HEIDENHAIN ND 287 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d'utilisation
ND 287
Français (fr)
8/2010
L'écran du ND 287
1
2
3
4
5
ND 287 Face avant du boitier
7
6
Ecran et éléments de commande
1 Barre d'état
Mode de fonctionnement actuel: Valeur effective, Chemin restant
Mode d'affichage actuel pour l'entrée X1, X2 ou couplage d'axes X1:X2
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs ou la compensation des défauts des axes est activée pour
l'axe affiché actuellement ou pour le couplage d'axes.
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est arrêté, le champ est en grisé.
mm, inch, GRD, DMS ou rad : Unité de mesure courante paramétrée
Point d'origine courant: Avec le ND 287, vous pouvez travailler avec deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous trouvez.
2 Visualisation de cotes: Valeur de mesure actuelle linéaire, angulaire ou autre
3 Ligne des remarques pour l'affichage de remarques, messages d'erreur ou avertissements.
4 Affichage d'état:
< / = / >: Les trois symboles s'activent dès que vous activez le mode Classification.
MIN, ACTL ou MAX et DIFF: Valeur de mesure minimale, actuelle ou maximale d'un cycle de mesure ou
différence entre les valeurs de mesure maximale et minimale
SET: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle valeur pendant l'initialisation du point
d'origine.
REF: L'affichage REF clignote, si un système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en avez pas
encore franchi les marques de référence sur l'axe affiché.
5 et 6 Softkeys et touches de softkeys pour exécuter les fonctions
1,2,3,4... Touches numériques pour introduire les données
ENTER Touche ENTER pour valider la saisie et retourner à l'écran précédent.
C Touche C efface la valeur, acquitte le message d'erreur ou retourne à l'écran précédent.
Touche NAVIGATION pour passer d'une barre de softkeys à une autre.
7 Avec la touche fléchée vers le haut ou VERS LE BAS, vous déplacez le curseur entre les différents champs
d'un masque de saisie et entre les paramètres d'un menu.
ND 287 Face arrière du boitier
X1
X2
X26(X27)
X32/X31
X41
1
2
3
Raccordements
1 Interrupteur d'alimentation
2 Raccordement secteur avec fusible
3 Raccordement de terre (terre de protection)
X1 Module de système de mesure permettant le raccordement d'un système de mesure HEIDENHAIN avec
interface 11 µAcc, 1 Vcc
ou EnDat 2.1/2.2
Option: Module analogique pour le raccordement d'un capteur analogique
X2 Option:
Module de système de mesure permettant le raccordement d'un système de mesure HEIDENHAIN avec
interface 11 µAcc, 1 Vcc
ou EnDat 2.1/2.2 pour un deuxième axe ou
Module analogique pour le raccordement d'un capteur analogique, de préférence, une sonde thermique
pour compenser les défauts des axes
X26(X27) Option: Module Ethernet (100baseT) pour connexion au réseau via protocole TCP/IP
X32/X31 Deux raccordements séries pour la transmission des données: V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART,
X32)
X41 Entrées et sorties à commutation sur le raccordement Sub-D
ND 287 5
Introduction
Introduction
Version du logiciel
La version de logiciel s'affiche dans l'écran lors de la première mise
sous tension du ND 287.
Symboles associés aux remarques
Un symbole situé à gauche de chaque remarque informe l'utilisateur
sur la nature et/ou la portée significative de la remarque.
Représentation de diverses expressions
Diverses expressions (softkeys, touches, masques de saisie et
champs de saisie) sont représentées dans ce Manuel de la manière
suivante:
Softkeys – la softkey PARAMETRES
Touches – la touche ENTER
Menus et masques de saisie – le masque de saisie UNITE DE
MESURE
Sous-menu et champs de saisie – le champ de saisie ANGLE
Données dans un champ – ON, OFF
Ce Manuel décrit le travail à l'aide de la visualisation de
cotes ND 287 ainsi que sa mise en service.
Remarque générale!
p. ex., sur le comportement du ND 287.
Renvoi aux documentations jointes!
p. ex., qu'une fonction nécessite un outil particulier.
Danger pour l'opérateur, la pièce ou les composants
de l'appareil!
P. ex. danger de collision.
Danger électrique!
p. ex. risque de décharge électrique à l'ouverture du
boitier.
Le ND 287 doit avoir été paramétré par une personne
qualifiée pour l'exécution de cette fonction.
ND 287 7
I – 1 La visualisation de cotes ND 287 ..... 14
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions ..... 16
Points d'origine ..... 16
Position nominale, position effective et chemin restant ..... 17
Positions absolues de la pièce ..... 18
Positions incrémentales de la pièce ..... 18
Systèmes de mesure de position incrémentaux ..... 19
Systèmes de mesure de position absolus ..... 19
Marques de référence ..... 20
I – 3 Fonctions de base du ND 287 ..... 21
Mise en service du ND 287 ..... 21
Exploitation des marques de référence ..... 22
Travail sans exploitation des marques de référence ..... 22
Mise hors tension du ND 287 ..... 22
Partage standard de l'écran ..... 23
Fonctions des softkeys sur l'écran standard ..... 25
Modes d'affichage des axes ..... 27
Introduction des données ..... 27
Système d'aide intégrée ..... 28
Masques de saisie ..... 29
Fenêtre avec les instructions en ligne: ..... 29
Messages d'erreur ..... 29
I – 4 Paramétrer l'usinage ..... 30
Modes de fonctionnement ..... 30
Initialisation du point d'origine ..... 31
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe ou de 2 axes en mode d'affichage X1 et X2 ..... 31
Initialiser la valeur d'affichage pour deux axes en mode d'affichage X1:X2 (soit X1+X2, X1-X2, f(X1,X2)) ..... 32
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE ..... 33
Unité de mesure ..... 34
Fact. éch. ..... 35
Valeur pour le point d'origine ..... 36
Chronomètre ..... 36
Réglages de l'écran ..... 37
Langue ..... 37
Signaux de commutation ..... 38
Emission de la valeur de mesure ..... 39
Fonction des entrées externes ..... 40
Compensation pièce de référence ..... 41
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287 ..... 13
8
I – 5 Cycles de mesure et Maîtrise Statistique des Procédés (SPC) ..... 42
Fonctionnalités ..... 42
Changer de mode de fonctionnement ..... 42
Appeler le menu CYCLE DE MESURE ..... 43
Analyse du cycle de mesure ..... 43
Paramétrer un cycle de mesure ..... 44
Définir la valeur affichée pour le cycle de mesure ..... 46
Définir le mode d'affichage ..... 47
Lancer et arrêter un cycle de mesure ..... 48
Appeler le menu SPC ..... 49
Analyse SPC ..... 49
Paramétrer la SPC ..... 52
Echantillons ..... 52
Tolérances ..... 53
Limites de contrôle ..... 54
Type de répartition ..... 55
Enregistrer la valeur de mesure ..... 55
Effacer les statistiques SPC ..... 56
Lancer et arrêter la SPC ..... 56
I – 6 Classification ..... 58
Fonction Classification ..... 58
Définir les paramètres de la classification ..... 59
I – 7 Messages d'erreur ..... 60
Vue d'ensemble ..... 60
ND 287 9
II – 1 Montage et raccordement électrique ..... 64
Contenu de la fourniture ..... 64
Accessoires en option ..... 64
Montage ..... 65
Conditions d'environnement ..... 65
Lieu prévu pour le montage ..... 65
Installer et fixer le ND 287 ..... 65
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE ..... 66
Raccordement électrique ..... 67
Conditions électriques requises ..... 67
Câblage de la prise secteur ..... 67
Mise à la terre ..... 67
Maintenance préventive ou réparation ..... 68
Raccorder les systèmes de mesure ..... 68
Connecteur Sub-D X1/X2 (15 broches, femelle) pour les signaux d'entrée suivants ..... 68
En option: Module analogique avec interface ±10 V sur l'entrée X1 ou X2 pour le raccordement d'un capteur
analogique ..... 69
II – 2 Paramétrer le système ..... 70
Menu PARAMETRER SYSTEME ..... 70
Définir le système de mesure ..... 72
Système de mesure linéaire incrémental ..... 73
Système de mesure angulaire incrémental ..... 74
Système de mesure absolu ..... 75
Capteur analogique avec interface ±10 V, de préférence une sonde thermique ..... 76
Paramétrer l'affichage ..... 77
Système de mesure linéaire ..... 77
Système de mesure angulaire ..... 77
Sonde analogique pour la compensation ..... 77
Paramétrer l'application ..... 78
Formule pour le couplage des axes ..... 79
Correction d'erreurs ..... 80
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure angulaire) ..... 81
Correction d'erreur non-linéaire ..... 82
Configurer l'interface série ..... 86
Paramétrer l'interface ..... 86
Diagnostic ..... 88
Test du clavier ..... 88
Test de l'écran ..... 88
Test du système de mesure ..... 89
Tension d'alimentation ..... 91
Test des entrées à commutation ..... 92
Test des sorties à commutation ..... 93
II Mise en service, caractéristiques techniques ..... 63
10
II – 3 Entrées et sorties à commutation ..... 94
Entrées à commutation sur le connecteur Sub-D X41 ..... 94
Signaux d'entrée ..... 95
Amplitude des signaux sur les entrées ..... 95
Ignorer les signaux des marques de référence ..... 95
Sorties à commutation au connecteur Sub-D X41 ..... 96
Signaux de sortie ..... 96
Amplitude du signal des sorties ..... 96
Limites de commutation ..... 97
Limites de classification ..... 98
Signal de commutation en cas d'erreur ..... 98
Passage à zéro ..... 98
II – 4 Paramètres des systèmes de mesure ..... 99
Valeurs dans les tableaux ..... 99
Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN ..... 99
Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN ..... 100
II – 5 Interface de données ..... 101
Communication des données ..... 101
Transmission série des données avec les fonctions Import et Export ..... 102
Transférer les données du ND 287 à une imprimante ..... 102
Transférer les données du ND 287 à un PC ..... 102
Transférer les données d'un PC au ND 287 ..... 103
Format des données ..... 103
Caractères de contrôle ..... 103
Installer une mise à jour du logiciel
(firmware update) ..... 104
Câblage des câbles de raccordement ..... 105
USB type B (UART), fiche femelle conforme DIN IEC 61076-3-108 ..... 106
Commandes externes via les interfaces de données V.24/RS-232-C ou USB ..... 107
Commandes des touches ..... 107
Description des commandes des touches ..... 108
Touche actionnée (commandes TXXXX) ..... 109
Emission du contenu de l'écran (commandes AXXXX) ..... 109
Exécuter une fonction (commandes FXXXX) ..... 113
Exécuter une fonction spéciale (commandes SXXXX) ..... 113
II – 6 Restitution des valeurs de mesure ..... 114
Variantes ..... 114
Sortie de la valeur de mesure après un signal de commutation ..... 114
Durées des signaux ..... 114
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 114
Sortie de la valeur de mesure via l'interface de données série X31 ou X32 ..... 115
Durées des signaux ..... 115
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 116
Exemple: Chronologie lors de la sortie de la valeur de mesure ..... 116
ND 287 11
II – 7 Introduction et sortie de la liste des paramètres et du tableau de valeurs de correction ..... 117
Fichier-texte ..... 117
Format de sortie de la liste des paramètres ..... 118
Première ligne ..... 118
Deuxième ligne ..... 118
Lignes suivantes pour les différents paramètres ..... 118
Dernière ligne ..... 118
Exemples de listes de paramètres ..... 119
ND 287 avec système de mesure angulaire raccordé en X1 ..... 119
ND 287 avec deux systèmes de mesure angulaire raccordés en X1 et X2 (option) ..... 122
Format de sortie de la liste de valeurs de correction ..... 126
Première ligne ..... 126
Deuxième ligne ..... 126
Troisième ligne ..... 126
Quatrième ligne (seulement si l'on dispose d'une seconde entrée d'axe: Option) ..... 127
Cinquième ligne ..... 127
Sixième ligne ..... 127
Septième ligne ..... 128
Lignes suivantes pour autres valeurs de correction ..... 128
Dernière ligne ..... 128
Exemples pour les tableaux de valeurs de correction ..... 129
ND 287 avec un système de mesure linéaire raccordé en X1 ..... 129
ND 287 avec deux systèmes de mesure linéaire raccordés en X1 et X2 (option) ..... 131
ND 287 avec système de mesure angulaire raccordé en X1 ..... 133
II – 8 caractéristiques techniques ..... 135
ND 287 ..... 135
II – 9 Dimensions ..... 138
ND 287 ..... 138
II – 10 Accessoires ..... 139
Références des accessoires ..... 139
Montage des modules d'entrée ..... 140
Platine de montage pour fixation dans une armoire 19-pouces- ..... 141
ND 287 13
Travail à l'aide de la
visualisation de cotes
ND 287
14 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
I – 1 La visualisation de cotes ND 287
I – 1 La visualisation de cotes
ND 287
La visualisation de cotes ND 287 de HEIDENHAIN est destinée aux
appareillages de mesure, aux dispositifs de réglage et de contrôle ainsi
qu'aux opérations d'automatisation et aux opérations de plongée et de
positionnement sur un ou deux axes déplacés manuellement.
Sur le ND 287, vous pouvez raccorder des systèmes de mesure
linéaire ou angulaire, des capteurs rotatifs, des palpeurs de mesure ou
des capteurs analogiques. Le ND 287 dispose pour cela de deux slots
pour modules d'entrée:
En standard, la visualisation de cotes comporte un module de
système de mesure destiné au raccordement d'un système de
mesure incrémental photoélectrique HEIDENHAIN délivrant des
signaux sinusoïdaux 11 µAcc, 1 Vcc ou bien d'un système de
mesure absolu HEIDENHAIN équipé de l'interface bidirectionnelle
EnDat 2.1/2.2.
En option et simple à adapter:
un deuxième module pour système de mesure permettant le
raccordement d'un système de mesure HEIDENHAIN avec
interface 11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2 ou
un module analogique pour le raccordement d'un capteur
analogique avec interface ±10 V-, de préférence, une sonde
thermique pour compenser les défauts des axes.
Fonctions dont vous disposez sur le ND 287:
Dialogue conversationnel multilingue; l'opérateur peut choisir la
langue
Exploitation des marques de référence à distances codées ou
uniques
Affichage pour mesure linéaire ou angulaire ou d'autres valeurs
mesurées par capteurs analogiques
Mode Chemin restant, Valeur effective
Deux points d'origine
Facteur échelle
Chronomètre
Fonction Remise à zéro ou Initialisation, y compris par signal externe
Correction d'erreur linéaire ou non-linéaire pour la compensation
des défauts des axes
Signaux d'entrées et sorties à commutation
Fig. I.1 ND 287
ND 287 15
I – 1 La visualisation de cotes ND 287
Cycles de mesure:
Classification des valeurs mesurées et enregistrement du
minimum, maximum, de la somme, de la différence ou d'une
valeur de couplage d'axe que l'on peut définir. Affichage des
résultats de la classification et intervention si nécessaire.
Capacité de la mémoire pour les cycles de mesure: Jusqu'à
10 000 valeurs de mesure par axe
Analyse du cycle de mesure: Moyenne arithmétique, écart type
, représentation graphique de toutes les valeurs mesurées avec
affichage des valeurs min., max. et moyenne du cycle de mesure
Saisie des valeurs de mesure par déclenchement externe, avec
un intervalle défini ou avec la touche ENTER.
Maîtrise Statistique des Procédés MSP (SPC):
Calcul de la moyenne arithmétique, de l'écart type et de
l'étendue, affichage de la courbe des valeurs, des
histogrammes avec fonction de densité symétrique et
asymétrique.
Indices de capabilité du processus c
p
et c
pk
, cartes de contrôle
de quali pour valeur moyenne, écart type et étendue
Enregistrement des valeurs de mesure par déclenchement
externe ou avec la touche ENTER.
Capacité de la mémoire FIFO: Jusqu'à 1000 valeurs de mesure
Vous disposez de deux ports série pour transférer les valeurs de
mesure, valeurs de correction ou paramètres de configuration à un
PC ou une imprimante: Vos données sont transmises via l'interface
V.24/RS 232-C ou USB type B (UART). Les téléchargements de
logiciels sont également possibles via le port série.
Fonctions de diagnostic pour contrôler le système de mesure, le
clavier, l'écran, la tension d'alimentation et les entrées et sorties à
commutation
Sur le ND 287, on peut toujours afficher une valeur de mesure en
gros caractères dans l'écran. Si vous avez raccordé deux
systèmes de mesure sur le ND, vous pouvez commuter rapidement
l'affichage entre les deux systèmes de mesure ou vers une valeur
que vous avez définie pour le couplage d'axes.
Quelle que soit l'étape de travail, vous pouvez à tout moment faire
appel au système d'aide intégrée.
16 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
I – 2 Principes pour les coordonnées
de positions
Points d'origine
D'après le plan de la pièce, un point particulier, le plus souvent un coin,
est choisi comme point d'origine absolu. Eventuellement, un ou
plusieurs autres points sont choisis comme points d'origine relatifs.
Dans la procédure d'initialisation des points d'origine, vous leur
affectez l'origine du système de coordonnées absolues ou relatives.
La pièce alignée par rapport aux axes de la machine est positionnée à
une certaine valeur du palpeur de mesure; les affichages des axes
sont initialisés soit à zéro, soit à la valeur de position correspondante.
Fig. I.2 Palpeur de mesure sans initialisation du
point d'origine: Relation inconnue entre la
position et la valeur de mesure
Fig. I.3 Palpeur de mesure avec initialisation du
point d'origine: Relation connue entre la
position et la valeur de mesure
?
Z
?
?
?
?
0
Z
10
20
30
40
ND 287 17
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Position nominale, position effective et chemin
restant
La position à laquelle se trouve le palpeur de mesure est appelée
position effective. La position que doit atteindre le palpeur de mesure
est appelée position nominale. La distance séparant la position
nominale de la position effective correspond au chemin restant (voir
Fig. I.4).
Fig. I.4 Position nominale S, position effective I et
chemin restant R
R
I
S
18 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Positions absolues de la pièce
Chaque position sur la pièce est définie d'une manière précise avec
ses coordonnées absolues (voir Fig. I.5)
Exemple: Coordonnée absolue de la position 1: Z = 20 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées absolues,
déplacez l'outil ou le palpeur de mesure à ces coordonnées.
Positions incrémentales de la pièce
Une position peut aussi se référer à la position nominale précédente.
Vous définissez donc le point zéro relatif à la position nominale
précédente. On parle alors de coordonnées incrémentales
(incrément = accroissement) ou bien de cote incrémentale (dans la
mesure où la position est donnée par une série de cotes successives).
Les coordonnées incrémentales sont désignées par le caractère
Iprécédent l'axe.
Exemple: Coordonnée incrémentale de la position 3 se référant à la
position 2voir Fig. I.6).
Coordonnée absolue de la position 2: Z = 10 mm
Coordonnée incrémentale de la position 3: IZ = 10 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées incrémentales,
continuez à déplacer l'outil ou le palpeur de mesure de la valeur de la
coordonnée.
Fig. I.5 Position 1 p. ex. „positions pièce absolues“
0
20
1
Fig. I.6 Position 3 p. ex. positions pièce
incrémentales“
0
10
10
2
3
ND 287 19
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Systèmes de mesure de position incrémentaux
Les systèmes de mesure linéaire ou angulaire incrémentaux de
HEIDENHAIN convertissent les déplacements (d'un palpeur de
mesure, par exemple) en signaux électriques. Une visualisation de
cotes telle que le ND 287 traite ces signaux, communique la position
effective du palpeur de mesure et affiche à l'écran cette position sous
forme numérique.
Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la
position du palpeur de mesure et la position effective calculée. Dès
que l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez retrouver cette
relation au moyen des marques de référence des systèmes de
mesure avec le système REF du ND 287.
Systèmes de mesure de position absolus
Les systèmes de mesure linéaire et angulaire absolus de
HEIDENHAIN transmettent une valeur absolue de position à la
visualisation de cotes, directement après la mise sous tension. Ceci
permet, sans avoir besoin de déplacer p. ex. un palpeur de mesure, de
rétablir la relation entre la position effective et la position du palpeur
de mesure immédiatement après la mise sous tension.
Le système de mesure détermine l'information absolue de la position
directement à partir du réseau de divisions de la règle (voir Fig. I.8) et
transmet cette valeur en série à la visualisation de cotes via l'interface
bidirectionnelle EnDat 2.1/2.2.
Fig. I.7 Système de mesure de position pour un axe
linéaire, par exemple pour l'axe X
Y
X
Z
Fig. I.8 Réseau de divisions des systèmes de
mesure de position absolus
20 I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 287
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Marques de référence
Les systèmes de mesure incrémentaux sont équipés d'une ou de
plusieurs marques de référence (voir Fig. I.9) utilisées par la fonction
d'exploitation des marques de référence du ND 287 pour rétablir les
points d'origine après une coupure d'alimentation. Vous pouvez
choisir entre les deux types les plus fréquents de marques de
référence: Fixes ou à distances codées.
Sur les systèmes de mesure avec marques de référence à distances
codées, les marques sont disposées à intervalles codés et définis
permettant au ND 287 d'utiliser une paire quelconque de marques de
référence pour rétablir les points d'origine précédents. Par
conséquent, lorsque vous remettez sous tension le ND 287, il vous
suffit de déplacer le système de mesure – en partant de n'importe
quelle position – sur une course extrêmement courte pour rétablir les
points d'origine.
Les systèmes de mesure équipés de marques de référence fixes
possèdent une marque ou plusieurs marques à intervalles fixes. Pour
rétablir correctement les points d'origine, vous devez utiliser, pour
l'exploitation des marques de référence, la même marque que vous
aviez utilisée précédemment lors de l'initialisation du point d'origine.
Fig. I.9 Règles de mesure – en haut avec marques
de référence à distances codées, en bas,
avec une marque de référence
Danger pour la pièce!
Lors de la mise sous tension ou après une coupure de
courant, vous ne pouvez pas rétablir les points d'origine si
vous n'avez pas franchi les marques de référence avant de
procéder à l'initialisation des points d'origine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

HEIDENHAIN ND 287 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire