Aiwa HV-FX9000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
HV-FX9000U
Bienvenue
Merci pour l’achat de cet appareil AIWA.
Si vous déballez votre magnétoscope pour la
première fois, veuillez effectuer les opérations
1
à
5
ci-dessous pour l’installation.
Vous trouverez les accessoires suivants dans le carton d’emballage.
Veuillez lire attentivement les informations figurant page 1 et page 2 du mode d’emploi avant d’installer ou d’utiliser
votre magnétoscope.
Mise en place des piles dans la télécommande
1
Insérez les deux piles fournies R03 (format AAA) en
respectant la polarité indiquée dans le porte-piles.
Télécommande (1)
Câble audio (1)Câble vidéo (1)Câble d’antenne (1)
Mode d’emploi (1)Piles (2)
En cas de problème et pour tout renseignement
Composez le numéro gratuit
1-800-BUY-AIWA
(Etats-Unis et Puerto Rico)
SOMMAIRE DES OPÉRATIONS
2
LINE 1
R AUDIO L
OUT OUT
IN IN
(MONO)
VIDEO
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
2
Raccordement de l’antenne (ou du réseau câblé), du
magnétoscope et du téléviseur
Importante
Raccordez le cordon dalimentation secteur à la prise secteur quand toutes les autres connexions ont été faites.
2 Raccordez le magnétoscope au
connecteur dentrée de
lantenne du téléviseur à laide
du câble dantenne fourni.
1 Raccordez le câble
dantenne TV (non fourni)
au magnétoscope.
Prise secteur
Connecteur dentrée de
lantenne
Téléviseur
3 Si votre téléviseur est muni de
prises dentrée audio/vidéo,
raccordez le magnétoscope et le
téléviseur avec les câbles audio
et vidéo fournis.
Raccordements de base
4 Raccordez le cordon
dalimentation secteur du
magnétoscope à la prise
secteur.
Quand le téléviseur est raccordé à OUT TO TV avec seulement un câble d’antenne
Réglez le sélecteur de canal sur 3CH ou 4CH, le canal non utilisé pour la réception, et sélectionnez le même canal sur
le téléviseur.
Pour sélectionner le canal souhaité sur le
téléviseur
Allumez le téléviseur et le magnétoscope et appuyez sur
TV/VCR pour effacer VCR de lafficheur ou mettez ce
magnétoscope hors tension.
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
3CH
4CH
3CH 4CH
Prises dentrée
audio/vidéo
Câble dantenne
(fourni)
Câble vidéo
(fourni)
Câble audio
(fourni)
Câble dantenne TV (non fourni)
Cordon dalimentation
3
R AUDIO L
OUT OUT
IN IN
(MONO)
VIDEO
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
OUTIN
4 Si votre téléviseur est muni de
prises dentrée audio/vidéo,
raccordez le magnétoscope et le
téléviseur à laide des câbles
audio et vidéo fournis.
2 Raccordez la sortie du
convertisseur à ANT IN du
magnétoscope avec un câble coaxial
(non fourni).
3 Raccordez le magnétoscope au connecteur
dentrée de lantenne du téléviseur à laide
du câble dantenne fourni.
1 Raccordez le câble du réseau câblé à
lentrée du convertisseur.
Réseau câblé
Prise secteur
5 Raccordez le cordon
dalimentation secteur
du magnétoscope à la
prise secteur.
Téléviseur
Convertisseur
(non fourni)
Raccordements avec le réseau câblé
Prises
dentrée
audio/vidéo
Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur
Raccordez le câble du réseau câblé à ANT IN du magnétoscope à l’étape 1 ci-dessus.
Pour regarder un programme TV ou vidéo sélectionné sur le
magnétoscope
Allumez le téléviseur et le magnétoscope, puis appuyez sur TV/VCR pour faire
apparaître VCR sur lafficheur.
VCR
Câblé
(non fourni)
Connecteur
dentrée de lantenne
Câble dantenne
(fourni)
Câble vidéo
(fourni)
Câble audio
(fourni)
Cordon dalimentation
4
3
Sélection de la langue
Le menu peut être affiché à l’écran dans une des trois
langues suivantes : Anglais, espagnol et français.
56
or
Appuyez sur MENU
pour revenir à l’écran
normal.
2
POWER
Appuyez sur POWER pour allumer
le magnétoscope.
3
MENU
ENTER
Appuyez sur MENU, puis sur i ou k
pour sélectionner SETUP (installation),
puis appuyez sur ENTER/DISPLAY.
CLOCK
PROGRAM
TUNING
SETUP
SELECT ENTER
TO EXIT PRESS
ENTER
MENU
4
Appuyez sur i ou k pour
sélectionner LANGUAGE SELECT
(choix langage).
FUNCTION OSD :
LANGUAGE SELECT : ENGLISHLANGUAGE SELECT : ENGLISH
AUDIO MODE :
BROADCAST TYPE :
AUDIO OUTPUT :
CHANNEL MAPPING
SELECT ADJUST
TO EXIT PRESS
MENU
MENU
Appuyez sur j ou l pour
afficher la langue souhaitée.
Chaque fois que la langue
change, la langue de
laffichage sur écran change
elle aussi.
FONCTION OSD : MARCHE
CHOIX LANGAGE : FRANÇAIS
CHOIX LANGAGE : FRANÇAIS
MODE AUDIO :
TYPE DE DIFFUSION :
SORTIE AUDIO :
HI-FI
STEREO
STEREO
CONFIGURATION CANAUX
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
1
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/
TV sur VCR.
VCR TV
CATV/DBS
5
Réglage de l’horloge
Vous devez régler la date et lheure pour les
enregistrements programmés.
4
2
45
6
or
Appuyez sur j ou l et
maintenez cette touche
enfoncée pour modifier
rapidement le réglage.
Appuyez sur MENU, puis sur
i ou k pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur
ENTER/DISPLAY.
Appuyez sur j ou l pour régler
RÉGLAGE AUTO sur MAR.
Le magnétoscope corrige le
réglage de lhorloge
automatiquement une fois que
vous avez réglé RÉGLAGE AUTO
sur MAR.
HORLOGE
PROGRAMME
SYNTONISATION
INSTALLATION
CHOISIR CONFIRMER
POUR SORTIR PRESSER
ENTER
MENU
Appuyez sur MENU pour
faire démarrer lhorloge.
L’écran normal réapparaît.
MENU
ENTER
MOIS : JUIN
JOUR : 17 SAM
ANNÉE : 2000
HEURE
: 10 : 30 AM
RÉGLAGE AUTO : MARRÉGLAGE AUTO : MAR
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
MENU
Réglez JOUR, ANNÉE
et HEURE comme à
l’étape 3.
MOIS : JUIN
JOUR : 17 SAM
ANNÉE : 2000
HEURE
: 10 : 30 AM
: 10 : 30 AM
RÉGLAGE AUTO : ARR
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
1
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/
TV sur VCR.
3
Appuyez sur j ou l pour régler
MOIS, puis appuyez sur k.
MOIS : JUINMOIS : JUIN
JOUR : 1 JEU
ANNÉE : 2000
HEURE
: 12 : 00 AM
RÉGLAGE AUTO : ARR
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
VCR TV
CATV/DBS
6
Préréglage des canaux
Préparatifs
Vérifiez que le canal de magnétoscope nest pas sélectionnsur LINE1 ou LINE2.
5
2
3
5
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur i
ou k pour sélectionner
SYNTONISATION. Appuyez
ensuite sur ENTER/DISPLAY.
Appuyez sur i ou k pour
sélectionner SÉLECTION SOURCE,
puis sur j ou l pour afficher
TUNER.
HORLOGE
PROGRAMME
SYNTONISATION
INSTALLATION
CHOISIR CONFIRMER
POUR SORTIR PRESSER
ENTER
MENU
MENU
ENTER
Appuyez sur MENU
pour revenir à l’écran
normal.
SYNTONISATION AUTO.
BANDE SYNTONISATION :
CANAL AJOUT / EFF. :
SÉLECTION SOURCE : TUNERLECTION SOURCE : TUNER
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
1
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/
TV sur VCR.
4
Appuyez sur i ou k pour
sélectionner SYNTONISATION
AUTO, puis appuyez sur j ou l.
Tous les canaux disponibles sont
balayés et mémorisés. Après la
syntonisation, l’écran précédent
apparaît.
DIRECTIVES POUR
SYNTONISATION AUTO.
CANAL 11
POUR SORTIR PRESSER
MENU
SYNTONISATION AUTO.SYNTONISATION AUTO.
BANDE SYNTONISATION :
CANAL AJOUT / EFF. :
SÉLECTION SOURCE :
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
VCR TV
CATV/DBS
FRANÇAIS
1
Avertissement
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Explication des symboles graphiques :
Un éclair fléché inscrit dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence à l’intérieur de l’appareil d’une
“tension dangereuse” non isolée d’une
puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
Un point d’exclamation inscrit dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation (et
d’entretien) importantes dans la documentation
fournie avec l’appareil.
Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources
de chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de
cuisinières ou de tout autre appareil générant de la chaleur.
Il ne peut pas non plus être exposé à des températures
inférieures à 5 °C (41 °F) ou supérieures à 35 °C (95°F).
Lieu dinstallation - Placez l’appareil sur une surface plane
et de niveau.
Accessoires - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un
support,un trépied, un montant ou une table instable.
L’appareil risque de tomber et de causer de graves
blessures à des enfants ou à des adultes, voire d’être
gravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles
de chariot, de support, de trépied, de montant ou de table
préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Le
montage de l’appareil doit être exécuté conformément aux
instructions du fabricant et au moyen des accessoires de
montage préconisés par le fabricant.
Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé sur
un support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avec
précautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et les
surfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer ou
tomber.
Ventilation - L’appareil doit être situé dans un
environnement approprié qui assure une ventilation
périphérique correcte. Laissez un espace dégagé d’environ
10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et de 5 cm sur
les côtés.
Les fentes et ouvertures pratiquées dans le boîtier ainsi qu’à
l’arrière et sur le dessous de celui-ci sont destinées à en
assurer la ventilation ainsi que le bon fonctionnement de
l’appareil et à protéger celui-ci contre les surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes,
que ce soit, par exemple, en posant l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis, ou toute autre surface. (L’appareil ne doit
jamais être placé à proximité ou par-dessus un radiateur ou
un poêle.) L’appareil ne doit pas non plus être encastré,
notamment dans une bibliothèque, s’il ne dispose pas d’une
ventilation adéquate.
Pénétration dobjets et de liquides - N’introduisez aucun
objet à l’intérieur de cet appareil par les ouïes de ventilation
parce qu’il risque d’entrer en contact avec des composants
sous haute tension et de court-circuiter des composants et,
de ce fait, de provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Veillez à ne renverser aucun liquide sur
l’appareil.
Alimentation
Sources dalimentation - Faites uniquement fonctionner
cet appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du
type de la source d’alimentation locale, consultez le
revendeur de votre appareil ou votre compagnie de
distribution d’électricité. Pour faire fonctionner l’appareil sur
piles ou sur d’autres sources d’alimentation, reportez-vous
au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé
d’une fiche d’alimentation à courant alternatif
polarisée(dotée d’une lame plus large que l’autre). Cette
fiche ne peut être introduite que dans un sens dans la prise
murale (secteur). Il s’agit d’une mesure de sécurité. S’il
s’avère difficile d’introduire complètement la fiche
d’alimentation dans la prise secteur, retournez la fiche et
réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à l’enficher
S3125A
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans
son intégralité avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez-le ensuite soigneusement pour toute référence
ultérieure. Vous devez vous conformer strictement à toutes
les mises en garde et à tous les avertissements figurant sur
l’appareil et dans le mode d’emploi ainsi qu’aux précautions
de sécurité précisées ci-dessous.
Avertissement
Pour éviter d’être électrocuté ou blessé, respectez
scrupuleusement ces consignes de sécurité lors de
l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Installation
Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas
préconisées par le fabricant de l’appareil, car cela peut
résulter en un risque d’incendie, de décharge électrique ou
de blessures.
Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’eau comme d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
piscine, etc.
AVERTISSEMENT POUR LES CHARIOTS MOBILES
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
FRANÇAIS
2
REFERENCES UTILISATEUR
Pour votre facilité, consignez la désignation du modèle
et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à
larrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces
références lorsque vous prenez contact avec votre
revendeur Aiwa en cas de problème.
Numéro du modèle
Numéro de série
correctement, demandez à votre électricien de remplacer
votre prise murale dun modèle dépassé. Ne tentez pas de
contourner la sécurité de cette fiche polarisée.
Protection du cordon dalimentation - Les cordons
dalimentation doivent être cheminés de façon à ce que lon
ne marche pas dessus et à ce quils ne soient pas coincés
par des objets placés juste àc(tm)té. Soyez plus
particulièrement attentif au cordon reliant lappareil à la prise
dalimentation secteur, à la proximité des prises et à
lendroit où il quitte lappareil.
Surcharge - Ne déposez jamais aucun objet sur le cordon
dalimentation. Ne surchargez pas les prises murales et les
câbles prolongateurs, car vous risquez sinon de provoquer
un incendie ou des décharges électriques. Installez
lappareil à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné.
Antenne externe
Foudre - Par mesure de sécurité supplémentaire pour cet
appareil récepteur durant les orages accompagnés de
foudre, ou lorsque vous prévoyez de ne pas lutiliser
pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise
murale et déconnectez lantenne ou le câble de
télédistribution. Vous éviterez ainsi les dommages à
lappareil résultant de la foudre et des crêtes de tension.
Mise à la terre de lantenne extérieure - Veillez à ce que
le système dantenne soit correctement mis à la terre de
façon à éviter tout dégât dû à une crête de tension
imprévisible ou à laccumulation d’électricité statique.
Larticle 810 du code national électrique, ANSI/NFPA n° 70,
fournit des informations sur la mise à la terre adéquate du
mât, de la structure portante et du fil de terre vers une unité
de décharge de lantenne, la section des conducteurs de
mise à la terre, lemplacement de lunité de décharge de
lantenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre
et les spécifications des bornes de mise à la terre.
Reportez-vous également à lillustration.
Foudre
Pour une protection renforcée de cet appareil récepteur
durant un orage accompagné de foudre, ou lorsquil est
laissé inutilisé et sans surveillance pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise murale (secteur) et
déconnectez lantenne ou le système de câble. Vous évitez
ainsi tout risque de dommage dû à la foudre et aux
surtensions de ligne.
Entretien
Nettoyage - Débranchez lappareil de la prise murale avant
de procéder à son nettoyage. Nutilisez pas de nettoyants
liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèrement
humide.
En Cas De Panne
Débranchez lappareil de la prise murale et faites-le
contrôler par un technicien dentretien qualifié si :
1) le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé ou
effilochée ;
2) un liquide a été renversé sur lappareil;
3) lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité ;
4) lappareil semble ne pas fonctionner normalement
alors que vous appliquez les instructions dutilisation.
Ajustez uniquement les commandes décrites dans le
mode demploi parce quun réglage incorrect dautres
commandes peut causer des dommages qui
nécessiteront généralement une intervention en
profondeur dun technicien dentretien qualifié pour
restaurer les conditions de fonctionnement normales
de lappareil;
5) lappareil est tombé ou si le châssis en a été
endommagé;
6) les performances de lappareil se sont sensiblement
modifiées -indiquant par là la nécessité dun entretien.
Nessayez pas de réparer vous-même lappareil, car
louverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à dautres risques. Confiez
toujours les réparations à un technicien qualifié.
Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange
sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise
effectivement les pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les
pièces dorigine. Toute substitution non autorisée peut
entraîner un risque dincendie, de décharge électrique ou
tout autre danger.
Contrôle de sécurité - A lissue de toute intervention
dentretien ou de réparation de cet appareil, demandez au
technicien dexécuter les contrôles de sécurité afin de
déterminer si lappareil présente les conditions dutilisation
prescrites.
Remarque pour linstallateur du système CATV:
La présente remarque est destinée à attirer lattention des
installateurs des systèmes CATV sur larticle 820-40 du
NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la
terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble
de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du
bâtiment aussi près que possible de lentrée du câble.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE
UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING
CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250 PART H)
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMP
Antenna Grounding According to the National Electrical Cord
Mise à la terre de lantenne conformément au code nationalélectrique
FIL DANTENNE
UNITE DE DECHARGE
DANTENNE
(SECTION 810-20 NEC)
CONDUCTEURS DE
MISE A LA TERR
(SECTION 810-21 NEC)
CONNEXIONS DE MISE A LA
TERRE
ELECTRODES DE MISE A LA
TERRE
(ART. 250, SECTION H NEC)
CONNEXIONS DE
MISE A LA TERRE
BOITIER DE
DISTRIBUTION
ELECTRIQUE
CODE NATIONAL ELECTRIQUE (NEC)
FRANÇAIS
Bienvenue
Merci pour lachat de cet appareil AIWA.
Pour tirer le meilleur profit de cet
appareil, veuillez lire attentivement ce
mode demploi.
Principales
caractéristiques de
ce magnétoscope
Système VCR Plus+ et
lecture monotouche
Le réglage de la minuterie est simplifié
par le système VCR Plus+.
Les programmes de télévision
enregistrés avec la minuterie peuvent
être immédiatement reproduits par
pression sur une touche (lecture
monotouche).
Programmes MTS (Son de
TV multiplex)
Vous pouvez recevoir, enregistrer et
reproduire des programmes de télévision
stéréo ou bilingues.
MBR (Télécommande
multimarque)
La télécommande peut contrôler les
téléviseurs de plusieurs fabricants et des
convertisseurs pour réseau câblé/DBS.
Mémorisation automatique
Le réglage des canaux de télévision peu
être facilement et immédiatement
effectué.
VCR Plus+ et PlusCode sont des
marques déposées de Gemstar
Development Corporation.
Le système VCR Plus+ est fabriqué
sous licence de Gemstar Development
Corporation.
Préparatifs
Raccordement du magnétoscope.......................4
Préparation de la télécommande........................8
Sélection de la langue.......................................11
Réglage de lhorloge.........................................11
Préréglage des canaux .....................................12
Vérification de la configuration des canaux pour
utiliser le système VCR Plus+...........................14
Lecture
Lecture dune cassette......................................16
Diverses fonctions de recherche.......................17
Enregistrement
Enregistrement dun programme de
télévision...........................................................19
Enregistrement instantané................................20
Utilisation du système VCR Plus+ pour
lenregistrement programmé .............................21
Réglage manuel du programmateur .................23
Doublage...........................................................24
Autres fonctions
Son TV multiplex (MTS) et système
audio Hi-Fi.........................................................25
Affichage sur écran...........................................27
Informations complémentaires
En cas de panne ...............................................28
Spécifications....................................................29
Composants et commandes .............................30
Table des matières
3
FRANÇAIS
VU
75-ohm300-ohm
VHFUHF
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
Raccordement du magnétoscope
Raccordements de base
PRÉPARATIFS
1
2
3
aux prises dentrée
audio
Débranchez le câble dantenne du téléviseur et raccordez-le au connecteur
AERIAL sur le panneau arrière du magnétoscope.
Si le câble est un câble coaxial 75 ohms de type circulaire, raccordez-le directement au
connecteur AERIAL.
Sil sagit dun câble jumelé 300 ohms de type plat, raccordez-le à ladaptateur dantenne
(non fourni) et raccordez ladaptateur au connecteur AERIAL.
Raccordez le câble dantenne fourni au connecteur RF OUT du
magnétoscope et le connecteur dantenne au téléviseur.
Si votre téléviseur est muni dune borne dantenne 300 ohms, utilisez un diviseur
dantenne (non fourni).
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
Pour raccorder un téléviseur avec les câbles audio/vidéo
Si votre téléviseur est muni de prises dentrée audio/vidéo, vous pourrez raccorder le
magnétoscope et le téléviseur avec les câbles audio/vidéo fournis.
Ce raccordement améliore la qualité du son et de limage.
Câble vidéo (fourni)
1
2
3
Câble coaxial
75 ohms
(non fourni)
Câble bifilaire 300 ohms
(non fourni)
Adaptateur dantenne
(non fourni)
Cordon dalimentation
secteur
à la prise secteur
à la borne dantenne
Câble dantenne
(fourni)
Téléviseur Téléviseur
Diviseur dantenne (non fourni)
à la borne
dantenne VHF
à la borne dantenne UHF
Câble audio (fourni)
Attention
Pour effectuer tous les raccordements, débranchez le
magnétoscope et le téléviseur de lalimentation électrique.
R AUDIO L
OUT OUT
IN IN
(MONO)
LINE 1
VIDEO
4
CONTINUE
SUITE
Vers prise
dentrée vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
FRANÇAIS
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
OUTIN
VU
75-ohm300-ohm
VHFUHF
VU
75-ohm300-ohm
VHFUHF
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
Raccordement au réseau câblé
Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur
1
2
3
Raccordez le câble du système CATV au connecteur AERIAL de ce
magnétoscope.
Raccordez le câble dantenne fourni au connecteur RF OUT du magnétoscope
et le connecteur dantenne au téléviseur.
Si votre téléviseur est muni dune borne dantenne 300 ohms, utilisez un diviseur dantenne
(non fourni).
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
1
3
4
Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé
avec un convertisseur
Réseau câblé
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
1
2
3
à la prise secteur
à la borne dantenne
Câble dantenne
(fourni)
Téléviseur Téléviseur
à la borne dantenne UHF
Diviseur dantenne (non fourni)
Cordon dalimentation
secteur
Réseau câblé
Câble coaxial
75 ohms
(non fourni)
Convertisseur
(non fourni)
1
2
Téléviseur
Câble dantenne
(fourni)
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
à la borne dantenne
3
4
Cordon dalimentation
secteur
à la prise secteur
à la borne
dantenne VHF
Raccordez le câble du réseau câblé à lentrée du convertisseur.
Raccordez la sortie du convertisseur au connecteur AERIAL de ce magnétoscope.
Raccordez le câble dantenne fourni au connecteur RF OUT du magnétoscope et le connecteur
dantenne au téléviseur.
Si votre téléviseur est muni dune borne dantenne 300 ohms, utilisez un diviseur dantenne (non fourni).
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
Téléviseur
2
5
Raccordement du magnétoscope (suite)
Diviseur dantenne (non fourni)
FRANÇAIS
6
1
2
4
3
5
Raccordez le câble du réseau câblé au diviseur 2 voies.
Raccordez une sortie du diviseur à lentrée du convertisseur et lautre
sortie au commutateur A/B.
Raccordez la sortie du convertisseur au connecteur AERIAL de ce
magnétoscope.
Raccordez le connecteur RF OUT de ce magnétoscope au commutateur
A/B à laide du câble dantenne fourni.
Raccordez le commutateur A/B à la borne dantenne du téléviseur.
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
6
Réseau câblé
Diviseur 2 voies
(non fourni)
Convertisseur
1
2
3
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
2
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
à la prise secteur
6
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
Câble dantenne
(fourni)
4
Commutateur A/B
(non fourni)
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
5
à la borne dantenne
Téléviseur
Cordon dalimentation
secteur
Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé avec un convertisseur et un diviseur 2
voies
OUTIN
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
Remarque
Lors de lutilisation dun
convertisseur CATV, reportez-vous
aux instructions appropriées.
CONTINUE
SUITE
FRANÇAIS
Raccordements supplémentaires
Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuel
Remarques
Pour recevoir une émission radio de la gamme AM sur lampli-tuner audiovisuel, mettez le
magnétoscope hors tension.
Installez lantenne AM du récepteur AV en un endroit sans interférences, aussi loin que
possible du magnétoscope.
En fonction de votre récepteur AV, le panneau arrière pourra être différent de celui illustré ci-
dessus. Veuillez vous reporter au mode demploi de votre appareil.
Câble vidéo (fourni)
Câble audio (fourni)
Câble vidéo/audio
(non fourni)
Ampli-tuner audiovisuel
7
Raccordement du magnétoscope (suite)
R AUDIO L
OUT OUT
IN IN
(MONO)
LINE 1
VIDEO
FRANÇAIS
Lorsquun téléviseur est raccordé par un
câble dantenne
Lorsque le téléviseur est raccordé au connecteur RF OUT à
laide du câble dantenne fourni, réglez le sélecteur de canal
du panneau arrière sur 3 CH ou 4 CH (canal non utilisé pour
la réception des émissions de télévision), puis sélectionnez
le même canal sur le téléviseur.
(Pour visionner le magnétoscope, réglez le canal 3 ch ou
4 ch sur le téléviseur.)
Pour sélectionner un canal TV sur le téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et ce magnétoscope hors
tension.
Pour regarder le programme de télévision ou vidéo
sélectionné sur le magnétoscope
Allumez le téléviseur et le magnétoscope, puis appuyez sur
TV/VCR pour faire apparaître VCR sur lafficheur.
Lorsquun téléviseur est raccordé avec
des câbles audio et vidéo
Lorsquun téléviseur est raccordé avec des câbles audio et
vidéo fournis, mettez le magnétoscope et le téléviseur sous
tension et sélectionnez le mode dentrée vidéo sur le
téléviseur.
Réglage de la réception vidéo
7 m
Préparation de la
télécommande
Mise en place des piles
Attention
Pour éviter tout dommage résultant dune fuite des
piles ou une explosion, conformez-vous aux
instructions suivantes.
Introduisez les deux piles R03 (AAA) fournies en en
respectant la polarité 0 et 9 comme illustré.
Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou
des piles de types différents.
Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de
fortes chaleurs et ne les démontez pas.
Ne transportez pas les piles avec des clés ou dautres
objets métalliques.
Remarque
Enlevez les piles quand elles sont usées, ou si vous ne
comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain
temps.
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur Capteur de
télécommande.
Remarques
La télécommande risque de ne pas fonctionner sil y a des
obstacles entre la télécommande et le capteur.
Une lumière ambiante très puissante, comme une lampe
fluorescente ou la lumière directe du soleil, peut perturber le
bon fonctionnement de la télécommande.
Si vous utilisez pour votre téléviseur le même type de
télécommande infrarouge et la pointez dans la même
direction, le bon fonctionnement du magnétoscope risque
d’être perturbé.
La distance maximale de fonctionnement entre la
télécommande et le capteur est de 7 mètres. Quand la
distance maximale permettant un bon fonctionnement
diminue, remplacez les deux piles par des neuves.
Vous pouvez utiliser la télécommande dans un angle de 30˚
de part et dautre du capteur, mais un angle plus petit est
recommandé pour garantir un fonctionnement stable.
8
CONTINUE
SUITE
Lors de lutilisation du magnétoscope, le signal circule entre
lantenne et le magnétoscope puis vers le téléviseur. Avant
dutiliser le magnétoscope, un canal de sortie vidéo doit être
réglé sur le téléviseur.
Capteur de télécommande
TV/VCR
AERIAL
(VHF/UHF)
RF OUT
3CH
4CH
3CH 4CH
VCR
30
30
5 m
FRANÇAIS
Preparation de la télécommande (suite)
Commande des téléviseurs et des
systèmes CATV/DBS
La télécommande peut piloter des téléviseurs de
nombreuses marques et des convertisseurs CATV/DBS.
Pour pouvoir faire fonctionner votre téléviseur et votre
convertisseur, enregistrez sur la télécommande le code du
fabricant indiqué sur le tableau à droite.
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur TV
ou CATV/DBS.
Tout en maintenant TV PRESET enfoncée,
appuyez sur les touches numériques pour
régler le code indiqué sur le tableau à droite.
Certains marques ont plus dun code. Si la
télécommande ne fontionne pas avec le téléviseur ou le
convertisseur/DBS après le réglage du code, essayez un
autre code.
Pour la commande à distance du
téléviseur
Les touches POWER, CHANNEL i, k, VOL. +, , MUTE,
TV/VCR ainsi que les touches numériques de la
télécommande peuvent être utilisées.
Pour la commande à distance du
convertisseur/DBS
Les touches POWER, CHANNEL i, k, ainsi que les
touches numériques de la télécommande peuvent être
utilisées.
Remarques
Étant donné la variété des codes utilisés par les fabricants,
AIWA ne peut pas garantir que la télécommande MBR
parviendra à piloter tous les modèles des marques
indiquées.
Les touches numériques peuvent être utilisées seulement
pour la sélection du canal, mais il est possible quelles ne
fonctionnent pas correctement avec certains téléviseurs et
convertisseur/DBS.
Touches
numériques
1
2
Fabricant de téléviseur Code
ADMIRAL 16, 33, 37, 44, 45
AIWA 70
AKAI 01
AMARK 09
AOC 01
BELL & HOWELL 33
BROKSONIC 18, 19
CANDLE 51
CCE 07
CENTURION 08
CINERAL 43
CITIZEN 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55
CORONADO 09
CROWN 09
CURTIS MATHES 01, 03, 08, 33, 37, 44
DAEWOO 16, 38, 39, 40, 41, 42, 43
DAYTRON 01, 08
EMERSON 01, 09, 16, 17, 18, 19
FISHER 28, 29
FUNAI 46, 47
GENERAL ELECTRIC 03, 10, 11, 13, 35, 37, 44
GRADIENTE 01, 56, 57, 63, 67
HITACHI 09, 14, 15, 43
JC PENNEY 01, 08, 10, 27, 35
JVC 20, 21, 63, 67
KIOTE 43
KMC 09
KTV 01, 08, 09, 31
LG (GOLDSTAR) 01, 07, 08, 09, 35, 39, 40
LODGENET 33
LOGIK 33
LXI 09, 24, 25, 26, 27, 28, 29
MAGNAVOX 01, 02, 04, 05, 06, 07, 08, 09,
20, 34, 35, 43, 51, 61, 62, 65
MAJESTIC 33
MARANTZ 01, 32
MEMOREX 33
MGA/MITSUBISHI 01, 08, 32, 34
MONTGOMERY WARD 01, 06, 08, 09, 23, 24, 32, 33, 34
NEC 01, 08
NOBLEX 07
PACKARD BELL 43
PANASONIC 07, 11, 13, 25, 35, 36
PHILCO 01, 06, 07, 08, 09, 15, 38, 43, 58
PHILIPS 06, 07, 43, 61, 62, 65
PIONEER 30
PORTLAND 09
PROSCAN 03, 37, 44
QUASAR 11, 13
RADIO SHACK 16, 17, 23
RCA 01, 03, 37, 44
REALISTIC 16, 17, 23
9
CHANNEL i/k
VOL. +/
TV PRESET
POWER
MUTE
VCR/CATV/DBS/TV
FRANÇAIS
Fabricant de TV
Code
SAMPO 08
SAMSUNG 01, 08, 09, 25, 68
SANYO 28, 29
SCOTT 01, 08
SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29
SEMP 64
SHARP 09, 22, 23, 24, 60, 66
SIGNATURE 2000 01, 06, 08, 09, 10, 23, 24, 33, 34
SONY 12, 62
SOUNDESIGN 51
SYLVANIA 01, 04, 05, 06, 07, 08, 35, 51
SYMPHONIC 46, 47
TATUNG 11
TEKNIKA 07, 09, 16, 33, 51
TELERENT 09, 33
YHOMSON 69
TORX 08
TOSHIBA 01, 25, 26, 27, 64
WARDS 01, 06, 08, 09, 10, 33, 34
XR1000 48
ZENITH 02, 33, 59
Fabricant de cnvertisseur Code
ALLEGRO 46
ARCHER 39
CABLEVIEW 39
CITIZEN 39
CURTIS MATHES 15
EAGLE 24, 25, 28
GEMINI 04, 05, 22, 23
GENERAL ELECTRIC 43
GENERAL INSTRUMENT 04, 05, 07, 09
GOBRAND 39
HAMLIN 33, 34, 35
JERROLD 04, 06, 07, 08, 09, 10, 17,
39
KALE VISION 29
MACOM 03, 40, 41
MAGNAVOX 24, 25, 28, 29, 36, 37
NSC 38
OAK 11, 12, 44
PANASONIC 13, 19, 21
PARAGON 01
PHILIPS 24, 25, 26, 27, 28
PIONEER 13, 14
PULSER 39
RCA 13, 50
REGAL 28
REGENCY 32
SAMSUNG 04, 13, 29
SCIENTIFIC ATLANTA 10, 15, 16, 45, 48
SLMARX 04, 13
SONY 49
SPRUCER 04, 13, 19
STANDARD COMPONENTS 29
STARGATE 04, 05, 13
TELEVIEW 04, 13, 39
TEXSCAN 31
TOCOM 12, 17, 18, 19, 38
UNIDEN 20
UNIKA 39
UNIVERSAL 46, 47
VID TECH 30
VIDEO WAY 01, 42
VIEWSTAR 24, 25, 28
ZENITH 01, 02, 03
ZENITH HT-2000 01
Remarque
Certains téléviseurs ou décodeurs/DBS pour réseau câblé
peuvent ne pas figurer dans la liste.
10
Fabricant de DBS Code
DIRECTV 66
EASTERN 57
GRADIENTE SKY 56
JERROLD 60, 61, 65
RCA 50
SCIENTIFIC ATLANTA 58, 63, 64
SONY 49
TOCOM 58, 59, 62
FRANÇAIS
1
2
3
4
Réglage de lhorloge
Vous devez régler la date et lheure pour les
enregistrements programmés.
Avant de commencer
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR.
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur ENTER/DISPLAY.
Appuyez sur j ou l pour régler le mois
(MOIS), puis appuyez sur k.
Le jour de la semaine apparaît automatiquement.
Réglez la date (JOUR), lannée (ANNÉE), lheure
(HEURE) comme à l’étape 3.
Appuyez sur j ou l tout en maintenant la pression
pour changer le réglage rapidement.
Sélection de la langue
Le menu peut être affiché dans lune des trois langues
suivantes: Anglais, espagnol ou français.
Avant de commencer
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR.
Appuyez sur POWER pour allumer le
magnétoscope.
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner SETUP,
(installation) puis appuyez sur ENTER/DISPLAY.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner
LANGUAGE SELECT (choix langage).
Appuyez sur j ou l pour afficher la langue
souhaitée.
Chaque fois que la langue change, la langue de
laffichage sur écran change elle aussi.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
2
3
4
5
6
1
11
j/l
POWER
VCR/CATV/
DBS/TV
ENTER/
DISPLAY
i/k
MENU
CLOCK
PROGRAM
TUNING
SETUP
SELECT ENTER
TO EXIT PRESS
ENTER
MENU
FUNCTION OSD : ON
HI-FI
STEREO
STEREO
LANGUAGE SELECT : ENGLISH
LANGUAGE SELECT : ENGLISH
AUDIO MODE :
BROADCAST TYPE :
AUDIO OUTPUT :
CHANNEL MAPPING
SELECT ADJUST
TO EXIT PRESS
MENU
FONCTION OSD :
CHOIX LANGAGE : FRANÇAIS
CHOIX LANGAGE : FRANÇAIS
MODE AUDIO :
TYPE DE DIFFUSION :
SORTTE AUDIO :
MARCHE
HI-FI
STEREO
STEREO
CONFIGURATION CANAUX
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
j/l
MENU
i/k
VCR/CATV/
DBS/TV
ENTER/
DISPLAY
HORLOGE
PROGRAMME
SYNTONISATION
INSTALLATION
CHOISIR CONFIRMER
POUR SORTIR PRESSER
ENTER
MENU
MOIS : JUINMOIS : JUIN
JOUR : 1 JEU
ANNÉE : 2000
HEURE
: 12 : 00 AM
RÉGLAGE AUTO : ARR
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
MOIS : JUIN
JOUR : 17 SAM
ANNÉE : 2000
HEURE
: 10 : 30 AM : 10 : 30 AM
RÉGLAGE AUTO : ARR
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
FRANÇAIS
1
2
Préréglage des canaux
Avant dexécuter une recherche automatique, ce
magnétoscope peut recevoir tous les canaux de votre
région en appuyant plusieurs fois sur la touche CHANNEL
i ou k. Une fois que les canaux ont été mémorisés
automatiquement, vous pouvez ignorer ceux qui ne sont pas
présélectionnés avec la touche CHANNEL i ou k.
Préparatifs
Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR.
Vérifiez que le canal de magnétoscope nest pas
sélectionné sur LINE1 ou LINE2.
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner
SYNTONISATION, puis appuyez sur ENTER/
DISPLAY.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner
SÉLECTION SOURCE, puis appuyez sur
j ou l pour afficher TUNER.
3
5
6
Appuyez sur la touche j ou l pour régler
RÉGLAGE AUTO sur MAR.
Une fois RÉGLAGE AUTO réglé sur MAR, le
magnétoscope corrige automatiquement le réglage
dhorloge.
Appuyez sur MENU pour faire démarrer
lhorloge.
L’écran normal réapparaît.
Pour corriger les chiffres pendant le
réglage
Avant dappuyer sur MENU à l’étape 6, appuyez sur la
touche i pour sélectionner l’élément à corriger.
Réinitialisez les nombres à laide de la touche j ou l.
Conseil
Lorsque lalimentation est coupée pendant plus de 60 minutes
ou que le cordon dalimentation est débranché de la prise
murale, le réglage de lheure est effacé. Dans ce cas, vous
devez à nouveau procéder au réglage de lhorloge.
Remarques
La date peut être réglée pour les années 2000 à 2099.
RÉGLAGE AUTO fonctionne quand
- lalimentation du magnétoscope est coupée.
- le canal de la station offrant le service RÉGLAGE AUTO
est préréglé.
12
MENU
j/l
i/k
VCR/CATV/
DBS/TV
ENTER/
DISPLAY
HORLOGE
PROGRAMME
SYNTONISATION
INSTALLATION
CHOISIR CONFIRMER
POUR SORTIR PRESSER
ENTER
MENU
SYNTONISATION AUTO.
BANDE SYNTONISATION :
CANAL AJOUT / EFF. :
SÉLECTION SOURCE : TUNERSÉLECTION SOURCE : TUNER
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
CONTINUE
SUITE
MOIS : JUIN
JOUR : 17 SAM
ANNÉE : 2000
HEURE
: 10 : 30 AM
RÉGLAGE AUTO : MAR
RÉGLAGE AUTO : MAR
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
FRANÇAIS
Addition ou effacement manuels de
canaux
Si le préréglage automatique des canaux ne permet pas
denregistrer les canaux correctement, ajoutez ces derniers
manuellement pour lenregistrement des programmes de
télévision. Vous pouvez aussi effacer les canaux qui ne sont
pas nécessaires.
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner
SYNTONISATION, puis appuyez sur ENTER/
DISPLAY.
Appuyez sur i ou k pour sélectionner BANDE
SYNTONISATION, puis appuyez sur j ou l
pour afficher TV ou CATV.
Préréglage des canaux (suite)
4
5
Conseils
Quand vous effectuez le réglage automatique des canaux
(syntonisation auto), le magnétoscope sélectionne
automatiquement la bande (TV ou CATV) sur laquelle se
trouve le plus grand nombre de canaux à prérégler. Pour
vérifier la fréquence, appuyez sur la touche k pour
sélectionner BANDE SYNTONISATION dans le menu
SYNTONISATION.
Dans la fenêtre daffichage. c correspond à une chaîne
CATV et ch à une chaîne TV.
Remarque
Quand vous aurez terminé le réglage automatique des canaux,
les réglages précédents seront effacés.
1
2
3
HORLOGE
PROGRAMME
SYNTONISATION
INSTALLATION
CHOISIR CONFIRMER
POUR SORTIR PRESSER
ENTER
MENU
13
Canaux affichés sur le Canaux du réseau
magnétoscope câblé
01 5A
02 à 13 2 à 13
14 à 36 A à W
37 à 94 W+1 à W+58
95 à 99 A-5 à A-1
100 à 124 W+59 à W+83
125 W+84
Appuyez sur i ou k pour sélectionner
SYNTONISATION AUTO, puis appuyez sur
j ou l.
Tous les canaux disponibles dans votre région sont
balayés et mémorisés dans le magnétoscope.
Après la recherche, l’écran du téléviseur de l’étape 3
apparaît.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Si C clignote sur lafficheur après le
préréglage automatique des canaux
Vérifiez les raccordements dantennes et recommencez à
partir de l’étape 1.
Si vous ne pouvez toujours pas recevoir les canaux, réglez
les canaux manuellement sur le magnétoscope. Voir
Addition ou effacement manuels de canaux.
(Le préréglage des canaux est nécessaire pour enregistrer
des programmes de télévision.)
Canaux du réseau câblé
Le réseau câblé utilise des lettres et des nombres pour
désigner les canaux. Le tableau ci-dessous indique les
numéros de canaux du réseau câblé et le numéro de canal
correspondant affiché sur cet appareil. Pour des
informations détaillées sur les canaux disponibles dans
votre région, adressez-vous à lexploitant local du réseau
câblé.
MENU
j/l
i/k
ENTER/
DISPLAY
SYNTONISATION AUTO.
BANDE SYNTONISATION : CATVBANDE SYNTONISATION : CATV
CANAL AJOUT / EFF. :
SÉLECTION SOURCE :
23 AJO
TUNER
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
DIRECTIVES POUR
SYNTONISATION AUTO.
CANAL 11
POUR SORTIR PRESSER
MENU
FRANÇAIS
Vérification de la
configuration des canaux pour
utiliser le système VCR Plus+
Avant de programmer des enregistrements à laide du
système VCR Plus+, vous devez vérifier si les numéros des
canaux préréglés correspondent aux canaux guides qui sont
affectés aux canaux de télévision. Si ce nest pas le cas, le
système VCR Plus+ ne fonctionnera pas correctement.
Dans ce cas, vous devrez assigner des numéros aux
canaux guides correspondants.
Par exemple
Pour chaque canal que le magnétoscope reçoit, utilisez la
liste des canaux pour vérifier si les numéros correspondent.
Ainsi, SHOWTIME est indiqué dans la liste des canaux
(sous les codes de canaux VCR Plus+) par le canal 38.
Votre magnétoscope reçoit SHOWTIME sur le canal 14.
Vous devez coordonner ces numéros en localisant le canal
guide 38 (sous GUIDE CANAL). Ensuite entrez le canal 14
pour le canal SHOWTIME (sous CANAL).
Continuez ainsi jusqu’à ce que tous les canaux soient
configurés.
Exemple de guide de canaux
WCBS New York CBS 02 02
WNBC New York NBC 04 04
WNYW New York NYW 05 05
WABC New York ABC 07 07
A&E
Arts & Entertainment
39 44
BET
Black Entertainment
57 23
CNBC
Consumer News & Business
23 16
CSPAN
Government Business
28 54
DSC Discovery Channel 37 63
DIS Disney Channel 53 27
MAX Cinemax 45 15
SHO Showtime 38 14
USA USA Network 44 40
Vous pourrez trouver les listes de codes de canaux dans
votre guide de programmes TV et votre quotidien local.
Code VCR
Plus+
Numéro de canal du
distributeur local
Canaux de télévision
6
7
8
4
5
14
Appuyez sur i ou k pour sélectionner CANAL
AJOUT/EFF.
Appuyez sur j ou l pour sélectionner le canal
à effacer ou ajouter.
Une fois le canal sélectionné réglé AJO apparaît. Sil
nest pas régl EFF apparaît.
Appuyez sur ENTER/DISPLAY pour ajouter ou
pour effacer le canal.
Si vous ajoutez le canal sélectionné, c ou ch sallume
pendant quelques secondes dans la fenêtre daffichage.
Si vous effacez le canal sélectionné, c ou ch clignote
pendant quelques secondes dans la fenêtre daffichage.
Si vous souhaitez ajouter ou effacer un autre
canal, répétez les étapes 5 et 6.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Conseils
Dans la fenêtre daffichage. c correspond à une chaîne CATV
et ch à une chaîne TV.
CONTINUE
SUITE
SYNTONISATION AUTO.
BANDE SYNTONISATION :
CANAL AJOUT / EFF. : 23
CANAL AJOUT / EFF. : 23
AJO
AJO
SOURCE SELECT :
CATV
TUNER
CHOISIR AJUSTER
POUR SORTIR PRESSER
MENU
ENTER
ENTER
AJOUT / EFFACEMENT
SYNTONISATION AUTO.
BANDE SYNTONISATION :
CANAL AJOUT / EFF. : 25 EFF
CANAL AJOUT / EFF. : 25 EFF
SOURCE SELECT :
CHOISIR AJUSTER
ENTER
ENTER
AJOUT / EFFACEMENT
POUR SORTIR PRESSER
MENU
CATV
TUNER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Aiwa HV-FX9000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues