Weider 100LB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez attentivement tous les
conseils et les instructions
contenus dans ce manuel avant
d'utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour réfé-
rences ultérieures.
Nº. du Modéle WEMC0642.1
Nº. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
www.weiderfitness.com
Notre site internet
w
MANUEL DE L’UTILISATEUR
2
MAX by WEIDER
est une marque de
ICON IP
, Inc.
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
G
ARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
3
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1
. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel et dans les brochures accompa-
gnant le système de résistance avant d’utili-
ser ce dernier. Utilisez uniquement le système
de résistance de la manière décrite dans les
instructions.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du système de
résistance soit correctement informé de toutes
les précautions.
3. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du système
de résistance à tout moment.
4. N’approchez pas vos mains et vos pieds des
pièces mobiles.
5. Utilisez uniquement la résistance incluse dans
un MAX PACK. N’utilisez pas d’autres types de
poids avec le système de résistance.
6
. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux
extrémités des arcs doivent être placées sous
les deux sillons en « U ». Ajoutez ou retirez
les arcs des sillons en « U » un arc à la fois.
7. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des
sillons en « U » lorsque le système de résis-
tance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas
d’arcs des sillons en « U » alors que l’extré-
mité du câble long est tirée.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont cor-
rectement serrées chaque fois que vous utili-
sez le système de résistance. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements à tout moment pendant que vous
vous entraînez, arrêtez immédiatement et
reposez-vous.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des bles-
sures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le MAX PACK du système de
résistance MAX by WEIDER™. Le MAX PACK est
conçu pour augmenter la résistance disponible sur le
système de résistance MAX by WEIDER
. Le MAX
by WEIDER™ se sert de la résistance progressive.
Quand les arcs commencent à se plier, la force de
résistance augmente graduellement. Quand les arcs
continuent à se plier, la résistance augmente rapide-
ment.
Nous vous conseillons de lire ce manuel attentive-
ment avant d’utiliser le MAX PACK et le système
de résistance.
Si vous avez des questions, veuillez
contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00
heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numé-
ro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le WEMC0642.1. V
ous trouve
-
rez le numéro de série sur l’emballage de l’appareil.
Notez le numéro de série sur la couverture de ce
manuel.
Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire
l
es instructions suivantes avec attention :
L’assemblage requiert deux personnes.
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
Assurez-vous que toutes les pièces sont orien-
tées comme indiqué sur les schémas.
Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas
les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
Les outils suivants (non-inclus) sont néces-
s
aires à l’assemblage :
Un tournevis plat
Un tournevis cruciforme
Une clé hexagonale (incluse
avec le système de résis-
tance MAX by WEIDER)
L’assemblage sera plus facile si vous avez les
outils suivants : un jeu de douilles, des clés plates
ou polygonales ou à cliquet.
4
1
1.
Attachez un Embout (2) sur l’extrémité de la
Barre de Résistance (1) à l’aide d’une Vis à Tête
Plate de M4 x 12 (5).
Répétez avec l’autre
Embout.
2. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur l’Arc (1) à
l’aide de deux Vis de 1/4" x 25mm (6). Assurez-
vous que la Plaque de Blocage est orientée de
manière à ce que les rebords soient vers le
haut.
3. Localisez le Socle d’Espacement des Barre de
Résistance (B) sur le système de résistance.
Retirez les deux Vis à Tête Ronde (C) indiquées
et la Plaque de Blocage des Arcs (A) du Socle
d’Espacement des Arcs. Mettez la Plaque de
Blocage des Arcs de côté. Remarque : l’assem-
blage de l’arc est illustré éloigné du système
de résistance pour plus de clarté.
Avant de commencer l'assemblage, assu-
rez-vous d'avoir lu attentivement les ins-
tructions ci-dessus.
1
5
3
Rebords
en Haut
3
2
2
2
1
C
B
6
A
ASSEMBLAGE
5
5
5. Attachez une Extension de Support en « U » (4)
sur un Support en « U » (D) à l’aide de deux Vis
à Tête Plate de 1/4" x 12mm (7).
Attachez l’autre Extension de Support en
« U » (4) sur l’autre Support en « U » (D) de la
même manière.
6. Assurez-vous que toutes les pièces ont été correctement vissées. Pour utiliser le MAX PACK pour
ajouter de la résistance, référez-vous à la section AJUSTER LA RÉSISTANCE dans le manuel.
D
7
4
4. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur le Socle
d’Espacement des Barre de Résistance (B) à l’ai-
d
e des deux Vis à Tête Ronde (C) démontées
lors de l’étape 3.
Remarque : assurez-vous que
l
’autocollant est sur le côté des Barre de
Résistance amovibles.
4
B
A
utocollant
Arcs
Amovibles
3
C
1
2
2
3
4
4
5
6
7
7
5
LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ R
1006A
6
1 1 Barre de Résistance
2
2 Embout
3 1 Plaque de Blocage
4 2 Extension de Support en « U »
5 2 Vis à Tête Plate de M4 x 12mm
6
2 Vis à Tête Plate de 1/4" x 25mm
7 4 Vis à Tête Plate de 1/4" x 12mm
# 1 Manuel de l’Utilisateur
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
Remarque : “#” Indique un pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
7
REMARQUES
Nº de Pièce 49070 R1106A Imprimé aux Canada © 2006 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REPLACEMENT
P
our commander des pièces de replacement, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (WEMC0642.1)
le NOM de ce produit (MAX PACK du système de résistance MAX by WEIDER™)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 6 de ce manuel).
ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière pre-
mière sous des conditions d'usage normales ; Icon garantit les barres des résistance pour la vie du pro-
duit, et toutes les autres pièces pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acqué-
reur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à tra-
vers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites
doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dom-
mages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le
cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins
commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que
celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant
trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits,
aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de
quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la respon-
sabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas
s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre
cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur mar-
chande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas
. Il est donc
possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent
varier d'une province à l'autre.
ICON
DU
CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y
4B8
GARANTIE LIMITÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Weider 100LB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à