Nordson Encore HD Automatic System Pump Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Système automatique
Encore® HD
Tableau de pompe
Manuel de produit du client
P/N 7580692_03
- French -
Édition 08/22
Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre
d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson.
Le présent document peut être modié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toutes demandes
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse
suivante :
http://www.nordson.com.
http://www.nordson.com/en/global-directory
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2017. Aucune partie du présent document ne peut être
photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite
préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication
peuvent être modiées sans préavis.
- Traduction de l'original -
Marques commerciales
Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson
Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Table des matières
Sécurité ........................................................................................ 1
Introduction................................................................................... 1
Personnel qualié ......................................................................... 1
Domaine d'utilisation .................................................................... 1
Réglementations et homologations .............................................. 1
Sécurité du personnel ..................................................................2
Prévention des incendies .............................................................2
Mise à la terre............................................................................... 3
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement ...................... 3
Mise au rebut / Élimination ........................................................... 3
Description ................................................................................... 4
Composants du tableau .............................................................. 5
Composants externes ..................................................................5
Composants internes ...................................................................6
Conguration et implantation du tableau de pompe ............... 7
Réglages du commutateur de réseau .......................................... 7
Réglages de SW1 .......................................................................7
Réglages de SW2 .......................................................................7
Implantation type du tableau de pompe ....................................... 8
Schémas pneumatiques ............................................................. 9
Tableau de pompe vers distributeurs de pompe .......................... 9
Distributeurs de pompe vers carte ............................................. 10
Schémas de câblage ................................................................. 11
Carte vers distributeurs de pompe ............................................. 11
Schémas de câblage réseau et alimentation électrique ............. 12
Pièces de rechange ................................................................... 14
Pièces de rechange internes du tableau de pompe ................... 14
Pièces de rechange externes du tableau de pompe .................. 16
1
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Sécurité
Introduction
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et
des instructions concernant des interventions et des équipements spéciques se trouvent
aux endroits appropriés de la documentation.
S'assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes
instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent
l'entretien.
Personnel qualié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé
d'installer l'équipement Nordson, de l'utiliser et d'assurer son entretien est qualié.
Sont considérés comme étant un personnel qualié les employés ou sous-traitants qui
ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur
sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière diérente de celle décrite dans
la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
• utilisation de matières incompatibles
modications eectuées sans autorisation préalable
• dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage
• utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
• utilisation d'équipements auxiliaires non agréés
utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement
dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement
Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien.
Toutes les phases d'installation de l'équipement doivent être réalisées conformément aux
réglementations communautaires, nationales et locales.
2Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Sécurité du personnel
Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel.
Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y être qualié.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou
capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas
correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'eectuer un réglage ou une
intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l'alimentation
en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller
l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement
intempestif.
Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'eectuer un
réglage ou une opération d'entretien sur des systèmes ou composants se trouvant
sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'eectuer
une intervention sur l'équipement électrique.
Se procurer et lire les ches de données de sécurité (SDS – Safety Data Sheet) de
toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la
manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection
personnelle qui sont conseillés.
• Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers
peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces
à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes
mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre
pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions
suivantes.
• Mettre tout l'équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux à air
et à liquide mis à la terre. Vérier régulièrement la mise à la terre de l'équipement et
de la pièce traitée. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
• Arrêter immédiatement l'ensemble de l'équipement s'il se produit un arc ou une
étincelle d'origine électrostatique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que
la cause n'ait été identiée et corrigée.
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de ammes nues en un lieu où des matières
inammables sont utilisées ou entreposées. Ne pas porter les matières à des
températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les
dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement.
• Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles
ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la
réglementation locale en vigueur ou la che de données de sécurité des matières
mises en œuvre.
• Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des
matières inammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour
éviter l'étincelage.
• S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes d'arrêt et
des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper
immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
• Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre
avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l'équipement
électrostatique.
Eectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément
aux instructions gurant dans la documentation fournie avec l'équipement.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec
l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou
recommandation sur les pièces.
3
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Mise à la terre
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est
dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les
contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance
périodique. Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas
de décharge électrique, même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc
d'électricité statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème
n'ait été identié et corrigé.
La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en
conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II, Division 1
ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières
versions.
• Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvérisation doivent
être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas
excéder 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins
500 V au circuit évalué.
• Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la
cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports
de cellule photoélectrique et les buses de décharge. Le personnel qui travaille dans la
zone de pulvérisation doit être relié à la terre.
• Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient
sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d'opérateur, ou qui porte des
chaussures non conductrices n'est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des
chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre an de
maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou
autour de celui-ci.
• Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée
du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant les pistolets de
pulvérisation électrostatiques manuels. S'il est nécessaire de porter des gants, couper
la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet
conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable.
• Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre
avant d'eectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage.
• Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, raccorder tous les équipements,
câbles de terre et ls qui ont été débranchés.
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un
système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit :
• Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les vannes
d'arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser.
Identier la cause de l'anomalie de fonctionnement et y remédier avant de remettre le
système en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits
d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur.
4Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Description
Le tableau de pompe est le coret électrique et
pneumatique central des pompes Encore® HD utilisées
avec les pistolets de pulvérisation automatiques Encore.
Les tableaux sont installés sur les côtés du centre
d'alimentation en poudre Encore. Les tableaux de pompe
existent en congurations pour quatre, six et huit pompes.
Chaque tableau héberge les pompes Encore HD, les
distributeurs de pompe et le carte de commande de
pompe, le ltre à air et les commandes pneumatiques ainsi
que l'alimentation électrique CC.
Le présent manuel contient uniquement les schémas
électriques et pneumatiques du tableau ainsi que les
pièces de rechange. Consulter le manuel du centre
d'alimentation en poudre pour les instructions d'utilisation.
Des informations supplémentaires sur la réparation et les
P/N se trouvent dans le manuel de la pompe Encore HD.
Figure 1 Tableau de pompe pour système automatique
Encore HD (illustration du tableau pour huit
pompes)
5
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Composants du tableau
Composants externes
2
3
4
5
10
11
6
1
7
8
9
INTÉRIEUR DE
LA PORTE DE
L'ARMOIRE
Figure 2 Composants externes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
1. Pompes Encore HD
2. ENTRÉE alimentation en air ltré
(débit d'air d'assistance/de
bérisation de la pompe)
3. ENTRÉE alimentation en air
(étranglement et vide)
4. Sortie air de bérisation du pistolet
5. ENTRÉE alimentation électrique
6. NET/PWR vers coret de
raccordement du réseau du centre
d'alimentation en poudre
7. Silencieux d'échappement
dépressurisation
8. Purge du groupe pilote inférieur de
pompes
9. Purge du groupe pilote supérieur de
pompes
10. Réservoir de l'accumulateur (à
l'intérieur de la porte)
11. Tuyau/raccords en Y d'air de purge
6Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Composants internes
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
12
Figure 3 Composants externes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
1. Distributeurs de commande de
pompe
2. Cartes de commande de pompe
3. Bornier d'alimentation électrique et
de réseau
4. Filtre
5. Fusibles
6. Alimentation électrique
7. Régulateur de l'air de vide
(50 psi/3,4 bar)
8. Régulateur d'étranglement air haut
(70 psi/4,8 bar)
9. Régulateur d'étranglement air bas
(35 psi/2,4 bar)
10. Régulateur de débit d'air
d'assistance/de bérisation de la
pompe
11. Distributeur de sélection
d'étranglement
12. Distributeur pilote de purge
7
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Conguration et implantation du tableau de pompe
Le tableau de pompe existe en congurations pour 4, 6 et 8 pompes. Jusqu'à quatre tableaux de pompe peuvent être
raccordés à un même centre d'alimentation en poudre.
Réglages du commutateur de réseau
Régler les commutateurs SW1 et SW2 sur chaque carte de
commande de pompe HD en suivant les règles ci-après.
Réglages de SW1
SW1 identie l'adresse de nœud séquentielle
de la carte.
Chaque carte commande deux pompes. Voir le tableau
suivant et la Figure 5 pour une description du réglage de
SW1.
Position du
commutateur
Pompes commandées
Côté gauche
du centre
d'alimentation
Côté droit
du centre
d'alimentation
1 1, 2 17, 18
2 3, 4 19, 20
3 5, 6 21, 22
4 7, 8 23 ,24
5 9, 10 25, 26
6 11, 12 27, 28
7 13, 14 29, 30
8 15, 16 31, 32
Réglages de SW2
Voir la Figure 4. SW2 identie l'adresse du tableau de
pompe et le type de pistolet (manuel ou automatique) qui
est commandé par la carte.
Commutateur Position
1Bas : Tableaux 1 et 2 (pistolets 1−16)
Haut : Tableaux 3 et 4 (pistolets
17−18)
2 Bas (inutilisé)
3 Bas (inutilisé)
4 Bas : Pistolets automatiques
Haut : Pistolets manuels
Inutilisé
Groupe de
pistolets Type de
pistolet
= Pistolets 1-16
= Pistolets 17-32 = Automatique
= Manuel
1
23
4
1 2 3 4
OUVERT
Figure 4 Réglages de SW2
8Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Implantation type du tableau de pompe
La Figure 5 représente l'implantation et les réglages des
commutateurs d'un centre d'alimentation en poudre type.
Il s'agit d'une implantation qui commande 28 pistolets de
poudrage automatiques et 4 manuels.
La conguration du tableau de pistolet obéit généralement
aux règles suivantes :
• Un centre d'alimentation en poudre peut comprendre
jusqu'à quatre tableaux de pompe séparés.
• Chaque tableau de pompe peut commander jusqu'à huit
pompes.
• Une carte commande deux pompes.
• Les pistolets manuels sont généralement raccordés aux
dernières pompes dans le centre d'alimentation.
• Il faut poser une terminaison de réseau sur la dernière
carte de commande dans le centre d'alimentation.
A4 A3 A2 A4
21
A8 A7 A6 A5
43
A20 A19 A18 A17
21
A24 A23 A22 A21
43
A12 A11 A10 A9
65
A16 A15 A14 A13
87
A28 A27 A26 A25
65
M4 M3 M2 M1
87
Côté gauche du centre d'alimentation Côté droit du centre d'alimentation
Légende
A1
11W1
Distributeur de pompe
(A=Automatique, M=Manuel)
SW1
SW2
Terminaison du réseau :
Cavalier entre les broches 1 et 2
sur la dernière carte dans le centre
d'alimentation
TERM CAN BUS
Figure 5 Implantation type du tableau de pompe
9
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Schémas pneumatiques
Tableau de pompe vers distributeurs de pompe
DISTRIBUTEUR
BAC ACCUM.
VIDE
ÉTRANGLEMENT HA
ÉTRANGLEMENT BA
AIR FILTRÉ
ENTRÉE AIR
TYPIQUE POUR
CHAQUE DISTRIBUTEUR PURGE
ÉCOULEMENT
LIBRE
DISTRIBUTEUR
SÉLECT
ÉTRANGLEMENT
DISTRIBUTEUR
PILOTE DE
PURGE
4 POMPES
8 MM BLEU
8 MM NOIR
CLAPET
ANTI-RETOUR
ÉCOULEMENT LIBRE
ÉCOULEMENT LIBRE
CLAPET
ANTI-RETOUR
TYPIQUE POUR
CHAQUE DISTRIBUTEUR
Figure 6 Schéma pneumatique du tableau de pompe − Tableau de pompe vers distributeurs de pompe (illustration du
tableau pour huit pompes)
Réglages de la pression pneumatique
Fonction Réglage
Dépression 50 psi (3,4 bar)
Étranglement élevé 70 psi (4,8 bar)
Étranglement faible 35 psi (2,4 bar)
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTEUR
10 Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Distributeurs de pompe vers carte
PUMP BP ATT B PUMP AP ATT A
PUMP A
J4
P1
PUMP B
P2
PUMP B
SOL
J3
PATT B
SOL
J2 J1
PATT A
SOL
PUMP A
SOL
P4
J6
P5
CAN
OUT
P6
CAN
IN
W1
CAN
BUS
TERM
P3
DC
POWER
SW1
SW2
1357
2468
87 65 43 21
21
34
65
87
1
POMPE/DISTRIBUTEUR
2
POMPE/DISTRIBUTEUR
(VUE DE DESSOUS)
(VUE DE DESSOUS)
POSER LE TUYAU
AVANT DE MONTER LES
CARTES
Figure 7 Schéma pneumatique du tableau de pompe − Distributeurs de pompe vers carte
11
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Schémas de câblage
Carte vers distributeurs de pompe
2DISTRIBUTEUR DE COMMANDE
POMPE HDLV
ÉLV.1
ÉLV.2
ÉLV.3
ÉLV.4
ÉLV.5
ÉLV.6 ÉLV.7
+24 VCC BLEU
DÉBIT MARRON
TERRE VERT/JAUNE
+24 VCC BLEU
DÉBIT MARRON
TERRE VERT/JAUNE
1
2
3
4
5
6
7
VERS DISTRIBUTEUR DE
COMMANDE
POMPE HDLV 2
ÉLECTROVANNES 1− 7
ROUGE
+24 VCC
NOIR
111111
88
1
J4
ÉLV POMPE B
J3
ÉLV
FIB B
J2
ÉLV
POMPE A
J1
ÉLV
FIB A P1
POMPE
A
ROUGE
+24 VCC
NOIR
SW1
SW2
P3
ALIMENTATION
CC
1234
1
1
1
W1
TERM
BUS CAN
P6
ENTRÉE CAN
P5
SORTIE
CAN
P4
J5
P2
POMPE
B
PRODIGY
DOUBLE POMPE
CONTRÔLEUR
BLEU
MARRON
VERT/JAUNE
BLEU
MARRON
VERT/JAUNE
BLEU
MARRON
VERT/JAUNE
BLEU
MARRON
VERT/JAUNE
TERRE VERT/JAUNE
DÉBIT MARRON
+24 VCC BLEU
TERRE VERT/JAUNE
FIBÉRISATION MARRON
+24 VCC BLEU
ÉLV.6
ÉLV.5
ÉLV.4
ÉLV.3
ÉLV.2
ÉLV.1
ÉLV.7
7
6
5
4
3
2
1
VERS DISTRIBUTEUR DE
COMMANDE POMPE HDLV 1
ÉLECTROVANNES 1 − 7
1DISTRIBUTEUR DE COMMANDE
POMPE HDLV
Figure 8 Schéma de câble carte vers distributeurs de pompe
12 Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Schémas de câblage réseau et alimentation électrique
1
8
1
43 21
8
1
J3
1
J4
11
J2
1
J1
1
P4
J5
1P2P
P5 P6 W1
11
P3
SW2
SW1
P3
111
W1
P4
1
8
P6
P5
1111
4123
SW2
SW1
8
11
J3
W1
1
P4 P6
P5
11
P3
32 14
SW2
P5
P4
1
P6
1
J2
P2
1
1
8
J3J4
J5
111
J1
SW1
P1
1
8
1
J4
P2
1
J5
8
111
P3
W1
1
143 2
SW2
P1
J1J2
11
8
1
SW1
L1L2
1
4
52
3
1
1
DISTRIBUTEUR
PILOTE DE
PURGE
ÉTRANGLEMENT
1
ÉTRANGLEMENT
2
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
PURGE 1
PURGE 2
DISTRIBUTEUR
SÉLECT
ÉTRANGLEMENT
VOIR DÉTAILS
COMMUTATEUR
CORRESPOND À
NUMÉRO DE CARTE
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
CARTE 1
NOIR
ROUGE
CARTE 2
LONGUEUR
DE
COUPE 22”
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
ENTRÉE RÉSEAU CAN
(DE ICONTROL OU TABLEAU PRÉCÉDENT)
ORANGE
ORANGE
BORNIER
ROUGE
NOIR
GRIS
GRIS
NOIR
ROUGE
CARTE 3
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
ROUGE
NOIR
GRIS
ORANGE
CARTE 4
SORTIE RÉSEAU CAN
(VERS TABLEAU SUIVANT OU INTERFACE DE PISTOLET MANUEL)
MARRON
BLEU
VERT/JAUNE
FILTRE
334805
MARRON
BLEU
PORTE-FUSIBLE 1068938
FUSIBLES 939144
FAISCEAU, POMPE
CONTRÔLEUR,FILTRE
W1
TERM BUS CAN
CAVALIER
BROCHES
2 & 3
TYP. TOUTES LES
CARTES
NOIR
ROUGE
ROUGE NOIR
ORANGE
GRIS
VERT/JAUNE
MARRON
BLEU
VERT/JAUNE
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
MARRON
BLEU
VERT/JAUNE
N (L2 - NEUTRE)
BLEU
MARRON
L (L1 - PHASE)
PRISE, MÂLE, 7/8
3 BROCHES, 18GA, EURO
1621228
(3)
(1)
(2)
Figure 9 Schémas de câblage réseau et alimentation électrique
13
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Page laissée blanche intentionnellement
14 Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Finishing ou le représentant local de Nordson.
Pièces de rechange internes du tableau de pompe
Voir la Figure 10 et la liste de pièces ci-après.
2
3
6
8
9
10
12
4
5
7
11
1
Figure 10 Pièces de rechange internes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
15
Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation P/N 7580692_03
Pièce P/N Description Quantité Note
1−−−−−− MANIFOLD ASSEMBLY, HD pump control AR A, C
2 1101498 KIT, PCA replacement, Encore pump control, Generation III AR B
3 334805 FILTER, line, RFI, power, 10 A 1
4 1068398 FUSE BLOCK, pump control 1
5 939144 FUSE, 4 amp, slo blow, fast acting, 250 V 2
6 1622073 ASSEMBLY, 24 V and 5 Vdc, power supply 1
7 1077780 REGULATOR ASSEMBLY, 3 Encore 1
8 1064135 REGULATOR, manifold, modular style 3
9 1065536 GAUGE, air, 0−100 psi, 0.7 bar, ⅛ in. RPT 3
10 1033878 REGULATOR, rolling diaphragm, 0−120 psi, ½ in. −NPT 1
11 1099281 VALVE, solenoid, 3 port, 24 V, 0.35 W 4 D
12 1062364 MANIFOLD, 2 station, 6−mm tube x ⅛ in. RPT 2
NOTE : A. En cas de remplacement du distributeur, exécuter la procédure de calibrage décrite dans le manuel du
contrôleur pour pistolet manuel.
B. En cas de remplacement de la carte, régler les commutateurs comme indiqué dans la section Conguration
et implantation du tableau de pompe à la page 6. Exécuter également la procédure de calibrage décrite
dans le manuel du contrôleur pour pistolet manuel.
C. Voir le manuel 7135797 pour les P/N du groupe distributeur.
D. Si le faisceau est un ancien modèle à 3 positions, utiliser l'adaptateur fourni. Si le faisceau est un nouveau
modèle à 2 positions, l'adaptateur fourni est inutile.
NS : Non représenté (Not Shown)
AR : Suivant besoin (As Required)
16 Système automatique Encore® HD Tableau de pompe
© 2022 Nordson Corporation
P/N 7580692_03
Pièces de rechange externes du tableau de pompe
Voir la Figure 11 et la liste de pièces ci-après.
3
2
1
Figure 11 Pièces de rechange externes du tableau de pompe (illustration du tableau pour huit pompes)
Pièce P/N Description Quantité Note
1 1040664 MUFFLER, male, ¼ −in. BPST AR
2 1612248 PUMP ASSEMBLY, Encore HD, retro assembly AR
2 1612249 PUMP ASSEMBLY, Encore HD+ retro assembly AR
2 1612250 PUMP ASSEMBLY, Encore XD retro assembly AR
3 1087160 TANK, accumulator, pump controller 1
AR : Suivant besoin (As Required)
Nordson Corporation 555 Jackson Street, Amherst, Ohio, 44001, USA DOC14020-05
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Produit : Système automatique Encore HD Tableau de pompe
Modèles : Prodigy HDLV Système de pompe automatique, 4-8 applicateurs
Description : Système de pompage de poudre programmable automatique pour applicateurs automatiques
et interfacé avec les commandes.
Directives applicables :
2006/42/CE Directive machines
2014/35/UE Directive basse tension
2014/30/UE Directive CEM
Versions actuelles de ces normes / Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO 12100 EN55011
EN60204 EN61000-6-2
EN61000-6-3
Principes :
Ce produit a été fabriqué conformément aux usages techniques en vigueur.
Le produit est déclaré conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus.
Système qualité DNV certifié ISO9001
Date : 09 Août 2022
____________________________
Jeremy Krone
Directeur technique
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, USA
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Contact : Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation 555 Jackson Street, Amherst, Ohio, 44001, USA DOC14065-01
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UK
La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Produit : Système automatique Encore HD Tableau de pompe
Modèles : Prodigy HDLV Système de pompe automatique, 4-8 applicateurs
Description : Système de pompage de poudre programmable automatique pour applicateurs automatiques
et interfacé avec les commandes.
Réglementations applicables au Royaume-Uni
Supply Machinery Safety Regulations 2008
Electrical Equipment Safety Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO12100
EN55011
EN60204
EN61000-6-2
EN61000-6-3
Principes :
Ce produit a été fabriqué dans le respect des règles de l'art.
Le produit est déclaré conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus.
Système qualité DNV certifié ISO9001
___________________ Date : 09 Août 2022
Jeremy Krone
Superviseur ingénierie développement de produits
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, USA
Représentant Nordson autorisé au Royaume-Uni
Contact : Technical Support Engineer
Nordson UK Ltd.; Unit 10 Longstone Road
Heald Green ; Manchester, M22 5LB.
Angleterre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nordson Encore HD Automatic System Pump Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire