HEIDENHAIN ND 280 Unit Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d'utilisation
ND 280
Français (fr)
8/2010
L'écran du ND 280
1
2
3
4
5
ND 280 Face avant du boitier
7
6
Ecran et éléments de commande
1 Barre d'état
Mode de fonctionnement actuel: Valeur effective, Chemin restant
Mode d'affichage actuel pour l'entrée X1
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs ou la compensation des défauts des axes est activée pour
l'axe affiché actuellement .
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est arrêté, le champ est en grisé.
mm, inch, GRD, DMS ou rad : Unité de mesure courante paramétrée
Point d'origine courant: Avec le ND 280, vous pouvez travailler avec deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous trouvez.
2 Visualisation de cotes: valeur de mesure actuelle linéaire ou angulaire
3 Ligne des remarques pour l'affichage de remarques, messages d'erreur ou avertissements.
4 Affichage d'état:
SET: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle valeur pendant l'initialisation du point
d'origine.
REF: L'affichage REF clignote, si un système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en avez pas
encore franchi les marques de référence sur l'axe affiché.
5 et 6 Softkeys et touches de softkeys pour exécuter les fonctions
1,2,3,4... Touches numériques pour introduire les données
ENTER Touche ENTER pour valider la saisie et retourner à l'écran précédent.
C Touche C efface la valeur, acquitte le message d'erreur ou retourne à l'écran précédent.
Touche NAVIGATION pour passer d'une barre de softkeys à une autre.
7 Avec la touche fléchée vers le haut ou VERS LE BAS, vous déplacez le curseur entre les différents champs
d'un masque de saisie et entre les paramètres d'un menu.
ND 280 Face arrière du boitier
X1
X32/X31
1
2
3
Raccordements
1 Interrupteur d'alimentation
2 Raccordement secteur avec fusible
3 Raccordement de terre (terre de protection)
X1 Raccordement pour un système de mesure HEIDENHAIN avec interface 11 µAcc, 1 Vcc
ou EnDat 2.1/2.2
X32/X31 Deux raccordements séries pour la transmission des données: V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART,
X32)
ND 280 5
Introduction
Introduction
Version du logiciel
La version de logiciel s'affiche dans l'écran lors de la première mise
sous tension du ND 280.
Symboles associés aux remarques
Un symbole situé à gauche de chaque remarque informe l'utilisateur
sur la nature et/ou la portée significative de la remarque.
Représentation de diverses expressions
Diverses expressions (softkeys, touches, masques de saisie et
champs de saisie) sont représentées dans ce Manuel de la manière
suivante:
Softkeys – la softkey PARAMETRES
Touches – la touche ENTER
Menus et masques de saisie – le masque de saisie UNITE DE
MESURE
Sous-menu et champs de saisie – le champ de saisie ANGLE
Données dans un champ – ON, OFF
Ce Manuel décrit le travail à l'aide de la visualisation de
cotes ND 280 ainsi que sa mise en service.
Remarque générale!
p. ex., sur le comportement du ND 280.
Renvoi aux documentations jointes!
p. ex., qu'une fonction nécessite un outil particulier.
Danger pour l'opérateur, la pièce ou les composants
de l'appareil!
P. ex. danger de collision.
Danger électrique!
p. ex. risque de décharge électrique à l'ouverture du
boitier.
Le ND 280 doit avoir été paramétré par une personne
qualifiée pour l'exécution de cette fonction.
ND 280 7
I – 1 La visualisation de cotes ND 280 ..... 14
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions ..... 15
Points d'origine ..... 15
Position nominale, position effective et chemin restant ..... 16
Positions absolues de la pièce ..... 17
Positions incrémentales de la pièce ..... 17
Systèmes de mesure de position incrémentaux ..... 18
Systèmes de mesure de position absolus ..... 18
Marques de référence ..... 19
I – 3 Fonctions de base du ND 280 ..... 20
Mise en route du ND 280 ..... 20
Exploitation des marques de référence ..... 21
Travail sans exploitation des marques de référence ..... 21
Mise hors tension du ND 280 ..... 21
Partage standard de l'écran ..... 22
Fonctions des softkeys sur l'écran standard ..... 23
Introduction des données ..... 24
Système d'aide intégrée ..... 25
Masques de saisie ..... 26
Fenêtre avec les instructions en ligne: ..... 26
Messages d'erreur ..... 26
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280 ..... 13
8
I – 4 Paramétrer l'usinage ..... 27
Modes de fonctionnement ..... 27
Initialisation du point d'origine ..... 28
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe ..... 28
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE ..... 29
Unité de mesure ..... 30
Fact. éch. ..... 31
Valeur pour le point d'origine ..... 32
Chronomètre ..... 32
Réglages de l'écran ..... 33
Langue ..... 33
I – 5 Messages d'erreur ..... 34
Vue d'ensemble ..... 34
ND 280 9
II – 1 Montage et raccordement électrique ..... 36
Contenu de la fourniture ..... 36
Accessoires en option ..... 36
Montage ..... 37
Conditions d'environnement ..... 37
Lieu prévu pour le montage ..... 37
Installer et fixer le ND 280 ..... 37
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE ..... 38
Raccordement électrique ..... 39
Conditions électriques requises ..... 39
Câblage de la prise secteur ..... 39
Mise à la terre ..... 39
Maintenance préventive ou réparation ..... 40
Raccorder les systèmes de mesure ..... 40
Connecteur Sub-D X1 (15 broches, femelle) pour les signaux d'entrée suivants ..... 40
II – 2 Paramétrer le système ..... 42
Menu PARAMETRER SYSTEME ..... 42
Définir le système de mesure ..... 44
Système de mesure linéaire incrémental ..... 45
Système de mesure angulaire incrémental ..... 46
Système de mesure absolu ..... 47
Paramétrer l'affichage ..... 47
Système de mesure linéaire ..... 47
Système de mesure angulaire ..... 47
Paramétrer l'application ..... 48
Correction d'erreurs ..... 49
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure angulaire) ..... 50
Correction d'erreur non-linéaire ..... 51
Configurer l'interface série ..... 55
Paramétrer l'interface ..... 55
Diagnostic ..... 57
Test du clavier ..... 57
Test de l'écran ..... 57
Test du système de mesure ..... 58
Tension d'alimentation ..... 60
II Mise en service, caractéristiques techniques ..... 35
10
II – 3 Paramètres des systèmes de mesure ..... 61
Valeurs dans les tableaux ..... 61
Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN ..... 61
Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN ..... 62
II – 4 Interface de données ..... 63
Communication des données ..... 63
Transmission série des données avec les fonctions Import et Export ..... 64
Transférer les données du ND 280 à une imprimante ..... 64
Transférer les données du ND 280 à un PC ..... 64
Transférer les données d'un PC au ND 280 ..... 65
Format des données ..... 65
Caractères de contrôle ..... 65
Installer une mise à jour du logiciel
(firmware update) ..... 66
Câblage des câbles de raccordement ..... 67
USB type B (UART), fiche femelle conforme DIN IEC 61076-3-108 ..... 68
Commandes externes via les interfaces de données V.24/RS-232-C ou USB ..... 69
Commandes des touches ..... 69
Description des commandes des touches ..... 70
Touche actionnée (commandes TXXXX) ..... 71
Emission du contenu de l'écran (commandes AXXXX) ..... 71
Exécuter une fonction (commandes FXXXX) ..... 75
Exécuter une fonction spéciale (commandes SXXXX) ..... 75
II – 5 Restitution des valeurs de mesure ..... 76
Variantes ..... 76
Sortie de la valeur de mesure via l'interface de données série X31 ou X32 ..... 76
Durées des signaux ..... 77
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 78
Exemple: Chronologie lors de la sortie de la valeur de mesure ..... 78
ND 280 11
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres et du tableau de valeurs de correction ..... 79
Fichier-texte ..... 79
Format de sortie de la liste des paramètres ..... 80
Première ligne ..... 80
Deuxième ligne ..... 80
Lignes suivantes pour les différents paramètres ..... 80
Dernière ligne ..... 80
Exemple de liste de paramètres ..... 81
ND 280 avec système de mesure angulaire raccordé sur X1 ..... 81
Format de sortie de la liste de valeurs de correction ..... 83
Première ligne ..... 83
Deuxième ligne ..... 83
Troisième ligne ..... 83
Quatrième ligne ..... 84
Cinquième ligne ..... 84
Sixième ligne ..... 85
Lignes suivantes pour autres valeurs de correction ..... 85
Dernière ligne ..... 85
Exemples pour les tableaux de valeurs de correction ..... 86
ND 280 avec un système de mesure linéaire raccordé en X1 ..... 86
II – 7 caractéristiques techniques ..... 88
ND 280 ..... 88
II – 8 Dimensions ..... 90
ND 280 ..... 90
II – 9 Accessoires ..... 91
Références des accessoires ..... 91
Platine de montage pour fixation dans une armoire 19-pouces- ..... 92
13
Travail à l'aide de la
visualisation de cotes
ND 280
14 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 1 La visualisation de cotes ND 280
I – 1 La visualisation de cotes
ND 280
La visualisation de cotes ND 280 de HEIDENHAIN est destinée aux
appareillages de mesure, aux dispositifs de réglage et de contrôle ainsi
qu'aux opérations d'automatisation et aux opérations de plongée et de
positionnement sur un axe déplacé manuellement.
Sur le ND 280, vous pouvez raccorder un système de mesure linéaire
ou angulaire, un capteur rotatif ou un palpeur de mesure avec interface
11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2.
Fonctions dont vous disposez sur le ND 280:
Dialogue conversationnel multilingue; l'opérateur peut choisir la
langue
Exploitation des marques de référence à distances codées ou
uniques
Affichage pour mesure linéaire et angulaire
Mode Chemin restant, Valeur effective
Deux points d'origine
Facteur échelle
Chronomètre
Fonction Remise à zéro ou Initialisation
Correction d'erreur linéaire ou non-linéaire pour la compensation
des défauts des axes
Vous disposez de deux ports série pour transférer les valeurs de
mesure, valeurs de correction ou paramètres de configuration à un
PC ou une imprimante: Vos données sont transmises via l'interface
V.24/RS 232-C ou USB type B (UART). Les téléchargements de
logiciels sont également possibles via le port série.
Fonctions de diagnostic pour contrôler le système de mesure, le
clavier, l'écran, la tension d'alimentation et les entrées et sorties à
commutation
Quelle que soit l'étape de travail, vous pouvez à tout moment faire
appel au système d'aide intégrée.
Fig. I.1 ND 280
15
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
I – 2 Principes pour les coordonnées
de positions
Points d'origine
D'après le plan de la pièce, un point particulier, le plus souvent un coin,
est choisi comme point d'origine absolu. Eventuellement, un ou
plusieurs autres points sont choisis comme points d'origine relatifs.
Dans la procédure d'initialisation des points d'origine, vous leur
affectez l'origine du système de coordonnées absolues ou relatives.
La pièce alignée par rapport aux axes de la machine est positionnée à
une certaine valeur du palpeur de mesure; les affichages des axes
sont initialisés soit à zéro, soit à la valeur de position correspondante.
Fig. I.2 Palpeur de mesure sans initialisation du
point d'origine: Relation inconnue entre la
position et la valeur de mesure
Fig. I.3 Palpeur de mesure avec initialisation du
point d'origine: Relation connue entre la
position et la valeur de mesure
?
Z
?
?
?
?
0
Z
10
20
30
40
16 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Position nominale, position effective et chemin
restant
La position à laquelle se trouve le palpeur de mesure est appelée
position effective. La position que doit atteindre le palpeur de mesure
est appelée position nominale. La distance séparant la position
nominale de la position effective correspond au chemin restant (voir
Fig. I.4).
Fig. I.4 Position nominale S, position effective I et
chemin restant R
R
I
S
17
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Positions absolues de la pièce
Chaque position sur la pièce est définie d'une manière précise avec
ses coordonnées absolues (voir Fig. I.5)
Exemple: Coordonnée absolue de la position 1: Z = 20 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées absolues,
déplacez l'outil ou le palpeur de mesure à ces coordonnées.
Positions incrémentales de la pièce
Une position peut aussi se référer à la position nominale précédente.
Vous définissez donc le point zéro relatif à la position nominale
précédente. On parle alors de coordonnées incrémentales
(incrément = accroissement) ou bien de cote incrémentale (dans la
mesure où la position est donnée par une série de cotes successives).
Les coordonnées incrémentales sont désignées par le caractère
Iprécédent l'axe.
Exemple: Coordonnée incrémentale de la position 3 se référant à la
position 2voir Fig. I.6).
Coordonnée absolue de la position 2: Z = 10 mm
Coordonnée incrémentale de la position 3: IZ = 10 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées incrémentales,
continuez à déplacer l'outil ou le palpeur de mesure de la valeur de la
coordonnée.
Fig. I.5 Position 1 p. ex. „positions pièce absolues
0
20
1
Fig. I.6 Position 3 p. ex. positions pièce
incrémentales“
0
10
10
2
3
18 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Systèmes de mesure de position incrémentaux
Les systèmes de mesure linéaire ou angulaire incrémentaux de
HEIDENHAIN convertissent les déplacements (d'un palpeur de
mesure, par exemple) en signaux électriques. Une visualisation de
cotes telle que le ND 280 traite ces signaux, communique la position
effective du palpeur de mesure et affiche à l'écran cette position sous
forme numérique.
Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la
position du palpeur de mesure et la position effective calculée. Dès
que l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez retrouver cette
relation au moyen des marques de référence des systèmes de
mesure avec le système REF du ND 280.
Systèmes de mesure de position absolus
Les systèmes de mesure linéaire et angulaire absolus de
HEIDENHAIN transmettent une valeur absolue de position à la
visualisation de cotes, directement après la mise sous tension. Ceci
permet, sans avoir besoin de déplacer p. ex. un palpeur de mesure, de
rétablir la relation entre la position effective et la position du palpeur
de mesure immédiatement après la mise sous tension.
Le système de mesure détermine l'information absolue de la position
directement à partir du réseau de divisions de la règle (voir Fig. I.8) et
transmet cette valeur en série à la visualisation de cotes via l'interface
bidirectionnelle EnDat 2.1/2.2.
Fig. I.7 Système de mesure de position pour un axe
linéaire, par exemple pour l'axe X
Y
X
Z
Fig. I.8 Réseau de divisions des systèmes de
mesure de position absolus
19
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Marques de référence
Les systèmes de mesure incrémentaux sont équipés d'une ou de
plusieurs marques de référence (voir Fig. I.9) utilisées par la fonction
d'exploitation des marques de référence du ND 280 pour rétablir les
points d'origine après une coupure d'alimentation. Vous pouvez
choisir entre les deux types les plus fréquents de marques de
référence: Fixes ou à distances codées.
Sur les systèmes de mesure avec marques de référence à distances
codées, les marques sont disposées à intervalles codés et définis
permettant au ND 280 d'utiliser une paire quelconque de marques de
référence pour rétablir les points d'origine précédents. Par
conséquent, lorsque vous remettez sous tension le ND 280, il vous
suffit de déplacer le système de mesure – en partant de n'importe
quelle position – sur une course extrêmement courte pour rétablir les
points d'origine.
Les systèmes de mesure équipés de marques de référence fixes
possèdent une marque ou plusieurs marques à intervalles fixes. Pour
rétablir correctement les points d'origine, vous devez utiliser, pour
l'exploitation des marques de référence, la même marque que vous
aviez utilisée précédemment lors de l'initialisation du point d'origine.
Fig. I.9 Règles de mesure – en haut avec marques
de référence à distances codées, en bas,
avec une marque de référence
Danger pour la pièce!
Lors de la mise sous tension ou après une coupure de
courant, vous ne pouvez pas rétablir les points d'origine si
vous n'avez pas franchi les marques de référence avant de
procéder à l'initialisation des points d'origine.
20 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 3 Fonctions de base du ND 280
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Mise en route du ND 280
Mise en route du ND 280. L'interrupteur se trouve sur
la face arrière du coffret. A la mise sous tension ou
bien après une coupure d'alimentation, le ND 280
redémarre toujours avec l'écran de démarrage (voir
Fig. I.10). La LED verte est allumée sur la face frontale
du coffret. L'écran de démarrage vous indique le
modèle de la visualisation de cotes ainsi que la
version et le numéro d'identification du logiciel
installé.
Appuyez sur la softkey LANGUE si vous désirez changer de langue
conversationnelle (voir Fig. I.11). Validez votre choix avec la touche
ENTER.
Appuyez sur la softkey AIDE pour appeler le système d'aide intégrée.
Pour afficher l'écran standard, appuyez sur n'importe quelle autre
touche.
Le ND 280 est maintenant en service et en mode Valeur effective. Si
vous avez raccordé un système de mesure incrémental sur le ND,
l'affichage REF clignote. Procédez maintenant à l'exploitation des
marques de référence (voir „Exploitation des marques de référence”
à la page 21).
Si vous avez raccordé un système de mesure absolu, celui-ci transmet
automatiquement la valeur absolue de position à la visualisation de
cotes.
Fig. I.10 Ecran de démarrage
Fig. I.11 Sélectionner la langue.
Si nécessaire, vous pouvez ultérieurement changer de
langue conversationnelle, voir „Langue” à la page 33.
Pour actualiser si nécessaire la version de votre logiciel
(version firmware), voir „Installer une mise à jour du
logiciel (firmware update)” à la page 66.
Après un temps paramétré, le ND active l'économiseur
d'écran (configuration usine 120 min., voir „Réglages de
l'écran” à la page 33). La LED rouge est allumée sur la
face frontale du coffret. Appuyez sur une touche ou
déplacez votre système de mesure pour activer l'écran.
Vous pouvez désactiver l'écran de démarrage pour
afficher immédiatement l'écran standard, (voir
„Paramétrer l'application” à la page 48).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HEIDENHAIN ND 280 Unit Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à