LAGRANGE 109 001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Z.A. Les Plattes
17 chemin de la Plaine
69390 VOURLES - France
www.lagrange.fr
info@lagrange.fr
Instruction book with recipes
Modo de empleo con recetas
Betriebsanleitung und rezepte
istruzioni per l'uso con ricettario
Gebruiksaanwijzing met recepten
Mode d'emploi avec recettes
LAGRANGE vous propose également :
- Des gaufriers, des gaufretiers, des croque-monsieur
- Des appareils à pop-corn
- Des pierres à cuire
- Des grills
- Des barbecues électriques
- Des appareils à hot-dog
- Des cuiseurs-vapeur
- Des bouilloires
- Des chauffe-plats, chauffe-assiettes, panetières
- Une turbine à glace
- Une centrifugeuse/mélangeur
- Etc...
N’hésitez pas à consulter notre site Internet
ou demandez-nous de la documentation :
1
2
6
7
8
9
4
5
10
11 12
13
3
DUO de crêpes
®
Ref: 109 006
MAXI crêpes
®
Ref: 109 001
FEST'Y crêpes
®
Ref: 109 005
1
70
LAGRANGE biedt u eveneens:
- Wafelijzers, ijzers voor wafeltjes, tosti-ijzers
- Popcornapparaten
- Steengrills
- Grills
- Elektrische barbecues
- Hotdogapparaten
- Stoompannen
- Fluitketels
- Rechauds, bordenwarmers, broodmandjes
- Centrtrifuge & menger
- Ijsturbine
- Enz.
Aarzel niet om onze internetsite te raadplegen:
www.lagrange.fr
Of vraag ons om documentatie:
LAGRANGE
Service Consommateurs
ZA Les Plattes - 17 chemin de la Plaine
69390 VOURLES
Caractéristiques techniques
Caractéristiques communes :
- Plaque amovible en aluminium avec revêtement anti-adhésif.
- Thermostat réglable avec voyant lumineux.
- Socle en thermoplastique.
- Bandeau en acier inoxydable.
- Cordon amovible de 2 mètres.
- Puissance : 1400 Watts.
Duo de Crêpes
®
référence 109006 :
- Une plaque grande crêpe 35 cm) et une plaque sept
mini-crêpes 11 cm).
- Larges poignées en bois verni.
- Une grande spatule et un répartiteur en bois.
- Sept mini-spatules et une louche.
- Support accessoires avec réservoir à eau.
Maxi Crêpe
®
référence 109001 :
- Une plaque grande crêpe 35 cm).
- Larges poignées en bois verni.
- Une spatule et un répartiteur en bois.
- Support accessoires avec réservoir à eau.
Fest’y Crêpes
®
référence 109005 :
- Une plaque sept mini-crêpes 11 cm).
- Sept mini-spatules et une louche.
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute
utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil.
Le cordon utilisé est un HO5RR-F 3 x 1 mm
2
muni d’une prise haute
température. En cas de besoin, le remplacer uniquement par un cordon
de même définition.
Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE, DEEE
2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et le règlement CE contact alimentaire
1935/2004.
Bereiding: open de mosselen nadat u ze zorgvuldig hebt afgekrabd en
gewassen. Laat de krab uitlekken in een bak, voeg het vocht toe aan het
(gezeefde) vocht van de mosselen. Verbrokkel het vlees van de krab en
bak het in boter met de garnalen. Schenk er de calvados over, flambeer
het en houd het warm.
Laat de gehakte sjalotjes in de boter slinken. Voeg, als ze gelig worden,
het meel toe terwijl u roert en deze roux verdunt met het bewaarde
vocht. Voeg de room toe, laat 6 tot 7 minuten dik worden op laag vuur.
Voeg de garnalenpasta toe met kleine beetjes tegelijk terwijl u klopt met
een garde, doe vervolgens de mosselen, garnalen en krab (met hun
kookvocht), het zout, de peper, het paprikapoeder en de cayennepeper
erbij. Verwarm au bain-marie.
Garneer de pannenkoeken met de bereiding. Strooi er gehakte bieslook over.
Kaaspannenkoeken
Ingrediënten: 12 pannenkoeken, 150 tot 200 g gruyère of gruyèrecrème,
2 eetlepels melk, 1 eetlepel boter.
Bereiding: bereid de pannenkoeken en houd ze warm. Laat de kaas
smelten met de melk en de boter. Overgiet de pannenkoeken met de
saus, vouw ze in vieren en serveer ze op een zeer hete schaal die u op
temperatuur hebt gehouden op een rechaud.
Variant: U kunt de gruyère vervangen door Parmezaanse crème. U krijgt
zo pannenkoeken die zijn gevuld met parmezaan.
c) Zoete pannenkoeken
Pannenkoeken gevuld met jam
Verspreid op elke pannenkoek een lepel jam en rol ze dan op.
Pannenkoeken gevuld met room (pannequets)
Vervang de jam door crème fraîche of door frangipane.
Pannenkoeken “à la bonne femme”
Geef aroma aan het beslag met sinaasappelschil en rum. Garneer de
pannenkoeken met appelmarmelade. Vouw ze in vieren en bestrooi ze
met gehakte amandelen die u licht hebt geroosterd. Besprenkel ze met
rum. Flambeer ze terwijl u ze serveert.
3
68
Protection de l’environnement DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin
de vie des appareils électriques doit se faire selon des règles bien pré-
cises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utili-
sateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signa-
le le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit
en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou
privée destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique désigné
pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour
obtenir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des
appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités loca-
les de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
Sécurité
Lire impérativement ce mode d’emploi et le conserver afin de pou-
voir le consulter ultérieurement.
- Ne placez jamais votre appareil sur des supports souples ou fragiles
(toile cirée, verre, bois verni, etc.…).
- Déroulez toujours le cordon en totalité.
- Raccordez la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée d'un
contact de terre.
- Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation compor-
tant un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de
déclenchement n’excédant pas 30MA.
- Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement un modèle
équipé d’une prise de terre et de fils de section égale ou supérieure à
1mm
2
.
- Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter qu’une personne
ne se prenne les pieds dans le câble ou sa rallonge.
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
- Utilisez exclusivement les poignées pour manipuler le produit.
Het echte recept voor "crêpes Suzette"
Ingrediënten (pannenkoekenbeslag): 250 g meel, 6 hele eieren, 100 g
boter, 1/2 liter melk, vanillesuiker, cognac of rum.
Bereiding: bereid het pannenkoekenbeslag en laat het rusten. Bereid
ondertussen in een lauwe kom 150 g boter die u klopt en zacht maakt
met de houten lepel terwijl u 125 g poedersuiker, het sap en de gerasp-
te schil van 2 mandarijntjes en 2 lepels alcohol toevoegt. Bak uw pan-
nenkoeken. Op het moment van serveren, doet u op elke pannenkoek
een laagje mandarijnboter, vervolgens vouwt u de pannenkoek in vieren
en dan in achten.
NB: dit is het echte recept. In het restaurant worden ze over het alge-
meen bereid met sinaasappels en vaak ten onrechte geflambeerd.
b) Zoute pannenkoeken
Champignonpannenkoek
Ingrediënten: 12 pannenkoeken, een halve liter melk, 40 g maïzena, 300
tot 400 g verse champignons, een halve citroen, 70 g boter, 1 sjalotje,
zout, peper, nootmuskaat.
Bereiding: nadat u de zanderige voet van de champignons hebt weg-
genomen, maakt u ze zorgvuldig schoon met azijnwater. Laat ze uitlek-
ken en snijd ze in kleine dobbelsteentjes. Bak ze, zodat ze hun vocht ver-
liezen, op matig vuur. Bereid tegelijkertijd een bechamelsaus met de
melk en de maïzena. Breng de saus op smaak met zout, peper en gerasp-
te nootmuskaat. Als de saus klaar is, voegt u 20 g boter toe. Bak de
champignons en het in reepjes gesneden sjalotje in 50 g boter. Voeg het
citroensap toe. Licht zouten. Laat, met het deksel op de pan, 10 tot 15
minuten sudderen. Als de champignons zijn gebakken, voegt u ze bij de
bechamelsaus. Vul de pannenkoeken met deze bereiding en vouw ze in
vieren. Bestrooi ze met geraspte gruyère en gratineer ze in de oven op
gemiddelde temperatuur.
Zeevruchtenpannenkoeken
Ingrediënten: 12 pannenkoeken: 2 liter mosselen, 1 blikje krab (220 g),
150 g gepelde garnalen, garnalenpasta, 5 cl calvados, 6 eetlepels room,
1 eetlepel meel, 3 sjalotjes, bieslook, paprikapoeder, cayennepeper,
boter, zout en peper.
67
4
- Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez refroidir
l’appareil complètement.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
- Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais laisser votre
appareil dans un endroit exposé aux intempéries et à l’humidité.
- Ne jamais utiliser l’appareil comme chauffage d’appoint.
- Ne laissez pas votre appareil branc sans l’utiliser.
- Ne touchez pas les parties métalliques en cours de fonctionne-
ment car elles sont chaudes.
- Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser
l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d‘expérience ou
de connaissances, ne peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans sur-
veillance ou les instructions d‘une personne responsable.
- Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil
Mise en service et utilisation
1- Première utilisation
- En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les
éléments de calage.
- Un appareil neuf peut fumer légèrement lors de la première utilisation.
Afin de limiter ce phénomène, faîtes chauffer votre appareil pendant 10
minutes (thermostat 1) puis laissez-le refroidir complètement.
2- Mise en route
- Branchez votre crêpière. Placez le thermostat sur la position maxi.
Laissez préchauffer 8 minutes.
- Pour les modèles Duo de Crêpes
®
et Maxi Crêpes
®
, positionnez le
support accessoires après l’avoir rempli d’eau.
- Graissez légèrement la plaque de cuisson. Pour cela, utilisez un petit
pinceau en soie ou un morceau de papier essuie-tout légèrement imbibé
d’huile.
Recepten
1) De pannenkoeken
a) Het pannenkoekenbeslag
Het eenvoudige en universele recept...
Ingrediënten (voor ongeveer 12 pannenkoeken): 250 g meel, 2 eieren,
3 eetlepels poedersuiker, 25 g boter, 1/2 theelepeltje fijn zout, 3 eetle-
pels olie, 1 eetlepel rum, 1/2 liter melk.
Bereiding: doe het meel in een kom. Maak een gat in het midden waa-
rin u de 2 hele eieren breekt. Voeg het suiker, het zout, de boter en de
olie toe. Roer geleidelijk aan de vloeistof erbij met een houten lepel,
houd niet op met roeren, zodat u een zeer vloeibaar beslag krijgt. Voeg
de rum toe. Laat minstens een half uur rusten.
Tip: Voor erg dunne pannenkoeken is het noodzakelijk dat het beslag
zeer vloeibaar is. Hoe helderder het beslag is, hoe luchtiger de pannen-
koeken zijn. Aarzel niet om zonodig een of twee glazen water toe te
voegen.
Pannenkoeken uit Saint-Brieuc
Ingrediënten (voor ongeveer 12 pannenkoeken): 125 g meel, 3 eieren,
60 g boter, 1/2 glas melk, 2 kleine theelepeltjes oranjebloesem, 2 kleine
theelepeltjes rum, 1 mespuntje fijn zout.
Bereiding: volg het universele recept.
Poolse Pannenkoeken
Ingrediënten: 600 g crème fraîche, 6 eieren, 320 g meel, 100 g boter,
250 g krenten, zout, peper, nootmuskaat, citroensap.
Bereiding:
doe het meel in een schaal, vermeng het met de hele eieren,
voeg beetje bij beetje de crème, de gesmolten boter en de kruiden toe.
Bak de pannenkoeken: bestrooi het beslag, direct als het op de plaat is
geschonken, met een aantal krenten. Keer de pannenkoek en serveer hem.
5
66
Ne négligez pas ce graissage car il est très important (même avec le
revêtement anti-adhésif).
a) Réalisation d’une grande crêpe :
- Prenez une louche à soupe pleine de pâte, versez-la au centre de la
plaque.
- Prenez le râteau par son manche avec légèreté et tenez-le entre le
pouce, l’index et le majeur, sans le serrer. Posez celui-ci sur la pâte puis
effectuez un mouvement tournant (sans appuyer) afin d’étaler la pâte.
Il y a un coup de main à prendre….
- Pour décoller la crêpe, prenez la spatule. Posez le bord biseauté de
celle-ci sur le bord de la plaque de cuisson et décollez en faisant le tour
de la crêpe en partant toujours de l’extérieur, puis ramenez petit à petit
vers le centre.
IMPORTANT : après chaque utilisation du répartiteur de pâte, rincez-le
dans le réservoir à eau. Essuyez soigneusement la spatule afin d’enlever
toutes les particules qui auraient pu y adhérer. Vous pouvez ensuite la
poser sur le support prévu à cet effet.
- Pour retourner la crêpe, prenez une serviette de table pliée en quatre.
Glissez la spatule sous la crêpe jusqu’au centre. Posez votre serviette sur
la crêpe de façon à la prendre en sandwich (entre la spatule et la
serviette). Retournez-la ensuite puis posez-la.
IMPORTANT : avant de procéder au décollement, il est indispensable de
bien laisser cuire la première face.
- Pliez ensuite la crêpe à votre convenance : en deux, en quatre, en rou-
leau, en pochette…
NB : le temps de cuisson varie en fonction de l’épaisseur des crêpes et
de la température. Vous pourrez cependant réaliser au minimum 20
crêpes à l’heure et, suivant la pâte et la finesse des crêpes, jusqu'à 35
crêpes à l’heure.
b) Réalisation des mini-crêpes :
-
Prenez la louche livrée avec l’appareil. Remplissez-la de pâte et versez-la
dans une empreinte. Utilisez le dessous de la louche pour étaler la pâte.
- Pour décoller et retourner les crêpes, utilisez les spatules fournies.
- Accessoires: u kunt de opscheplepel en het accessoirerek in de vaat-
wasser afwassen. Het wordt aangeraden om de houten accessoires af te
wassen met een spons die is doordrenkt met afwasmiddel.
LET OP: laat de houten bakspatels en de beslagriek niet weken; doe ze
niet in de vaatwasser.
•Personen (en kinderen) die moeilijkheden ondervinden met het veilig
gebruik van het apparaat, hetzij wegens een motorische, sensuele of
mentale handicap, of vanwege een gebrek aan kennis, mogen enkel het
apparaat gebruiken onder leiding van een verantwoordelijke persoon
•Deze apparaten zijn niet bedoeld voor in bedrijfstelling met externe
timer of een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
Algemene garantievoorwaarden
Uw apparaat heeft een waarborg van 2 jaar.
Om gratis gebruik te maken van één jaar bijkomende waarborg, kunt u
zich inschrijven op de internet-site van LAGRANGE (www.lagrange.fr)
De waarborg geldt voor vervangonderdelen en werkuren en dekt de
fabricagefouten.
Vallen niet onder de waarborg: schade tengevolge van foutief gebruik of
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vallen van het product en bre-
ken van het glazuur.
DEZE WAARBORG GELDT ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
EN IN GEEN GEVAL VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK.
De wettelijke waarborg die de verkoper verschuldigd is sluit niet de wet-
telijke waarborg uit die de Fabrikant verschuldigd is volgens de artikels
1641 en volgende van het Franse Burgerlijk Wetboek.
Bij defect of slechte werking, contact opnemen met de verkoper.
In geval van technisch defect binnen de 8 dagen na de aankoop, wordt
het apparaat vervangen. Na deze termijn wordt het gerepareerd door
de Dienst Na Verkoop van LAGRANGE.
65
6
Entretien
Placez le thermostat sur la position arrêt. Débranchez le cordon du
secteur, déconnectez-le de l’appareil. Laissez impérativement refroidir
votre crêpière. Enlevez la plaque de cuisson.
- Corps extérieur de l’appareil : utilisez une éponge imbibée de
liquide vaisselle. N’utilisez pas de produits abrasifs.
- Plaque anti-adhésive : nous vous conseillons un simple essuyage avec
un papier essuie-tout imbibé d’huile.
IMPORTANT : n’utilisez jamais de produits agressifs (décapants en
bombe ou autres).
- Accessoires : vous pouvez laver la louche et le porte-accessoires au
lave-vaisselle. Pour les accessoires en bois, il est conseillé de les laver
avec une éponge imbibée de produit vaisselle.
ATTENTION : ne pas laisser tremper les spatules et le répartiteur en
bois ; ne pas les mettre au lave-vaisselle.
Conditions générales de garantie
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE (www.lagrange.fr)
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts de
fabrication.
Sont exclues de la garantie: les détériorations provenant d'une mauvaise
utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES, EN
AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale
due par le Constructeur pour défauts ou vices de fabrication selon les
articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les
appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service-
après-vente LAGRANGE.
BELANGRIJK: na elk gebruik van de beslagriek, dient u hem af te spoelen
in het waterreservoir. Wis de bakspatel zorgvuldig af om alle deeltjes die
er misschien aan zijn blijven plakken te verwijderen. U kunt hem daarna
op de daarvoor bedoelde steun plaatsen.
- Om de pannenkoek om te keren, neemt u een in vieren gevouwen
servet. Schuif de bakspatel onder de pannenkoek, tot in het midden.
Plaats uw servet op de pannenkoek, alsof u er een sandwich van maakt
(tussen de bakspatel en het servet). Keer hem om en leg hem vervolgens
weer neer.
BELANGRIJK: voordat u de pannenkoek losmaakt, is het noodzakelijk
om de eerste zijde goed te laten bakken.
- Vouw de pannenkoek vervolgens naar believen: in tweeën, in vieren, als
rol, als een enveloppe...
NB: De baktijd varieert afhankelijk van de dikte van de pannenkoeken en
de temperatuur. U kunt echter minstens 20 pannenkoeken per uur berei-
den en, naargelang het beslag en de dunheid van de pannenkoeken, tot
35 pannenkoeken per uur.
b) Het bereiden van flensjes:
- Neem de opscheplepel die bij het apparaat werd meegeleverd. Vul
hem met beslag en schenk dit in een afdruk. Gebruik de onderkant van
de opscheplepel om het beslag te verdelen.
- Gebruik de meegeleverde bakspatels om de flensjes los te maken en
te keren.
Onderhoud
Zet de thermostaat op de stand "stop". Haar de stekker uit het stopcon-
tact, haal het snoer van het apparaat af. Het is noodzakelijk de flensjes-
bakplaat te laten afkoelen. Verwijder de bakplaat.
- Buitenkant van het apparaat: gebruik een spons die u in afwasmiddel
hebt gedrenkt. Gebruik geen schuurmiddelen.
- Antiaanbaklaag: reinigen met een spons die niet schuurt, warm water
en een beetje afwasmiddel.
BELANGRIJK: Gebruik nooit schuurmiddelen (afbijtmiddelen in een
spuitbus of andere).
7
64
Un peu d’histoire
La tradition veut que l’on fasse des crêpes pour la Chandeleur.
Mais quelle est l’origine de cette fête ?
Chandeleur : le nom vient du latin « festa candelorum » qui veut dire fête
des chandelles. La fête de la Chandeleur est liée à la Lumière, à la
Purification et à la Prospérité.
Date de la fête : le 2 février.
Pourquoi ? Dans la loi de Moïse, il était écrit que tout enfant premier-né
de sexe masculin devait être présenté au Seigneur au Temple 40 jours
après sa naissance, et que la mère devait se purifier en même temps.
Le 2 février (exactement 40 jours après Noël), c’est le jour de la présen-
tation de Jésus au Temple et de la Purification de la Vierge. Pendant cet
office, de nombreux cierges étaient bénis et allumés.
Et avant cela ? Les païens célébraient déjà cette fête. Ils brûlaient des
cierges qui avaient le pouvoir d’éloigner les mauvais esprits, de protéger
les foyers et les champs. Dès la fin de l’Empire Romain, les rites païens
furent remplacés par des fêtes religieuses : c’est ainsi que la fête de la
Chandeleur naquit.
La crêpe : elle est ronde et dorée comme le soleil qui revient après
l’hiver… Des crêpes étaient distribuées aux pèlerins qui arrivaient à Rome
pour célébrer la fête. Les paysans, quant à eux, ne manquaient pour rien
au monde la préparation des crêpes sensée protéger la récolte et le
foyer du malheur…
Certaines coutumes et croyances sont directement liées à la préparation :
- Faire sauter les crêpes avec une pièce dans la main.
- Si la crêpe ne tombe pas par-terre… bonheur assuré jusqu’à l’an
prochain !
dienststelling moet uw toestel, ofwel worden teruggebracht naar uw ver-
koper, ofwel worden gedeponeerd in een recyclagecentrum voor ver-
dere verwerking of hergebruik.
Inwerkingstelling en gebruik
1 - Eerste gebruik
- Let er op, als u uw apparaat uitpakt, dat u zorgvuldig al het materiaal
waarmee het is vastgezet verwijdert.
- Een nieuw apparaat kan licht roken tijdens het eerste gebruik. Om dit
verschijnsel te beperken, verwarmt u uw apparaat gedurende 10 minu-
ten (thermostaat 1), vervolgens laat u het volledig afkoelen.
2- Aanzetten
- Steek de stekker van uw flensjesbakplaat in. Zet de thermostaat op de
stand "maxi". Laat hem 8 minuten voorverwarmen.
- Voor de modellen Duo de Crêpes“ en Maxi Crêpes“ plaatst u de acces-
soirehouder nadat u hem hebt gevuld met water.
- Vet de bakplaat licht in. Gebruik daar een kleine zijden penseel voor of
een stuk keukenrol dat u licht in olie hebt gedrenkt.
Vergeet dit invetten niet, want het is erg belangrijk (zelfs met de anti-
aanbaklaag).
a) Het bereiden van een grote pannenkoek:
- Neem een volle soepopscheplepel beslag, schenk het in het midden
van de plaat.
- Neem de beslagriek luchtig bij het handvat en houd hem tussen duim,
wijsvinger en middelvinger, zonder hem strak vast te klemmen. Houd de
beslagriek op het beslag en maak dan een draaiende beweging (zonder
te drukken) om het beslag te verdelen. U moet er even de handigheid in
krijgen...
- Neem de bakspatel om de pannenkoek los te maken. Plaats de schuine
kant van de bakspatel op de rand van de bakplaat en maak de pannen-
koek los door er, steeds vanaf de buitenkant, omheen te gaan, ga dan,
beetje bij beetje, naar het midden.
63
8
Recettes
1- Les crêpes
a) Une recette simple et universelle…
Ingrédients (pour environ 12 crêpes) : 250 g de farine, 2 oeufs,
3 cuillerées à soupe de sucre en poudre, 25 g de beurre, 1/2 cuillerée à
café de sel fin, 3 cuillerées à soupe d'huile, 1 cuillerée à soupe de rhum,
un 1/2 litre de lait.
Préparation : mettez la farine dans un saladier. Faîtes un trou au milieu
dans lequel vous cassez les 2 oeufs entiers. Ajoutez le sucre, le sel, le
beurre et l'huile. Incorporez progressivement le liquide avec une cuillère
en bois sans cesser de remuer, de façon à obtenir une pâte très
coulante. Ajoutez le rhum. Laissez reposer au minimum une demi-heure.
Conseil : pour obtenir des crêpes très fines, il est indispensable que la
pâte soit très liquide. Plus elle est claire, plus les crêpes sont légères.
N'hésitez pas à rajouter un ou deux verres d'eau si nécessaire.
Vous constaterez que les combinaisons sont variées alors laissez libre
cours à votre imagination !
b) Les crêpes salées
Crêpes de Saint-Brieuc
Ingrédients (pour environ 12 crêpes) : 125 g de farine, 3 oeufs, 60 g de
beurre, 1 verre 1/2 de lait, 2 petites cuillerées à café de fleur d'oranger,
2 petites cuillerées à café de rhum, 1 pincée de sel fin.
Préparation : suivez la recette universelle.
Crêpes de Pologne
Ingrédients : 600 g de crème fraîche, 6 oeufs, 320 g de farine, 100 g de
beurre, 250 g de raisins de Corinthe, sel, poivre, muscade, jus de citron.
Préparation : mettez la farine dans une terrine, la travailler avec les oeufs
entiers, ajoutez peu à peu la crème, le beurre fondu et les aromates.
Faîtes cuire les crêpes : dès que la pâte est versée sur la plaque, sau-
poudrez avec une pincée de raisins de Corinthe. Retournez la crêpe et
servez.
Veiligheid
Het is noodzakelijk dat u deze gebruiksaanwijzing leest. Bewaar
hem om hem later te kunnen raadplegen.
- Plaats uw apparaat nooit op buigzame of tere steunen (wasdoek, glas,
gelakt hout etc.).
- Rol het snoer altijd helemaal af.
- Sluit de stekker van het snoer aan op een 10/16 A stopcontact met aar-
ding.
- Het wordt aanbevolen om het apparaat aan te sluiten op een installa-
tie die een aardlekschakelaar met stuurstroom die de 30MA niet overs-
chrijdt bevat.
- Als u een verlengsnoer moet gebruiken, is het noodzakelijk een model
dat is uitgerust met aarding en met draden waarvan de doorsnede gelijk
aan of meer dan 1 mm_ is te gebruiken.
- Neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat
iemand struikelt over het snoer of het verlengsnoer.
- Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
- Gebruik uitsluitend de handvatten om het artikel te hanteren.
- Voordat u het apparaat schoonmaakt, moet u altijd de stekker uittrek-
ken en het apparaat helemaal laten afkoelen.
-Dompel het apparaat nooit onder in water.
- Voor uw veiligheid raden we u aan om het apparaat nooit in een ruim-
te te laten die is blootgesteld aan weer, wind en vochtigheid.
- Gebruik het apparaat nooit als bijverwarming.
- Laat uw apparaat nooit aangesloten terwijl u het niet gebruikt.
- Raak de metalen delen niet aan als het apparaat in werking is,
want ze zijn heet.
Bescherming van het milieu Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te beschermen, moeten versleten
elektrische toestellen volgens wel bepaalde regels worden
verwijderd. Dit vraagt de medewerking van zowel de ver-
koper als de gebruiker. Om deze reden mag uw toestel in
geen geval mag worden weggegooid in een openbare of
privé-vuilnisbak bestemd voor huishoudelijk afval.
Dit wordt aangegeven met het symbool Bij de buiten-
9
62
La vraie recette des « crêpes Suzette »
Ingrédients (pâte à crêpes) : 250 g de farine, 6 oeufs entiers, 100 g de
beurre, un 1/2 litre de lait, sucre vanillé, cognac ou rhum.
Préparation : préparez la pâte à crêpes et laissez-la reposer. Pendant ce
temps, préparez dans une terrine tiède 150 g de beurre que vous
battrez et amollirez avec une cuillère en bois en ajoutant 125 g de sucre
en poudre, le jus et le zeste râpé de 2 mandarines et un verre du cura-
çao. Faîtes cuire vos crêpes. Au moment de servir, placez sur chaque
crêpe une couche de beurre mandariné, puis pliez en 4, puis en 8.
N.B : ceci est la vraie recette. Au restaurant, elles sont généralement pré-
parées à l'orange et flambées souvent abusivement.
Crêpes farcies ardennaises
Ingrédients : 12 crêpes, 500 g de hachis de jambon des Ardennes, 250
g de champignons, 2 échalotes, une gousse d’ail, une prise de serpolet,
gruyère râpé.
Préparation : farcissez abondamment les crêpes d'un hachis bien cuit
de jambon des Ardennes (500 g environ, choisi dans un jambonneau).
Mélangez ce hachis à 250 g de champignons des prés (ou girolles sui-
vant la saison) finement hachés et cuits rapidement au beurre sur 2 écha-
lotes ciselées. Ajoutez une gousse d'ail broyée et une prise de serpolet
frais et liez à la crème ou à la sauce Béchamel (4 cuillerées à potage),
comme il est pratiqué pour une purée de champignons. Relevez le
mélange (assez consistant) de poivre frais moulu. Roulez les crêpes en
repliant les extrémités pour éviter que le hachis ne s'échappe. Rangez-les
dans un plat en porcelaine beurré allant au four. Saupoudrez de gruyère
râpé et de mie de pain fraîche en chapelure mélangée. Arrosez copieu-
sement de beurre fondu, mettez gratiner au four (préchauffé). Servez
dans le plat à gratin immédiatement.
Crêpes aux épinards
Ingrédients : 12 crêpes, 1 boîte d'épinards hachés, 8 demi-tranches de
jambon, 1 bol de crème fraîche, 50 g de beurre.
Préparation : préparez les crêpes et tenez-les au chaud. Egouttez soigneu-
sement les épinards. Mélangez la crème fraîche et le beurre dans un bol.
Réchauffez les épinards avec la moitié de la préparation crème et beurre.
Posez une demi-tranche de jambon et quelques cuillerées d'épinards sur
chaque crêpe. Pliez afin de former un paquet puis posez-le dans un plat très
chaud. Faîtes chauffer l'autre moitié de la préparation et arrosez votre plat.
Technische karakteristieken
Gemeenschappelijke karakteristieken:
- Verwijderbare aluminium plaat met antiaanbaklaag.
- Verstelbare thermostaat met controlelampje.
- Thermoplastische sokkel.
- Roestvrijstalen lijst.
- Verwijderbaar snoer van 2 meter.
- Vermogen: 1400 Watt.
Duo de Crêpes
®
referentie 109006:
- Een plaat voor een grote pannenkoek 35 cm) en een plaat voor
zeven flensjes 11 cm).
- Brede handvatten van gelakt hout.
- Een grote bakspatel en een beslagriek van hout.
- Zeven minibakspatels en een opscheplepel.
- Een accessoirehouder met waterreservoir.
Maxi Crêpe
®
referentie 109001:
- Een plaat voor een grote pannenkoek 35 cm).
- Brede handvatten van gelakt hout.
- Een bakspatel en een beslagriek van hout.
- Een accessoirehouder met waterreservoir.
Fest’y Crêpes
®
referentie 109005:
- Een plaat voor zeven flensjes 11 cm).
- Zeven minibakspatels en een opscheplepel.
Snoer:
U dient de voedingskabel aandachtig te onderzoeken voor elk gebruik.
Als hij beschadigd is, dient u het apparaat niet te gebruiken. Het gebruik-
te snoer is een HO5RR-F 3 x 1 mm
2
voorzien van een stekker voor hoge
temperaturen. Als het nodig is, vervang dan alleen door een snoer met
dezelfde definitie.
Deze apparaten zijn conform de Richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG,
DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
61
10
Crêpes aux champignons
Ingrédients : 12 crêpes, un demi-litre de lait, 40 g de maïzena, 300 à
400 g de champignons frais, un demi-citron, 70 g de beurre, 1 échalote, sel,
poivre, noix de muscade.
Préparation : après avoir ôté la partie sableuse du pied, nettoyez soigneu-
sement les champignons à l'eau vinaigrée. Egouttez-les et coupez-les en
petits dés. Faîtes-leur rendre l'eau à feu moyen. Pendant ce temps, préparez
une sauce Béchamel avec le lait et la maïzena puis assaisonnez avec sel, poi-
vre et noix de muscade râpée. Dès que la sauce est prête, incorporez 20 g
de beurre. Faîtes revenir les champignons et l'échalote en lamelles dans 50 g
de beurre. Ajoutez le jus de citron. Salez légèrement. Laissez mijoter couvert
pendant 10 à 15 minutes. Une fois les champignons cuits, incorporez-les à la
sauce Béchamel. Fourrez les crêpes avec cette préparation et pliez-les en 4.
Saupoudrez de gruyère râpé et faîtes gratiner à four moyen.
Crêpes aux fruits de mer
Ingrédients : 12 crêpes ; 2 litres de moules, 1 boîte de crabe (220 g), 150 g
de crevettes décortiquées, beurre de crevettes, 5 cl de calvados, 6 cuillerées
à soupe de crème, 1 cuillerée à soupe de farine, 3 échalotes, ciboulette,
paprika, Cayenne, beurre, sel et poivre.
Préparation : faîtes ouvrir les moules après les avoir soigneusement grattées
et lavées. Egouttez le crabe dans un récipient, ajoutez son jus au jus (passé)
des moules. Emiettez la chair du crabe et faîtes-la revenir au beurre avec les
crevettes. Arrosez avec le calvados, flambez puis tenez au chaud.
Faîtes fondre au beurre les échalotes hachées. Dès qu'elles jaunissent, ajou-
tez la farine en tournant et délayez ce roux avec le jus réservé. Ajoutez la
crème, laissez épaissir 6 à 7 minutes à petit feu. Ajoutez le beurre de cre-
vettes par petites quantités en battant au fouet, puis moules, crevettes et
crabe (avec leur beurre de cuisson), sel, poivre, paprika et Cayenne. Mettez
au bain-marie.
Garnissez les crêpes avec la préparation. Saupoudrez de ciboulette hachée.
Crêpes au fromage
Ingrédients : 12 crêpes, 150 à 200 g de gruyère ou crème de gruyère,
2 cuillerées à soupe de lait, 1 cuillerée à soupe de beurre.
Préparation : préparez les crêpes puis tenez-les au chaud. Faîtes fondre le
fromage avec le lait et le beurre. Nappez les crêpes, pliez-les en 4 et servez
sur un plat très chaud maintenu à température sur un chauffe-plats.
Variante : vous pouvez remplacer le gruyère par de la crème de parme-
san. Vous obtiendrez alors des crêpes fourrées à la parmesane.
11
60
- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT -
1- Verwijderbare aluminium plaat voor een
grote pannenkoek Ø 35 cm
2- Verwijderbaar snoer van 2 meter
3- Roestvrijstalen lijst
4- Thermoplastische sokkel
5- Een houten beslagriek
6- Een grote houten bakspatel
7- Accessoirehouder met waterreservoir
8- Controlelampje
9- Verstelbare thermostaat
10- Verwijderbare plaat voor zeven flensjes 11 cm)
11- Een opscheplepel
12- Zeven houten mini-bakspatels
NED
Crêpes farcies
Ingrédients : 12 crêpes, 250 g de veau, 150 g de jambon, 125 g de
champignons, 50 g de mie, 1 dl de lait, fines herbes.
Préparation : hachez ensemble 250 g de veau, 150 g de jambon, des
fines herbes, 125 g de champignons brossés et lavés, 50 g de mie de
pain trempée dans 1 dl de lait. Salez et poivrez. Mettez au milieu de
chaque crêpe une bonne cuillerée de cette farce. Roulez-les et placez-les
l'une à côté de l'autre dans un plat allant au four.
Parsemez de quelques morceaux de beurre, et mettez à four chaud pen-
dant 8 minutes (th. 7 à 8). On peut napper les crêpes avec une sauce
blanche dans laquelle se trouve un peu de gruyère râpé. Faîtes alors
prendre couleur au four pendant 10 minutes.
Crêpes fourrées à l’indienne
Garnissez les crêpes d'une composition d'oignons en dés et de
champignons cuits au beurre, assaisonnée au curry et liée de Béchamel.
Crêpes fourrées à la périgourdine
Garnissez les crêpes de purée de foie gras mélangée de truffes hachées.
c) Les crêpes sucrées
Crêpes fourrées à la confiture
Etendez sur chaque crêpe une cuillerée de confiture puis roulez-les.
Crêpes fourrées à la crème (pannequets)
Remplacez la confiture par de la crème fraîche ou de la frangipane.
Crêpes à l'alsacienne
Parfumez la pâte à l'eau de vie de framboise. Tartinez les crêpes de fran-
gipane mélangée de framboise. Pliez-les en 4 et dressez-les sur un plat.
Arrosez d'eau de vie de framboise ; faîtes flamber en servant.
Crêpes à la bonne femme
Parfumez la pâte au zeste d'orange et rhum. Garnissez les crêpes de mar-
melade de pomme. Pliez-les en 4 et saupoudrez-les d'amandes hachées
légèrement grillées. Arrosez de rhum. Faîtes flamber en servant.
Crêpes des Chartreux
Parfumez la pâte à la chartreuse. Garnissez les crêpes avec la composition
suivante : travaillez en crème 50 g de beurre avec 25 g de sucre en poudre
et 25 g de macarons finement pulvérisés. Ajoutez 25 g de chartreuse verte.
Mélangez bien. Pliez les crêpes en 4 et saupoudrez-les de sucre.
Crêpes aux bananes
Ingrédients : 12 crêpes, 6 bananes, crème pâtissière.
1
2
6
7
8
9
4
5
10
11 12
13
3
DUO de crêpes
®
Ref: 109 006
MAXI crêpes
®
Ref: 109 001
FEST'Y crêpes
®
Ref: 109 005
59
12
Préparation : faîtes une crème pâtissière parfumée au rhum. Epluchez
les bananes puis coupez-les en deux dans le sens de la longueur. Mettez
une cuillerée de crème pâtissière et une demi-banane sur chaque crêpe.
Roulez. Disposez les crêpes fourrées sur un plat à gratin beurré. Passez
7 à 8 minutes à four chaud (th. 6-7).
Crêpes fourrées de crème au beurre au café
Ingrédients : 12 crêpes, 100 g de beurre, 100 g de sucre glace, 2 oeufs,
1 cuillerée de café concentré.
Préparation : dans un saladier, travaillez les jaunes et le sucre jusqu'à ce
que la pâte devienne blanche et mousseuse. Incorporez le beurre ramol-
li et le café. Travaillez longtemps à la spatule pour obtenir une crème lisse
et légère. Tartinez les crêpes avec la crème et pliez en 4.
2- Les blinis
Ces recettes peuvent être réalisées uniquement avec la plaque 7 mini-crêpes.
Blinis simples
Ingrédients : 300 g de farine, 3 œufs, un demi-litre de lait, 15 g de levu-
re de boulanger, sel.
Préparation : délayez la levure dans 3 cuillères à soupe de lait tiède.
Mettez la farine dans un saladier puis ajoutez le sel, les jaunes d’œufs et
la levure. Mélangez bien. Incorporez peu à peu le lait. Laissez lever 3
heures à couvert et à température ambiante. Juste avant la cuisson des
blinis, montez les blancs d’œufs en neige puis incorporez-les petit à
petit à la pâte.
Avec les blinis salés, vous pouvez servir des poissons fumés coupés en
lamelles, des œufs de lump, des œufs durs émiettés, du Roquefort ou
un autre fromage au goût fort…
Vous pouvez également servir les blinis en dessert avec des garnitures
sucrées : confiture, miel, fruits confits…. Dans ce cas, ajoutez une cuillère
à soupe de sucre à la pâte.
Blinis au sarrasin
Ingrédients : 200 g de farine de sarrasin, 100 g de farine de froment,
3 œufs, 3 dl de lait, 10 g de levure de bière, 1 pincée de sel.
Préparation : délayez la levure dans un peu d’eau tiède. Mélangez les
différentes farines dans un saladier. Ajoutez petit à petit le lait, les jaunes
d’œufs, la levure et une pincée de sel. Laissez reposer environ une
heure. Juste avant la cuisson des blinis, montez les blancs d’œufs en
neige puis incorporez-les petit à petit à la pâte.
Servez les blinis avec du poisson (saumon, dorade…) ou des œufs de lump.
Poco prima della cottura delle blinis, montare gli albumi a neve poi incor-
porarli a poco a poco alla pastella.
Con le blinis salate, si possono servire del pesce affumicato tagliato in
striscioline, delle uova di lompo, delle uova sminuzzate, del Roquefort o
un altro formaggio dal gusto forte…
E’ inoltre possibile servire le blinis come dessert con una guarniture zuc-
cherata: confettura, miele, frutta candita…. In questo caso, aggiungere un
cucchiaio da minestra di zucchero alla pastella.
Blinis al grano saraceno
Ingredienti: 200 g di farina di grano saraceno, 100 g di farina di frumen-
to, 3 uova, 3 dl di latte, 10 g di lievito di birra, 1 pizzico di sale.
Preparazione: sciogliere il lievito in poca acqua tiepida. Mescolare le
diverse farine in una ciotola. Aggiungere a poco a poco il latte, i tuorli
d’uovo, il lievito e un pizzico di sale. Lasciare riposare per circa un’ora.
Poco prima della cottura delle blinis, montare gli albumi a neve poi incor-
porarli a poco a poco alla pastella.
Servire le blinis con del pesce (salmone, orata…) o delle uova di lompo.
LAGRANGE vi propone inoltre:
- Cialdiere, macchine per wafer, croque-monsieur
- Apparecchi per il pop-corn
- Pietre da cottura
- Griglie
- Barbecues elettrici
- Apparecchi per hot-dog
- Vaporiere
- Bollitori
- Scaldavivande, scaldapiatti, tascapane
- Centrifuga e frullatore
- Turbina per gelato
- Ecc.
Per ulteriori informazioni consultare il nostro sito Internet: www.lagrange.fr
o richiedere la documentazione a: LAGRANGE
Service Consommateurs
ZA Les Plattes - 17 chemin de la Plaine
69390 VOURLES
13
58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LAGRANGE 109 001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire