Bosch PLL 360 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 T98 | (9.12.09)
fr
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les ins-
tructions soient lues et prises en
compte pour pouvoir travailler
sans risques et en toute sécurité
avec cet appareil de mesure.
Veillez à ce que les plaques signalétiques se
trouvant sur l’appareil de mesure restent tou-
jours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisa-
tion ou d’ajustage que ceux indiqués ici
sont utilisés ou si d’autres procédés sont
appliqués, ceci peut entraîner une exposi-
tion dangereuse au rayonnement.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une
plaque d’avertissement en langue alleman-
de (dans la représentation de l’appareil de
mesure se trouvant sur la page des graphi-
ques elle porte le numéro 4).
f Avant la première mise en service, recou-
vrir le texte allemand de la plaque d’avertis-
sement par l’autocollant fourni dans votre
langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder soi-même dans le faisceau laser.
Cet appareil de mesure génère des rayonne-
ments laser Classe laser 2 selon la norme
IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent
être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de protec-
tion. Les lunettes de vision du faisceau laser
servent à mieux visualiser le faisceau laser,
elles ne protègent cependant pas du rayon-
nement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de soleil ou
en circulation routière. Les lunettes de vi-
sion du faisceau laser ne protègent pas par-
faitement contre les rayons ultra-violets et
réduisent la perception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que
par une personne qualifiée et seulement
avec des pièces de rechange d’origine. Ceci
permet d’assurer la sécurité de l’appareil de
mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil
de mesure laser sans surveillance. Ils ris-
queraient d’éblouir d’autres personnes par
mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de
mesure en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflamma-
bles, de gaz ou de poussières. L’appareil de
mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer
et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L’appareil de mesure est exclusivement conçu
pour fonctionner dans des locaux fermés.
OBJ_BUCH-979-002.book Page 17 Wednesday, December 9, 2009 12:50 PM
18 | Français
1 609 929 T98 | (9.12.09) Bosch Power Tools
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se
réfère à la représentation de l’appareil de mesu-
re sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Raccord de trépied 1/4"
4 Plaque signalétique du laser
5 Couvercle du compartiment à piles
6 Dispositif de blocage du couvercle du
compartiment à piles
7 Touche de désactivation du nivellement
automatique
8 Touche de présélection du mode de fonc-
tionnement
9 Témoin d’alerte de nivellement
10 Mode de fonctionnement
11 Mode Opératoire sans nivellement automa-
tique
12 Support de fixation universelle
13 Bouton de réglage du support de fixation
14 Plaque de montage du support de fixation
15 Plaque de base du support de fixation
16 Vis 1/4" du support de fixation
17 Trépied*
18 Etui de protection
19 Lunettes de vision du faisceau laser*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture.
Caractéristiques techniques
Laser croix PLL 360
N° d’article
3 603 F63 000
Portée (diamètre)
jusqu’à environ
1)
20 m
Précision de nivellement
± 0,4 mm/m
Plage typique de
nivellement automatique
±
Temps typique de
nivellement
4s
Température de
fonctionnement
+5 °C ... +40 °C
Température de stockage
20 °C ... +70 °C
Humidité relative de l’air
max.
90 %
Classe laser
2
Type de laser
635 nm, <1 mW
C
6
1
Raccord de trépied
1/4"
Piles
Accus
4x1,5VLR6(AA)
4x1,2VHR6(AA)
Autonomie env.
12 h
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Dimensions
125 x 85 x 70 mm
1) La portée peut être réduite par des conditions défa-
vorables (par ex. exposition directe au soleil).
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations
commerciales des différents appareils peuvent varier.
OBJ_BUCH-979-002.book Page 18 Wednesday, December 9, 2009 12:50 PM
Français | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 T98 | (9.12.09)
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure,
nous recommandons d’utiliser des piles alcali-
nes au manganèse ou des accumulateurs.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles
5, appuyez sur le dispositif de blocage 6 et rele-
vez le couvercle du compartiment à piles. Intro-
duisez les piles ou les piles rechargeables.
Veillez à respecter la polarité qui doit corres-
pondre à la figure se trouvant sur la face inté-
rieure du couvercle du compartiment à piles.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les
accumulateurs en même temps. N’utilisez que
des piles ou des accumulateurs de la même mar-
que avec la même capacité.
f Sortez les piles ou les accus de l’appareil de
mesure au cas où l’appareil ne serait pas
utilisé pour une période prolongée. En cas
de stockage prolongé, les piles et les accus
peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
f Protégez l’appareil de mesure contre l’hu-
midité, ne l’exposez pas directement aux
rayons du soleil.
f N’exposez pas l’appareil de mesure à des
températures extrêmes ou de forts change-
ments de température. Ne le stockez pas
trop longtemps dans une voiture par ex. S’il
est exposé à d’importants changements de
température, laissez-le revenir à la tempéra-
ture ambiante avant de le remettre en mar-
che. Des températures extrêmes ou de forts
changements de température peuvent rédui-
re la précision de l’appareil de mesure.
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil
de mesure. Les dommages peuvent entraver
la précision de l’appareil de mesure. Après
un choc ou une chute, comparez la ligne laser
pour la vérifier avec une ligne de référence
connue verticale ou horizontale.
f Eteignez l’appareil de mesure quand vous le
transportez. Lorsque l’appareil est éteint,
l’unité pendulaire se verrouille afin de préve-
nir un endommagement lors du transport.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure,
poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 sur la po-
sition «O. Immédiatement après avoir été
mis en marche, des faisceaux laser sont émis
par l’appareil de mesure au travers des orifices
de sortie 1.
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez
jamais dans le faisceau laser, même si vous
êtes à grande distance de ce dernier.
Pour arrêter l’appareil de mesure, poussez l’in-
terrupteur Marche/Arrêt 2 sur la position
«Of. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité
pendulaire est verrouillée.
f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil
de mesure allumé et éteignez-le après l’uti-
lisation. D’autres personnes pourraient être
éblouies par le faisceau laser.
OBJ_BUCH-979-002.book Page 19 Wednesday, December 9, 2009 12:50 PM
20 | Français
1 609 929 T98 | (9.12.09) Bosch Power Tools
Modes opératoires
Après chaque mise en service, l’appareil de me-
sure fonctionne en mode en croix avec nivelle-
ment automatique.
Pour changer le mode de fonctionnement, ap-
puyez sur la touche du mode de fonctionnement
«Mod 8 jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement souhaité soit affiché par l’affichage du
mode de fonctionnement 10 allumé.
Les modes de fonctionnement suivants sont à
disposition :
Il est possible de choisir chacun des trois modes
de fonctionnement avec ou sans nivellement
automatique.
Nivellement automatique
Travailler avec nivellement automatique
(voir figures FG)
Lors d’un travail avec nivellement automatique,
le voyant Mode opératoire sans nivellement
automatique 11 ne doit pas être allumé. Le cas
échéant, remettez en marche le nivellement
automatique en appuyant sur la touche «Loc
7 afin que l’affichage 11 s’éteigne.
Placez l’appareil de mesure sur un support hori-
zontale stable, montez-le sur le support de fixa-
tion 12 ou sur le trépied 17.
Le nivellement automatique compense automa-
tiquement les déviations d’inclinaisons à l’inté-
rieur de la plage de nivellement automatique de
± 4°. Dès que les lignes laser se stabilisent, le ni-
vellement est terminé.
Si un nivellement automatique n’est pas possi-
ble, par ex. parce que la surface où est posé
l’appareil de mesure présente une inclinaison
de plus de 4° de l’horizontale, le témoin d’alerte
de nivellement 9 s’allume en rouge et le laser
s’éteint automatiquement. Dans un tel cas, pla-
cez l’appareil de mesure horizontalement et at-
tendez le nivellement automatique. Dès que
l’appareil de mesure se retrouve dans la plage
de nivellement automatique de ±4°, le témoin
d’alerte de nivellement 9 s’éteint et le laser est
remis en fonction.
Il n’est pas possible d’utiliser le nivellement
automatique en dehors de la plage de nivelle-
ment automatique de ±4°, sinon il n’y a pas ga-
rantie que les lignes laser soient parfaitement
perpendiculaires à angle droit l’une par rapport
à l’autre.
En cas de chocs ou de modifications de place
pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se re-
nivèle à nouveau automatiquement. Après un ni-
vellement, vérifiez la position de la ligne laser
horizontale ou verticale par rapport aux points
de référence afin d’éviter des erreurs.
Travailler sans nivellement automatique
(voir figure E)
Pour travailler sans nivellement automatique,
appuyez sur la touche «Loc 7. Lorsque la
fonction de nivellement automatique est désac-
tivée, le voyant 11 s’allume en rouge.
Lorsque le nivellement automatique est désacti-
vé, il est possible de tenir l’appareil de mesure
simplement en main ou de le poser sur un sup-
port approprié. En mode en croix, les deux li-
gnes laser ne sont plus forcément perpendicu-
laire l’une par rapport à l’autre.
Affichage Mode de fonctionnement
Mode en croix (voir figures A,
B et E) : L’appareil de mesure gé-
nère une ligne laser horizontale
(ligne laser périphérique 360°) et
une ligne laser verticale.
Mode horizontal (voir figure C) :
L’appareil de mesure génère une
ligne laser horizontale.
Mode vertical (voir figure D) :
L’appareil de mesure génère une
ligne laser verticale.
OBJ_BUCH-979-002.book Page 20 Wednesday, December 9, 2009 12:50 PM
Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 T98 | (9.12.09)
Instructions d’utilisation
f Lors du marquage, n’utilisez que le milieu
de la ligne laser. La largeur de la ligne laser
varie en fonction de la distance.
Travailler avec le trépied
Un trépied 17 offre l’avantage d’être un support
de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’ap-
pareil de mesure avec le raccord fileté 3 sur le
filetage 1/4" du trépied 17 ou d’un trépied d’ap-
pareil photo disponible dans le commerce et vis-
sez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant
de mettre en marche l’appareil de mesure.
Fixer avec la fixation universelle (accessoire)
(voir figures HK)
Le support de fixation universelle 12 permet de
fixer l’appareil de mesure sur des surfaces verti-
cales. Le support de fixation universelle est éga-
lement approprié pour servir de trépied de sol
et facilite l’alignement en hauteur de l’appareil
de mesure.
Relevez la plaque de montage 14 du support de
fixation 12 conformément à la figure (a) vers le
haut et faites-la s’encliqueter dans cette posi-
tion. A l’aide du bouton de réglage 13, faites pi-
voter la plaque de montage vers le bas jusqu’à
ce qu’elle se trouve à la hauteur souhaitée (b).
Afin d’utiliser le support de fixation universelle
12 sur un mur, fixez-le, plaque de montage rele-
vée, aussi verticalement que possible sur un
mur. Bloquez-le, avec une vis de fixation par ex.
(disponible dans le commerce), afin d’éviter
tout glissement.
Afin d’utiliser le support de fixation comme tré-
pied de table, relevez la plaque de base 15 de
telle sorte qu’elle soit parallèle à la plaque de
montage (c).
Vissez la vis 1/4" 16 du support de fixation mu-
rale dans le raccord du trépied 3 de l’appareil de
mesure.
Mettez le support de fixation universelle 12 plus
ou moins à niveau avant de mettre en marche
l’appareil de mesure.
Pour pouvoir replier le support de fixation 12,
refermez la plaque de base 15 contre la partie
arrière. Remontez la plaque de montage 14 sur
la position la plus élevée à l’aide du bouton de
réglage 13. Ensuite refermez la plaque de mon-
tage vers le bas contre la partie arrière.
Lunettes de vision du faisceau laser
(accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent
la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumiè-
re rouge du laser comme étant plus claire.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de protec-
tion.
Les lunettes de vision du faisceau laser
servent à mieux visualiser le faisceau laser,
elles ne protègent cependant pas du rayon-
nement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de soleil ou
en circulation routière. Les lunettes de vi-
sion du faisceau laser ne protègent pas par-
faitement contre les rayons ultra-violets et
réduisent la perception des couleurs.
Entretien et Service
Après-Vente
Nettoyage et entretien
Ne transportez et rangez l’appareil de mesure
que dans son étui de protection fourni avec l’ap-
pareil.
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol-
vants.
Nettoyez régulièrement en particulier les surfa-
ces se trouvant près de l’ouverture de sortie du
laser en veillant à éliminer les poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’appareil de mesure, ce-
lui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit
être confiée qu’à une station de Service Après-
Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démon-
tez pas l’appareil de mesure vous-même.
OBJ_BUCH-979-002.book Page 21 Wednesday, December 9, 2009 12:50 PM
22 | Français
1 609 929 T98 | (9.12.09) Bosch Power Tools
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser im-
pérativement le numéro d’article à dix chiffres
de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque si-
gnalétique.
Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’en-
voyer dans son étui de protection 18.
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et de leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-
portatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-electr[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne pas jeter votre appareil de me-
sure avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa mise
en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les appareils de mesure dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :
Ne jetez pas les accus/piles avec les ordures mé-
nagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les ac-
cus/piles doivent être collectés, recyclés ou éli-
minés en conformité avec les réglementations
en vigueur se rapportant à l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être
recyclés conformément à la directive européen-
ne 2006/66/CE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir
peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-979-002.book Page 22 Wednesday, December 9, 2009 12:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Bosch PLL 360 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à