et manutention 10.1 59
Localisation 10.2 60
Installation électrique 10.3 61
Connexions électriques 10.4 61
Formation de l’opérateur 10.5 61
Maintenance du mixer 11 61
Lubri cation 11.1 62
Glissières 11.1.1 62
Mécanisme de blocage du bol 11.1.2 62
Joint planétaire 11.1.3 62
Huile de transmission 11.1.4 62
Réglages 11.2 63
Dégagement de l’agitateur 11.2.1 63
Pour mesurer le dégagement de l’agitateur 11.2.2 63
Système de sécurité intrinsèque 11.3 63
Courroie de transmission 11.4 64
Dépannage 12 64
Pièces de rechange recommandées 13 65
Notes 14 67
38
1.0 INFORMATIONS SUR LA SECURITE.
Les procédures et précautions contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à la machine
lorsqu’elle est utilisée de la façon prescrite.
Si la machine est utilisée autrement que de la façon prescrite, l’opérateur sera responsable de sa
propre sécurité et de la sécurité des autres personnes qui peuvent être concernées.
Les informations contenues dans le présent manuel ont été préparées pour aider l’opérateur à
comprendre, entretenir et utiliser le mixer. A n d’éviter les accidents, il convient de lire, assimiler et
suivre toutes les précautions et avertissements contenus dans le présent manuel avant installation ou
première utilisation. Ce manuel doit être étudié pour obtenir une compréhension claire du mixer et de
ses capacités.
1.1 DIRECTIVES SUR LA SECURITE.
S’assurer que des précautions suf santes sont observées au cours de la manipulation manuelle du
mixer, en particulier lors de la mise en place pendant l’installation. On se réfèrera aux réglementations
de manipulations manuelles. Les poids du mixer sont donnés au Tableau 1.
Ne pas nettoyer cet appareil au jet d’eau ni au nettoyeur sous pression. Il est vital d’adhérer aux
instructions de nettoyage décrites en détail dans la section 9 du présent manuel.
Ne pas déposer de couvercle ni desserrer des accessoires pendant que la machine est en marche.
S’assurer que ce manuel est conservé dans un lieu facilement accessible à proximité du mixer,
pour référence ultérieure.
Tous les opérateurs doivent être formés au fonctionnement du mixer et de ses accessoires en
toute sécurité.
S’assurer que l’alimentation électrique a été isolée avant d’essayer d’effectuer une opération
d’entretien ou de déplacer le mixer.
Les machines tournantes et l’électricité sont potentiellement dangereuses et peuvent blesser si
l’on ne prend pas suf samment de précautions avant d’utiliser ou d’entretenir la machine.
Faire réviser régulièrement le mixer : au moins deux fois par an, en fonction de la fréquence
d’utilisation.
Lorsqu’on mélange des produits qui produisent de la poussière, on prendra toutes les précautions
utiles. Mélanger les ingrédients en utilisant le dispositif STIR jusqu’à ce que la poussière soit
éliminée.
L’exposition à la poussière (y compris la farine) peut être dangereuse pour la santé, et sera la
cause de rhinites, d’écoulement des yeux et peut-être d’asthme.
39
1.2 SYMBOLES D’AVERTISSEMENT.
Pour identi er les messages de sécurité dans le présent manuel, les symboles suivants ont été utilisés.
Le symbole “Avertissement” se trouve essentiellement lorsque l’information
correspondante est importante pour la bonne utilisation de l’appareil en toute sécurité.
Le symbole de danger électrique est utilisé lorsqu’il y a des risques de nature électrique.
Avant de réviser l’appareil, toujours débrancher le câble d’alimentation électrique du
secteur.
1.3 RESPONSABILITE.
Les installations et réparations qui ne sont pas effectuées par des Techniciens Autorisés, ou
l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine, et toutes modi cations techniques
de la machine, peuvent mettre en danger la garantie xée dans les conditions de vente standard.
2.0 AVANT-PROPOS.
Hobart se réserve le droit de modi er la conception de ses produits sans préavis. Bien que tous les
efforts nécessaires aient été faits pour que cette publication re ète la toute dernière conception de
l’appareil, la société ne peut pas garantir une totale conformité.
Prenez soin de votre mixer HL800 / HL1400 / HL1400N – gardez-le propre et en bon état mécanique
et électrique.
3.0 INFORMATIONS GENERALES.
Les présentes informations et instructions contenues dans ce manuel peuvent ne pas couvrir tous les
détails ni les variations de l’équipement, ni tenir compte de toutes possibilités pouvant de produire avec
l’installation, l’utilisation ou la maintenance. Si des informations supplémentaires sont requises, veuillez
contacter votre bureau Hobart local.
Les mixers HL800 et HL1400/HL1400N sont conçus pour mélanger des produits alimentaires comme
détaillé dans le tableau de spéci cation (Section 7.1 et 7.2, pages 51 et 53).
Le mixer Legacy™ de 80 litres est un mixer industriel d’une puissance de 3 cv, et possède le système
SmartTimer™ ainsi qu’un dispositif de levage du bol comme équipement standard.
Le mixer Legacy™ de 140 litres est un mixer industriel d’une puissance de 5 cv, et possède le système
digital SmartTimer™ ainsi qu’un dispositif de levage du bol comme équipement standard.
Les deux modèles possèdent quatre vitesses de mixage et une vitesse de brassage (Stir).
La machine est prévue pour fonctionner sur les alimentations électriques indiquées au Tableau 1, page
59.
Le support du bol et la protection sont à verrouillage intrinsèque de telle façon que si l’un ou l’autre n’est
pas dans sa position de fonctionnement correcte, le mixer ne fonctionne pas.
40
4.0 PRENDRE SOIN DE VOTRE ENVIRONNEMENT.
4.1 LES MATIERES D’EMBALLAGE.
Le lm d’emballage de palette et protecteur en polyéthylène a été sélectionné
à partir de matières qui respectent l’environnement pour leur élimination ou
qui peuvent être normalement recyclées. Au lieu de les jeter, veuillez vous
assurer qu’ils sont recyclés.
4.2 POUR ELIMINER VOTRE ANCIEN APPAREIL.
Les anciens appareils contiennent des matières qui peuvent être recyclées. Veuillez contacter votre
centre local de collecte des déchets ; récupérateurs de métaux ou le bureau Hobart local sur les
systèmes de recyclage possibles.
5.0 INSTRUCTIONS DE SECURITE.
SEULE UNE PERSONNE DUMENT FORMEE ET COMPETENTE DOIT UTILISER L’ACCESSOIRE
ET / OU LE MIXER.
Les instructions suivantes doivent être observées lorsqu’on utilise le mixer.
NB : Le mixer ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été conçu et conformément aux
instructions d’exploitation fournies.
Lorsqu’on manœuvre ou qu’on soulève un bol et son contenu avec un poids total dépassant 25 kg, il
faut utiliser un chariot pour le bol (numéro de pièce Hobart 874361).
5.1 DANGER DE LA POUSSIERE.
Pour réduire au minimum tout danger de poussière, suivre les instructions détaillées ci-dessous.
Lorsqu’on mélange des ingrédients, on prendra soin d’éviter de respirer les particules de poussière, par
exemple la farine. On se réfèrera aux ches de données du fournisseur de produit pour s’assurer que
des précautions / protections adéquates sont prises.
Les articles tels que la farine doivent être ajoutés de façon à éviter la dispersion des particules de
poussières dans l’atmosphère locale.
Fendre soigneusement le sac tout en le maintenant dans la partie inférieure du bol. En mélangeant des
ingrédients secs, utiliser la vitesse la plus basse pour réduire au minimum la propagation de poussière.
Utiliser un couvercle anti-projections pour réduire la production de poussière (voir la Section 13, Pièces
de rechange recommandées, page 65 pour le numéro de pièce du couvercle). Mélanger les ingrédients
dans le bol en utilisant la vitesse la plus basse jusqu’à ce que le risque de production de poussière soit
éliminé. Monter un équipement d’extraction de poussière approprié.
5.2 NE JAMAIS.
Faire fonctionner le mixer ou les accessoires si un défaut apparaît ou si le mixer ne fonctionne pas
en sécurité.
Porter des vêtements amples.
Essayer de mettre la main dans le bol pendant le mélange.
41
Accéder aux pièces tournantes.
Monter l’agitateur sur le mixer sans bol en place.
Actionner le mixer avec les accessoires et l’agitateur montés.
Utiliser une force excessive lors de l’utilisation, ce qui pourrait avoir un effet négatif sur la stabilité
du mixer.
Faire fonctionner le mixer si des pièces sont démontées.
Annuler les contacts de sécurité montés sur le mixer.
Ouvrir la protection pour arrêter la machine.
Utiliser le dispositif de levage du bol pour arrêter la machine.
Utiliser le mixer dans un état contraire à la sécurité.
Nettoyer le mixer avec de la poudre décapante ou un tampon décapant.
Nettoyer les agitateurs en aluminium dans un lave-vaisselle.
Respirer les particules de poussière des ingrédients de mélange.
5.3 TOUJOURS.
Utiliser le mixer dans une zone bien éclairée.
S’assurer que le bol, l’agitateur, et la protection sont correctement xés au mixer.
Débrancher l’alimentation électrique secteur avant de nettoyer le mixer.
Nettoyer le mixer quotidiennement.
Retirer l’agitateur avant d’utiliser des accessoires.
Arrêter le mixer avant d’ajouter d’autres ingrédients.
Utiliser le bouton d’arrêt pour arrêter la machine.
Nettoyer le bol et les agitateurs après utilisation.
Nettoyer le mixer en utilisant du savon doux et de l’eau.
Réviser le mixer et les accessoires au moins deux fois par an en fonction de la fréquence
d’utilisation.
Utiliser le mixer comme prévu et conformément aux instructions d’utilisation.
Utiliser l’équipement de taille réduite correct (bol et agitateur).
42
6.0 UTILISATION DU MIXER.
6.1 PREMIERE UTILISATION.
Véri er la lubri cation avant utilisation.
Ce mixer est expédié avec de l’huile dans la transmission. Véri er le niveau d’huile avant de faire
démarrer le mixer.
Isoler électriquement le mixer.
Déposer le couvercle supérieur.
Dévisser la jauge en utilisant une clé Allen hexagonale de 3/8” et véri er le niveau d’huile. Celui-ci
doit être compris entre les deux encoches sur la jauge. Se référer à la gure 1 pour la position de
la jauge.
Ce mixeur d’aliments est réservé à un usage professionnel par une personne
ayant reçu la formation correspondante. Assurez-vous que les opérateurs ont lu et compris ce
manuel et qu’ils ont reçu la formation correspondante. Lors de la manipulation des agitateurs
dans le bol, gardez vos mains, vêtements et ustensiles à l’extérieur du bol pendant l’opération.
N’utilisez pas si la protection n’est pas enclenchée.
Le mixer Legacy™ est équipé des commandes du système SmartTimer™ et d’un dispositif de levage
mécanique du bol. Les autres pièces mobiles (Fig.1, page 43) et leurs fonctions sont décrites dans
toute la section Fonctionnement.
La protection à Cage Métallique doit être en position, sinon le mixer ne fonctionnera pas.
Le bol doit rester en position verrouillée sur le Support du Bol sinon le mixer ne fonctionnera pas.
Si le support du bol ne va pas jusqu’en haut (position mixage), le mixeur ne fonctionnera.
44
6.2 COMMANDES.
COMMANDES DU TEMPORISATEUR STANDARD
Modèle HL800 et HL1400/HL1400N (Avec Quatre Vitesses de Mixage Plus Vitesse de Stir)
Vitesses du Mixer (Modèle HL800 et HL1400/HL1400N)
STIR (Brassage) (Lent) La vitesse STIR est conçue pour incorporer les
ingrédients au début de chaque processus de mixage.
VITESSE 1 (Basse) Cette vitesse convient pour les mélanges lourds tels que la pâte à
pizza, les pâtes liquides lourdes et les pommes de terre.
VITESSE 2 (Moyenne - Lente) Cette vitesse convient pour mélanger les pâtes à gâteaux, les pom-
mes de terre à purée et pour faire de la pâte à pain.
VITESSE 3 (Moyenne - Haute) Cette vitesse convient pour incorporer l’air dans des produits lé-
gers, ainsi que pour nir les pièces fouettées.
VITESSE 4 (Haute) Cette vitesse est pour le maximum et pour l’incorporation d’air ac-
célérée dans des produits légers.
Figure 2
45
6.3 POSITIONNEMENT DU BOL.
Le bol est lourd et doit être correctement manipulé et soulevé pour éviter de se blesser. Si le poids total
du bol et des ingrédients pèse plus de 25 kg, il convient d’utiliser un chariot pour le bol. Se référer à la
Section 13, page 65, Pièces de rechange recommandées, pour le numéro de pièce du chariot pour bol.
Le Tableau 1 (page 59) donne le détail des poids et des agitateurs.
Le bol doit être installé avant d’installer l’agitateur.
Pour installer le bol, abaisser entièrement le support du bol. Positionner le bol de façon que les broches
d’alignement du côté gauche du support de bol s’adaptent dans les trous du bol. Basculer le bol en
position verrouillée sur le support de bol.
6.4 AGITATEUR.
Pour installer un agitateur, le bol doit se trouver sur le support de bol et entièrement abaissé.
Installation
1. Ouvrir la cage métallique.
2. Placer l’agitateur à l’intérieur du bol et aligner la fente horizontale sur l’agitateur avec les
goupilles d’arbre d’agitateur.
3. Faire coulisser l’agitateur le long de son arbre jusqu’à ce qu’il vienne en butée et se verrouille.
Dépose
1. Ouvrir la cage métallique.
2. Abaisser le bol en appuyant et en maintenant la èche descendante sur le commutateur du
bol.
3. Maintenir l’agitateur et faire sortir le plongeur de l’agitateur (Fig. 3). Faire coulisser l’agitateur
pour le sortir de l’arbre de l’agitateur.
6.5 CETTE SECTION EST DELIBEREMENT LAISSEE VIDE.
Figure 3
46
6.6 LEVAGE MECANIQUE DU BOL.
Avant d’abaisser le bol sur un chariot, toujours déverrouiller le bol et le faire légèrement
basculer.
Pour relever le bol, celui-ci doit être en position verrouillée. Pousser et maintenir la èche ascendante sur
l’interrupteur du bol. Pour abaisser le bol, pousser et maintenir la èche descendante sur l’interrupteur
du bol.
Pour relever le bol pendant le mixage
Pour relever le bol pendant que l’agitateur mélange le produit (lorsque cela est requis par la recette ou
lorsqu’on utilise l’accessoire racleur du bol) :
1. Fermer la cage métallique, puis sélectionner une vitesse de mixage sur le cadran SPEED (Vitesse).
2. Sélectionner une temporisation ou HOLD pour mixage à temporisation progressive continu.
3. Tout en appuyant et en maintenant appuyée la èche montante sur l’interrupteur du bol, appuyer et
maintenir le bouton START (Démarrage).
4. Lorsque le bol atteint la position de mixage, relâcher le bouton START (Démarrage). Le mixer passe
automatiquement à la vitesse de mixage sélectionnée.
6.7 PREPARATION POUR LE MIXAGE.
1. Placer le bol de mixage sur le support du bol.
2. Verser les ingrédients dans le bol.
3. Basculer le bol à nouveau dans sa position verrouillée.
4. Placer l’agitateur à l’intérieur du bol, puis le xer à
l’arbre de l’agitateur (Fig. 3, page 45).
5. Faire revenir la cage métallique en position avant
centrale.
6. Pousser et maintenir la èche ascendante sur
l’interrupteur du bol jusqu’à ce que le bol atteigne la
position de mixage et s’arrête.
7. Le mixer est maintenant prêt pour le mixage (voir
Utilisation du Temporisateur).
6.8 NOTES POUR L’UTILISATION.
• L’allure stir (brassage) doit être utilisée pour incorporer les ingrédients. Ne pas l’utiliser pour
développer les produits.
Si l’on arrête le mixer pendant une opération de mixage, le temporisateur s’arrête également.
Le temporisateur se remet en marche du point où il s’était arrêté lorsqu’on appuie sur le bouton
START.
La fenêtre SPEED (Vitesse) af che la sélection de Vitesse actuelle du cadran SPEED (Vitesse).
Tourner le sélecteur TIME dans le sens horaire pour faire sortir le mixer du mode de maintien.
Figure 4
47
6.9 DECHARGEMENT.
1. Déverrouiller le bol et le faire basculer légèrement. Appuyer et maintenir la èche descendante sur
l’interrupteur du bol pour abaisser le bol.
2. Ouvrir l’ensemble à cage métallique.
3. Retirer l’agitateur de l’arbre d’agitateur.
4. Retirer le bol du support de bol.
6.10 LE PANIER METALLIQUE DE PROTECTION.
On peut faire tourner la cage métallique pour la sortir et ajouter des ingrédients ou pour accéder au bol
et à l’agitateur.
On notera la façon dont les encoches sur les patins de retenue en nylon permettent à la Cage Métallique
de tourner tout autour du bord circulaire de la coupe planétaire d’égouttement.
Pour ouvrir la cage métallique, la tourner sur la gauche.
Pour fermer la cage métallique, la tourner vers la droite jusqu’à ce qu’elle s’arrête à l’avant et au
centre, en position fermée.
NB : La cage métallique doit être repositionnée en position fermée pour que le mixer fonctionne.
Figure 5
48
6.11 DEPOSE ET NETTOYAGE DU PANIER METALLIQUE DE PROTECTION.
1. Abaisser le bol. Déposer l’agitateur et le bol.
2. Tout en maintenant la cage métallique bien fermement avec les deux mains, la faire tourner vers la
gauche jusqu’à ce que le patin de retenue central avant atteigne l’intervalle dans la saillie circulaire
de la coupe planétaire d’égouttement.
3. Abaisser l’avant de la cage métallique et déplacer la case métallique légèrement vers l’arrière a n
que les patins de retenue arrière se dégagent de la saillie de la coupe d’égouttement. On peut
maintenant déposer la cage métallique.
4. Laver la cage métallique dans un évier, rincer à l’eau claire et sécher avec un torchon propre.
5. La protection anti-projections en acier inoxydable peut être essuyée et / ou lavée avec un chiffon ou
une éponge en utilisant de l’eau savonneuse tiède. Rincer à l’eau claire et sécher avec un chiffon
propre.
6.13 RE-ASSEMBLAGE DU PANIER METALLIQUE DE PROTECTION.
1. Positionner la bague de la cage métallique de façon que le patin de retenue avant central se
positionne au-dessous de l’intervalle dans la saillie circulaire de la coupe d’égouttement planétaire.
2. Positionner les sillons de façon que les patins de retenue arrière chevauchent la saillie circulaire de
la couple planétaire d’égouttement.
3. Soulever l’avant de la cage métallique a n que le patin de retenue avant central passe à travers
l’intervalle devant la saillie circulaire de la couple planétaire d’égouttement.
4. Faire tourner la cage métallique vers la droite jusqu’à ce que l’ensemble des trois patins de retenue
chevauche la saillie sur la coupe d’égouttement.
5. Continuer à faire tourner la cage métallique de façon que l’ouverture soit à l’avant du mixer (pour
installer les agitateurs) ou jusqu’à ce qu’elle se bute en position centrale avant.
Figure 6
49
7.0 CAPACITE DE MELANGE.
CAPACITE DU MIXER
Le tableau de Capacité du Mixer est un guide de contrôle des grandeurs de lots dans vos formules. Les
capacités énumérées tiennent compte de la quantité de produit qui peut être contenue dans les bols de
diverses dimensions. Les capacités énumérées sont les grandeurs de lot maximum recommandées. Si
le poids combiné du bol et des ingrédients est supérieur à 25 kg, on doit utiliser un chariot de transport
de bol. Les recettes de pâte à pain utilisées pour établir les grandeurs de lots dans le tableau de
capacité du mixer sont énumérées ci-dessous :
Ne pas dépasser la quantité de mélange spéci ée.
La capacité maximale des bols de mixage sont :
HL800 (grande taille) : 75,7 litres
HL1400/HL1400N (grande taille) : 132,5 litres
INGREDIENT
PATE A PAIN
LOURDE
PATE A PIZZA
MOYENNE
PATE A BEIGNET
LEVEE
Farine 100,0% 100,0% 100,0%
Eau 55,0 50,0 65,0
Levure 2,0 1,0 5,0
Sel 2,5 1,5 2,5
Sucre 5,0 - 0 - 15,0
Shortening 5,0 - 0 - 15,0
Huile -0- 2,0 -0-
Lait en poudre écrémé 6,0 - 0 - 8,0
Total 175,5% 154,5% 210,5%
Les pourcentages d’ingrédients sont basés sur un pourcentage de farine de 100 pour cent pour simpli er
l’utilisation des recettes lorsqu’on fait des lots de diverses tailles et qu’on calcule le taux d’absorption
d’humidité.
La farine utilisée dans les recettes est de la farine de blé dur, enrichie et blanchie. Elle comprend 11 à
12 pour cent de protéines et 12 pour cent de teneur en humidité.
La farine, qui a une teneur en humidité plus basse diminuera l’absorption d’humidité, ce qui rend
dif cile une bonne hydratation du gluten et constitue une charge plus lourde sur votre mixer. Les farines
contenant de la protéine de haute qualité, telle que la farine à haute teneur en gluten, donnent de la
pâte à pain qui peut être très dif cile à mixer. Si l’on utilise de la farine à haute teneur de gluten, réduire
la quantité de l’eau notée dans le tableau de capacité du mixer de 10 pourcents pour éviter la surcharge
du mixer.
La température de l’eau utilisée dans les recettes sera de 18°C à 23°C. Si l’on utilise de l’eau plus
froide, la pâte sera plus dif cile à mixer. Si l’on prévoit de mixer des pâtes en utilisant de l’eau froide, il
est nécessaire de réduire de 15 à 20 pour cent la taille des lots.
Le tableau des capacités du mixer tient compte aussi du taux d’absorption d’humidité (AR). C’est le
ratio entre le poids d’eau et le poids de farine exprimé sous forme de pourcentage.
AR = poids d’eau ÷ poids de farine = 100 %
Le taux d’absorption donne une indication de la lourdeur ou de l’humidité relative d’un lot. En fait, les
capacités données dans le tableau de capacité du mixer pour les produits énumérés ci-dessous sont
basées sur les taux d’absorption suivants :
50
PRODUIT TAUX D’ABSORPTION
Pâte à pain lourde 55 %
Pâte à pain moyenne 60 %
Pâte à pain légère 65 %
Pâte à pizza ne 40 %
Pâte à pizza moyenne 50 %
Pâte à pizza épaisse 60 %
Pâte à beignet levée 65 %
Pâte à pain complet 70 %
Quand on mélange l’un des produits ci-dessus avec un taux d’absorption inférieur à celui qui est
énuméré, il faut diminuer la taille du lot proportionnellement pour assurer un mixage ef cace du produit
et donc éliminer la possibilité de surcharger le mixer. Par exemple : un mixer HL800 a une capacité
de pâte à pizza de 38,6 kg à la première vitesse basée sur un taux d’absorption de 40 % selon le
tableau de capacité du mixer. Si le lot a un taux d’absorption de 30 %, réduire la grandeur du lot pour
compenser la différence. Calculer la taille de la réduction comme suit :
1. Diviser le taux d’absorption du lot à
mélanger par le taux d’absorption
énuméré dans le tableau de capac-
ité du mixer.
30% TA réel
= 75%
40% TA nominal
2. Multiplier la taille du lot nominal par
le pourcentage obtenu au stade
1. Le résultat est la taille de l’eau
maximum du mixer HL800 pour
la pâte à pizza avec 30 % de taux
d’absorption.
18,2 kg. Taille lot nominal
x 75%
13,6 kg. Capacité Maximum
pour 30 % de TA de pâte
Souvent, on ne tient pas compte d’un autre facteur qui est la capacité du mixer à fonctionner à une
vitesse différente. Pour éviter la surcharge, il convient d’utiliser la vitesse de mixage recommandée par
le tableau de capacité du mixer. Etant donné la résistance d’une pâte à pizza moins consistante de 40
% de taux d’absorption, il est recommandé d’utiliser un temps de mixage maximum de 5 minutes à la
première vitesse. Pour mixer les pâtes ayant un taux d’absorption de 50 % ou inférieur avec la seconde
vitesse avec les modèles HL800 et HL1400, il convient de réduire la taille du lot de 50%.
La vitesse du mixer, la longueur du temps de mixage, la température de la pièce et la température des
ingrédients, tout cela in uence la température de la pâte. Pour réaliser la température de pâte nale
souhaitée, il peut être nécessaire d’ajuster la température de l’eau.
Pour les capacités à taille de lot sur d’autres pâtes à pain qui ne sont pas mentionnées dans le tableau
de capacité de mixage, suivre la recommandation de taille de lot pour la pâte à pain qui gure dans la
liste avec un taux d’absorption similaire.
51
7.1 TABLEAU DE CAPACITE DE MELANGE – HL800.
Capacités Maximum Recommandées – capacités de pâte à pain basées sur une eau à 21°C et 12 %
d’humidité de farine.
PRODUIT
AGITATEURS
CONVENANT A
L’OPERATION
MIXER HL800
CAPACITE DU BOL (LITRES DE LIQUIDE)
75,7 litres
(80 qts)
56,8 litres
(60 qts)
37,8 litres
Blancs d’œufs D
1,9 litre
(2 qts)
1,9 litre
(2 qts)
1,7 litre
(1,7 qts)
Pommes de terre en purée B & C
27,2 kg
(60 lbs.)
18,2 litres
(40 lbs)
13,6 litres
(30 lbs)
Mayonnaise (qts. d’huile) B ou C ou D
28,4 litres
(30 qts)
17,0 litres
(18 qts)
12,3 litres
(13 qts)
Meringue (Quantité d’eau) D
2,8 litres
(3 qts.)
1,4 litre
(1,5 qts)
1,4 litre
(1,5 qts)
Pâte à gaufre ou gâteau chaud B
30,3 litres,
(32 qts.)
22,7 litres
(24 qts)
15,2 litres
(16 qts)
Crème fouettée D ou C
15,2 litres
(16 qts)
12,9 litres
(12 qts)
8,5 litres
(9 qts)
Gâteau, Angel Food (8 - 10 oz. de gâteau) C ou I 60 45 30
Gâteau, boîte ou pain B ou C
45,3 kg
(100 lbs.)
22,7 kg
(50 lbs)
18,1 kg
(40 lbs.)
Gâteau, coupe B ou C
40,8 kg
(90 lbs.)
27,3 kg
(60 lbs.)
20,4 kg
(45 lbs.)
Gâteau, couche B ou C
40,8 kg
(90 lbs.)
27,3 kg
(60 lbs.)
20,4 kg
(45 lbs.)
Quatre-quarts B
45,3 kg
(100 lbs.)
25,0 kg
(55 lbs.)
18,1 kg
(40 lbs.)
Gâteau, (sablé) C ou I
36,3 kg
(80 lbs.)
20,5 kg
(45 lbs.)
11,3 kg
(25 lbs)
Gâteau, Eponge C ou I
29,5 kg
(65 lbs.)
16,4 kg
(36 lbs.)
18,1 kg
(40 lbs.)
Cookies, Sucré B
27,3 kg
(60 lbs.)
18,1 kg
(40 lbs.)
13,6 kg
(30 lbs.)
Pâte à pain ou petits pains (léger à moy-
en) 60 % de T
ED
77,1 kg
(170 lbs.)*
36,3 kg
(80 lbs.)*
20,4 kg
(45 lbs.)*
Pâte, pain lourd 55% T ED
63,5 kg
(140 lbs.)*
27,3 kg
(60 lbs.)*
15,9 kg
(35 lbs.)*
Pâte, Pie B & P
34,0 kg
(75 lbs.)
22,7 kg
(50 lbs.)
15,9 kg
(35 lbs.)
52
Pâte, Pizza légère 40 % TA § (temps maxi
mixage 5 minutes)
ED
38,6 kg
(85 lbs.)
18,2 kg
(40 lbs.)
11,3 kg
(25 lbs.)
Pâte, pizza moyenne 50 % TA § . ED
70,3 kg
(155 lbs.)
31,8 kg
(70 lbs.)
14,5 kg
(32 lbs.)
Pâte, pizza épaisse 60 % TA § . ED
70,3 kg
(155 lbs.)
31,8 kg
(70 lbs.)
20,4 kg
(45 lbs.)
Pâte beignet levée 65 % TA ED
27,3 kg
(60 lbs.) †
13,6 kg
(30 lbs) †
11,3 kg
(25 lbs.) †
Pâte blé complet 70 % TA ED
68,0 kg
(150 lbs.)
31,8 kg
(70 lbs.)
20,4 kg
(45 lbs.)
Oeufs & Sucre pour gâteau éponge B & C ou I
18,1 kg
(40 lbs.)
10,9 kg
(24 lbs.)
8,2 kg
(18 lbs.)
Fondant sucre glacé B
29,5 kg
(65 lbs.)
16,4 kg
(36 lbs.)
11,3 kg
(25 lbs.)
Sucre glacé, Marshmallow C ou I
4,5 kg
(10 lbs.)
2,3 kg
(5 lbs.)
2,0 kg
(4,5 lbs.)
Shortening & Sucre, Crème B
29,5 kg
(65 lbs.)
21,8 kg
(48 lbs.)
15,9
(35 lbs.)
Pâte, Nouilles aux œufs de base (temps
de mixage maxi 5 minutes)
ED
29,5 kg
(65 lbs.)
13,6 kg
(30 lbs.)
6,8
(15 lbs)
ABREVIATIONS - AGITATEURS
CONVENANT POUR L’OPERATION
B – Battre à plat
C – Fouettage avec palette
D – Fouettage l métallique
ED – Crochet à pâte
I – Fouet métallique
P – Couteau Pâte à gâteau
1ère vitesse
* 2ème vitesse
† 3ème vitesse
NB : % TA (% Taux d’Absorption) = Poids d’eau divisé par
poids de farine. La capacité dépend de la teneur en humidité
de la pâte. Les capacités ci-dessus sont basées sur une
humidité de farine de 12 % pour une température de l’eau de
21,1°C.
§ Si l’on utilise une farine à haute teneur de gluten, réduire la
grandeur de lot de pâte ci-dessus de 10 %.
On ne doit jamais utiliser la deuxième vitesse sur des produ-
its à taux d’absorption de 50 % ou inférieur, à l’exception des
HL 800 & HL 1400. Les HL 800 & HL 1400 nécessitent une
réduction de 50% de la taille du lot pour mixer les pâtes dont
le TA est de 50% ou inférieur.
L’utilisation de sucre glacé nécessite une réduction de 10 %
de la taille des lots.
53
7.2 TABLEAU DE CAPACITE DE MELANGE – HL1400/HL1400N.
Capacités Maximum Recommandées – capacités de pâte à pain basées sur une eau à 21°C et 12 %
d’humidité de farine.
PRODUIT
AGITATEURS
CONVENANT
A
L’OPERATION
MIXER HL1400
CAPACITE DU BOL (LITRES DE LIQUIDE)
132,5 litres
(140 qts)
75,7 litres
(80 qts)
56,8 litres
(60 qts)
37,8 litres
(40 qts)
Blancs d’oeufs D
3,8 litres
(4 qts)
1,9 litres
(2 qts)
1,9 litres
(2 qts)
1,7 litres
(1,7 qts)
Purée de pommes de terre B & C
45,4 kg
(100 lbs.)
27,2 kg
(60 lbs.)
18,2 kg
(40 lbs.)
13,6 kg
(30 lbs.)
Mayonnaise (qts. d’huile) B ou C ou D
47,3 litres
(50 qts.)
28,4 litres
(30 qts.)
17,0 litres
(18 qts.)
12,3 litres
(13 qts.)
Meringue (quantité d’eau) D
4,7 litres
(5 qts.)
2,8 litres
(3 qts.)
1,4 litres
(1,5 qts.)
1,4 litres
(1,5 qts.)
Pâte à gaufre ou gâteau chaud B - - - - - -
30,3 litres,
(32 qts.)
22,7 litres
(24 qts)
15,2 litres
(16 qts)
Crème fouettée D ou C
28,4 litres
(30 qts)
15,1 litres
(16 qts)
12,9 litres
(12 qts)
8,5 litres
(9 qts)
Gâteau, Angel Food (8 - 10 oz.
de gâteau)
C ou I 120 60 45 30
Gâteau, boîte ou pain B ou C
83,9 kg
(185 lbs.)
45,3 kg
(100 lbs.)
22,7 kg
(50 lbs)
18,1 kg
(40 lbs.)
Gâteau, coupe B ou C
74,8 kg
(165 lbs.)
40,8 kg
(90 lbs.)
27,3 kg
(60 lbs.)
20,4 kg
(45 lbs.)
Gâteau, couche B ou C
74,8 kg
(165 lbs.)
40,8 kg
(90 lbs.)
27,3 kg
(60 lbs.)
20,4 kg
(45 lbs.)
Quatre-quarts B
83,9 kg
(185 lbs.)
45,3 kg
(100 lbs.)
25,0 kg
(55 lbs.)
18,1 kg
(40 lbs.)
Gâteau, (sablé) C ou I
68,0 kg
(150 lbs.)
36,3 kg
(80 lbs.)
20,5 kg
(45 lbs.)
11,3 kg
(25 lbs)
Gâteau, Eponge C ou I
63,5kg
(140 lbs.)
29,5 kg
(65 lbs.)
16,4 kg
(36 lbs.)
18,1 kg
(40 lbs.)
Cookies, Sucré B
45,3 kg
(100 lbs.)
27,3 kg
(60 lbs.)
18,1 kg
(40 lbs.)
13,6 kg
(30 lbs.)
Pâte à pain ou petits pains (lé-
ger à moyen) 60 % de T
ED
95,3 kg
(210 lbs.)
77,1 kg
(170 lbs.)*
36,3 kg
(80 lbs.)*
20,4 kg
(45 lbs.)*
Pâte, pain lourd 55% T
ED
79,4 kg
(175 lbs.)
63,5 kg
(140 lbs.)*
27,3 kg
(60 lbs.)*
15,9 kg
(35 lbs.)*
Pâte, Pie B & P
56,7 kg
(125 lbs.)
34,0 kg
(75 lbs.)
22,7 kg
(50 lbs.)
15,9 kg
(35 lbs.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hobart HL1400N Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à