Philips hd 2431 cucina Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Description générale
A Vario Lock`
B Plaques détachables (résistantes au lave-vaisselle): plaques de cuisson (B1: cut & seal et forme
rectangulaire), plaques gaufres (B2: Belge et Nordique) et plaques de grillage (B3).
C Verrouillage auto
D Poignées isolantes
E Témoin lumineux
F Témoin chauffage
G Cordon de rangement
H Boutons de déclenchement des plaques
I Thermostat
J Poignées des plaques
Caractéristiques
Vario Lock`
Le système à charnières s'adapte automatiquement aux plaques détachables insérées dans l'appareil.
Plaques
- HD 2430: gaufrier belge, croque monsieur cut & seal, grill.
- HD 2431: gaufrier belge, croque monsieur rectangulaire, grill.
- HD 2422: gaufrier nordique (en forme de coeur), croque monsieur cut & seal, grill.
- HD 2433: gaufrier nordique(en forme de coeur), croque monsieur rectangulaire, grill.
Auto verrouillage
Un système d'attache automatique ferme l'appareil 3-en-1. La fonction auto verrouillage doit être
désactivée lorsque vous insérez les plaques à gaufres.
Important
Avant de commencer à utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le
pour une consultation ultérieure.
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée à la base de l'appareil
correspond à la tension de votre réseau.
Branchez l'appareil sur une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre
Service Agréé Philips ou par une personne autorisée pour éviter tout accident.
N'immergez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau.
Placez l'appareil de telle manière:
- que le cordon d'alimentation ne pende pas de la table ou du plan de travail;
- qu'il soit hors de portée des enfants;
- que l'appareil soit placé sur une surface plate et avec suffisamment d'espace autour.
Débranchez toujours l'appareil après utilisation.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne laissez jamais le croque-monsieur en marche sans surveillance. Faites l'appareil
fonctionner loin de toute matière inflammable comme des rideaux et ne le mettez pas en
marche au-dessous des placards, car le pain peut brûler.
Evitez de toucher les parties métalliques car elles deviennent très chaudes.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de changer les plaques, de nettoyer l'appareil
ou de le ranger.
Montez les plaques correctement lorsque vous les changez.
Ne touchez jamais les plaques avec des objets pointus ou abrasifs car cela pourrait
endommager le revêtement anti-adhésif.
Nettoyez toujours l'appareil après chaque utilisation.
FRANÇAIS 19
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas près ou en contact avec les parties
chauffantes de l'appareil.
Préchauffez toujours l'appareil avant utilisation.
Avant la première utilisation
Retirez tout autocollant et essuyez le corps de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Les plaques peuvent être retirées en appuyant sur les boutons de déclenchement des plaques (un
pour la plaque supérieure et un pour celle inférieure) et puis en les retirant à l'aide des poignées.
1 Retirez les plaques de l'appareil (fig. 1).
2 Nettoyez chaque plaque avec un chiffon humide ou une éponge dans l'eau chaude
savonneuse ou lavez-les au lave-vaisselle (fig. 2).
3 Essuyez les plaques et remontez-les sur l'appareil.
Lors de la première utilisation, l'appareil peut dégager un peu de fumée. C'est tout à fait normal.
Il est possible de régler la longueur du cordon d'alimentation en enroulant l'excédent autour
des pattes de fixation situées en dessous de l'appareil (fig. 18).
Préparer des sandwiches grillés
Vous pouvez utiliser les deux types de plaques différentes pour préparer des sandwiches: les
plaques cut & seal et les plaques rectangulaires. Les plaques cut & seal coupent et pressent le pain
et vous obtiendrez des sandwiches grillés de forme triangulaire. Les plaques rectangulaires
seulement pressent le pain et vous obtiendrez des sandwiches grillés de forme rectangulaire.
Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
1 Placez les plaques pour sandwiches dans l'appareil (fig. 3).
Lorsque les plaques sont correctement montées, vous entendrez un clic.
2 Enduisez légèrement les plaques de beurre ou d'huile.
3 Sélectionnez le réglage pour sandwiches en tournant le thermostat sur la position (fig. 4).
4 Insérez la fiche dans la prise de courant.
Le témoin lumineux rouge et vert s'allument.
5 Préparez les ingrédients pour le sandwich grillé.
Pour chaque sandwich, vous avez besoin de deux tranches de pain et d'une garniture appropriée.
Reportez-vous à la section "Recettes pour sandwiches grillés" pour suggestions. Pour obtenir que la
partie extérieure du sandwich soit dorée, il faut l'enduire légèrement de beurre sur les parties qui
viennent en contact avec les plaques de cuisson.
6 Le croque-monsieur est prêt à être utilisé lorsque le témoin vert s'éteint (fig. 5).
Mettez les deux tranches de pain légèrement beurré à l'extérieur sur la plaque inférieure, ensuite
placez la garniture et couvrez avec les deux autres tranches de pain, les côtés beurrés vers le haut.
Vous pouvez griller un seul sandwich si vous le souhaitez. Pour obtenir des résultats optimaux, la
garniture doit être placée bien à l'intérieur des tranches de pain.
7 Fermez l'appareil (fig. 6).
Abaissez doucement la plaque supérieure sur le pain jusqu'à ce que vous joigniez les deux poignées
de l'appareil et activiez le mécanisme d'auto verrouillage.
Pendant le grillage, le témoin lumineux vert s'allume et s'éteint de temps en temps.
8 Ouvrez l'appareil après 4-6 minutes.
FRANÇAIS20
Vérifiez si les sandwiches à l'intérieur sont suffisamment dorés. Le temps de cuisson nécessaire pour
obtenir des sandwiches croustillants et dorés dépend du type de pain, de la garniture et du goût
personnel.
9 Retirez les sandwiches (fig. 7).
Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique (par exemple une spatule) pour enlever les
sandwiches de l'appareil. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs.
Pour continuer de préparer des sandwiches, mettez d'autres tranches de pain sur la plaque
inférieure lorsque le témoin vert s'éteint.
10 Débranchez l'appareil après utilisation.
Recettes pour sandwiches grillés
Sandwiches au jambon, fromage et ananas
4 tranches de pain blanc
2 tranches de fromage
2 rondelles d'ananas
2 tranches minces de jambon
curry
B
Laissez le croque-monsieur chauffer.
B
Mettez le fromage, l'ananas et puis le jambon sur deux tranches de pain. Saupoudrez le jambon
avec un peu de curry et mettez les tranches restantes de pain par-dessus.
B
Suivez les instructions du chapitre "Préparer des sandwiches grillés".
Sandwich à la tomate, au fromage et aux anchois
4 tranches de pain blanc
1 ou 2 tomates (coupées en rondelles)
2 cuillerées à soupe de parmesan râpé
6 anchois
paprika, marjolaine
B
Laissez le croque-monsieur chauffer.
B
Couvrez deux tranches de pain avec les rondelles de tomate, les anchois et le fromage râpé.
Saupoudrez le tout avec un peu de paprika et de la marjolaine et mettez les tranches restantes de
pain par-dessus.
B
Suivez les instructions du chapitre "Préparer des sandwiches grillés".
Grillage (grill)
Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
1 Montez les plaques pour grillage sur l'appareil (fig. 8).
Lorsque les plaques sont correctement montées, vous entendrez un clic.
2 Enduisez légèrement les plaques de beurre ou d'huile.
3 Tournez le thermostat sur le réglage de grillage nécessaire pour griller les ingrédients (1 =
température minimum, 5 = température maximum) (fig. 9).
4 Insérez la fiche dans la prise de courant.
Le témoin rouge et vert s'allument.
5 Vous pouvez mettre les ingrédients sur la plaque inférieure de grillage lorsque le témoin vert
s'éteint (fig. 10).
Pour obtenir des résultats optimaux, vous devez mettre les ingrédients au centre de la plaque
inférieure de grillage.
Pendant le grillage, le témoin lumineux vert s'allume et s'éteint de temps en temps.
FRANÇAIS 21
6 Fermez l'appareil (fig. 11).
Abaissez doucement la plaque supérieure sur les ingrédients jusqu'à ce que vous joigniez les deux
plaques de l'appareil en les verrouillant. La plaque supérieure de grillage couvre l'aliment en le
grillant uniformément.
Si les ingrédients sont trop épais, ne verrouillez pas le grill, mais abaissez doucement la plaque
supérieure sur les ingrédients.
7 Ouvrez le grill après 3-5 minutes.
Le temps de grillage nécessaire dépend du type d'ingrédient, de sa dimension et du goût personnel.
Voir le tableau pour les durées de grillage recommandées.
8 Retirez les aliments grillés (fig. 12).
Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique (par exemple une spatule) pour enlever les
ingrédients grillés de l'appareil. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs.
Pour continuer de griller, mettez d'autres ingrédients sur la plaque inférieure lorsque le témoin vert
s'éteint.
Pour obtenir des résultats optimaux, essuyez l'excédent d'huile avec un peu d'essuie-tout avant de
mettre les ingrédients suivants sur les plaques de grillage.
9 Débranchez l'appareil après utilisation.
Durées de grillage
Dans le tableau ci-dessous vous trouverez plusieurs plats que vous pouvez préparer avec le grill. Les
durées de grillage indiquées dans le tableau ne comprennent pas le temps nécessaire à chauffer
l'appareil.
Pendant le grillage, le témoin vert s'allume et s'éteint de temps en temps pour indiquer que les
éléments chauffants s'allument et s'éteignent pour maintenir la température correcte de l'appareil.
Lorsque le témoin vert s'éteint vous pouvez continuer le grillage.
Vous pouvez adapter le temps de grillage et la température selon votre goût. Le réglage dépend
également du type de la nourriture que vous préparez (par ex. viande), sa dimension et sa
température.
Suggestions
Le grill ne doit pas être utilisé pour préparer de la viande à l'os. Les os peuvent endommager
le revêtement anti-adhérent des plaques.
Grillez toujours de petites quantités pour obtenir les meilleurs résultats.
Les saucissons peuvent éclater pendant le grillage. Pour éviter cela, percez quelques trous
avec une fourchette.
Vous obtiendrez des résultats meilleurs si la viande est fraîche, et non pas congelée ou
décongelée.
Salez la viande après l'avoir grillée. Ainsi elle sera plus succulente.
Ne grillez pas de morceaux de viande s'ils ne sont pas assez épais.
Retournez au moins une fois les ingrédients inférieurs à 1 cm pendant le grillage.
FRANÇAIS22
Préparez des gaufres
Vous pouvez utiliser deux types de plaques différentes pour préparer les gaufres: les plaques pour
gaufres nordiques (en forme de coeur) et les plaques pour gaufres belges.
Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
1 Préparez la pâte selon les instructions du chapitre "Recettes pour gaufres".
Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez lever la pâte une demi d'heure avant de la cuire.
2 Montez les plaques pour préparer les gaufres (fig. 13).
Lorsque les plaques sont correctement montées, vous entendrez un clic.
3 Enduisez légèrement les plaques de beurre ou d'huile.
4 Tournez le thermostat sur le réglage gaufre (fig. 14).
5 Insérez la fiche dans la prise de courant.
Le témoin rouge et vert s'allument.
6 Versez un peu de la pâte sur la plaque inférieure lorsque le témoin vert s'éteint (fig. 15).
Versez environ 100 ml de pâte sur la plaque inférieure pour préparer des gaufres nordiques et
environ 180 ml de pâte sur la plaque inférieure pour préparer des gaufres belges.
7 Fermez l'appareil (fig. 16).
Abaissez doucement la plaque supérieure sur la pâte SANS verrouiller les deux plaques de
l'appareil. Ainsi les gaufres peuvent se gonfler en donnant de meilleurs résultats.
Pendant le grillage, le témoin lumineux vert s'allume et s'éteint de temps en temps.
8 Ouvrez le gaufrier après 5-7 minutes.
Vérifiez si les gaufres sont suffisamment dorées. Le temps de cuisson nécessaire pour obtenir des
gaufres croustillantes et dorées dépend du type de pâte et du goût personnel.
9 Retirez les gaufres (fig. 17).
Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique (par exemple une spatule) pour enlever les gaufres de
l'appareil. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs. Laissez les gaufres refroidir sur
une grille pour devenir plus croustillantes.
Si vous cuisez les gaufres plus longtemps, elles seront bien grillées, tandis que si vous les cuisez
moins de temps elles seront dorées.
Pour continuer de cuire, mettez une autre quantité de pâte sur la plaque inférieure lorsque le
témoin vert s'éteint.
FRANÇAIS 23
Réglage
4-5
4-5
5
5
5
5
5
5
5
5
Temps de grillage
7-9 minutes
5-7 minutes
5-7 minutes
7-10 minutes
5-7 minutes
5-7 minutes
5-6 minutes
8-10 minutes
3-5 minutes
6-9 minutes
Ingrédient
Saumon ou thon
Poisson (petits morceaux)
Saucisson
Hamburger (congelé, pre-cuit)
Hamburger (frais)
Viande
Légumes
Assortiment de grillages
Tranches d'ananas
Filet de dinde/poulet
Durées de grillage
10 Débranchez l'appareil après utilisation.
Recettes pour gaufres
B
1 dl = 100 ml
B
1 cuillerée à soupe = 15 ml
B
1 cuillère à café = 5 ml
B
1 tasse = 100 ml
Gaufres croustillantes (6-10 morceaux)
200 ml eau fraîche
200 g farine de blé
300 ml crème ((40% matières grasses)
B
Mélangez la farine et l'eau. Remuez bien pour obtenir une pâte homogène. Travaillez au fouet la
crème jusqu'à ce que le mélange devienne mousseux et incorporez-le à la pâte. Faites cuire les
gaufres.
Gaufres traditionnelles (6-10 morceaux)
1,5 tasse de lait
3 oeufs
7 c.-à-s. d'huile végétale
1,75 tasse de farine
1 c.-à-s. de sucre
2 c.-à-c. de levure
1/2 c.-à-c. de sel
B
Remuez les ingrédients secs dans un bol de dimension moyenne. Séparez les oeufs. Travaillez au
fouet les blancs d'oeufs jusqu'à ce que le mélange devienne blanc et mousseux. Ajoutez les jaunes
d'oeufs, l'huile et le lait aux ingrédients secs. Remuez le tout jusqu'à ce que la pâte devienne
homogène. Incorporez la mousse de blancs d'oeufs à la pâte à l'aide d'une spatule. Faites cuire les
gaufres.
Variation: Vous pouvez utiliser de la farine complète au lieu de farine de blé. La farine complète
contient plus de fibres. Servez les gaufres avec du fromage et des fraises fraîches.
Nettoyage et rangement
1 Débranchez l'appareil.
2 Laissez l'appareil refroidir avant de retirer les plaques.
Essuyez toujours l'excédent l'huile avec un peu de d'essuie-tout avant de retirer les plaques de
cuisson pour les nettoyer.
Les plaques peuvent être retirées en appuyant sur les boutons de déclenchement et puis en les
retirant à l'aide des poignées.
3 Nettoyez les plaques à l'aide d'un chiffon doux ou une éponge dans l'eau chaude savonneuse
ou lavez-les au lave-vaisselle.
N'utilisez jamais des produits abrasifs car cela peut endommager le revêtement de la plaque de
cuisson.
Trempez les plaques dans de l'eau chaude savonneuse pendant cinq minutes pour enlever tout
résidu. Ainsi vous pouvez enlever plus facilement la graisse et les restes collés.
4 Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
5 Enroulez le cordon d'alimentation autour du support à la base de l'appareil (fig. 18).
6 L'appareil peut être rangé en position horizontale ou verticale (fig. 19).
FRANÇAIS24
FRANÇAIS 25
Garantie et service
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le
dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre
pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
ÆbOMë “U! tIOèœ ¥≠∂ “« fÄ «ñ “U< ê|ËbïU< ñœ
të ʬ Êœu! v|öÉ Ë œd" ñ«bIî t! 5MâLÙ Ë œ«uî Ë ÊUï Ÿuï t! X‹Ä ÊUî“ ÆbMÅU! ÁbÅ ÁdO" v|öÉ ÁbÅ Xfi" ÈUÙ ê|ËbïU< të bOMë v<ñd!
Æœñ«œ v~¶fi! X<ULÅ dEï ñœ
πÆ©∑d|uB"® b|ñ«œd! «ñ UÙ ê|ËbïU<
Ë eO" ¨ÈeKã “«uì “« ÆbOMë ÁœUH¶<«“U< ê|ËbïU< “« ÁbÅ Xfi" ÈUÙ ê|ËbïU< 7Å«œd! È«d! ©„œñUë Îößî® v!uÇ U| vJO¶<öÄ tKO<Ë p| “«
ÆbOMJï ÁœUH¶<« tïU8eáŬ sA8
ÆbOÙœ ñ«dè vMOzUÄ tæH ÈËñ «ñ ÊUï tFDè Ëœ bÅ ‘uîU8 ÊbÅ ⁄«œ tïUAï e§< ⁄«dÇ të vïUî“ ¨ê|ËbïU< X‹Ä tî«œ« È«d!
±∞ÆbOMë ÃñU8 ‚d! “« ÁœUH¶<« “« bF! «ñ ÁU~¶<œ tAOLÙ
UÙ ê|ËbïU< X‹Ä ñu¶<œ
æ„u8 XÅuÖË dOMÄ ¨”UïUï¬ ÈUÙ ê|ËbïU<
bOH< ÊUï ‘d! ¥
dOMÄ ‘d! ≤
”UïUï¬ ‘d! ≤
„u8 XÅuÖ „“Uï ‘d! ≤
ÈñUë ñœuÄ
CÆœuÅ ⁄«œ “U< ê|ËbïU< të bOÙœ Á“U3«
C«ñd~|œ ÊUï tJ" Ëœ Ë bOÅUá! „u8 XÅuÖ ÈËñ ÈñUë ñœuÄ Èñ«bIî ÆbOÙœ ñ«dè ÊUï ‘d! Ëœ ÈËñ «ñ „u8 XÅuÖ d8¬ ñœ Ë ”UïUï¬ ¨dOMÄ
Æb|ñ«c~! U٠ʬ ÈËñ
CÆbOMë ÈËdOÄ ¢ÁbÅ Xfi" ÈUÙ ê|ËbïU< X‹Ä¢ qBã ÈUNKLFì«ñu¶<œ “«
ævìuëflvÙUî Ë dOMÄ ¨v~ïdã t3uÖ ÈUÙ ê|ËbïU<
bOH< ÊUï ‘d! ¥
Æ©bOïe! ‘d!®v~ïdã t3uÖ œbà ≤ U| ±
ÁbÅ Ábïñ Ê«óOîñUÄdOMÄ Èñu‹Äu< oÅUè ≤
vìuë vÙUî œbà ∂
‘u$“dî ¨eîdè qHKã
CÆœuÅ ⁄«œ “U< ê|ËbïU< të bOÙœ Á“U3«
CË b|e|d! ‘u$“dî Ë eîdè qHKã UNï¬ ÈËñ Æb|ñ«c~! ÊUï tFDè Ëœ ÈËñ «ñ ÁbÅ Ábïñ ÈUÙdOMÄ Ë vìuë vÙUî ¨v~ïdã t3uÖ ÈUNÅd!
Æb|ñ«c~! UNï¬ ÈËñ «ñ ÊUï d~|œ ‘d!Ëœ
CÆbOMë ÈËdOÄ ¢ÁbÅ Xfi" ÈUÙ ê|ËbïU< X‹Ä¢ qBã ÈUNKLFì«ñu¶<œ “«
©v<U9 eÄ »U§ë® 7‹Ä »U§ë
ÆbMë ñUë X§è«dî ÊËb! v<U9 eÄ »U§ë të bOÙbï Á“U3« XèË êOÙ
±©∏ d|uB"® bOÙœ ñ«dè ÁU~¶<œ ñœ «ñ ÈeÄ »U§ë ÈUÙ »UIA!
ÆbO<ñ bÙ«u8 ‘uÖ t! vJOKë È«b ¨bOMë œñ«Ë X<ñœ «ñ UN!UIA! të vïUî“
ÆbOMë »dÇ Ádë U| säËñ U! vLë U! «ñ UN!UIA!
t3ñœ Ω˚ ¨5zUÄ †ñ«d4 t3ñœ Ω±® bOïUâOá! X<« “ô œ«uî ÊbÅ »U§ë È«d! tëfl v|Uîœ †ULOEM" XL< t! «ñ †U¶<uîd" ÁdO~¶<œ
Æ©π d|uB"® ©ôU! †ñ«d4
¥ÆbOMë e|dÄ q8«œ «ñ t8UÅ Ëœ
ÆœuÅ vî sÅËñ ÊbÅ ⁄«œ tïUAïe§< ⁄«dÇ Ë ÊbÅ sÅËñ tïUAï eîdè ⁄«dÇ
v<ñUã 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips hd 2431 cucina Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à