Weider WECCSY5393 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº du Modèle WECCSY53931
Nº de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Notre site Internet
www.TheCrossBow.com
Autocollant du Nº. de Série
(Sous le Siège)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DIAGRAMME DU CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ
se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION et cette
LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ du manuel avant de commencer l’assemblage..
CrossBow by WEIDER est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
Les autocollants illustrés ci-dessous
ont été apposés sur le système de
résistance. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, appelez 1-888-936-
4266 pour commander un nouvel auto-
collant. Apposez l’autocollant à l’empla-
cement indiqué.
ATTENTION
Gardez vos mains
et vos doigts
éloignés de cet
endroit.
Keep hands and
fingers clear of
this area.
3
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le système de résis-
tance. Utilisez le système de résistance selon
les usages décrits dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du système de
résistance soit correctement informé de toutes
les précautions.
3. Le système de résistance est conçu pour être
utilisé chez vous. Le système de résistance
ne doit pas être utilisé dans une institution
commerciale ou pour la location.
4. N’utilisez le système de résistance que sur
une surface plane. Disposez un revêtement
sous le système de résistance de manière à
protéger votre sol.
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont cor-
rectement serrées chaque fois que vous utili-
sez le système de résistance. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du système
de résistance à tout moment.
7. N’approchez pas vos mains et vos pieds des
pièces mobiles.
8. Portez toujours des chaussures de sport pour
protéger vos pieds quand vous vous entraînez.
9. La barre de la tour latérale n’est pas conçue
pour faire des exercices de soulèvement. Ne
mettez pas votre poids sur la barre transver-
sale.
10. Le système de résistance est conçu pour
supporter un utilisateur pesant jusqu’à 135
kg (300 lbs.) maximum.
11. Tirez sur le câble de la poulie inférieure uni-
quement quand vous êtes assis(e) sur le
banc ou debout sur la plaque de la base.
Tirez sur les câbles de la poulie supérieure
uniquement quand vous êtes assis(e) sur le
banc, avec le siège dans une des trois posi-
tions les plus proches de la base du mon-
tant, ou quand vous vous tenez debout sur la
plaque de la base.
12. Le système de résistance est conçu pour être
utilisé avec la résistance incluse et la résistan-
ce incluse dans le Power Pak d’un CrossBow
by WEIDER™. N’utilisez pas le système de
résistance avec tout autre type de résistance.
13. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux
extrémités des arcs doivent être placées sous
les deux sillons en « U ». Ajoutez ou retirez
les arcs des sillons en « U » un arc à la fois.
14. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des
sillons en « U » lorsque le système de résis-
tance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas
d’arcs des sillons en « U » alors que l’extré-
mité du câble long est tirée.
15. Ajustez toujours l’assemblage des arcs dans
la position horizontale et assurez-vous que le
bouton de pivot est bien en place avant d’uti-
liser le système de résistance.
16. Assurez-vous que les bagues sur les arcs
sont placés contre le socle d’espacement des
arcs avant d’utiliser le système de résistance.
17. Débranchez toujours la barre latérale des
câbles courts lorsque vous faites un exercice
qui ne requiert pas son utilisation.
18. Assurez-vous que le bouton de rangement est
en place et complètement serré chaque fois
que vous utilisez le système de résistance.
19. Assurez-vous que les câbles restent dans les
poulies en permanence. Si les câbles tirent
alors que vous vous entraînez, arrêtez-vous
immédiatement et assurez-vous que les
câbles sont bien dans les poulies.
20. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencer des exercices de
retour à la normale.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des bles-
sures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les
conseils suivants avant d’utiliser le système de résistance.
CONSEILS IMPORTANTS
4
Barre Transversale
Poulie Supérieure
Tour Latérale
Dossier
Bouton de Rangement
Bouton de Pivot
Montant
Poulie Inférieure
Plaque de la Base
Levier pour Jambes
Barre Latérale
Bouton du Siège
Siège
Plaque pour Pied
Arcs
Sillons en « U »
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le système de résistance innova-
teur CrossBow by WEIDER
ADVANTAGE. Le systè-
me de résistance offre une sélection de stations
d’exercices conçus pour développer chaque groupe de
muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier
votre corps, de développer la taille et la force de votre
musculature ou d’améliorer votre système cardio-vas-
culaire, le système de résistance vous aidera à
atteindre le résultat spécifique que vous attendez.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le système de résistance. Si
vous avez des questions, veuillez contacter le service
à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du
lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est
(exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle est
le WECCSY53931. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur le système de résistan-
ce (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page.)
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
manuel de l’utilisateur
DIMENSIONS APRÈS
L'ASSEMBLAGE :
Hauteur : 208 cm (82 in.)
Largeur : 167.6 cm (66 in.)
Longueur : 203 cm (80 in.)
Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire
les instructions suivantes avec attention :
L’assemblage requiert deux personnes.
Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas
les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
Pour vous aider à identifier les petites pièces,
référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION
DES PIECES. Remarque: certaines petites pièces
ont été préalablement assemblées pour faciliter le
transport. Si vous n'arrivez pas à trouver une
pièce dans le sac des pièces, assurez-vous qu'el-
le n'ait pas été préalablement assemblée.
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
Lorsque vous assemblez le système de résistan-
ce, assurez-vous que toutes les pièces sont
orientées comme indiqué sur les schémas.
Les clés hexagonales incluses et les outils
suivants (non-inclus) sont requis pour l’assem-
blage :
Deux clés à molette
Un maillet en caoutchouc
Un tournevis plat
Un tournevis cruciforme
Un lubrifiant quelconque tel que graisse ou
vaseline et de l’eau savonneuse vous seront
aussi nécessaires.
L’assemblage sera plus facile si vous avez les
outils suivants : un jeu de douilles, des clés plates
ou polygonales ou à cliquet.
Facilitez-vous l’assemblage
Ce manuel est conçu pour que le système de
résistance puisse être assemblé correctement par
la plupart des gens. Néanmoins, il est important
de réaliser que le système de résistance est com-
posé d’un grand nombre de pièces et que le pro-
cédé d’assemblage prendra du temps. La plupart
des gens ont trouvé qu’en prévoyant du temps à
l’avance, l’assemblage se passe dans les
meilleures conditions.
5
1
1.
Enfoncez deux Embouts Mâles Carrés de 50mm
(98) dans la Base (1).
Attachez deux Pieds en Plastique (53) et deux
Grands Pieds en Plastique (102) sur la Base (1)
à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).
Attachez le Montant (3) à la Base (1) à l’aide de
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 66mm
(83), deux Boulons de M10 x 72mm (64), et
quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10
(76) comme illustré. Remarque : cette étape
sera plus facile à réaliser si le Montant et la
Base sont couchés sur leurs cotés.
Avant de commencer l'assemblage, assu-
rez-vous d'avoir lu attentivement les ins-
tructions ci-dessus.
76
76
76
64
3
62
1
53
53
62
102
62
102
98
98
83
ASSEMBLAGE
75
6
2. Attachez une Roue (31) sur l’extérieur de la Base
(1) à l’aide d’un Boulon de M10 x 108 (81), trois
Rondelles de M10 (75), et un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Ne serrez
pas trop l’Ecrou de Verrouillage en Nylon ; la
roue doit pouvoir tourner librement.
Attachez l’autre Roue (non-illustrée) de la
même manière.
2
1
31
75
76
75
81
3. Enfoncez un Embout Mâle de 38 x 64mm (41)
dans chaque extrémité du Tube Transversal (11).
Orientez le Tube Transversal (11) comme illustré,
les tubes soudés vers le bas. Attachez la Plaque
pour Pied (23) et le Tube Transversal au Montant
(3) avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
140mm (73), deux Rondelles de M10 (75) et deux
Ecrous de M10 (47). N’insérez pas encore un
boulon dans le trou supérieur dans la Plaque
pour Pied.
3
4
41
3
73
41
Tube
Soudé
11
47
23
5. Référez-vous au dessin encadré. Cliquez le
Bouton du Siège (45) dans le Support du Siège
(12) et attachez-le avec deux Vis de M6 x 16mm
(82) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon
Noirs de M6 (69). Assurez-vous que la fente
dans le Bouton soit alignée avec la fente dans
le Support du Siège.
Orientez le Siège (13) et le Renfort du Siège (9)
comme indiqué. Attachez le Siège et le Renfort
du Siège au Support du Siège (12) avec quatre
Vis de M6 x 16mm (82).
4. Appuyez deux Embouts Femelles Ronds de
57mm aux extrémités de la Jambe Avant (6)
Orientez le Rail du Banc (5) comme indiqué.
Glissez le Support du Rail (105) dans l’extrémité
indiquée du Rail du Banc, et alignez les trous
dans le Support avec les trous dans le Rail du
Banc.
Orientez la Jambe Avant (6) comme indiqué.
Attachez la Jambe Avant au Rail du Banc (5)
avec le Support du Rail (105), quatre Vis à Tête
Ronde de M8 x 25mm (46), et quatre Rondelles
Fendues de M8 (52).
5
5
105
Trous
6
46
52
52
46
27
27
13
9
Extrémité
Ronde
Fente
12
12
45
69
82
82
82
7
8. Attachez la Tour Latérale (4) au Montant (3) à l’ai-
de de quatre Boulons à Tête Ronde de M10 x
25mm (87) et quatre Rondelles Fendue de M10
(103).
Attachez la Plaque de Nom (89) sur la Tour
Latérale (4) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm
(62).
4
3
89
62
62
87
87
103
103
106
7. Attachez le Rail du Banc (5) au Montant (3) avec
un Boulon de M10 x 132mm (66), une Bague
d’Espacement de 19mm (17), une Bague
d’Espacement de 22mm (106), et un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Serrez com-
plètement le Bouton de Rangement (30) dans le
Montant et du Rail.
7
8
5
76
17
66
3
30
6. Tirez le Bouton du Siège (45, pas indiqué) au
maximum, et glissez le Support du Siège (12) sur
le Rail du Banc (5). Enclenché le Bouton du
Siège dans le troisième trou depuis le bas du Rail
du Banc.
Référez-vous au dessin encadré. Attaché un
Crochet (104) au bas du Rail du Banc (5).
Appuyez les deux Embouts Mâles du Rail (99),
avec les extrémités larges sur le haut ou le bas
(comme indiqué), dans les extrémités du Rail du
Banc (5). Attachez les Embouts avec quatre Vis
de M4 x 16mm (62).
Trouvez le Câble du Levier pour Jambes (32), qui
a trois extrémités reliés au milieu avec un sup-
port. Faites passer l’extrémité du Câble avec le
goujon sous la Poulie en « V » (92). Attachez la
Poulie à la Jambe Avant (6) avec un Boulon de
M10 x 107mm (97) et un Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (76). Glissez les deux autres
extrémités du Câble sur le Crochet (104).
6
Troisième
Trou
99
Extrémité
Large
Goujon
Extrémité
Large
62
45
62
62
62
99
104
12
97
92
76
32
6
5
5
8
9. Enfoncez un Embout Mâle Rond de 38mm (38)
dans chaque extrémité de la Barre Transversale
de la Tour Latérale (10).
Attachez deux Goujons (34) sur la Barre
Transversale de la Tour Latérale (10) à l’aide de
deux Rondelles de M8 (59) et deux Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (65). Ne serrez pas
trop les Ecrous de Verrouillage ; les Goujons
doivent pouvoir pivoter librement.
Attachez la Barre Transversale de la Tour Latérale
(10) sur la Tour Latérale (4) à l’aide de deux Vis à
Tête Ronde de M10 x 65mm (70), deux
Rondelles de M10 (75), et le Manchon de la
Barre Transversale (93). Assurez-vous que les
Goujons (34) sont orientés comme illustré
dans le schéma en encadré. S’ils ne le sont
pas, tournez la Barre de la Tour Transversale
de l’autre côté et ré-attachez-la.
9
38
65
65
10
34
59
34
70
59
93
75
4
38
34
10
4
Vue de Côté
10. Attachez les deux Embouts de l’Arc Court de 10
Livres (20) à l’Arc Central de 10 Livres (44) à l’ai-
de de deux Vis à Tête Plate de M4 x 12mm (85).
En utilisant dix Vis à Tête Plate de M4 x 12mm
(85), attachez les deux Embouts de l’Arc de 10
Livres (101) sur l’Arc Amovible de 10 Livres (67),
les deux Embouts de l’Arc de 20 Livres (88) sur
l’Arc Amovible de 20 Livres (36), les quatre
Embouts de l’Arc de 80 Livres (100) sur les deux
Arcs de 80 Livres (95), et les deux Embouts de
l’Arc de 40 Livres (79) sur l’Arc de 40 Livres (96).
10
79
88
101
20
100
67
36
95
96
85
85
85
85
85
44
11
86
72
Bagues de
ce Côté
96
95
95
44
36
67
18
Barres
Rebords
en Haut
35
18
4
11. Localisez le Pivot de l’Arc (18) sur la Tour
Latérale (4) (voir schéma en encadré). Glissez le
Socle d’Espacement des Arcs (35) sur les barres
sur le Pivot de l’Arc. Assurez-vous que le Socle
d’Espacement est orienté comme illustré sur
le schéma.
Placez les Arcs dans le Socle d’Espacement des
Arcs (35) dans l’ordre suivant : l’Arc Amovible de
10 Livres (67), l’Arc Amovible de 20 Livres (36), un
Arc de 80 Livres (95), l’Arc Central de 10 Livres
(44), un Arc de 80 Livres (95), et un Arc de 40
Livres (96). Assurez-vous que les bagues indi-
quées sont du côté indiqué et que les flèches
pointent vers le Socle d’Espacement.
Attachez la Plaque de Blocage des Arcs (72), les
rebords vers le haut, sur le Socle d’Espacement
des Arcs (35) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde
de M8 x 19mm (86).
9
13. Enfoncez la barre dans le Cadre du Dossier (15)
dans la fente sur le Support du Siège (12). Tenez
le Cadre du Dossier à la verticale au-dessus
du Support du Siège puis glissez la barre
dans la fente, comme illustré dans le schéma
en encadré.
15
15
12
12
Barre
Fente
Barre
13
8
58
58
14
12. Enfoncez deux Embouts Mâles Carrés de 25mm
(54) dans l’extrémité indiquée du Cadre du
Dossier (15).
Attachez un Pied en Plastique (53) sur le Cadre
du Dossier (15) à l’aide d’une Vis de M4 x 16mm
(62).
Orientez le Dossier (14) et le Renfort du Dossier
(8) comme illustré. Attachez le Dossier et le
Renfort du Dossier sur le Cadre du Dossier (15) à
l’aide de quatre Boulons de M6 x 45mm (58).
12
53
62
15
54
14. Appuyez deux Embouts Mâles Ronds de 50mm
(57) dans le haut et dans le bas de l’Exerciseur
pour Jambes (19). Appuyez deux Embouts Mâles
Ronds de 45mm (57) dans le haut et dans le bas
du Levier pour Jambes (7).
Lubrifiez un Boulon de M10 x 69mm (60) avec de
la graisse. Attachez le Levier pour Jambes (7) à
la l’Exerciseur pour Jambes (19) à l’aide du
Boulon et d’un Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M10 (76). Ne serrez pas trop l’Ecrou de
Verrouillage ; le Levier pour Jambes doit pou-
voir pivoter facilement.
Appuyez deux Embouts Mâles Ronds de 19mm
(78) dans le tube sur le Levier pour Jambes (7).
Glissez deux Coussinets en Mousse (26) sur les
tubes. Répétez avec le tube sur l’Exerciseur
pour Jambes (19).
14
Lubrifiez
7
19
57
78
26
Tube
Tube
76
60
78
56
56
57
10
18. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en
« U » indiqué sur l’Arc Central de 10 Livres (44) à
l’aide d’un Boulon à Tête Ronde de M10 x
102mm (24), deux Bagues de Pivot (74) et un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du
Logement de Poulie (94) à l’aide d’un Boulon à
Tête Ronde de M10 x 42mm (71) et d’un Ecrou
de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
18
24
94
28
80
44
76
76
71
74
74
17. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie et un Boîtier de
Poulie (29) sur le Boulon de Carrosserie de M10 x
140mm (73) indiqué à l’aide d’un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Assurez-vous
que le rebord plat du Boîtier de Poulie est du
côté indiqué.
17
76
28
80
73
29
Rebord
Plat
16. Localisez le Câble Long (80). Enfilez une des
extrémités du Câble dans le tube soudé sur l’ex-
trémité indiquée du Tube Transversale (11) puis
dans un Bras Pivotant (22). Si nécessaire, utilisez
la pointe d’un tournevis pour sortir l’extrémité du
Câble du Bras Pivotant. Assurez-vous que le
Câble est sur le côté indiqué de la barre sou-
dée sur le Bras Pivotant.
Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube sur le
Tube Transversal (11). Attachez le Bras Pivotant
à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (107).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du
Bras Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon à Tête
Ronde de M10 x 42mm (71) et d’un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76).
16
71
22
107
28
80
11
76
Barre
Sillon en « U »
15. Glissez l’Exerciseur pour Jambes (19) dans le
Rail du Banc (5). Alignez le trou dans l’Exerciseur
pour Jambes avec un trou dans la Jambe Avant
(6). Serrez le Bouton du Banc (42) dans le trou
dans l’Exerciseur pour Jambes.
Branchez le goujon sur le Câble du Levier pour
Jambes (32) au côté indiqué du Levier pour
Jambes (7) avec un Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (65).
42
6
19
5
65
Goujon
7
32
15
11
22
80
Barre
28
71
76
11
20. Attachez le Logement de Poulie (94) sur le sillon
en « U » indiqué sur l’Arc Central de 10 Livres
(44) à l’aide d’un Boulon à Tête Ronde de M10 x
102mm (24), deux Bagues de Pivot (74), et un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du
Logement de Poulie (94) à l’aide d’un Boulon à
Tête Ronde de M10 x 42mm (71) et d’un Ecrou
de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
21. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie et un Boîtier de
Poulie (29) sur le Boulon de Carrosserie de M10
x 140mm (73) indiqué à l’aide d’un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Assurez-
vous que le rebord plat du Boîtier de Poulie
est du coté indiqué.
19. Enroulez le Câble Long (80) sous une Poulie de
90mm (28) comme illustré. Attachez la Poulie et
un Boîtier de Poulie (29) sur le Montant (3) à l’ai-
de d’un Bouton à Tête Ronde de M10 x 113mm
(40) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10
(76). Assurez-vous que le rebord plat du
Boîtier de Poulie est en bas.
19
20
21
80
29
40
28
3
76
28
74
94
74
76
76
80
71
28
80
Rebord
Plat
29
76
73
24
44
Rebord
Plat
22
107
22. Assurez-vous qu’il n’y a aucun Arc (non-illustré)
sous les sillons en « U » sur l’Arc Central de 10
Livres (non-illustré). Demandez à une deuxième
personne de tirer sur le Câble Long (80) pour
qu’il y ait du jeu dans le Câble.
Insérez l’extrémité du Câble Long (80) dans le tube
soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversal
(11) puis dans le Bras Pivotant (22) restant.
Assurez-vous que le Câble est du coté indiqué
de la barre soudée sur le Bras Pivotant.
Enfoncez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé
sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras
Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (107).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du
Bras Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon de M10 x
42mm (71) et d’un Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (76).
12
24.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées. L’utilisation des pièces restantes sera décrite dans la
section AJUSTEMENTS à la page suivante.
Avant d’utiliser le système de résistance, tirez plusieurs fois le câble long pour vous assurer qu’il coulisse
sans accroc dans les poulies. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas bien installés aux creux des pou-
lies, ils peuvent être abîmés lors de l’utilisation de résistance très lourd. Veuillez vous référer au
DIAGRAMME DU CÂBLE à la page 16 de ce manuel.
23. Localisez les deux Câbles Courts (33).
Enroulez un des Câbles autour d’une Poulie de
90mm (28). Attachez la Poulie sur un Logement
de Poulie Supérieure (21) à l’aide d’un Boulon à
Tête Ronde de M10 x 42mm (71) et d’un Ecrou
de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Répétez cette étape avec l’autre Câble Court
(33).
23
76
71
21
28
33
Les étapes ci-dessous expliquent comment ajuster le système de résistance. Référez-vous aux CONSEILS
POUR L’EXERCICE à la page 17 pour des informations importantes concernant l’exercice. De plus, référez-
vous au guide d’exercice inclus pour observer la position correcte de chaque exercice.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le système de résis-
tance. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le système de résistance peut être nettoyé avec un chiffon
humide et un détergent doux, non-abrasif. N’utilisez pas de dissolvants. Les arcs peuvent être nettoyés avec un
produit de protection du vinyle et du caoutchouc en vente dans les magasins d’accessoires automobiles.
13
AJUSTEMENTS
AJUSTER LE SIEGE
Le Siège (13) peut être ajusté dans quatre positions
sur le Rail du Banc (5). Pour déplacer le Siège (13),
tirez le Bouton du Siège (45) autant que possible,
puis glissez le Siège dans la position désirée.
Enfoncez le Bouton du Siège dans un trou d’ajuste-
ment sur le Rail du Banc.
Pour effectuer des exercices de rameur, la presse
pour jambes doit être attachée au câble long (voir
ATTACHER LES ACCESSOIRES à la page 14), et le
Support du Siège (12) doit pouvoir coulisser le long
du Rail du Banc (5). Retirez d’abord le Dossier (14)
du Support du Siège (voir AJUSTER LE DOSSIER à
la page 15). Tirez ensuite le Bouton du Siège (45)
autant que possible puis tournez le Bouton de maniè-
re à ce que la goupille soit posée sur l’extrémité de la
fente en « L » (voir schéma en encadré).
13
14
12
5
12
45
Goupille
Fente en « L »
Boule
ATTACHER LES POULIES SUPERIEURES ET LE
LEVIER POUR JAMBES
Pour utiliser une poulie supérieure, glissez le crochet
sur le Logement de Poulie Supérieure (21) sur le
Goujon (34). Attachez l’extrémité du Câble Court (33)
sans la boule à l’extrémité du Câble Long (80) à l’ai-
de d’une Attache de Câble (51). Attachez l’autre
poulie supérieure de la même manière.
Pour utiliser le Levier pour Jambes (non-illustré), atta-
chez les deux extrémités du Câble du Levier pour
Jambes (32) aux extrémités du Câble Long (80) à l’ai-
de de deux Attaches de Câble (51).
Retirez les poulies supérieures et détachez le Câble
du Levier pour Jambes (32) quand vous ne les utili-
sez pas. Rangez les extrémités du Câble du Levier
pour Jambes sur le Crochet (104) sous le Rail du
Banc (non-illustré).
33
21
51
51
104
80
32
34
14
49
80
ATTACHER LES ACCESSOIRES
Pour attacher une Poignée Courte (49) à une poulie
supérieure, il faut tout d’abord attacher la poulie
supérieure au système de résistance (voir ATTA-
CHER LES POULIES SUPERIEURES ET LE LEVIER
POUR JAMBES à la page 13). Ensuite, attachez la
Poignée Courte au Câble Court (33) à l’aide d’une
Attache de Câble (51).
Les Poignées Longues (non-illustrées) et la Sangle
de Chevilles (non-illustrée) peuvent être attachées au
Câble Long (80) à l’aide d’Attaches de Câble (51).
Attachez la Sangle de la Presse pour Jambes (non-
illustrée) aux deux extrémités du Câble Long, ou la
barre latérale en option aux Câbles Courts (33), à l’ai-
de de deux Attaches de Câble.
33
51
44
35
67
36
80
Sillon en « U »
Sillon en
« U »
Arcs
AJUSTER LA RESISTANCE
Pour ajouter de la résistance, tenez fermement un
sillon en « U » sur l’Arc Central de 10 Livres (44) puis
poussez l’extrémité d’un arc dessous. Répétez cette
manœuvre avec l’autre extrémité de l’arc. Si vous
désirez plus de résistance, ajoutez un arc à la fois.
Remarque : quand vous ajoutez de la résistance,
commencez toujours par l’arc le plus lourd puis finis-
sez avec l’arc le plus léger. Quand vous retirez des
arcs des sillons en « U », commencez par l’arc le
plus léger et finissez avec l’arc le plus lourd.
Remarque : le CrossBow by WEIDER
ADVANTAGE
utilise la résistance progressive. Alors que les arcs
commencent à plier, le niveau de résistance augmen-
te graduellement. En continuant à plier les arcs, la
résistance augmente rapidement.
Vous pouvez ajouter encore plus de résistance au
système. Pour acheter plus d’articles de résistance,
veuillez contacter le numéro gratuit de notre Service
Clientèle au 1-888-936-4266 et demandez le numéro
de modèle WECCMC06420 (Power Pak de 100
livres) or WECCMC09420 (Power Pak de 200 livres).
Remarque : 1 livre=0,454 kg.
ATTENTION : quand vous ajou-
tez de la résistance, assurez-vous que les
deux extrémités de l’arc sont bien en place
sous les deux sillons en « U ». Les bagues
sous les Arcs Amovibles (36, 67) doivent être
poussées contre le Socle d’Espacement des
Arcs (35). N’ajoutez ni ne retirez d’arcs des
sillons en « U » alors que l’extrémité du câble
long est tirée.
15
30
31
1
Arcs
6
7
3
43
44
Sillon en
« U »
Sillon en « U »
80
10
13
RANGER LE SYSTEME DE RESISTANCE
Pour ranger le système de résistance, glissez les extré-
mités du Câble du Levier pour Jambes (32) sur le
Crochet (104). Assurez-vous que le Siège (13) est
dans la position la plus proche de la Jambe Avant (6)
(voir AJUSTER LE SIEGE à la page 13). Retirez ensui-
te le Bouton de Rangement (30) du Montant (3).
Soulevez la Jambe Avant en direction de la Barre
Transversale de la Tour Latérale (10), et serrez le
Bouton de Rangement dans le côté du Montant et du
Rail du Banc. Retirez tous les arcs des sillons en « U »
sur l’Arc Central de 10 Livres (44) (voir AJUSTER LA
RESISTANCE à la page 14). Et enfin, desserrez le
Bouton de Pivot (43) en le tirant le plus possible.
Tournez l’assemblage des arcs à la verticale et enfon-
cez le Bouton de Pivot dans le pivot sur la Tour
Latérale (4). Remarque : en rangeant les arcs à la
verticale, vous prolongerez leur durée de vie.
Pour déplacer le système de résistance, placez la pointe
de votre chaussure sur l’extrémité de la Base (1) et
tenez le système de résistance aux endroits indiqués.
Faites basculer le système de résistance sur les Roues
(31) et faites-le rouler jusqu’à son nouvel emplacement.
Faites attention de ne pas coincer vos mains dans la
Jambe Avant (6) ou le Levier pour Jambes (7) quand
vous faites basculer le système en arrière.
ATTENTION : assurez-vous
d’avoir retiré tous les arcs des sillons en « U »
avant de mettre l’assemblage des arcs dans
sa position de rangement.
Assurez-vous que l’assemblage des arcs est
dans la position horizontale et que le Bouton de
Rangement (30) est en place et bien serré
chaque fois que vous utilisez le système de
résistance.
32
14
15
12
13
Barre
Fente
5
12
19
7
3
AJUSTER LE DOSSIER
Le Dossier (14) peut être utilisé dans une position hori-
zontale ou dans trois positions inclinées. Pour utiliser le
dossier dans une position horizontale, attachez le
Support du Siège (12) au trou dans le Rail du Banc (5) le
plus près de l’Exerciseur pour Jambes (19) (référez-vous
à l’AJUSTEMENT DU SIÈGE à la page 13).
Pour utiliser le Dossier (14) dans une position inclinée,
attachez le Cadre du Siège (12) à l’un des trois trous
d’ajustement sur le Montant (3) du côté du Rail du
Banc (5). Posez le Dossier contre le Montant (3).
Pour des exercices d’aviron et pour utiliser le Levier pour
Jambes (7), enlevez le Dossier (14) du Support du Siège
(12). Tenez le Dossier verticalement au-dessus du Siège
(13) et soulevez la barre hors de la fente dans le Support
du Siège (référez-vous au dessin encadré). Pour utilisez
le Levier pour Jambes (7), attachez le Support du Siège
(12) au second trou du Levier pour Jambes.
Position de Rangement
104
Tenir ici
DIAGRAMME DU CÂBLE
Le diagramme du Câble indique l’emplacement cor-
rect du Câble Long (80). Utilisez le diagramme pour
vous assurer d’avoir bien assemblé le Câble. Si le
Câble n’est pas bien placé, le système de résistance
ne fonctionnera pas correctement et peut être endom-
magé. Les chiffres indiquent les emplacements cor-
rects du Câble.
7
4
5
6
1
2
Câble Long (80)
3
16
UTILISER LES ARCS AMOVIBLES
Vous pouvez utiliser les Arcs Amovibles (36, 67) pour
des exercices sans le système de résistance, comme
indiqué dans la cassette-vidéo ou dans le guide d’exer-
cice. Pour retirer un Arc, sortez-le du Socle
d’Espacement des Arcs (35) en le tirant.
Pour remettre les Arcs Amovibles (36, 67) en place,
glissez-les dans le Socle d’Espacement des Arcs (35)
du côté indiqué, de manière à ce que les flèches sur
les bagues pointent vers le Socle d’Espacement des
Arcs. Assurez-vous que les bagues sont poussées
contre le Socle d’Espacement des Arcs.
35
19
42
6
5
36
67
Bagues
AJUSTEMENT DE L’EXERCISEUR POUR JAMBES
Pour ajuster le poids de l’Exerciseur pour Jambes
(19), enlever le Bouton du Banc (42) de la Jambe
Avant (6). Alignez le trou dans l’Exerciseur pour
Jambes avec l’un des trous dans la Jambe Avant.
Resserrez le Bouton dans la Jambe Avant et
l’Exerciseur pour Jambes.
17
CONSEILS POUR L’EXERCICE
LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT
Travailler les Muscles
Pour augmenter la taille et la force de vos muscles,
poussez-les près de leur capacité maximale. Vos
muscles s’adapteront continuellement et augmente-
ront alors que vous augmentez progressivement l’in-
tensité de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau
d’intensité d’un exercice en particulier de deux
manières :
• en changeant le nombre de poids utilisé
• en changeant le nombre de répétitions ou de séries
effectuées. (Une “répétition” est le cycle complet
d’un exercice. Une “série” est une quantité de répéti-
tions effectuées l’une après l’autre.)
Le nombre correct de poids pour chaque exercice
dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le
juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le
nombre de poids qui vous semble vous convenir le
mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions
pour chaque exercice que vous effectuez. Reposez-
vous pendant 3 minutes après chaque série. Quand
vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans
difficulté, augmentez le nombre de poids.
Tonifier
Pour tonifier vos muscles, vous devez “pousser” vos
muscles à un niveau modéré de leur capacité.
Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez
le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez
autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20
répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après
chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant
plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser
un grands nombre de poids.
Perdre du Poids
Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de
poids et augmentez le nombre de répétitions dans
chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30
minutes, en ne vous reposant pas plus de 30
secondes entre chaque série.
Entraînement Diversifié
Cross training est une manière efficace d’obtenir un
programme de mise en forme complet et équilibré. Un
exemple d’un programme équilibré :
• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des
exercices de soulèvement de poids.
• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes
d’exercices aérobics, tel que le vélo, le jogging ou la
natation.
• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne
faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni
des exercices aérobics pour laisser votre corps se
régénérer.
En alliant des exercices de soulèvement de poids et
des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et for-
tifier votre corps, tout en développant un coeur et des
poumons plus forts.
PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXER-
CICES
Le choix de la durée exacte de chaque entraînement
ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécu-
tés est un choix individuel. Il est important d’éviter de
trop vous entraîner durant les premiers mois de votre
programme d’exercices, et de progresser à votre
propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements durant votre entraînement, arrêtez-
vous immédiatement et commencez à vous reposez.
Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre
programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et
un régime équilibré sont aussi très importants.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10
minutes d'étirements et avec des exercices d'échauf-
fement légers. L’échauffement prépare le corps pour
l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en
apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmen-
tant la température du corps.
ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents
exercices. Choisissez des exercices pour chaque
groupe de muscle principal, en accentuant les régions
que vous voulez développer le plus. Pour un program-
me équilibré, variez les exercices d’un entraînement à
l’autre.
Planifier vos entraînements durant un moment de la
journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.
Chaque entraînement devrait être suivis par au moins
une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du
temps qui vous convient le mieux, gardez-le.
POSITION DES EXERCICES
Le maintien d’une position correcte est une partie
essentielle pour un programme d’exercices efficace.
Une position correcte signifie effectuer un exercice
d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties
appropriées du corps. S’entraîner d’une manière
incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur
le Guide de l’Exercice inclus avec ce manuel vous
trouverez des photographies démontrant la position
correcte pour plusieurs exercices, et une liste des
muscles concernés. Référez-vous à le tableau des
muscles ci-dessousr trouver les noms des muscles.
Les répétitions dans chaque série devraient être
effectuées doucement et souplement. La phase d’ef-
fort devrait durer la moitié du temps de la phase de
retour à la normale. Il est très important de respirer
correctement. Soufflez durant la phase d’effort de
chaque répétition et aspirez durant la phase de retour
à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Reposez-vous pour un petit moment après chaque
série. Les périodes idéales de repos sont :
• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque
série pour un entraînement pour le développement
de muscles.
• Reposez-vous pendant une minute après chaque
série pour un entraînement de tonification et d’affer-
missement (tonus).
• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque
série pour un entraînement d’amaigrissement.
Planifiez à passer les deux premières semaines à
vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la
position correcte pour chaque exercice.
RETOUR À LA NORMAL
Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Effectuez des étirements pour les
jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lente-
ment quand vous vous étirez—ne faites pas de
rebondissements. Effectuez chaque assouplissement
graduellement et tirez vos muscles sans vous faire
mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile
pour augmenter la flexibilité.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque
entraînement. Les Graphiques à page 19 de ce
manuel peuvent être photocopiés et utilisés pour éta-
blir et enregistrer vos entraînements. Ecrivez la date,
les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et
le nombre de répétitions et de séries effectuées.
Ecrivez votre poids et vos mensurations à la fin de
chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un program-
me d’exercices repose avant tout sur la régularité.
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
V
M
L
J
G
F
H
I
K
E
C
D
B
A
TABLEAU DES MUSCLES
A. Sterno-mastoïdien (cou)
B. Grand Pectoral (poitrine)
C. Biceps (intérieur du bras)
D. Obliques (taille)
E. Brachio-radiaux (avant-bras)
F. Fléchisseurs de la Hanche (haut de la
cuisse)
G. Abducteur (extérieur de la cuisse)
H. Quadriceps (avant de la cuisse)
I. Couturier (avant de la cuisse)
J. Jambier Antérieur (avant du mollet)
K. Soleaire (avant du mollet)
L. Grand Droit de l’Abdomen (estomac)
M. Adducteur (intérieur de la cuisse)
N. Trapèze (haut du dos)
O. Rhomboide (haut du dos)
P. Deltoïde (épaule)
Q. Triceps (arrière du bras)
R. Grand Dorsal (milieu du dos)
S. Muscles de Soutien de la Colonne
vertébrale (bas du dos)
T. Moyen Fessier (hanche)
U. Grand Fessier (fessier)
V. Tendon du Jarret (arrière de la jambe)
W. Gastrocnémiens (arrière du mollet)
18
19
LUNDI
Date :
/ /
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
EXERCICE AÉROBIQUE
EXERCICE AÉROBIQUE
MARDI
Date :
/ /
MERCREDI
Date :
/ /
JEUDI
Date :
/ /
VENDREDI
Date :
/ /
Faites des photocopies de cette page pour planifier et enregistrer vos entraînements.
Nº de Pièce 199306 R0603A Imprimé en Chine © 2003 ICON OF/DU CANADA, INC.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l'exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WECCSY53931)
le NOM de ce produit (le système de résistance CrossBow by WEIDER
ADVANTAGE)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE DES
PIÈCES au centre de ce livret d'instructions)
ICON DU CANADA, INC. garantit ce produit de tout défauts de la fabrication et du matériel, dans des
conditions normales d’utilisation et de service. ICON garantit les arcs de résistance pour la durée de vie
de ce produit. Le transport n’est pas couvert par la garantie. ICON garantit toutes les autres pièces pen-
dant un (1) an. La main-d’oeuvre est garantie pendant un (1). Cette garantie ne s'applique qu'au premier
acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le pro-
duit à travers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie
sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas
de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou
dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à
des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garan-
tie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages acces-
soires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède
pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’ap-
plique pas dans votre cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spéci-
fiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la
durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains
cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peu-
vent varier d'une province à l'autre.
ICON DU CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8
GARANTIE LIMITÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weider WECCSY5393 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur