Vollrath Display Cabinets, Heated Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'utilisation
Vitrines chauffées
©
2016 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 2350050-1 ml 5/31/16
Veuillez enregistrer votre produit sur Vollrath.com
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l’utiliser, lisez et
familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation
qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L'emballage
devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est
nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS: Un avis met en évidence des informations qui sont
importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de
l'appareil :
Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à
la tension nominale de la plaque signalétique.
Faites installer l'appareil par une personne qualifiée conformément à
tous les décrets locaux.
Utilisez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane.
N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez
pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon
d'alimentation à prises multiples.
Débranchez l’appareil et éteignez-le avant de le nettoyer ou de le
déplacer.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec
des liquides ou des produits nettoyants.
Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier.
Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
N’utilisez pas l’appareil sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux publics et/ou à proximité
d’enfants.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Num. art. Modèle Description Tension A W Hz Fiche
40845 HDE7136
Encastrable
36”
120
5,6 670
60 5-15P40846 HDE7148 48” 5,9 710
40847 HDE7160 60” 6,3 750
4084505 HDE1136 36”
220-240
4,7 752
50/60
R.-U /
Schuko/
China*
4084605 HDE1148 48” 4,9 792
4084705 HDE1160 60” 5,2 832
40855 HDE8136
Incurvée
sur
comptoir
36”
120
5,6 670
60 5-15P40856 HDE8148 48” 5,9 710
40857 HDE8160 60” 6,3 750
4085505 HDE1236 36”
220-240
4,7 752
50/60
R.-U /
Schuko/
China*
4085605 HDE1248 48” 4,9 792
4085705 HDE1260 60” 5,2 832
40865 HDE8236
Carrée sur
comptoir
36”
120
6,1 730
60 5-15P40866 HDE8248 48” 6,6 790
40867 HDE8260 60” 7,1 850
4086505 HDE1336 36”
220-240
5,0 810
50/60
R.-U /
Schuko/
Chine*
4086605 HDE1348 48” 5,4 870
4086705 HDE1360 60” 5,8 930
40883 HDE8336
Incurvée
sur
comptoir
pour self
36”
120
5,6 670
60 5-15P40884 HDE8348 48” 5,9 710
40885 HDE8360 60” 6,3 750
4088305 HDE1436 36”
220-240
3,4 770
50/60
R.-U./
Schuko/
Chine*
4088405 HDE1448 48” 3,5 810
4088505 HDE1460 60” 3,7 850
40890 HDE8436
Carrée sur
comptoir
pour self
36”
120
6,1 730
60 5-15P40891 HDE8448 48” 6,6 790
40892 HDE8460 60” 7,1 850
4089005 HDE1536 36”
220-240
3,6 830
50/60
R.-U/
Schuko/
Chine*
4089105 HDE1548 48” 3,9 890
4089205 HDE1560 60” 4,1 950
Vitrine encastrable
Vitrine incurvée
Vitrine carrée
Vitrine incurvée pour self
2 Vitrines chauffées Manuel d'utilisation
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné à la présentation sous lampes de produits
alimentaires à des températures comprises entre 32°F (0 °C) et 68°F
(20 °C). Il a été conçu pour maintenir les aliments réfrigérés présentés
à la vente aux températures de service adéquates. Les aliments doivent
être préparés et placés dans les vitrines aux températures correctes de
service. Les vitrines ne sont pas prévues ou conçues pour refroidir ou
réfrigérer les aliments. Elles ne sont pas destinées au stockage
d'aliments périssables toute une nuit. Non prévues pour une utilisation
ménagère, industrielle ou en laboratoire.
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL
Lorsque vous n'en avez plus besoin, jetez tout le matériel d'emballage
en respectant l'environnement.
1. Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif, ainsi que le
plastique de protection.
2. Enlevez les boulons qui fixent l'appareil sur la palette.
3. Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.
4. Nettoyez l'appareil avant utilisation. Voir la procédure de nettoyage
dans ce document.
INSTALLATION DU MODÈLE SUR COMPTOIR
Dégagements minimums
Il doit y avoir au moins 4” (10,2 cm) entre les vitrines sur comptoir et
les murs avoisinants. Les murs voisins doivent être en matériaux non
combustibles.
Installation
1. Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
2. Branchez l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la
terre correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque
signalétique. L'appareil risque d'être abîmé s'il est alimenté par une
alimentation non conforme.
AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte, la
modification du cordon d'alimentation ou les
composants électriques risquent d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
Une fois l'installation terminée, les fils fins du reniflard sur le dessus
des panneaux en verre latéraux peuvent être coupés et fermés par
sertissage.
INSTALLATION DU MODÈLE ENCASTRABLE
Dégagements minimums
Les vitrines encastrables exigent un comptoir d'une épaisseur
minimum de 4” (10,2 cm) pour soutenir l'appareil et un dégagement
minimum de 6” (15,2 cm) de tous les côtés pour une bonne circulation
de l'air.
1. Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface de
montage.
2. Mesurez la surface pour la découp. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
l
l
3. Scellez la base de l'appareil sur le comptoir à l'aide de pâte à base de
silicone de qualité alimentaire.
4. Branchez l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la
terre correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque
signalétique. L'appareil risque d'être abîmé s'il est alimenté par une
alimentation non conforme.
AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte, la
modification du cordon d'alimentation ou les
composants électriques risquent d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
5. Une fois l'installation terminée, les fils fins du reniflard sur le dessus
des panneaux en verre latéraux peuvent être coupés et fermés par
sertissage.
Vitrine A B
C (Support min.
sur comptoir)
36" 34" (86,3 cm)
19" (48,6 cm) 4" (10 cm)48" 45" (114,3 cm)
60" 58" (147,3 cm)
C
C
C C
A
B
Vitrines chauffées Manuel d'utilisation 3
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
MODE D'EMPLOI
AVIS : Avant d'utiliser cet appareil, nettoyez-le comme décrit à la
section NETTOYAGE de ce document.
AVIS : Laisser refroidir la vitrine pendant une trentaine de
minutes avant d'y placer des aliments.
AVIS : Les aliments doivent être préparés et placés dans les
vitrines aux températures correctes de service. Vérifiez
régulièrement la température des aliments.
AVIS: Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène
publique des États-Unis préconisent le maintien des
aliments chauds à 140 ºF (60 ºC) minimum pour éviter la
prolifération des bactéries.
Capacité de l'étagère du bas
Le poids doit être uniformément réparti sur l'étagère du bas.
Utilisation de la vitrine pour des plats préparés
chauffées
1. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Marche.
2. Placez l'interrupteur des lampes en position Marche si vous
souhaitez les allumer.
Mise sous tension du contrôleur
Appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes. Lorsque
l'affichage indique une température, le contrôleur est en marche et
chauffe.
Réglage de la température
1. Appuyez sur le bouton de réglage pendant deux secondes. Le
contrôleur est désormais sous tension. La température programmée
clignote sur l'affichage.
2. Pour ajuster la température, appuyez sur la flèche vers le haut pour
monter la température ou sur la flèche vers le bas pour la baisser.
3. Appuyez sur le bouton de réglage. L'affichage numérique est
constant, indiquant la température actuelle.
4. L'appareil fonctionne désormais à la température de consigne.
5. Laisser chauffer la vitrine pendant une trentaine de minutes avant
d'y placer des aliments.
Utilisation de la vitrine non chauffée
(température ambiante)
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes.
Lorsque l'affichage clignote, le contrôleur est arrêté et ne chauffe
pas. L'appareil peut être utilisé comme vitrine à température
ambiante.
000
7
set
B
E
D
A
F
C
A Interrupteur d’alimentation secteur. L'interrupteur lumineux
permet de mettre l'appareil sous ou hors tension.
B Interrupteur des lampes. Permet d'allumer et d'éteindre les
lampes.
C Bouton multifonction. Selon le mode, ce bouton met le
contrôleur sous ou hors tension ou augmente la température.
D Bouton de bas. Ce bouton active la fonction de dégivrage ou
diminue la température.
E Bouton de réglage. Permet d'activer ou de désactiver le mode
de réglage de la température.
F Affichage. Affiche la température actuelle ou la température en
cours de programmation.
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
de chauffe quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures. Laissez
refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne faites pas tomber
de l'eau sur la surface de cuisson sous peine de projections de graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans
l’appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’appareil avec de l'eau ou un
produit nettoyant. Du liquide risque d’entrer en contact avec les
composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est abîmé
ou a été modifié.
Modèles 36" Modèles 48" Modèles60"
40 lbs.
(18,1 Kg)
48 lbs.
(21,7 Kg)
55 lbs.
(24,9 Kg)
©
2016 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 2350050-1 ml 5/31/16
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
NETTOYAGE
Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez
chaque jour l'appareil.
1. Débranchez l'appareil.
2. Laissez complètement refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
3. À l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge trempée dans de l'eau
savonneuse, nettoyez l'appareil ; rincez et essuyez bien.
4. Un nettoyant pour vitres non toxique de haute qualité peut être
utilisé pour nettoyer les vitres de l'appareil.
DÉPANNAGE
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
de chauffe quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans
l’appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’appareil avec de l'eau ou un
produit nettoyant. Du liquide risque d’entrer en contact avec les
composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est abîmé
ou a été modifié.
Problème Cause possible Mesure corrective
L'appareil n'est pas alimenté.
Prise électrique défectueuse.
Faites remplacer la prise par une personne qualifiée.
Le disjoncteur a sauté.
L'appareil ne chauffe pas.
Élément chauffant défectueux.
Faites réparer l'appareil par une personne qualifiée.
Ventilateur de circulation défectueux.
Contrôleur défectueux.
Fusible thermique défectueux.
L'alimentation secteur et l'interrupteur des
lampes fonctionnent, mais pas le contrôleur.
Contrôleur défectueux. Faites réparer l'appareil par une personne qualifiée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Display Cabinets, Heated Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur