Medisana SAC 45100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thérapie par la lumière
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 B e t r i e b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Opera
ção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 D r i f t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:16 Uhr Seite 2

Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:16 Uhr Seite 3
DE
Leuchtkörper
Display
Helligkeitsgrad einstellen
Light-Taste (Licht ein/aus)
Relax-Taste (Lichtfarbe einstellen)
Zizz-Taste (Kurzzeit-Alarm)
Demo/Snooze/Quick Check-Taste
Off-Taste (Alarm deaktivieren)
Alarm-Taste (Alarm aktivieren)
-Taste (Einstellungen vorwärts)
Set-Taste
(Einstellungen vornehmen/bestätigen)
-Taste (Einstellungen rückwärts)
Dimmer-Taste
(Display-Beleuchtung einstellen)
Sound/Radio-Taste
(Radio-Sender/Naturgeräusche einstellen)
Lautstärke einstellen
GB
Luminous element
Display
Set brightness
Light button (light on/off)
Relax button (set light colour)
Zizz button (short time alarm)
Demo/Snooze/Quick Check button
Off button (deactivate alarm)
Alarm button (activate alarm)
button (settings forward)
Set button
(make/confirm settings)
button (settings backwards)
Dimmer button
(set display illumination)
Sound/Radio button
(set radio station/sounds of nature)
Set volume
FR
Elément lumineux
Affichage
Réglage du degré de luminosité
Touche Light (lumière activée/désactivée)
Touche Relax (réglage de la couleur de la lumière)
Touche Zizz (alarme brève)
Touche Demo/Snooze/Quick Check
Touche Off (désactivation de l’alarme)
Touche Alarm (activation de l’alarme)
Touche (avancer dans les réglages)
Touche Set
(effectuer/confirmer des réglages)
Touche (reculer dans les réglages)
Touche Dimmer
(réglage de l’éclairage de l’affichage)
Touche Sound/Radio (réglage de la station
radio/des bruits de la nature)
Réglage du volume sonore
IT
Corpo luminoso
Display
Impostazione dell’intensità
Tasto della luce (luce on/off)
Tasto Relax (impostazione del colore della luce)
Tasto Zizz (allarme breve)
Tasto Demo/Snooze/Quick Check
Tasto Off (disattiva allarme)
Tasto Allarme (attiva allarme)
Tasto (avanti)
Tasto Set
(effettua/conferma le impostazioni)
Tasto (indietro)
Tasto Dimmer
(impostazione dell’illuminazione del display)
Tasto Sound/Radio (impostazione dell’emittente
radiofonico/rumori naturali)
Regolazione del volume
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:16 Uhr Seite 4
17
FR
1 Consignes de sécurité
Merci !
Félicitations et merci de votre confiance!
Vous venez d’acquérir un réveil lumineux SAC, produit de qualité MEDISANA.
Afin d’obtenir les résultats souhaités et de pouvoir profiter longtemps des
avantages de votre réveil lumineux MEDISANA SAC, nous vous recomman-
dons de lire attentivement les conseils d’utilisation et d’entretien suivants.
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier
les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en
avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Les symboles suivants se trouvent dans le mode d’emploi :
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle
contient des informations importantes concernant sa mise
en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode
d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de
graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 17
18
1 Consignes de sécurité / 2 Fonctionnement
FR
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que
la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’ali-
mentation secteur.
• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans
ce mode d'emploi.
• Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation privée.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par
terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
Ne jamais essayer de rattraper un bloc d'alimentation tombé dans l'eau.
Débrancher immédiatement la fiche secteur ou le bloc d'alimentation de la
prise de courant.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou le bloc d'alimentation sont endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’émetteurs électromagnétiques haute
fréquence, ils pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil au rayonnement solaire direct.
Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité.
L'appareil, le câble et le bloc d'alimentation ne doivent en aucun cas être
immergés ou rincés à l'eau courante.
• Toujours manipuler le bloc d'alimentation avec les mains sèches.
• Le câble ne doit pas se trouver à proximité de sources de chaleur ou être posé
sur des arêtes vives.
Ne pas porter, traîner ou tordre le bloc d'alimentation en tirant sur le cordon
secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.
• Protégez l’appareil des coups et des chocs.
• En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas l’appareil vous-même. Unique-
ment confier les réparation à des revendeurs agréés ou des techniciens
qualifiés.
Pour utiliser l’appareil, posez-le sur une surface dure et plate de façon à ce qu’il
ne puisse pas basculer ou tomber.
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point de
service après-vente.
La fourniture comprend:
• 1 réveil lumineux MEDISANA SAC
• 1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les
matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement
lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remar-
quez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez
immédiatement votre revendeur.
1.1
Consignes
de sécurité
2.1
Éléments fournis
et emballage
2 Fonctionnement
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 18
19
FR
2 Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants !
Ils risqueraient de s’étouffer !
1.
Pour utiliser l’appareil, posez-le sur une surface dure et plate de façon à ce
qu’il ne puisse pas basculer ou tomber.
2. Posez l’appareil à une distance d’env. 40 – 50 cm de votre tête, p. ex. sur
une table de chevet.
3. Branchez le bloc d’alimentation dans une prise.
REMARQUES
Votre réveil lumineux MEDISANA SAC est équipé d’un système R.D.S.
(Radio Data System). L’appareil reçoit ses informations horaires d’un
signal R.D.S.. Si aucun signal R.D.S. n’est disponible, le réglage de
l’heure n’a pas lieu automatiquement.
L’abréviation de la station radio s’affiche en toutes lettres. Si la station
radio n’émet pas de signature, la fréquence de la station s’affiche en
chiffres.
L’heure (12:00) de l’affichage
commence à clignoter, le symbole R.D.S
et l’inscription défilante TIME SETTING apparaissent à l’affichage afin de
démarrer le réglage automatique de l’heure. Au bout de quelques minutes,
l’heure actuelle est reprise et affichée à l’écran. L’inscription SET SUCCESS
défile en bas de l’affichage. Si le signal radio de l’émetteur R.D.S. n’est pas
reçu, le symbole R.D.S. disparaît au bout d’env. 60 secondes, et l’inscription
SET FAIL défile sur l’affichage. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement à
l’aide de la touche Set
et des touches
et
.
Réglage manuel de l’heure et de l’alarme
Appuyez sur la touche Set
pendant env. 3 secondes, l’heure clignote sur
l’affichage
à intervalles de 0,5 secondes. Vous pouvez maintenant régler
l’heure manuellement. Appuyez sur les touches
ou
. Appuyez
une deuxième fois sur la touche Set pour confirmer l’horaire et accéder
simultanément au menu de réglage pour l’alarme 1 (AL1) / alarme 2 (AL2) / Zizz
(alarme brève).
A l’aide des touches
ou
, sélectionnez l’alarme et confirmez
la sélection en appuyant sur la touche Set (sélectionnez p.ex. AL1). Réglez
l’horaire d’alarme en appuyant sur les touches
ou
. Durant le
réglage de l’alarme, le symbole AL1 et l’horaire d’alarme clignotent à intervalles
de 0,5 secondes. Confirmez l’horaire d’alarme réglé avec la touche Set
.
Vous accédez ensuite directement au menu de sélection pour l’alarme
sélectionnée. Le symbole radio (FM) ou Sound apparaît à l’affichage.
2.2
Installation et
réglages
2.3
Fonctions des
touches
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 19
20
2 Fonctionnement
FR
A l’aide des touches
ou
sélectionnez Radio (FM) ou Sound et
confirmez la sélection en appuyant sur la touche Set .
Si vous avez sélectionné Radio (FM), vous pouvez sélectionner la station de radio
par laquelle vous souhaitez être réveillé avec les touches
ou
.
Confirmez de nouveau votre sélection en appuyant sur la touche Set .
Si vous avez choisi les bruits de la nature, vous pouvez, à l’aide des touches
ou
, sélectionner huit bruits de la nature. Lors de la sélection le bruit
retentit brièvement et un pictogramme s’affiche. Confirmez de nouveau votre
sélection en appuyant sur la touche Set
.
Vous accédez ensuite au réglage du niveau sonore. A l’affichage
, les chiffres
sous le symbole indiquent le volume sonore réglé. A l’aide des touches
ou
, réglez le volume sonore souhaité. Appuyez de nouveau sur la
touche Set pour confirmer votre saisie. Vous accédez au réglage de la
luminosité. A l’affichage, les chiffres sous le symbole indiquent la luminosi-
té réglée. A l’aide des touches
ou
, réglez la luminosité souhaitée.
Confirmez de nouveau votre saisie en appuyant sur la touche Set . Si vous
souhaitez utiliser uniquement la fonction lumière ou uniquement la fonction
Sound/Radio, placez l’autre sur la position 0 lors du réglage.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes lors du réglage, le
menu de réglage s’éteint automatiquement.
Après avoir effectué et confirmé votre sélection, vous devez appuyez sur la
touche Alarm
ou Zizz
si vous souhaitez utiliser la fonction.
Procédez de la même manière pour régler l’alarme 2 (AL2) ou l’alarme brève
(Zizz).
Lorsqu’une alarme est activée, les touches pour la radio
, la lumière
et
Relax
sont bloquées.
Touche Sound/Radio
Si vous appuyez une fois sur la touche Sound/Radio
, le symbole Sound
apparaît et le signal de transmission clignote. Sélectionnez le bruit souhaité à
l’aide des touches
ou
. A l’aide des touches ou , rég-
lez le volume sonore souhaité.
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche Sound/Radio
, le symbole
Radio (FM) apparaît et le signal de transmission clignote. A l’aide des touches
ou
, sélectionnez la station radio souhaitée. A l’aide des touches
ou , réglez le volume sonore souhaité.
Si vous appuyez une troisième fois sur la touche Sound/Radio
ou la touche
Off
, vous quittez le menu.
Touche Dimmer
Lorsque vous appuyez sur la touche Dimmer
, l’éclairage de l’affichage est
activé et passe d’une forte luminosité (verte) à une faible luminosité (verte), à
une forte luminosité (jaune), à une faible luminosité (jaune) et à l’extinction de
l’éclairage. Appuyez sur la touche Dimmer
pour sélectionner la luminosité
et la couleur actuelles.
Touche Relax
En appuyant sur la touche Relax
, vous pouvez sélectionner différents
réglages lumineux. Si vous appuyez une fois sur la touche Relax
, vous arri-
vez en position Relax A, où la couleur de la lumière change toutes les secondes
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 20
21
FR
2 Fonctionnement
environ. Les couleurs rouge, bleu, vert et les couleurs secondaires sont activées
(Relax 1 - 7). Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche Relax
, vous
arrivez en position Relax C, où la couleur de la lumière change automatique-
ment à certains horaires de la journée :
0 h 00 - 4 h 00 -> comme Relax 5 = bleu-vert
4 h 00 - 8 h 00 -> comme Relax 1 = rouge seul
8 h 00 - 12 h 00 -> comme Relax 4 = rouge-bleu
12 h 00 - 16 h 00 -> comme Relax 2 = bleu seul
16 h 00 - 20 h 00 -> comme Relax 6 = vert-rouge
20 h 00 - 24 h 00 -> comme Relax 3 = vert seul
En appuyant sur la touche Relax
à plusieurs reprises, vous accédez aux posi-
tions suivantes permettant de sélectionner la couleur de la lumière : position
Relax 1 = rouge seul, position Relax 2 = bleu seul, position Relax 3 = vert seul,
position Relax 4 = rouge-bleu, position Relax 5 = bleu-vert, position Relax 6 =
vert-rouge, position Relax 7 = rouge-bleu-vert. Lorsque vous appuyez sur la
touche Relax
pour la dixième fois, vous quittez le menu de réglage de la
fonction Relax. ous pouvez quitter à tout moment le menu en appuyant sur la
touche Off
.
Touche Light
En appuyant sur la touche Light
, vous activez l’élément lumineux
, le
symbole apparaît à l’affichage
. A la place de l’heure apparaissent des
chiffres qui indiquent le degré de luminosité (0 - 20). Le degré de luminosité
augmente progressivement de 0 à 20. Appuyez sur les touches
ou
pour modifier le degré de luminosité selon vos souhaits.
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche Light
, la luminosité dimi-
nue progressivement du niveau de luminosité réglé jusqu’à 0 et le symbole
s’éteint. Le niveau de luminosité 20 est conseillé pour la lecture. Vous pouvez
quitter à tout moment le menu en appuyant sur la touche Off
.
Touche Alarm
La touche Alarm
vous permet d’activer l’alarme 1 et/ou l’alarme 2. Si vous
appuyez une fois sur la touche Alarm
, le symbole AL1 apparaît et AL1 est
activée. Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche
, le symbole AL2
apparaît et AL2 est activée. Si vous appuyez une troisième fois sur la touche
Alarm
, les deux symboles AL1 et AL2 apparaissent et les deux alarmes sont
activées. L’horaire d’alarme s’affiche. Si AL1 et AL2 ont été activées, l’horaire
d’alarme le plus proche de l’horaire actuel s’affiche. Si vous appuyez une qua-
trième fois sur la touche
, la fonction d’alarme est désactivée.
Lors du réglage de l’horaire d’alarme, vous avez également sélectionné une
station radio ou un bruit de la nature, un niveau de luminosité de l’éclairage et
un niveau sonore. Lors des 30 dernières minutes avant le départ d’une alarme
activée, la luminosité s’adapte lentement au niveau de luminosité réglé pour
l’horaire d’alarme. Le volume sonore sélectionné pour l’horaire d’alarme aug-
mente au début d’une alarme (horaire d’alarme atteint) pour atteindre la valeur
réglée dans un délai de 60 secondes. L’alarme normale est activée uniquement
si plus de 30 minutes séparent le moment où l’alarme est réglée du moment où
l’alarme doit être déclenchée. Si moins de 30 minutes séparent le moment où
l’alarme est réglée du moment où l’alarme doit être déclenchée, la fonction
d’alarme s’active 60 secondes avant l’horaire de l’alarme.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 21
22
2 Fonctionnement
FR
Touche Off
Si vous avez activé une alarme, mais que vous vous réveillez avant l’horaire
d’alarme, vous pouvez désactiver la fonction d’alarme en appuyant sur la touche
Off
. Les réglages de la fonction d’alarme restent valables pour le jour
suivant. Si vous n’appuyez pas sur la touche Off
, p. ex. si vous vous réveillez
avant l’horaire d’alarme et oubliez d’appuyer sur la touche Off
, la fonction
d’alarme s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Vous pouvez quit-
ter à tout moment toute autre fonction active du menu en appuyant sur la
touche Off
.
Touche Zizz
Si vous souhaitez vous reposer un peu ou faire une sieste, vous pouvez régler
une alarme brève. Appuyez sur la touche Zizz-Taste
, le symbole Zizz
s’affiche. En appuyant une fois sur la touche Zizz
, vous réglez l’alarme pour
qu’elle vous réveille au bout de 15 minutes. Tout appui supplémentaire sur la
touche prolonge le temps jusqu’à l’alarme de 15 minutes. Le temps d’alarme
maximal réglable pour une alarme brève est de 90 minutes. En appuyant sur
la touche Set
, vous confirmez votre saisie et démarrez en même temps
le temps réglé jusqu’à l’alarme. Le son de l’alarme est préréglé pour la fonc-
tion Ziss. Vous pouvez modifier le réglage à l’aide de la touche Set
(voir
« Réglage manuel de l’heure et de l’alarme », page 19-20).
Touche Demo/Snooze/Quick Check
Lorsque la fonction d’alarme n’est pas utilisée, c’est-à-dire qu’aucune alarme n’a
été activée par la touche Alarm
, la touche
peut être utilisée pour la
fonction démo. Appuyez sur la touche Demo
. La lumière devient progressi-
vement plus claire, à intervalles de 5 secondes (niveaux de luminosité activés 0
à 20). Quatre bruits de la nature sont ensuite présentés. L’ensemble de la pro-
cédure de la fonction démo dure environ une minute.
Si vous avez réglé et sélectionné une alarme, mais que l’alarme n’est pas enco-
re activée, vous pouvez vérifier les fonctions d’alarme en appuyant sur la touche
afin de consulter les réglages. Appuyez sur la touche Quick Check
, les
valeurs saisies apparaissent à l’affichage. Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la fonction Check.
Si vous avez activé un horaire d’alarme et que le compte à rebours de cette
alarme est déjà commencé, mais que le niveau de luminosité maximal n’est
pas encore atteint, vous pouvez utiliser la touche
pour la fonction Snooze.
Si vous appuyez sur la touche Snooze
dans un délai de 30 minutes avant
l’horaire d’alarme réglé, la fonction réveil (niveau de luminosité et volume
sonore) sera interrompue jusqu’à l’horaire d’alarme réglé. Le niveau de lumino-
sité et le volume sonore ne prennent alors qu’une minute jusqu’à l’horaire
d’alarme réglé pour s’ajuster à l’intensité réglée. Si vous appuyez sur la touche
Snooze
dans un délai de 30 minutes après l’horaire d’alarme réglé,
l’horaire d’alarme sera retardé de 5 minutes. Tout appui supplémentaire sur
la touche Snooze
retarde l’alarme de 5 minutes supplémentaires. Vous
pouvez retarder l’horaire d’alarme de 30 minutes maximum.
Si l’appareil ne fonctionne par correctement, retirez la fiche de la prise, attendez
10 secondes et rebranchez la fiche dans la prise. Réglez de nouveau l’heure et
les autres fonctions comme décrit au chapitre « Réglage manuel de l’heure
et de l’alarme », page 19-20.
2.4
Fonction de
réinitialisation
(reset)
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 22
23
FR
3 Divers
3.3
Caractéristique
3.2
Élimination
de l’appareil
3.1
Nettoyage et
entretien
REMARQUE
L’appareil ne contient aucune pile permettant l’enregistrement. Si la
fiche est retirée de la prise et de nouveau branchée, l’appareil se
retrouve à l’état d’origine. Tous les réglages, sauf la fonction Alarm et
Zizz, doivent être effectués de nouveau.
Si le signal radio de l’émetteur R.D.S. ne peut pas être reçu, l’heure
doit être réglée manuellement. En cas de réglage manuel de l’heure,
l’indication temporelle peut varier de ± 6 secondes/jours.
• Dépoussiérez régulièrement l’appareil avec un chiffon antistatique. Vous
pouvez également utiliser un chiffon légèrement humide.
Ne pas utiliser de produit agressif ou détergent.
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique.
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous
adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
Nom et modèle
:
Réveil lumineux MEDISANA
SAC
Alimentation électrique
: 230 V~ 50 Hz
Puissance : max. 10 W
Exactitude temporelle : ± 6 secondes/jour
(si R.D.S. n’est pas disponible)
Luminosité : 300 Lumen (à 40 cm de l’appareil)
Conditions d'utilisation
:
uniquement utiliser dans des pièces sèches
conformément au mode d'emploi
Dimensions
:
environ
19 (L) x 13 (I) X 25,5 (h) cm
Poids
:
environ
770 g
Cordon d'alimentation
:
environ longueur du
1,95 m
Numéro d’article
: 45100
Numéro EAN
: 40 15588 45100 3
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques et de design.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 23
24
4 Garantie
FR
4.1
Conditions
de garantie et
de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire
d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une
copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée
sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la
date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la
facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou
de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation
de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants rem-
placés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-
respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées
par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site
du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’ap-
pareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le
dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Allemagne
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Vous trouverez l’adresse du service clientèle sur la dernière page.
GA_SAC_West_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:17 Uhr Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana SAC 45100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thérapie par la lumière
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à