Heat & Glo Carolina-B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Manuel du propriétaire
Entretien et utilisation
INSTALLATEUR:Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel'utilisationetdufonctionnement.
PROPRIÉTAIRE:Veuillezconservercemanuelàtitrederéférence.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Modèles :
CARODG36I-B
CARODG42I-B
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1.Fermezl’arrivéedegazàl’appareil.
2.Éteindretouteammenue.
3.Sil’odeurpersiste,éloignez-vousde
l’appareiletappelezimmédiatementvotre
fournisseurdegazouleserviced’incendie.
AVERTISSEMENT : Pour une utilisation
àl’extérieuruniquement.
AVERTISSEMENT : Ne pas entreposer ni
utiliserd’essenceoud’autresvapeursetliqui-
des inammables à proximité de cet appareil
oudetoutautreappareil.
Une bouteille de propane non branchée ne
devraitpasêtreentreposéeàproximitédecet
appareiloudetoutautreappareil.
AVERTISSEMENT : Les installations,
réglages, modications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer
des blessures et des dommages matériels.
Faites la lecture attentive des directives
d’installation et de fonctionnement avant
d’installer ou d’effectuer l’entretien de cet
équipement.
DANGER DE MONOXYDE
DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde
decarbone,lequeln'aaucuneodeur.
En faire l'utilisation dans un espace fermé
pourraitvoustuer.
N'utilisezjamaiscetappareildansunespace
fermé,commeunmotorisé,unetenteouune
maison.
AVERTISSEMENT ! Risqued’incendie!
N’installez pas de portes vitrées sur ce
foyer.Lesportesvitréespourraientcauser
lasurchauffedesstructuresadjacentes.
DANGER
2
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Informationdel'étiquetted'homologation/emplacement
Votre modèle de foyer gure sur la plaque signalétique, généralement située près de la zone des commandes.
A. Félicitations
Nous vous félicitons d'avoir sélectionné un foyer au gaz
Outdoor LifeStyles, une alternative aux foyers à bois, à la
fois élégante et propre. Le foyer au gaz Outdoor LifeStyles
que vous avez sélectionné a été conçu pour offrir un niveau
optimal de sécurité, de abilité et de rendement.
En tant que propriétaire d'un nouveau foyer, il est important
que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions
figurant dans ce manuel du propriétaire. Prêtez une
attention toute particulière aux avis de prudence et aux
avertissements.
Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres
documents et manuels de produits importants.
Les informations gurant dans ce manuel du propriétaire
s'appliquent à tous les modèles et systèmes de commande
de gaz.
Votre nouveau foyer au gaz Outdoor LifeStyles vous
donnera entière satisfaction pendant de longues années.
Nous vous souhaitons la bienvenue dans la famille des
produits de foyer Outdoor Lifestyles!
Lisez ce manuel avant d'utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Lisez attentivement le manuel d'installation avant d'effectuer toute installation ou modication à la nition.
1 Bienvenue
Renseignements sur l'appareil :
Marque : ______________________________________________ Nom du modèle : _________________________
Numéro de série : _______________________________________ Date d’installation : _______________________
Contactez votre fournisseur.
DÉTAILLANT :
Inscrire vos nom,
adresse, téléphone
et courriel ici, et les
renseignements sur
l'appareil ci-dessous.
Nom du détaillant : ___________________________________________________
Adresse : ________________________________________________________
________________________________________________________
Téléphone : ________________________________________________________
Courriel : ________________________________________________________
Numéro
de modèle
Typedegaz
Informations
concernant
le gaz
Modèle:
(Modèle):
Numéro de série :
(Série):
Pression minimale permise de l'alimentation en gaz aux fins de réglage.
Minimum acceptable (en gaz) approuvé ..............................X,X po CE (po CE)
Pression maximale (pression) .........................................X,X po CE (po CE)
BTUH d'entréemin/max: .............................................XXXXX/XXXXX
Taille de l'orifice: .....................................................nºXX/ XXX
FABRIQUÉ AUX É.-U.
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
FOYER
EXTÉRIEUR
MH10080
Type de gaz :
GAZ NATUREL
Appareil au gaz pour l'extérieur - pour une installation à l'extérieur seulement. Ne doit pas être utilisé avec un combustible solide.
(Appareil à gaz à flamme nue - pour installation à l’extérieur seulement. Ne doit pas être utilsé avec un combustible solide.)!29LD
ANSI Z21.97-2014
CSA 2.41-2014
Appareil décoratif au gaz
pour l'extérieur
AVERTISSEMENT! Une installation, un ajustement,
une modification, une réparation ou un entretien inapproprié
peuvent être la cause de blessures ou de dommages. Veuillez
lire attentivement les instructions d’installation, d’utilisation
et d’entretien avant d’installer ou de réparer ce matériel.
AVERTISSEMENT! Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout
autre appareil. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de
son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT! Les installations, réglages,
modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent
provoquer des blessures et des dommages matériels.
Se reporter aux informations du manuel fourni avec cet
appareil. Pour obtenir de l’aide ou des renseignements
supplémentaires, consulter un installateur, service de
réparation ou fournisseur de gaz qualifié.
AVERTISSEMENT! NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce poêle ou de tout autre
appareil électrique.
Une bouteille de propane non branchée ne devrait pas être entreposée
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
3
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Dénitiondesavertissementsdesécurité:
• DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
• AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est
pas évitée.
• ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est
pas évitée.
• AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Tabledesmatières
1 Bienvenue
A. Félicitations ....................................2
B. Garantie à vie limitée .............................4
2 Données sur le produit
A. Certication de l'appareil ..........................6
B. Spécications BTU ...............................6
3 Importanteinformationconcernantlasécurité
etl'utilisation
A. Sécurité de l'appareil .............................7
B. Pièces générales d'utilisation .......................8
C. Spécications du combustible ......................8
D. Avant d'allumer l'appareil ..........................8
E. Instructions d’allumage (IPI) ........................9
F. Mise en service de l'appareil ......................10
G. Gestion de la chaleur ............................10
H. Instructions détaillées de l'utilisation
de composants – IntelliFire PlusTM .................10
4 Entretien et service
A. Entretien : Tâches et leur fréquence ................ 11
B. Tâches d'entretien – propriétaire ................... 11
C. Tâches d'entretien – technicien
de service qualié ..............................12
5 Questions souvent posées et dépannage
A. Questions souvent posées ........................15
B. Dépannage ....................................16
6 Références
A. Accessoires ...................................18
B. Pièces de rechange .............................19
C. Coordonnées ..................................24
= Contient des informations mises à jour.
4
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
B. Garantieàvielimitée
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies™
Garantie limitée
Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante
aux produits de marque Outdoor Lifestyles by HHT™ (« produits ») achetés chez un détaillant HHT
approuvé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit au propriétaire d’origine du produit, sur le site d’installation d’origine, ainsi qu’à tout
cessionnaire devenant le propriétaire du produit sur le site d’installation d’origine, pendant un an
à compter de la date originale d’achat, que le produit est sans défauts de matériau et de fabrication
au moment de la fabrication. Si après son installation, des composants fabriqués par HHT et couverts
par la garantie présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant l’échéance de la garantie,
HHT réparera ou remplacera, à son gré, les composants couverts. Cette garantie est soumise aux
conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie couvre une année, commençant au moment le plus récent de : (i) la date
de la facture du produit; (ii) dans le cas d’une nouvelle construction, la date de la première occupation
de la résidence ou six mois après la date de la vente du produit par un détaillant approuvé HHT,
peu importe la situation survenant en premier; ou (iii) la date des 24 mois suivants la date de l’expédition
du produit de HHT, peu importe la date de la facture ou la date d’occupation.
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
La garantie ne couvre que les produits achetés chez un détaillant ou distributeur HHT autorisé.
Une liste des détaillants HHT approuvés est disponible sur les sites Web des produits HHT.
Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d’installation d’origine.
Contactez le détaillant qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie.
Si le détaillant qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires,
contactez le détaillant ou le fournisseur HHT autorisé le plus près. Des frais de réparation
supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée
par un autre détaillant que celui qui vous a fourni le produit à l’origine.
Contactez à l’avance votre détaillant pour savoir si la réparation sous garantie entraînera
des coûts. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts
par cette garantie.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Modification au fini de la surface résultant d’une utilisation normale. Comme il s’agit d’un appareil
de chauffage, une légère modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures
et extérieures est possible; il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie.
La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques
de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont fondu ou autres causes externes,
ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits
à polir abrasifs.
La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant
la garantie. Ces pièces sont : peinture, bois, briques réfractaires, grilles, déflecteurs de flammes
et décoloration de la vitre.
Expansion, contraction ou déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit.
Ces conditions sont normales et les réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
Garantie Outdoor Lifestyles – 2108-975B – 15/02/13 – page 1
5
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
B. Garantieàvielimitée (suite)
Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou l’entretien du produit sans la prise
en compte des instructions d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette
d’identification de l’agent d’homologation fournie avec le produit; (2) le non-respect des codes
du bâtiment locaux pendant l’installation du produit; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention;
(4) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés,
corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations incorrectes; (5) une
ventilation inadéquate, une pression négative ou des conditions environnementales, incluant,
mais sans s’y limiter : grêle, neige, glace, chute de branches, inondation, dommage par l’eau
et décoloration de la couleur; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans
les instructions d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis
avec le produit ou de tout autres composants qui n’ont pas été expressément autorisés
et approuvés par HHT; (8) les modifications au produit qui n’ont pas été expressément autorisées
et approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation
électrique du produit.
Composants d’évacuation des gaz, composants de l’âtre ou accessoires utilisés avec l’appareil
qui n’ont pas été fournis avec le produit.
Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un appareil décoratif
au gaz a été installé.
La capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont fournies pour aider
le consommateur et le détaillant lors de la sélection de l’appareil adéquat pour l’application
envisagée. On doit tenir compte de l’emplacement et de la configuration du produit,
et des conditions liées à l’environnement.
Cette garantie est annulée si :
Le produit a été surchauffé ou utilisé avec de l’air contaminé par le chlore, le fluor ou d’autres
produits chimiques nuisibles. La surchauffe est révélée par, sans y être limité, la déformation
des plaques ou tubes, la couleur rouille de la fonte, l’apparition de bulles et de craquelures,
la décoloration des surfaces en acier ou émaillées, et la craquelure ou l’éclatement des briques
réfractaires ou du matériel cimentaire.
Le produit est soumis à des périodes prolongées d’humidité, de condensation, la glace ou la neige.
Dommages causés au produit ou aux autres composants par l’eau ou les intempéries en raison,
entre autres, d’une mauvaise installation de la cheminée ou de l’évacuation.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE :
La réparation ou le remplacement selon les dispositions de cette garantie sera le seul recours pour
le propriétaire et constituera la seule obligation de HHT sous cette garantie, sous toute autre garantie
(expresse ou implicite), ou par contrat, un préjudice ou autre; à condition, cependant, que si HHT
était dans l’impossibilité de fournir une réparation ou un remplacement rapide et efficient, HHT puisse
s’acquitter de son obligation en remboursant le prix d’achat du produit. Aucun employé, agent, détaillant,
ou autre personne n’est autorisé à offrir une garantie au nom de HHT. DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, HHT NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. HHT NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES
CORRÉLATIFS OU ACCIDENTELS SURVENANT D’UNE DÉFECTUOSITÉ OU DE L’UTILISATION DU
PRODUIT. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages corrélatifs
ou accidentels. Dans ce cas, ces restrictions ne s’appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques; vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varieront d’une province à une autre.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la durée de la période de garantie spécifiée à la présente.
Garantie Outdoor Lifestyles – 2108-975B – 15/02/13 – page 2
6
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
A. Certicationdel'appareil
2 Données sur le produit
B. SpécicationsBTU
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI pour
« Outdoor Decorative Gas Appliances » (foyers décora-
tifs au gaz extérieur) et « Gas red Applicances for use
at high altitudes » (foyers à gaz pour utilisation en haute
altitude).
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. Si ces codes n’existent pas, vous devez vous
conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
de la dernière édition aux États-Unis et aux codes
d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
Lorsqu’un appareil est destiné à un branchement à un
système de tuyaux xes, l’installation de cet appareil
doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, ou La Code du Gaz Naturel,
ou l’International Fuel Gas Code.
Models
Min/MaxInput
BTUH
OriceSize
(DMS)
CARODG36I (NG) 36,000/55,000 #27 / .144
CARODG36IL (LP) 29,000/50,000 #46 / .081
MODÈLES :CARODG36I-B,CARODG42I-B
LABORATOIRE : UnderwritersLaboratories,Inc.(UL)
TYPE : Appareildécoratifaugazpourl'extérieur
NORME :ANSIZ21.97-2014,CSA2.41-2014
7
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Pour éviter une utilisation non intentionnelle lorsque votre
foyer n’est pas requis pendant une longue période (mois
d’été, vacances, voyages, etc.) :
• Placez le module de l’interrupteur à « OFF » (gure 3.3)
pour désactiver tous les contrôles du foyer, ou
• Retirez les piles des télécommandes.
• Placez le thermostat mural en position d’arrêt.
• Débranchez la prise adaptateur de 6 V et retirez les piles.
• Éteindre la vanne d’arrivée du gaz.
Écrans
• Les écrans sont standard sur le foyer.
• Tenir les écrans fermés lors du fonctionnement.
Espacelibre
AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets inamma-
bles devant le foyer. Des températures élevées peuvent
allumer un incendie. Voir la gure 3.1.
Ne placez pas de bougies et autres objets sensibles
à la chaleur sur le manteau du foyer ou l’âtre. La chaleur
pourrait endommager ces objets.
A. Sécuritédel’appareil
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir
lu et compris le mode d'emploi. Ne pas utiliser un foyer
selon les instructions d'utilisation risque de provoquer
un incendie ou des blessures.
Lesjeunesenfantsdevraientêtresurveillésavecsoin
lorsqu’ilssontdanslamêmepiècequel’appareil. Les
tout-petits, jeunes enfants et autres pourraient le toucher
accidentellement et se brûler.
• Une barrière physique est recommandée s’il y a présence
d’individus à risque dans la maison.
Pour restreindre l’accès à un foyer ou à un poêle, installez
une barrière ajustable pour empêcher les tout-petits,
jeunes enfants et autres personnes à risque d’entrer dans
la pièce et les garder éloignés des surfaces chaudes.
• Installez un verrouillage d’interrupteur/télécommande
avec des caractéristiques de verrouillage de sécurité-
enfant.
• Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
• Ne laissez jamais un enfant seul près d’un foyer, qu’il
soit en cours d’utilisation ou en refroidissement.
• Enseignez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer.
• Envisagez de ne pas utiliser le foyer lorsque des enfants
seront présents.
Veuillez contacter votre détaillant pour plus d’information,
ou visitez : www.hpba.org/safety-information.
3 Importanteinformationconcernantlasécuritéetl'utilisation 
Surchauffe
L'appareil est considéré comme étant en surchauffe si les
ammes entrent en contact avec le sommet de la boîte
à feu. Appelez un technicien de service qualié pour faire
vérier l'appareil.
Figure3.1Exigencesd'espacelibre–Touslesmodèles
LIBÉRER
90 CM (3 PI)
D’ESPACE
DEVANT
LE FOYER
LA VITRE CHAUDE
PEUT PROVOQUER
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER
LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS
TOUCHER LA VITRE.
SEC AU TOUCHER FOYER.
Éloignez les enfants.
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants
présents dans la pièce où le foyer est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers
associés aux températures élevées.
Les températures élevées peuvent allumer les
vêtementsoud’autresmatériauxinammables.
• Les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inammables ne doivent pas être placés sur ou près
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
8
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
B.Piècesgénéralesd’utilisation
Figure 3.2 Liste des pièces générales d'utilisation
de l'appareil et la section de ce manuel il en est question.
C.Spécicationsducombustible
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
L’appareil doit être réglé pour être compatible avec le type
de gaz!
• Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz
naturel ou propane. S’assurer que l’appareil est
compatible avec le type de gaz sélectionné pour le site
d’installation.
Toutes les conversions doivent être effectuéespar
un technicien qualié utilisant des pièces spéciées
et autorisées par Hearth & Home Technologies.
D. Avantd’allumerl’appareil
Avant d’utiliser ce foyer pour la première fois, demandez
àuntechniciendeservicequalié :
• De vérier si tout le matériel d’emballage a été retiré
de l’intérieur et/ou de sous la boîte à feu.
• De vérier l’emplacement des bûches et de la pierre
de lave.
• De vérier le câblage.
• De vérier l’absence de toute fuite de gaz.
ESPACE LIBRE
SECTION 3.A
EXIGENCES DU MANTEAU
DE FOYER
(MANUEL D'INSTALLATION)
COUVERCLE DES COMMANDES
(MANUEL D'INSTALLATION,
ÉTIQUETTE DE CATÉGORISATION,
DIRECTIVES D'ÉCLAIRAGE
DU COUVERCLE INTÉRIEUR)
INTERRUPTEUR
« ON/OFF »
Figure3.2Piècesgénéralesd’utilisation
9
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
NE PAS BRANCHER DE TEN-
SIONDELIGNE(110/120Vc.a.OU
220/240 V c.a.) À LA VANNE DE
CONTRÔLE.
Les installations, réglages, modica-
tions, réparations ou entretiens incor-
rects peuvent provoquer des blessures
et des dommages matériels. Se reporter
aux informations du manuel fourni avec
cet appareil.
Cet appareil a besoin d’air frais pour
fonctionner en toute sécurité et doit
donc être installé en conséquence.
Si ce produit n’est pas installé, utilisé
et entretenu conformément aux instruc-
tions du fabricant, il risque de produire
des substances (produits de combus-
tion) qui, selon l’État de Californie, peu-
vent provoquer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres effets
génésotoxiques.
Le brûleur et le compartiment de com-
mande doivent demeurer propres.
Se reporter aux instructions d’installation
et d’utilisation accompagnant l’appareil.
Chaud pendant le fonctionnement. NE
PAS toucher. Éloignez les enfants, les
vêtements, les meubles, l’essence et les
autres liquides inammables.
Peut être utilisé avec du gaz naturel
et du propane. Un ensemble de con-
version fourni par le fabricant permet
de convertir cet appareil pour qu’il puisse
fonctionner avec une autre source
de combustible.
Pour obtenir de l’aide ou des renseigne-
ments supplémentaires, consulter un
installateur, service de réparation ou
fournisseur de gaz qualié.
E. Instructionsd’allumage(IPI)
Les directives d’éclairage se trouvent à l’intérieur du couvercle de la boîte de commande.
1. Cet appareil est doté d'un système d'allumage
automatique du brûleur. NE PAS essayer
d'allumer le brûleur à la main.
2. Attendez cinq (5) minutes pour permettre au
gaz de se dissiper. Puis essayez de détecter
une odeur de gaz, également près du sol. Si
vous détectez une odeur de gaz, ARRÊTEZ!
Suivez la rubrique « B » des informations
de sécurité à gauche de cette étiquette. Si
vous ne détectez aucune odeur de gaz, allez
à l'étape suivante.
3. Pour allumer le brûleur :
Équipé d'un interrupteur mural : Placez
l'interrupteur d'allumage à « ON ».
Équipé d'une télécommande ou d'un contrôle
mural : Appuyez sur le bouton « ON » ou
« FLAME ».
Équipé d'un thermostat : Réglez à la tem-
pérature désirée.
4. Si l'appareil ne s'allume pas après trois tenta-
tives, appelez votre technicien de service ou
votre fournisseur de gaz.
1. Équipé d’un interrupteur mural : Placez
l’interrupteur à « OFF ».
Équipé d’une télécommande ou d’un contrôle
mural : Appuyez sur le bouton « OFF ».
Équipé d’un thermostat : Réglez à la tem-
pérature la plus basse.
2. Le technicien de service devrait couper
l’alimentation électrique du contrôle pendant
la vérication.
ALLUMAGE
INSTRUCTIONS (IPI)
POUR ÉTEINDRE
L'ARRIVÉEDUGAZ
ÀL'APPAREIL
POUR VOTRE SÉCURITÉ
LIREAVANTD'ALLUMER
AVERTISSEMENT : Suivre scrupuleusement ces instructions pour éviter
tout risque d'incendie ou d'explosion pouvant causer des dommages, des
blessures, voire la mort.
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
VANNE
DU GAZ
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'utilisation de votre
foyer Hearth & Home Technologies, visitez le www.replaces.com.
A. Cet appareil est doté d’un système
d’allumage par veilleuse intermittente
(IPI) qui allume automatiquement
le brûleur. NE PAS essayer d’allumer
le brûleur à la main.
B. AVANT D’ALLUMER, essayer de
détecter une odeur de gaz tout autour
de l’appareil. Ne pas oublier de sen-
tir près du sol, car certains gaz sont
plus lourds que l’air et s’accumulent
au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
NE PAS toucher à aucun interrupteur
électrique; ne pas utiliser de télé-
phone à l’intérieur.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz en utilisant le téléphone
d’un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pom-
piers.
C.NE PAS utiliser cet appareil s’il
a été partiellement immergé.
Appelez immédiatement un tech-
nicien de service pour qu’il puisse
inspecter l’appareil et remplacer les
pièces du système de commande qui
ont été endommagées par l’eau.
Inspectionnalepar
NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ
AVEC DES COMBUSTIBLES
SOLIDES
10
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
minimum après 10 secondes. Une fois ces 10 secondes
écoulées, la hauteur de la amme pourra être ajustée
de « HI » à « LO » au moyen du commutateur.
3. Le module de commande est doté d’un dispositif
de sécurité qui arrête automatiquement le foyer
après neuf heures de fonctionnement continu sans
réception d’une directive depuis l’interrupteur mural
ou la télécommande.
4. Le module peut identier les mauvais fonctionnements,
le cas échéant. Dans ce cas, il n’effectuera pas
d’allumage et/ou ne réagira pas une commande
d’allumage. S’il ne s’allume pas, éteindre l’interrupteur
de commande et attendez cinq secondes avant de le
rallumer. S’il ne s’allume pas la seconde fois, consultez
le guide de dépannage. Dans ce cas, le module peut
se « LOCK-OUT ». Dans cet état, un code d’erreur
est afché par le voyant DEL ROUGE/VERT. Pour
réinitialiser le code d’erreur, commutez le sélecteur
sur « OFF » puis de nouveau sur « REMOTE »
ou « ON ». Si la commande d’allumage échoue
de nouveau, le module afche un code d’erreur DEL avant
de retourner au mode « LOCK-OUT ». Contactez votre
concessionnaire si cela se produit.
Allumer/éteindrel’appareil
Si une télécommande optionnelle ou un contrôle mural
est installé, il devrait être utilisé pour l’interrupteur
de l’appareil. Suivez les instructions jointes au contrôle
installé.
Pour utiliser l’appareil sans un contrôle mural ou
télécommande, utilisez l’interrupteur « ON/OFF » situé
sur le couvercle de la boîte de commande sur le côté
de l’appareil. Voir la gure 3.2.
ATTENTION! Risque de décharge électrique! Évitez
de toucher les ls et composants électriques de la cavité
de contrôle de l’appareil.
Caractéristiqued'arrêtdesécuritéaprèsneufheures
L'appareil est doté d'un dispositif de sécurité qui
arrête automatiquement le foyer après neuf heures de
fonctionnement continu sans réception d'une directive
depuis l'interrupteur mural ou la télécommande.
F. Miseenservicedel'appareil
Procédure de mise en service
Quand on allume l'appareil, la chaleur qu’il produit peut être
accompagnée d'une odeur. Commencer par faire fonction-
ner l'appareil pendant trois à quatre heures. L'éteindre
et le laisser refroidir complètement. Rallumer l'appareil
pendant 12 heures supplémentaires. Cela permet de cuire
les produits utilisés dans la peinture et les bûches.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement sufsant pour l’accès en cas
de dépannage. En raison des températures élevées,
l’appareil devrait être situé loin de voies passantes
et des meubles et rideaux.
AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets inamma-
bles devant le foyer. Des températures élevées peuvent
allumer un incendie.
G. Gestiondelachaleur
L’émission de chaleur peut être contrôlée en utilisant
le réglage « HI/LOW » du module de commande. Voir
la gure 3.3.
H. Instructions détaillées de l’utilisation
d’uncomposant–IntelliFirePlusPlusTM
Utilisationd’unmoduledecommande
1. Le module de commande est muni d’un commutateur
de sélection « ON/OFF/REMOTE » qui doit être réglé.
Voir la gure 3.3.
Position « OFF » : L’appareil ignorera toutes les
entrées d’alimentation et ne répondra à aucune
commande provenant d’un interrupteur mural ou d’une
télécommande. L’unité doit être en position d’arrêt
pendant l’installation, un service, l’installation des piles,
la conversion à un autre combustible, et si la commande
passe au mode « LOCK-OUT » à la suite d’un code
d’erreur. L’interrupteur des commandes externe doit
être aussi en position « OFF ».
Position « ON » : L’appareil s’allumera et continuera
à fonctionner sur chauffage à « HI », et la amme ne
pourra pas être réglée. Ce mode de fonctionnement
est surtout utilisé lors de la mise en service, en cas
de panne de courant et lors de l’utilisation des piles
de secours. L’interrupteur des commandes externe doit
être aussi en position « ON ».
Position « REMOTE » : L’appareil activera les
commandes à partir d’un interrupteur mural câblé
optionnel, et/ou l’une des options de télécommande.
L’interrupteur des commandes externe doit être aussi
en position « ON ».
2. Avec le module en mode « REMOTE », la hauteur des
ammes peut être ajustée au moyen du commutateur
de sélection « HI/LO » du module. Voir la gure 3.3.
Notez que le module de commande allume toujours
le foyer à « HI » et continue à utiliser ce réglage
pendant les 10 premières secondes de fonctionnement.
Si le commutateur « HI/LO » est en position « LO »,
la hauteur de amme se réglera automatiquement au
DU TYPE DE GAZ NL/LP
COMMUTATEUR
DE SÉLECTION
LE FIL DE CÂBLAGE PROVENANT
DU RÉGULATEUR SE BRANCHE ICI
MODULE
ÉLEVÉ/BAS
DE SÉLECTION
COMMUTATEUR
Figure3.3Moduledecommande
11
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Avec un entretien adéquat, votre foyer vous procurera
plusieurs années de service sans problèmes. Commu-
niquez avec votre détaillant pour vos questions con-
cernant la bonne utilisation, le dépannage et le service
de votre appareil. Visitez www.hearthnhome.com pour
trouver un détaillant. Nous recommandons qu’un service
annuel soit effectué par un technicien de service qualié.
A. Entretien:Tâchesetleurfréquence
B. Tâchesd’entretien–propriétaire
Les tâches suivantes peuvent être effectuées annuel-
lement par le propriétaire. Si vous êtes inconfortable
à effectuer cette liste de tâches, veuillez appeler votre
fournisseur pour un rendez-vous de service.
Un nettoyage plus fréquent pourrait être requis en raison
du peluchage excessif provenant de la moquette, literie,
etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle,
les brûleurs et les passages d’air de l’appareil soient te-
nus propres. Les écrans, protecteur ou garde de sécu-
rité retiré lors du service de l’appareil, doivent être remis
en place avant de le réutiliser.
ATTENTION! Risque de brûlures! Le foyer devrait être
arrêté et refroidi avant d’y effectuer un service.
L’installation et la réparation devraient être effectuées par
un technicien de service qualié seulement. L’appareil
devrait être inspecté avant l’utilisation et au moins une fois
par année par un professionnel.
Tout écran ou garde de sécurité enlevé lors d’un service
doit être remis en place avant d’utiliser le foyer.
Écrans,portes-écrans
Fréquence: Annuellement
Par : Propriétaire de l'habitation
Outils nécessaires : Gants protecteurs et surface de tra-
vail stable.
• Évaluez l’état de l’écran et remplacez si nécessaire.
• Inspectez pour relever la présence de rayures, d'entailles
ou d'autres signes de dommages pouvant mener à la
rouille une fois exposé aux intempéries. Réparez si
nécessaire.
Dépoussiérez et passez l'aspirateur sur les surfaces.
AVIS : La suie peut s’accumuler sur les bûches, l’ensemble
de la veilleuse, et les zones au-dessus de l’ouverture
de la boîte à feu. Un nettoyage périodique pourrait être
nécessaire.
Télécommande
Fréquence: Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils nécessaires : Instructions de remplacement des
piles et de la télécommande.
• Localisez l’émetteur et le récepteur à distance.
• Vériez le fonctionnement de la télécommande. Consultez
les instructions d’utilisation de la télécommande pour
la procédure de calibrage et de réglage.
• Placez les piles dans l’émetteur à distance et dans
le récepteur alimenté par pile.
• Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
Si vous n’utilisez pas votre foyer pendant une longue
période (mois d’été, vacances, voyages, etc.), et pour en
éviter l’utilisation non intentionnelle :
• Retirez les piles des télécommandes.
• Débranchez la prise adaptateur de 6 V sur les modèles
IPI.
4 Entretien et service
Tâche Fréquence Àêtreeffectuépar
Écrans,
portes-écrans Annuellement Propriétaire de
l'habitation
Télécommande Saisonnière
Inspection des
bûches
Annuellement
Technicien de service
qualié
Allumage du
brûleur et
utilisation
Annuellement
Boîte à feu
(brique à feu)
Annuellement
12
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
C. Tâchesd'entretien–techniciende
servicequalié
Les tâches suivantes doivent être effectuées par un tech-
nicien de service qualié.
Allumagedubrûleuretfonctionnement
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualié
Outils nécessaires : Gants protecteurs, aspirateur,
balayette, lampe de poche, voltmètre, ensemble e mèches
pour perceuse, et un manomètre.
• Vériez la qualité de l'allumage et la propagation de la
amme à tous les orices. Vériez qu'il n'y a pas de délai
d'allumage.
Inspectez pour toute montée de flamme ou autres
problèmes.
• Vériez la pression du tube collecteur et la pression
d'entrée. Réglez le régulateur si nécessaire.
• Inspectez la qualité de la amme de la veilleuse. Voir
la gure 4.1. pour un modèle de amme de la veilleuse.
Nettoyez ou remplacez l'orice si nécessaire.
• Inspectez la tige du détecteur pour détecter la présence
de suie, de corrosion ou de signes de détérioration.
Polissez avec une laine d'acier fine ou remplacez
si nécessaire.
Vérifiez qu'il n'y a pas de manque dans le circuit
de détection de ammes en vériant la continuité entre
le capuchon de la veilleuse et la tige du détecteur.
Remplacez la veilleuse si nécessaire.
Boîteàfeu
Fréquence: Annuellement
Par : Technicien de service
Outils nécessaires : Gants protecteurs, papier abrasif,
laine d'acier, chiffons, essence minérale, apprêt et pein-
ture de retouche.
Inspectez l'état de la peinture et vérifiez qu'aucun
élément n'est déformé, corrodé ou perforé. Poncez
et repeignez si nécessaire.
• Remplacer l'appareil si la boîte à feu est perforée.
Le ssurage ou les craquelures des briques à feu est
normal et prévisible. Toutes les ssures sont acceptables
et ne demandent pas de remplacement de l'unité ou de la
boîte à feu, sauf si :
• Les ssures compromettent la surface plane de la boîte
à feu. Voir la gure 4.6.
Figure4.2.Lasurfaceplanedelaboîteàfeuestcompromise
et doit être remplacée
Figure4.1.ModèlesdeammedelaveilleuseIPI
REMARQUE : L’apparence du support de placement,
de l’écran de la veilleuse et du plateau des composants
des éléments d’apparence peut varier selon les modèles
d’appareil.
13
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Bûches
Fréquence: Annuellement
Par : Technicien de service qualié
Outils nécessaires : Gants protecteurs.
• Inspectez que les bûches ne sont ni endommagées
et qu’il n’en manque aucune. Remplacez si nécessaire.
Référez-vous aux instructions de disposition des bûches
suivantes si nécessaire.
• Vériez le positionnement des bûches pour qu'aucune
n'empiète sur la amme, causant l'émission de suie.
Corrigez si nécessaire.
• L'aspirateur peut être doucement utilisé sur les bûches.
Installationdesbûches
Placez la bûche arrière sur la tablette contre le mur
arrière de l’appareil. Positionnez la bûche aussi loin
que possible de la tablette.
Placez la bûche avant gauche sur la grille contre l’avant
de la grille. Faites correspondre l’encoche de la bûche
à la barre de grille comme il est indiqué ci-dessous
Placez la bûche avant droite sur la grille contre l'avant
de la grille. Faire correspondre les encoches du bas
de la bûche an de la positionner comme il est indiqué
à la gure 4.5.
Placez la bûche supérieure gauche sur les creux
de la bûche avant gauche et la bûche arrière, comme
il est indiqué à la gure 4.6.
Placez la bûche supérieure droite sur les creux de la
bûche avant droite et la bûche arrière, comme il est
indiqué à la gure 4.7.
Figure4.7Placerlabûchesupérieuredroite
POUSSEZLABÛCHEÀL'ARRIÈRE
DE LA TABLETTE
Figure4.3Placerlabûchearrière
Encoche contre la grille
Figure4.4Placerlabûcheavantgauche
Figure4.6Placerlabûchesupérieuregauche
Figure4.5Placerlabûcheavantdroite
14
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Placez la bûche supérieure sur la bûche avant gauche
et la bûche supérieure gauche, comme il est indiqué
à la gure 4.8.
Placez la bûche supérieure sur les creux de la bûche
avant droite et la bûche arrière, comme il est indiqué
à la gure 4.9 du Carolina-42.
Placez la bûche supérieure sur les creux de la bûche
avant gauche et la bûche arrière, comme il est indiqué
à la gure 4.10 du Carolina-36.
Placez la bûche supérieure sur les creux de la bûche
avant droite et la bûche arrière droite, comme il est
indiqué à la gure 4.11.
Figure4.10Placerlabûchesupérieureaucentre–Carolina36
Figure4.8Placerlabûchesupérieuresurlecôtégauche
Figure4.9Placerlabûchesupérieureaucentre–Carolina42
Figure4.11Placerlabûcheducentredroit
15
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
5 Questions souvent posées et dépannage
A. Questionssouventposées
PROBLÈME SOLUTIONS
Odeur provenant du foyer
Quand le foyer est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques
heures. Cela provient de la cuisson de la peinture et de la combustion des huiles utilisées
pendant la fabrication. Les odeurs peuvent également provenir des revêtements et adhésifs
utilisés autour du foyer.
Bruit métallique
Le bruit est dû à l'expansion et la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidisse-
ment. Il ressemble au bruit provoqué par une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit
n'a aucun effet sur le fonctionnement et la longévité du foyer.
Pierre de lave
Le foyer pourrait émettre certains bruits de « craquement » pendant les premiers cycles de
chauffage/refroidissement. Ce bruit est lié au placement et fendillement des plus grandes
pierres. Cette situation diminuera avec le temps, à mesure que la pierre se conditionne aux
changements de température chaud/froid.
Le mur au-dessus de l'appareil est
chaud au toucher.
Aucune action n'est nécessaire. Cet appareil est expédié avec un matériau incombustible
qui y est xé. Les spécications de ce matériau incombustible sont listées dans le manuel
d'installation de cet appareil.
Contactez votre détaillant pour plus d'information concernant l'utilisation et le dépannage.
Visitez www.hearthnhome.com pour trouver un détaillant.
16
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
B. Dépannage
Avec l'installation, l'utilisation et l'entretien appropriés, votre appareil au gaz fonctionnera sans problèmes pendant
de nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront
au technicien de service de localiser et d'éliminer la panne. Ces directives de dépannage ne doivent être utilisées que par
un technicien de maintenance qualié. Contactez votre fournisseur pour arranger un appel de service avec un technicien
de service qualié.
Systèmed'allumageIntellirePlus™
Symptôme Causepossible Solution
1. La veilleuse ne
s'allume pas.
L'allumeur/module
fait du bruit, mais
aucune étincelle
n'est visible.
A. Mauvais câblage. Vériez que le l « S » (blanc) du capteur et le l « I » (orange) de
l'allumeur sont correctement connectés au module et à la veilleuse.
B. Connexions mal serrées ou ls
court-circuités.
Vériez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse
sont bien serrées et qu'aucun l n’est court-circuité. Vériez que
les connexions sous la veilleuse sont serrées et que les ls de
l'allumeur et du détecteur de ammes ne touchent pas le châssis en
métal, le brûleur de la veilleuse, l'enceinte de la veilleuse, la protec-
tion grillagée si présente, ou tout autre objet métallique.
C. L'écartement de l'allumeur est trop
grand.
Vériez l’écartement de l’allumeur à droite du capuchon de la veil-
leuse. L'écartement doit être d'environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po).
2. La veilleuse ne
s'allume pas et
n'émet ni bruit ni
étincelle.
A. Pas d’alimentation, transformateur
pas installé correctement ou piles
déchargées.
Vériez que le transformateur est installé et connecté au module.
Vériez la tension aux bornes du transformateur et les connexions
du module. La tension du transformateur est correcte si elle est en-
tre 6,4 et 6,6 V c.c. La tension d’alimentation des piles doit être
de 4 V minimum. Si elle est inférieure à 4 V, remplacez les piles.
B. Court-circuit ou connexion desser-
rée du câblage.
Enlevez et réinstallez le câblage connecté au module. Vériez que
les connexions sont serrées. Vériez le câblage entre la veilleuse
et le module. Enlevez chaque l et vériez que le courant passe.
Remplacez tout composant endommagé.
C. Câblage défectueux de
l'interrupteur mural.
Vériez que l'alimentation 110-120 V c.a. est à « ON » à la boîte de
jonction.
D. Le module n'est pas mis à la terre. Vériez que le l du câblage noir de mise à la masse du module est
connecté au châssis en métal de l'appareil.
3. La veilleuse émet
des étincelles, mais
ne s'allume pas.
A. Conduites d'arrivée du gaz. Vériez que le robinet à bille de la conduite de gaz est ouvert. Véri-
ez que la pression d'entrée se trouve dans les limites acceptables.
B. L'écartement de l'allumeur est trop
grand.
Vériez l’écartement de l’allumeur à droite du capuchon de la veil-
leuse. L'écartement doit être d'environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po).
C. Le module n'est pas mis à la terre. Vériez que le module est solidement connecté au châssis en métal
de l'appareil.
D. Solénoïde de la vanne d'arrêt de
sécurité de la veilleuse
Contrôlez que l'alimentation électrique de l'électrovanne de la veil-
leuse par le module est entre 1,5 et 1,8 V c.c. Si elle est inféri-
eure à 1,5 V, remplacez le module. Si elle est supérieure ou égale
à 1,5 V, remplacez la vanne.
17
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Systèmed’allumageIntellirePlus™–(suite)
Symptôme Causepossible Solution
4. La veilleuse crée des
étincelles, mais ne
s'allume pas.
Remarque : Le voyant
DEL rouge pourrait
clignoter deux fois sur
le module.
A. Conduites d'arrivée du gaz. Vériez que la vanne d'arrivée du gaz est « ouverte ». Vériez
que la pression d'entrée se trouve dans les limites acceptables.
B. L'écartement de l'allumeur est
incorrect.
Vériez que l'écartement entre l'allumeur et le capuchon
de la veilleuse est d'environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po).
C. Le module n'est pas mis
à la terre.
Vériez que le l du câblage noir de mise à la masse du module
est connecté au châssis en métal de l'appareil.
D. La tension de sortie du module
est basse.
Vériez que la tension des piles est d’au moins 4 volts.
Remplacez les piles si la tension est sous 4.
5. La veilleuse s'allume,
mais continue à faire des
étincelles, et le brûleur
ne s'allumera pas.
(Si la veilleuse continue
à faire des étincelles
après s'être allumée,
aucune amme n'a été
détectée.)
A. Court-circuit ou connexion
desserrée sur la tige du
détecteur.
Vériez toutes les connexions en les comparant avec le schéma
de câblage du manuel. Vériez que les connexions sous la
veilleuse sont serrées. Vériez que les connexions ne touchent
pas le châssis en métal, le brûleur de la veilleuse, l’enceinte de
la veilleuse, la protection grillagée si présente, ou tout autre objet
métallique.
B. Mauvaise détection de la
amme ou tige du détecteur
contaminée.
Avec le panneau de verre xe en place, vériez que la amme
enveloppe la tige du détecteur sur le côté gauche du capuchon
de la veilleuse. La tige du détecteur devrait rougeoyer peut
après l'allumage. Vériez que l'orice de la veilleuse est correct
et correspond aux spécications de pression.
C. Le module n'est pas mis
à la terre.
Vériez que le module est solidement connecté au châssis
en métal de l'appareil. Vériez que le câblage est solidement
connecté au module.
D. Étinceleur endommagé ou tige
du détecteur contaminée.
Vériez que l'isolateur en céramique entourant la tige du
détecteur n'est pas ssuré, endommagé ou desserré. Vériez
la connexion du l blanc à la tige du détecteur. Nettoyez la
tige du détecteur avec une toile d'émeri pour y retirer tous les
contaminants qui auraient pu s'accumuler sur la tige du détecteur.
Vériez la continuité électrique au moyen d’un multimètre,
en réglant la plage des Ohms au niveau le plus sensible.
Remplacez la veilleuse si elle est endommagée.
E. Module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position
« OFF ». Déconnectez le l d’allumage « I » du module. Placez
l’interrupteur à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune
étincelle n’apparaît entre le l et la borne « I », le module doit être
remplacé. Si une étincelle apparaît entre le l et la borne « I »,
le module est en bon état.
6. Pas de veilleuse, aucune
amme du brûleur;
la veilleuse s’allume, mais
il n’y a pas de ammes au
brûleur; 3 clignotements
du voyant DEL rouge du
module.
A. Fausse amme détectée. Fermez immédiatement le gaz et l'électricité, puis appelez
un technicien.
18
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
6 Références 
A. Accessoires
Porte-écranoptionnelle
Installez les portes autorisées selon les instructions
fournies avec le produit.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires option-
nels approuvés par Hearth & Home Technologies pour
cet appareil. L’utilisation d’accessoires non homologués
pourrait être dangereuse et rendre nulle la garantie.
Télécommandes,contrôlesmuraux
etinterrupteursmuraux
Interrupteurs
Après l’installation d’une télécommande, contrôle mural
ou interrupteur mural par un technicien de service, suiv-
ez les instructions fournies avec le contrôle installé pour
utiliser votre foyer :
Pour votre sécurité :
• Installez un verrouillage d’interrupteur/télécommande
avec des caractéristiques de verrouillage de sécurité-
enfant.
• Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
Contactez votre détaillant pour toutes questions.
19
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Mai 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Foyer au gaz pour l'extérieur
Carolina de 914 mm (36 po)
CARODG36I-B
La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante.
Mise en place des bûches
11/14
7
8
10
9
11
14 15
16
8.1
8.2
17
13
12
2 3
1
54
6 6 6
18
20
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • Manuel du propriétaire Carolina-B • 4066-501EFR • 8/15
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Mai 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
CARODG36I-B
IMPORTANT : CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d'un détaillant ou
d'un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service à votre
détaillant ou distributeur.
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
Ensemble de bûches, expédié dans 1 boîte 4066-077 O
1 Bûche 1, bûche arrière 4066-520
2 Bûche 2, avant gauche 4066-518
3 Bûche 3, avant droit 4066-519
4 Bûche 4, supérieur gauche 4066-517
5 Bûche 5, supérieur droit 4066-516
6 Bûche 6, haut Qté 3 req. 4067-319
7 Division de sécurité Qté 2 req. 4066-119
8 Ensemble du brûleur/grille 4066-079 O
8.1 Orifice, NG 4066-154
Orifice, LP 4066-155
8.2 Connecteur 4066-156
9 Déflecteur 4066-258
10 Tige de l’écran 4067-305 O
11 Ensemble grille pare-feu Qté 2 req. 4066-023 O
12 Supérieur avant 4066-224
13 Côtés avant Qté 2 req. 4066-125
14 Support de veilleuse 4067-112
15 Écran de protection de la veilleuse 4066-127
16 Écran thermique 4067-113
17 Ensemble de la boîte de commande 4066-325 O
18 Ensemble de la vanne Se référer à la
page de la vanne
Ensemble de conversion électrique ELEC-CARODG
Peinture à retouches, fibre STRATFORD-KIT
Trousse de réparation, fibre PATCHKIT-FB
Ensemble de conversion NG NGK-CARODG36 O
Ensemble de conversion LP LPK-CARODG36 O
Orifice de veilleuse NG 593-528 O
Orifice de veilleuse LP 593-527 O
Régulateur NG NGK-DXV-50 O
Régulateur LP LPK-DXV-50 O
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires figurent à la page suivante.
Entreposé
au dépôt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heat & Glo Carolina-B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur