Microlife WATCHBP HOME Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
67
Mesures précises de la
pression artérielle avec le
WatchBP Home.
Mode d'emploi
Microlife WatchBP Home est le premier tensiomètre numérique au monde à respecter rigoureusement
les recommandations de la Société Européenne d'Hypertension (ESH)
1, 2
et de l'American Heart
Association (AHA) pour les automesures de la pression artérielle. Le WatchBP Home vous aide à relever
au domicile une pression artérielle exacte à laquelle votre médecin peut se fier. Le tensiomètre WatchBP
Home a fait l'objet d'une validation clinique conforme au protocole de l'ESH
3.
1
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. European Society of Hypertension recommendations for conventional, ambulatory and home blood pressure
measurement. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitoring. J Hypertens 2003;21:821-848.
2
Stergiou GS, et al. A tool for reliable self-home blood pressure monitoring designed according to the European Society of Hypertension
recommendations: The Microlife WatchBP Home monitor. Blood press Monit. 2007;12:127-131.
3
Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Validation of the Microlife WatchBP Home device for self home blood pressure measurement according
to The International Protocol. Blood Press Monit. 2007;12(3):185-188.
FR
Avant le premier emploi du WatchBP Home
Description du produit .............................................67-68
Activation de l'appareil ................................................ 69
Sélection du bon brassard ............................................. 70
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP
Home
Mode «DIAG.» ......................................................... 71-73
Mode «USUAL» ............................................................. 74
La mesure de la pression artérielle en huit étapes
Méthodes de mesure de la pression artérielle .......75-78
Visualisation, suppression et transfert des mesures
Visualisation des mesures .......................................79-80
Suppression des mesures ........................................81-82
Transfert des mesures ..............................................83-84
Annexes
Piles et bloc secteur .................................................85-86
Sécurité, entretien, test de précision et
élimination ..............................................................87-88
Messages d'erreur .................................................. 89-90
Remarques importantes .........................................91-92
Caractéristiques techniques ......................................... 93
Table des matières
67
SYS
mmHg
DIA
mmHg
Pulse
/min
Prise pour brassard
Port USB
Sélecteur de
mode
Prise électrique
Bouton Marche/Arrêt
Affichage
Bouton M (mémoire)
Compartiment
des piles
68
FR
Indication du mode
Symbole Docteur
Relaxation
Hors période de mesure
Symbole Pile
Suppression des données
enregistrées
Valeur enregistrée
Valeurs du matin
Valeurs du soir
Date/Heure
Pression systolique
Pression diastolique
Indicateur de pouls
Pouls
Nombre de données
enregistrées
69
3) Réglage du jour appuyez sur le bouton M pour
régler le jour. Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour confirmer votre choix.
2) Réglage du mois utilisez le bouton M pour régler
le mois. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
confirmer votre choix.
Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour confirmer le choix
Appuyez sur le bouton M pour
effectuer une sélection
1) Réglage de l'année après le retrait de la bande de
protection ou l'installation de nouvelles piles, le champ
de l'année clignote. Utilisez le bouton M pour régler
l'année. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
confirmer votre choix.
Activation de l'appareil
Tirez sur la bande de protection du compartiment à piles.
Avant le premier emploi du WatchBP Home
SYS
mmHg
DIA
mmHg
Pulse
/min
FR70
Sélection du bon brassard
Le WatchBP Home est disponible avec différentes tailles
de brassard. Si vous pensez que le brassard fourni avec
votre appareil est incorrect, veuillez consulter votre
médecin.
*
Veuillez uniquement à utiliser
des brassards Microlife !
5) Pour changer la date et l'heure, sortez brièvement une
pile du compartiment correspondant et remettez-la
en place. Le champ de l'année clignotera. Procédez
comme décrit plus haut pour le réglage.
4) Réglage de l'heure une fois l'heure et les minutes
réglées et le bouton Marche/Arrêt pressé, la date et
l'heure actuelles s'affichent.
M (taille moyenne)
22 - 32 cm (8,7 - 12,6 pouces)
La taille M convient à la plupart des personnes.
L (grande taille)
32 - 42 cm (12,6 - 16,5 pouces)
71
Mode «DIAG.»
Sélectionnez le mode «DIAG.» si vous devez mesurer la
pression artérielle conformément aux directives de la
Société Européenne d'Hypertension (ESH) et comme le
demande votre médecin.
Avant d'effectuer une mesure, utilisez le sélecteur situé
sur le côté de l'appareil pour choisir le mode de mesure
souhaité. Les deux options disponibles sont : «DIAG.»
(diagnostic) et «USUAL» (usuel).
DIAG. USUAL
DIAG. USUAL
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Home
DIAG. USUAL
DIAG. USUAL
FR72
Deux cycles de mesure par jour
Les directives ESH recommandent une double mesure
le matin, entre 06h00 et 09h00, et une double
mesure le soir, entre 18h00 et 21h00. Mesurez
toujours la pression artérielle avant de prendre vos
médicaments si votre médecin ne vous a pas donné
d'autres instructions.
Pas de mesures les jours non ouvrables
En mode «DIAG.», la pression artérielle est relevée
pendant 7 jours de travail consécutifs (jours ouvrés).
Pas de mesure les jours «non ouvrables» (ou les jours
de relaxation) dans ce mode !
30
JAN
7
working
days
X1
06:00 – 09:00
X1
18:00 – 21:00
Jours
ouvrés
73
Evaluation
Après avoir mesuré votre pression artérielle pendant
7 jours ouvrés, revenez au cabinet médical pour une
analyse des relevés.
Période de mesure étendue
Le WatchBP Home propose une période de mesure
étendue et permet d'effectuer des relevés entre 04h00 et
12h00 de même qu'entre 18h00 et 24h00.
En dehors de ces
périodes, les mesures
sont impossibles et le
symbole reproduit à
gauche s'affiche.
A la fin des 7 jours de
mesure, le symbole
Docteur clignotera.
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Home (suite)
FR74
Mode «USUAL»
Sélectionnez le mode «USUAL» quand vous n'avez
pas besoin de suivre les directives recommandées. En
mode «USUAL», vous pouvez effectuer des mesures
individuelles à tout moment. Les résultats seront
automatiquement enregistrés en vue d'une analyse par
votre médecin.
DIAG. USUAL
DIAG. USUAL
250 mesures enregistrées
Le WatchBP Home peut mémoriser 250 mesures
individuelles en mode «USUAL».
*
Quand la mémoire est saturée, chaque nouvelle mesure
remplacera celle qui a été effectuée le plus tôt.
250
Measurements
Anytime
75
La mesure de la pression artérielle en huit étapes
1 Hour Before
Etape 1
Evitez de prendre des mesures immédiatement après
avoir mangé, bu ou fumé. Respectez un intervalle d'une
heure entre ces activités et le relevé de votre pression
artérielle.
Etape 2
Préparez une table et une chaise pour la mesure. La
chaise doit être munie d'un dossier vertical et la table
doit vous permettre de maintenir le brassard à hauteur
du coeur pendant la mesure.
1 Heure avant
FR76
Etape 3
Enlevez les vêtements qui recouvrent ou serrent le bras.
Ajustez le brassard sur le bras. Assurez-vous que le bord
inférieur du brassard se trouve 23 cm au-dessus du
coude. Prenez la face intérieure du bras comme repère.
Le tuyau reliant le brassard et l'appareil doit être placé
sur la face intérieure du bras. (Des instructions visuelles
additionnelles se trouvent sur le brassard)
Etape 4
Asseyez-vous et détendez-vous pendant au moins cinq
minutes avant la mesure.
77
Etape 5
Ayez le dos droit appuyé confortablement contre
le dossier de la chaise. Appuyez sur le bouton de
déclenchement. L'appareil active un compte à rebours
de 60 secondes. Evitez de bouger, de croiser vos
jambes ou de contracter les muscles du bras pendant
la mesure. Respirez normalement et ne parlez pas.
Etape 6
Un cycle comprend deux mesures. A la fin de la première
mesure, détendez-vous pendant que vous attendez la
deuxième. La deuxième mesure démarrera au bout de 60
secondes. Evitez de bouger pendant ce temps.
SYS
mmHg
DIA
mmHg
Pulse
/min
60 sec.
12
La mesure de la pression artérielle en huit étapes (suite)
FR78
Etape 7
Après la réalisation des deux mesures, les données
seront automatiquement enregistrées en vue d'une
analyse par votre médecin. Si une erreur s'affiche après
les lectures, répétez les six premières étapes.
Etape 8
Après les 7 jours de mesure, le symbole Docteur
clignotera. N'oubliez pas d'emporter le WatchBP Home
avec vous lors de votre prochaine consultation médicale.
(NB : le symbole Docteur apparaît seulement en mode
«DIAG.»).
Enregistrement
automatique
79
2) Appuyez ensuite sur le bouton M.
En mode «DIAG.»
1) Après une pression du bouton M, l'appareil affiche
brièvement le nombre total de mesures enregistrées,
par ex. N=20.
Visualisation des mesures
1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord le
type de mesure à visualiser.
Visualisation, suppression et transfert des mesures
DIAG. USUAL
DIAG. USUAL
*
«- s'affiche quand
le nombre de mesures
indiqué est inférieur à 12.
*
«A» s'affiche quand le
nombre indiqué est la
moyenne de toutes les
données.
FR80
2) Pour consulter toutes les mesures individuelles,
appuyez à plusieurs reprises sur le bouton M.
En mode «USUAL»
1) Après une pression du bouton M, l'appareil affiche
brièvement le nombre total de mesures enregistrées,
par ex. N=63, suivi de la moyenne de toutes les
mesures mémorisées.
*
Pour consulter toutes les mesures individuelles, appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton M.
3) Réappuyez sur le bouton M pour visualiser la moyenne
de toutes les valeurs du soir.
2) Réappuyez sur le bouton M pour visualiser la moyenne
de toutes les valeurs du matin.
Mesure
individuelle
81
*
Avant de supprimer des données, demandez à votre
médecin s'il en a encore besoin. Effacez les mesures
seulement si vous êtes sûr de ne plus les utiliser.
Suppression de mesures
Vous pouvez supprimer les données enregistrées dans
les modes «DIAG.» et «USUAL» séparément.
Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite)
DIAG. USUAL
DIAG. USUAL
FR82
*
Seules les mesures effectuées dans le mode choisi seront
supprimées. L'effacement de mesures réalisées dans l'autre
mode doit s'opérer séparément.
3) Relâchez le bouton M puis réappuyez dessus pendant
l'affichage de l'indication CL. La suppression est confirmée
par un bip.
2) Appuyez sur le bouton M jusqu'à ce que le
symbole Poubelle clignote.
1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord
le type de mesure à supprimer.
DIAG. USUAL
DIAG. USUAL
Appuyez pendant 7 secondes...
*
Si vous appuyez sur le bouton M pour effacer des données,
toutes les mesures enregistrées seront supprimées pour le
mode sélectionné.
83
Transfert des données à l'ordinateur
1) Démarrez le logiciel et raccordez l'appareil à
l'ordinateur au moyen du câble fourni.
2) Une connexion réussie est signalée par le message
«Connecté» sur l'écran de l'ordinateur.
3) Entrez le nom, l'identifiant (si nécessaire) et la date de
naissance du patient pour créer un enregistrement.
Transfert des mesures
Installation du logiciel WatchBP Office
1) Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre
ordinateur. Cliquez alternativement sur
«setup.exe»
dans le répertoire du CD.
2) Suivez les instructions affichées dans la fenêtre
d'installation sur l'ordinateur.
3) Redémarrez à la fin de l'installation l'ordinateur avant
de travailler avec le programme.
Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite)
*
Configuration système requise : unité
centrale de 550 MHz, mémoire de 256
Mo, résolution de 1 024x768 pixels,
256 couleurs, lecteur CD-ROM, 1 port
USB libre, 40 Mo de mémoire libre
sur le disque dur, Microsoft Windows
2000 / XP / Vista.
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768
pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB
free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
WatchBP Analyzer Home
Version 1.0.0.7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Microlife WATCHBP HOME Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire