Vermont Castings Stardance Direct Vent Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à









12734
Stardance Dv
cover
8/07
Manuel d’Installation et
d’Utilisation du Propriétaire
CE RT IF IE D
D
E
S
I
G
N
C
E
R
T
I
F
I
E
D
20013996 7/13 Rev. 7








     



  



    







  

  



   








     




     



    




2
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996






 .................... 3
Dimensions du poêle .............................................. 4
Normes d’installation ............................................... 5
Emplacement du poêle ........................................... 5
Normes de dégagement ........................................ 5
Disposition parallèle ................................................ 6
Disposition en coin .................................................. 6
Axe mural par rapport au plancher ......................... 6
Espaces de dégagement par rapport aux murs et au
plafond .................................................................... 7
Normes de disposition de l’âtre ............................... 7
Hautes altitudes ...................................................... 7
Spécications du gaz ............................................. 7
Pressions à l’entrée et au collecteur ...................... 7
Sortie horizontale ................................................... 8
Sortie verticale ....................................................... 8
Ajustement de la plaque de réduction de débit pur ..
des parcours ............................................................
de ventilation étendus ............................................. 9
Espaces de dégagement des sorties de ventilation ..
.............................................................................. 10
Données de ventilation générale – Emplacement ...
des sorties ............................................................. 11
Espaces de dégagement des sorties ................... 12
Exigences de ventilation - ventilation naturelle seule
ment 12
Normes et options de ventilation .......................... 13

Installation du ventilateur optionnel ....................... 15
Assemblage du système de ventilation ................. 16
Installation du conduit de raccordement de ventila ....
tion
(Composants Vermont Castings Group) ........ 16
(Composants DuraVent) ................................. 17
(Composants Selkirk) ..................................... 17
Sortie latérale par le mur ....................................... 18
Sortie de ventilation sous le niveau du sol ........... 19
Ensemble de ventilation vertical (à travers le mur) 20
Système à ventilation directe Selkirk .................... 21
Système de ventilation - ventilation naturelle ........ 26
Installation de l’ensemble de bûches .................... 28
Raccordement de la canalisation d’alimentation de ..
gaz 30
Renseignements sur le brûleur ............................. 30
Installation de l’interrupteur marche-arrêt (ON/OFF) .
.............................................................. 31
Raccordement du thermostat (optionnel) .............. 31
Pose du récepteur - Série SDDVTCS ................... 31
Installation de la façade ........................................ 31

La première ambée ............................................. 32
Renseignements sur la veilleuse et le brûleur ..... 32
Réglage de la température et de la amme .......... 32
Caractéristiques de la amme .............................. 32
Instructions d’allumage et de fonctionnement ...... 34
Dépannage / système de réglage de gaz Série ........
RADVT 35
Consignes pour la série RCSITEA ........................ 36
Dépannage ...........................................................40
Instructions de conversion du combustible ........... 41

Inspection annuelle du système ............................ 45
Inspection et nettoyage du brûleur et des bûches 45
Entretien de la fonte .............................................. 45
Nettoyage du verre ............................................... 45
Remplacement du panneau vitre .......................... 45
Remplacement du joint d’étanchéité ..................... 46
Inspection annuelle du système de ventilation ..... 46
Vérication régulière de la amme de gaz ............ 46
Désassemblage du poêle ..................................... 47
Schémas de câblage ............................................ 48
 .................................................. 50
 ........................................... 51
 .............................................................. 55
3
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996

Le poêle Stardance à ventilation directe ou naturel modèles SDDVTCB,
SDDVTEB, SDDVTBS, SDDVTBD, SDDVTBM, SDDVTCSCB,
SDDVTCSEB, SDDVTCSBS, SDDVTCSBD, SDDVTCSBM consti-
tue un appareil de chauffage au gaz ventilé qui fait l’objet d’une homo-
logation aux normes ANSI Z21.88-2009 et CSA 2.33-2009 régissant
les poêles à gaz ventilés, ainsi qu’à la norme CSA 2.17-M91 régissant
les appareils alimentés au gaz servant à haute altitude.
L’installation du poêle à gaz Stardance à ventilation directe doit se
conformer aux codes locaux ou, en l’absence de ces derniers, à la der-
nière version du code national ANSI Z223.1/NFPA 54 régissant les gaz
combustibles et au code d’installation CSA B-149.1. [EXCEPTION: Ne
procédez pas au rationnement de l’appareil en altitude, mais maintenez-
y une pression au collecteur de 0.8 kPa (3.5 po de colonne d’eau) pour
le gaz naturel et une pression maximum à l’entrée de 2.4kPa (10po de
colonne d’eau) pour le gaz de pétrole liquéé.]
L’appareil de chauffage ne doit s’utiliser qu’avec le type de gaz indiqué
sur la plaque signalétique. Il ne peut non plus faire l’objet d’une utilisa-
tion avec d’autres gaz à moins d’utiliser un nécessaire de conversion
approuvé à cette n.
















Il faut débrancher le robinet d’arrêt relié à la conduite d’alimentation
de gaz de l’appareil de chauffage Stardance à ventilation directe ou
naturelle au cours des essais de pression du système à des pressions
supérieures à 3.5 kPa (1/2psig).
Il faut assurer l’isolement de la conduite d’alimentation de gaz de
l’appareil de chauffage Stardance à ventilation directe ou naturelle par
la fermeture du robinet d’arrêt à commande manuelle au cours des
essais de pression du système à des pressions égales ou inférieures
à 3.5 kPa (1/2psig).
La « ventilation directe » décrit un système de combustion étanche
au sein duquel l’air d’admission extérieur servant à la combustion
et les gaz d’échappement entrent et sortent par deux passages
concentriques indépendants au sein du même système de ventilation
étanche. L’installation ne fait pas appel à l’air ambiant an d’assurer
la combustion de l’appareil au gaz. Le système de ventilation directe
favorise la ventilation directe de ce dernier à l’atmosphère par les murs
latéraux de la maison ou à travers le toit. Les systèmes de ventilation
classiques (ventilation naturelle) aspirent l’air ambiant de la pièce aux
ns de combustion avant d’assurer la ventilation verticale à travers le
toit des gaz d’échappement à l’atmosphère.
L’appareil de chauffage au gaz fait l’objet d’une approbation aux ns
d’installation dans les chambres à coucher aux États-Unis et au Canada.
Pour plus de renseignements sur les normes de ventilation naturelle,
consultez les codes locaux.
Lorsque les codes locaux, provinciaux ou ceux qui relèvent des États
ne l’interdisent pas, l’appareil de chauffage au gaz peut également faire
l’objet d’une installation dans une maison mobile de préfabriquée*.

    


Lors de son installation, l’appareil de chauffage Stardance à ventilation
directe ou naturelle doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux ou, en l’absence de ces derniers, au code national de l’électricité
ANSI/NFPA 70 (dernière édition) ou au code canadien de l’électricité
C22.1.
Étant donné qu’il chauffe à des températures élevées, il convient de
disposer l’appareil à bonne distance des endroits achalandés et de
l’éloigner du mobilier et des tentures.





       
       















    















      











   

      

 Produit d’une vente par le fabricant sans
intention de revente.
4
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
680 mm
(266M po)
648 mm (2556O po)
355 mm
(1456O po)
76 mm
(3 po)
C
L
13966
Stardance dim Fr
1/08 djt
Orifice d’alimemtation
229 mm
(9 po)
C
L
178 mm de diamètre extérieur
(7 po)
Collier de
fumé
L
C
Orifice
d’alimentation
Modèles SDDVT
203 mm
(8 po)
178 mm de diamètre extérieur
(7 po)
Collier
de fumée
L
C
Orifice
d’alimentation
Modèles SDDVTC
197 mm
(76M po)
222 mm
(86M po)
73 mm
(2(6 po)
321 mm
(126 po)
73 mm
(2(6 po)
321 mm
(126 po)
 Dimensions du poêle Stardance.



    


          




5
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
L’installation de l’appareil de chauffage doit se conformer
aux codes locaux ou, en l’absence de ces derniers, à la
dernière version du code national ANSI Z223.1/NFPA 54
régissant les gaz combustibles. [EXCEPTION: Ne pro-
cédez pas au rationnement de l’appareil en altitude, mais
maintenez-y une pression au collecteur de 0.8 kPa (3.5
po de colonne d’eau) pour le gaz naturel et une pression
maximum à l’entrée de 2.4 kPa (10 po de colonne d’eau)
pour le gaz de pétrole liquéé.
Au Canada, l’installation doit se conformer au code d’ins-
tallation CSA B-149.1 ou aux codes locaux.









    











!6%24)33%-%.4
Un panneau vitré chaud peut
causer des brûlures.
Laissez refroidir le panneau
vitré avant d’y toucher.
Ne laisser jamais les enfants
toucher le panneau vitré.

Lors du choix de l’emplacement de destination de l’appareil,
prenez en considération les facteurs suivants:
L’emplacement des murs extérieurs;
La pièce nécessitant un chauffage d’appoint;
Le lieu où les membres de la famille se rassemblent le
plus souvent;
Les normes régissant le système de ventilation.
 Il n’est pas recommandé de recouvrir de
papier peint les murs se trouvant à proximité de l’appareil
de chauffage. Avec le temps, le rayonnement de la chaleur
risque de provoquer son rétrécissement et de dégrader les
liants contenus dans la colle.
A
B
E
C
D
ST207a
Stardance
Stove locations
9/28/00 djt
 Emplacement possibles de l’appareil.
ST207



Mesurez les espaces de dégagement latéraux, tel qu’illus-
tré sur les Fig. 3 et 4, depuis le rebord extérieur du dessus
de l’appareil de chauffage en fonte. Mesurez ensuite les
espaces de dégagement arrière depuis les extrémités de
la surface de la jupe arrière en acier.
L’appareil de chauffage Stardance fait l’objet d’une appro-
bation aux ns d’installation dans une alcôve fabriquée
de matériaux combustibles selon les dimensions et les
espaces de dégagement indiqués à la page suivante.
Les mes espaces de gagement valent pour une
disposition parallèle standard.
6
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
ST128b
Stardance
flue centerline
9/28/00 djt
C
L
C
L
B
D
C
A



ST128b
Dégagement : A: 102 mm (4 po)
minimum B: 102 mm (4 po)
Axe du conduit : C: 395 mm (15Z\x po)
de fumée D: 229 mm (9 po)
 Disposition parallèle, espaces de dégagement latéral et
arrière minimum et axes du conduit de fumèe.



ST129b
Stardance
corner specs
9/28/00 djt
A
A
B
B
Dégagement minimum: A: 102 mm (4 po)
Axe du conduit de fumée: B: 370 mm (14Z\x po)
ST129b
 Disposition en coin, espaces de dégagement angulaire
minimum et axe du conduit de fumée.

ST131b
Stardance
wall thimble
9/28/00 djt
A


ST131b
Axe minimum efcace
1480 mm (56 po) (Conduit Vermont Castings Group)
1378 mm (52 po) (Conduit DuraVent)
 Axe mural minimum.

   


    
     
   

   




      



 



7
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996


ST101b
A: Mur arrière 102 mm (4 po)
B: Dégagement minimum 1154 mm (45Z\v po)
C: Hauteur minimum de l’alcôve 1830 mm (72 po)
D: Profondeur maximum de l’alcove 1220 mm (48 po)
Dégagement par rapport au mur 102 mm (4 po)
latéral
 Dimensions et espaces de dégagement par rapport au
plafond et à l’alcôve.

Les appareils de chauffage Stardance doivent faire l’objet
d’une installation sur un plancher rigide. Lors de l’instal-
lation du poêle directement sur une surface combustible
quelconque autre qu’un plancher de bois, il faut le déposer
sur une dalle en métal ou en bois faisant la largeur et la
profondeur totales du poêle. Il n’existe aucune autre norme
de disposition de l’âtre.
                         

                   



L’installation du poêle Vermont Castings doit être con-
forme aux codes locaux ou en l’absence de tels codes, à
la dernière édition du code national de gaz combustible
ANSI Z223.1 ou au code d’installation CSA B149.1.
(EXCEPTION: ne pas tarer cet appareil pour une
altitude allant jusqu’à 1,370 m (4,500 pieds). Maintenir
la pression d’admission à 0.87 kPa (3.5po w.c.) pour le
gaz naturel et à 2.49 kPa (10.0po w.c.) pour le gaz de
pétrole liquéé.)







   






 
       


     

   


Poids après assemblage: 91.6 kg (202 lb).
Alimentation minimale 1,4k Pa 2,7k Pa
(5,5 po w.c.) (11,0 po w.c.)
Alimentation maximale 3,4k Pa 3,4k Pa
(14,0 po w.c.) (14,0 po w.c.)
Pression d’admission 0,8 k Pa 2,4k Pa
(3,5 po w.c.) (10 po w.c.)

 
 
  
   
SDDVT Series Nat Millivolt 28 000 20 000
SDDVT Series Prop Millivolt 28 000 20 000
SDDVTC Series Nat Réglage Confort 28 000 22 000
SDDVTC Series Prop Réglage Confort 28 000 22 000

8
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996


Le conduit de ventilation doit s’élever verticalement sur
une hauteur minimum de 610 mm (24 po) au-dessus de la
surface supérieure de l’appareil, avant le premier coude.
La longueur de la section horizontale peut s’étendre sur
6 m (20 pi) et comprendre une section montante verticale
pouvant mesurer jusqu’à 12 m (40 pi). (Fig. 7)
La sortie horizontale peut également répondre aux normes
apparaissant sur l’illustration des Figures 10 à 12.
La sortie des systèmes de ventilation faisant l’objet d’une
approbation doit être égale ou supérieure aux valeurs
marquées du trait épais de la Figure 7.
Il est possible de remplacer chaque coude à 90° par
deux coudes à 45°.
Sur une section montante mesurant entre 610 mm et
1524 mm (2 et 5 pi), on peut utiliser un coude à 90° ou
deux coudes à 45°.
20
19
18
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Vertical Run (in feet)
(Measured from the appliance flue collar to the top of the vent pipe.)
Horizontal Run (in feet)
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ST134a
FDV28
Horizontal
vent run
12/3/99 djt
areas modified
1/11/00 djt
ST134a
 Sortie du conduit de ventilation horizontal.
Peut supporter jusqu’à
trois coudes de 90°
Un coude
de 90°
Conguration de ventila-
tion inacceptable





Une sortie de ventilation verticale ne doit pas se situer à
moins de 2.44 m (8 pi) et à plus de 12 m (40 pi) au-dessus
du collier de fumée de l’appareil de chauffage. Le cas
échéant, il faut utiliser la plaque de restriction de 57 mm (2Z\v
po) comprise dans tous les systèmes de ventilation à sortie
verticale. (Fig. 8) 



 Le système de ventilation à sortie verticale
doit en outre se conformer aux critères suivants:
N’utilisez pas plus de trois coudes à 90°.
Il est possible de remplacer un coude à 90° par deux
coudes à 45°, ce qui signie que vous ne devez pas
utiliser plus de six coudes à 45°.
Óä
£
£n
£È
£x
£{
£Î
£Ó
££
£ä
n
Ç
È
x
ÊÊ{
ÊÊÎ
Ó
£
ä
Óä
£ Ó Î { x È Ç n  £ä ££ £Ó £Î £{ £x £È £Ç £n £
Vertical Run (in feet)
(Measure from the appliance flue collar to the top of the vent pipe.)
Horizontal Run (in feet)
Ó£
ÓÓ
ÓÎ
Ó{
Óx
ÓÈ
ÓÇ
Ón
Ó
Îä
Σ
ÎÓ
ÎÎ
Î{
Îx
ÎÈ
ÎÇ
În
Î
ST132b
FDV28
Vertical
vent run
1/08
ST132b
 Sortie du ventilation vertical.


Toutes les sorties
verticales dans
cette zone exigent
l’utilisation de la
plaque de réduction
de débit*
Les sorties verticales
doivent se situer dans
cette zone
Conguration de venti-
lation inacceptable
Aucune plaque
de réduction de
débit



9
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
34
3$$64RESTRICTORPLATE

Plaque de
réduction
ST936
 Plaque de réduction.
Le conduit de ventilation doit comporter une section
montante de 610 mm (2 pi) au minimum avant le rac-
cordement d’un déport.
La hauteur de la sortie doit respecter l’espace de déga-
gement par rapport au toit prescrit à la Figure 9.



Le poêle Stardance est livré avec une plaque de réduction
de débit située dans le sac de pièces. Des ajustements
peuvent être effectués en desserrant la vis d’ajustement
de la plaque qui permettra à cette dernière de glisser de
haut en bas. (Fig. 9) Un guide d’utilisation est illustré à la
gure 10.
: Certaines installations peuvent cessiter de la part
de l’installateur quelques ajustements initiaux an d’obtenir
une apparence de amme optimale. Une apparence de
amme optimale est une amme qui n’est pas haute, qui
n’est pas jaune foncé, qui ne produit pas de suie ou de
fumée et qui ne s’élève pas au dessus des ouvertures du
lit de cendres.

1. Retirez les buches si ces dernières sont installées.
2. Retirez la vis d’ajustement sur le mur arrière de la
chambre de combustion.
3. Installez de la plaque de réduction tel que démontré à
la gure 9 avec l’angle de la plaque placé du coté haut
à droite. Serrez avec la vis d’ajustement.
4. Ajustez de la plaque de réduction en accord avec les
exemples de la gure 10.
5. Installez les buches en suivant les instructions d’instal-
lation.



1. Vertical 12 m (40 pi) - plaque de réduction baissé com-
plètement vers le bas
2. Vertical 6 m (20 pi), coude à 90°, 2.4 m (8 pi) horizontal
- plaque de réduction baissé complètement vers le bas
3. Vertical 3 m (10 pi), coude à 90°, 305 mm (2 pi) horizontal
- plaque de réduction baissé complètement vers le bas
10
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
Le conduit de ventilation doit être disposé de manière à ce
que personne ne risque de se brûler en touchant acciden-
tellement aux surfaces de ce dernier lorsque l’appareil de
chauffage fonctionne.
Il faut également disposer la sortie de ventilation à un
endroit où elle ne risque pas d’être endommagée par les
portières d’une voiture, les tondeuses à gazon et les chas-
se-neige ou d’être obstruée notamment par la neige.
Au nombre des considérations à prendre en compte,
mentionnons:
Les obstacles à la ventilation.
Les matériaux combustibles avoisinants qui pourraient
entrer en contact avec les gaz d’échappement.
Les autres ouvertures [situées à 305 mm (12 po) et
moins de la sortie] par lesquelles les gaz d’échappement
pourraient revenir dans le bâtiment.
Toute forme de végétation [située à 76 mm (3 po) et
moins de la sortie] pouvant gêner le tirage.
Au nombre des autres facteurs qui inuent sur l’installation,
mentionnons l’emplacement des murs extérieurs, les piè-
ces qui nécessitent au besoin un apport supplémentaire
de chaleur, les pièces les membres de la famille se
rassemblent régulièrement et, le plus important peut-être,
les limites d’espacement du système de ventilation.

La sortie horizontale ne doit pas être encastrée dans
le mur extérieur ou dans le revêtement.
Les conduits de ventilation horizontaux doivent être
de niveau avec la sortie du conduit.
Les espaces de dégagement autour de la sortie du
conduit de ventilation doit être conservée.
Lorsque des tuyaux DuraVent sont installés, les in-
stallations en parallèle dont l’espace de dégagement
mural est minimal comporteront un accès limité pour
le raccord des courroies du capuchon de sortie au
conduit de ventilation. Voir les instructions du fabricant
pour les procédures d’installation recommandées.
L’appareil de chauffage fait l’objet d’une approbation aux
ns de ventilation par le mur latéral ou à travers le toit.
 


 





    

Il ne faut pas encastrer les sorties de ventilation dans
le mur ou le bardage.
Le conduit horizontal de ventilation doit s’installer sur
un plan de niveau sans pente ascendante ou descen-
dante.
Aucun obstacle du genre buissons, abris de jardins, clôtu-
res, terrasses ou bâtiments utilitaires ne doit se trouver à
moins de 610 mm (24 po) de la partie avant du coupe-tirage
de la sortie de ventilation.
Ne disposez pas le coupe-tirage de la sortie de ventilation
là où la neige ou la glace risque de s’accumuler. Prenez
soin de vérier la sortie de ventilation après une chute de
neige, puis dégagez-la an d’empêcher que le système de
ventilation ne s’obstrue accidentellement. Lorsque vous
utilisez un chasse-neige, assurez-vous de ne pas diriger
la neige vers la sortie de ventilation.

Il est impérieux que la sortie de ventilation soit située de
manière à respecter les distances minimales de dégage-
ment prescrites ci-dessous.

11
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
V
X
X
X
D
E
B
B
B
C
B
M
B
A
J
K
F
L
H
I
B
CFM145b
DV Termin Location
French
A
G
N
U
t
i
l
i
s
a
b
l
e
Utilisable
V
V
V
V
V
V
V
V
A = Dégagement au-dessus d’une 30 cm (12 po) 30 cm (12 po)
pente d’une véranda, d’un porche,
d’une terrasse ou d’un balcon
B = Dégagement par rapport à une 15 cm (6 po) pour les appareils <3kW 15 cm (6 po) pour les appareils <3kW
porte ou à une fenêtre pouvant 10,000 BTU/h); 30 cm (12 po) pour les (10,000 BTU/h); 23 cm (9 po) pour les
s’ouvrir appareils > 3kW (10,000 BTU/h) et appareils >3 kW (10,000BTU/h) et <15kW
<30kW (100,000 BTU/h); 91 cm (36 po) (50,000 BTU/h); 30 cm (12 po) pour les
pour les appareils >30kW (100,000 BTU/h) appareils >15kW (50,000 BTU/h)
C = Dégagement par rapport à une 305 mm (12 po) de distance conseillée 305mm (12po) de distance conseillée
fenêtre fermée en permanence an d’empêcher la condensation de la fenêtre an d’empêcher la condensation de la fenêtre
D = Dégagement vertical par rapport à
la sous-face ventilée d’avant-toit
située au-dessus de la sortie à une 458 mm (18 po) 458 mm (18 po)
distance horizontale de 610 mm
(2 pi) de l’axe de la sortie
E = Dégagement par rapport à la 305 mm (12po) 305 mm (12po)
sous-face non ventilée d’avant-toit
F = Dégagement par rapport au coin (Voir page suivante.) (Voir page suivante.)
extérieur
G = Dégagement par rapport au coin (Voir page suivante.) (Voir page suivante.)
intérieur
H = Dégagement par rapport à chaque 91 cm (3 pi) à moins d’une hauteur de 4.57 m 91 cm (3 pi) à moins d’une hauteur de 4.57 m
côté intérieur de l’axe se (15 pi) au-dessus du compteur-régulateur (15 pi) au-dessus du compteur-régulateur
prolongeant au-dessus du compteur-
régulateur
I = Dégagement par rapport à la sortie 91 cm (3 pi) 91 cm (3 pi)
de ventilation du régulateur
J = Dégagement par rapport à l’entrée 15 cm (6 po) pour les appareils <3kW 15 cm (6 po) pour les appareils <3 kW (10,000
d’air non mécanique attenante au (10,000 BTU/h) ; 30 cm (12 po) pour les BTU/h) ; 23cm (9po) pour les appareils > 3kW
bâtiment ou par rapport à l’entrée appareils >3 kW (10,000 BTU/h) et <30kW (10,000 BTU/h) et <15kW (50,000 BTU/h);
d’air de combustion attenante à (100,000 BTU/h) ; 91cm (36po) pour les 30cm (12po) pour les appareils >15kW
n’importe quel autre appareil appareils >30 kW (100 000 BTU/h) (50,000 BTU/h)
K = Dégagement par rapport à l’entrée 1,83 m (6pi) 91 cm (3 pi) au-dessus si elle se trouve à
d’air mécanique moins de 3 m (10 pi) horizontalement
L = Dégagement au-dessus d’un trottoir 2,13 m (7pi) † 2,13 m (7 pi) †
ou d’une allée pavée se trouvant sur
une propriété publique
M = Dégagement en dessous d’une 30 cm (12po) ‡ 30 cm (12po) ‡
véranda, d’un porche, d’une
terrasse ou d’un balcon
N = Le dégagement prévu au-dessus d’un toit doit se prolonger d’au moins 610 mm (24 po) au-dessus du point le plus élevé lorsque la
sortie traverse la surface du toit ou de n’importe quel autre obstacle situé à moins d’une distance horizontale de 450 mm (18 po)

 

Plan Détaille de
l’Angle Intérieur
Fermée en perma-
nence
Fermée en perma-
nence
 
à

1 Conformément aux codes d’installation CSA B149 en vigueur.
2 Conformément aux codes nationaux ANSI Z223.1/NFPA 54 régissant
les gaz combustibles.
∆ Une sortie de ventilation ne doit pas donner directement au-dessus
d’un trottoir ou d’une allée pavée commune se trouvant entre deux
habitations individuelles.
‡ Permis seulement si la véranda, le porche ou la terrasse est entière-
ment ouvert sur un minimum de deux côtés sous le plancher.

1. Les codes locaux ou les règlements peuvent nécessiter des dégagements différents.
2. Le système de ventilation spécial utilisé sur les foyers à ventilation directe est certié
comme faisant partie intégrante de l’appareil, lequel possède des dégagements mis à
l’essai et approuvés par l’agence d’homologation.
3. Vermont Castings Group n’assume aucunes responsabilités concernant de mauvaises
performances lorsque le système de ventilation ne respecte pas ces exigences.
 Emplacement de sortie.Emplacement de sortie.
12
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
 Dégagements de sortie.Dégagements de sortie.
G =
Combustible
152 mm (6 po)
Non combustible
51 mm (2 po)
F =
Combustible
152 mm (6 po)
Non combustible
51 mm (2 po)
G
M =
Combustible &
Non combustible
305 mm (12 po)
M
H = 305 mm (12 po)
J = 152 mm (6 po)
M
P
F
V
Combustible &
Non combustible
C
D
C
E
O
584-15
termination clearance Fr
12/06
V
V
V
V







= Min. 51 mm (2 po) pour les sous-pour les sous-
faces qui ne sont pas en vinyle;
Min. 305 mm (12 po) pour les sous-
faces en vinyle
= Min. 2.4 m (8 pi)
N
o
.
de couvercle D
Min.
C
Max.
1 914 mm (3 pi) 2 x D
réel
2 1.8 m (6 pi) 1 x D
réel
3 2.7 m (9 pi) 2/3 x D
réel
4 3.7 m (12 pi) 1/2 x D
réel
D
Min.
= nombre de couvercle de sortie x 3couvercle de sortie x 3
C
Max.
=
(2 / nombre de couvercle de sortie) x Dnombre de couvercle de sortie) x Dcouvercle de sortie) x D
Actual
Note: Interruption dans une alcôve (espaces ouverts d’un coté seulement avec voûte) est seulement permis avec le dimensionnement
spécié pour recouvrement mural en vinyle ou non-vinyle et pour le softe.
1. Il doit y avoir un minimum de 3’ (914 mm) entre les bouts d’interruption. 2. Toutes les entrés d’air mécaniques à moins d’une
distance de 10’ (3048 mm) d’un bout d’interruption doivent être à un minimum de 3’ (914 mm) au-dessous du bout d’interruption. 3.
Toutes les entrés d’air par gravité à moins de 3’ (914 mm) d’un bout d’interruption doivent être à un minimum de 1’ (305 mm) au-des-
sous du bout d’interruption.
FP567
NVBR/NVBC VENTING RUNS
11/12/97
Venting Runs
Horizontal Run (in feet)
Vertical Run (in feet)
(Measured from top of the unit before any elbow)
A: Vertical installations up to 36 feet (12m) in
height. Up to an 18 ft. horizontal vent run can be
installed within the vent system using a
maximum of two 90-degree elbows or four
45-degree elbows.
B: Vertical installations up to 36 feet (12m) in
height. Up to a 24 ft. horizontal vent run can be
installed within the vent system using a
maximum of two 45-degree elbows.
(Ratio = 2/3, Hor./Vert.)
= Acceptable venting configuration
= Unacceptable venting configuration
ÎÈ
Î{
ÎÓ
Îä
Ón
ÓÈ
Ó{
ÓÓ
Óä
£n
£È
£{
£Ó
£ä
n
È
{
Ó
£ÊÊÊÓÊÊÊ{ÊÊÊÊÊÈÊÊÊÊnÊÊÊÊ£äÊÊ£ÓÊ£{ÊÊ£ÈÊÊ£nÊÊÊÓäÊÊÓÓÊÊÓ{
A
B
NOTE: When venting staight vertical, without any
elbow, a minimum of 8 ft. vertical is required
off the top of the stove.


(Mesuré du dessus de l’appareil avant un coude)

 Sortie du conduit de ventilation – ventilation naturelle SEULEMENT.




= conguration de ventilation acceptable
= conguration de ventilation inacceptable
 Installations verticales jusqu’à 10,9 m (36 pi) de haut. Un con-
duit de ventilation horizontal jusqu’à 5,4 m (18 pi) de long peut
être installé dans le système de ventilation avec un maximum
de deux coudes de 90° ou de quatre coudes de 45°.
 Installations verticales jusqu’à 10,9 m (36 pi) de haut. Un con-
duit de ventilation horizontal jusqu’à 7,3 m (24 pi) de long peut
être installé dans le système de ventilation avec un maximum
de deux coudes de 45°. (Rapport = 2/3, hor./vert.)


13
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
 Les tuyaux de ventilation directe peuvent être utilisés
avec le système de ventilation naturelle à partir du dessus de
l’adaptateur coupe-tirage jusqu’au plafond.


L’appareil de chauffage Stardance doit être ventilé à
l’extérieur par un mur extérieur adjacent ou par le toit.
Le système de ventilation doit faire partie de la liste de
pièces de ventilation spéciée dans cette page. Ces
pièces sont disponibles chez DuraVent Corporation ou
chez votre détaillant Vermont Castings Group.
Voir Figure 4 pour les dimensions minimales appro-
priées des nécessaires de ventilation.

www.duravent.com
Phone: 1-800-835-4429, Fax: 1-707-446-4740
 
Conduit de départ
(comprend la section interne et externe) 2768*
Coude 90° noir 46DVA-E90B*
Coude 45° noire 46DVA-E45
Droit 15.2 cm (6 po) noir 46DVA-06B*
Droit 22.5 cm (9 po) noir 46DVA-09B
Section droit réglable
27.9 cm - 37.1 cm (11 po - 14⁵\₈ po) 46DVA-08AB
Droit 30.4 cm (12 po) 46DVA-12
Droit 60.9 cm (24 po) 46DVA-24B*
Droit 91 cm (36 po) 46DVA-36B
Droit 122 cm (48 po) 46DVA-48
Capuchon de conduit horizontal 46DVA-HC*
Plaque murale 46DVA-DC
Protection de revêtement en vinyle 46DVA-VSS
Extrémité en tuba - 35.5 cm (14 po) 46DVA-SNK14
Extrémité en tuba - 91 cm (36 po) 46DVA-SNK30
Courroie murale 46DVA-WS
Boîte de soutien pour plafond cathédrale 46DVA-CS
Collet contre les intempéries 46DVA-SC
Cale coupe-feu 46DVA-FS
Solin 0/12 - 6/12 46DVA-F6
Solin 6/12 - 12/12 46DVA-F12
Armer la cheminée
Nécessaires A (6⁵\₈” - 8⁵\₈”) 46DVA-KCA
Nécessaires B (6⁵\₈” - 10Z\x”) 46DVA-KCB
Nécessaires C (6⁵\₈” - 13”) 46DVA-KCC
Trousse de cheminée de maçonnerie 46DVA-KMC
Capuchon de conduit vertical (haut vent) 46DVA-VCH
Capuchon de conduit vertical (prol bas) 46DVA-VC
*Compris dans le nécessaire de ventilation horizonta minimum no.
2792
toutes les sections de tuyau droit DuraVent Straight ont une
longueur nette de 37 mm (1Z\x po) de moins que leur dimension
nominale. Par exemple, une section de tuyau droit de 152 mm
(6 po) a réellement une longueur de 115 cm (4Z\x po).

www.selkirkcorp.com
1301 W. President George Bush Highway Ste. 330
Richardson, TX 75080
Phone: 1-800-992-8368, Fax: 1-877-393-4145
Conduit de raccordement 4DT-AAV
Coude 90° noir 4DT-EL90B
Coude 45° noir 4DT-EL45B
Droit 15.2 cm (6 po ) noir 4DT-06B
Droit 22.5 cm (9 po) noir 4DT-09B
Section droit réglable
10.1 cm - 25 cm
(4 - 10 po) noir 4DT-AJ12
Droit 30.4 cm (12 po) noir 4DT-12B
Droit 45.7 cm (18 po) noir 4DT-18BD
Droit 60.9 cm (24 po) noir 4DT-24B
Droit 91 cm (36 po) noir 4DT-36B
Droit 122 cm (48 po) 4DT-48B
Capuchon de conduit horizontal 4DT-HC
Plaque murale 4DT-WT
Protection de revêtement en vinyle 4DT-VS
Extrémité en tuba 35.5 cm (14 po) 4DT-ST14
Extrémité en tuba 91 cm (36 po) 4DT-ST36
Courrouie murale 4DT-WS/B
Boîte de soutien pour plafond cathédrale 4DT-CCS
Collet contre les intempéres 4DT-SC
Cale coupe-feu 4DT-FS
Solin 0/12 - 6/12 4DT-AF6
Solin 6/12 - 12/12 4DT-AF12
Armer la cheminée
Nécessaires horizontale Kit A 4DT-HKA
Nécessaires horizontale B 4DT-HKB
Nécessaires vertical Kit 4DT-VKC
Trousse de cheminée de maçonnerie 4DT-MCK
Capuchon de conduit vertical 4DT-VC
14
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996

Les nécessaires suivants sont disponibles pour répondre aux
besoins de la plupart des installations. Tous les tuyaux ont un
diamètre de 18cm (7po) et comprennent une section interne de
10cm (4 po) de diamètre. Lorsque (CG) est indiqué, cela veut
dire que la pièce est peinte de couleur gris charbon. Consultez
votre détaillant pour connaître les autres pièces de ventilation qui
pourraient être appropriées pour compléter l’installation.
 
(1) coude 90° (CG)
(1) tuyau droit 61cm (24po) (CG)
(1) tuyau droit réglable de 61 cm - 107 cm (24 - 42 po)
(1) sortie murale
(1) coupe-feu
(1) manchon intégré
(1) quincaillerie
(1) plaque de nition (CG)
(1) collet de nition (CG)
(4) bagues de conduit de fumée en laiton poli
      
 
(1) sortie en tuba (7TDVSNORK)


(1) arrangement décalage horizontal / support de toit
(1) sortie verticale
(1) collet de tempête
(1) solin 1/12 - 6/12
(1) plaque de nition (CG)
(1) collet de nition (CG)
(1) bague de conduit de fumée en laiton poli
(1) quincaillerie


(1) solin 7/12 - 12/12 et toutes les autres pièces de sortie verticale.
 
(1) solin plat et toutes les autres pièces de sortie verticale.



 


(1) tuyau non-réglable de 61cm (24po)
(1) bague de conduit de fumée en laiton poli


(1) tuyau non-réglable de 122cm (48po)
(1) bague de conduit de fumée en laiton poli
 
Pour décalage vertical
(1) coude de 45°
(1) bague de conduit de fumée en laiton poli
 
 




 
15
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996


        





Si vous installez le nécessaire de ventilation à convection
optionnel 2767 (FK26), poursuivez. Il est plus facile d’as-
sembler le nécessaire de ventilation avant de procéder au
raccordement de la canalisation de gaz. Si vous n’installez
pas le nécessaire de ventilation, passez à la rubrique As-
semblage du système de ventilation à la Page 16.
1. Le nécessaire de ventilation comprend une soufante et
un rhéostat raccordés à un câble. (Fig. 14) La soufante
se xe à la partie inférieure arrière de l’appareil, alors
que le rhéostat se monte sur la plaque-couvercle du dis-
tributeur. L’ensemble comprend un dispositif « snapstat
», qui met automatiquement le ventilateur en fonction
(ON) ou hors fonction (OFF) lorsqu’on atteint respec-
tivement une température supérieure ou inférieure à
43°C (109°F) environ. Le rhéostat offre également une
plage de réglage de la vitesse du ventilateur depuis la
position d’arrêt (OFF), laquelle permet de neutraliser la
fonction du dispositif « snapstat » à la position maximum
(HIGH). Déballez et vériez la soufante en prenant
soin de vous assurer qu’elle tourne librement.
2. Retirez le panneau arrière de la jupe situé au bas de
la jupe arrière (Fig. 15) et xez l’ensemble de la souf-
ante au dos de la chambre de combustion à l’aide de
deux (2) vis de type Phillips à tête arrondie déjà instal-
lées en place. (‘1’, Fig. 16)
ST473
Fan parts
#2767 FK26
9/29/00
Non utilisé sur les
modèles RF
Non utilisé sur
les modèle
Stardance
Support de
snapstat
Snapstat/ral-
longe
Ensemble
de Rhéo-
stat
Non utilisé
sur les
modèles RF
Raccordez à la carte de
circuit iimprimé sur les
modèles RF seulement
Ensemble
de soufante
ST473
 Composants du nécessaire de ventilateur.
ST313
fk26
install fan kit
rear skirt insert
1/24/00
Jupe arrière
Vis
Jupe arrière
insérer
ST313
 Retirez le jupe arrière insérer.
ST314
Fk26ce
attach fan
1/24/00
Rondelle
Vis
Boulons
Rondelle



Sup-
port de
Snapstat
Snapstat
1/4” - 20
Boulon
3
2
1
ST314
 Fixez la soufante et le dispositif snapstat.
3. Fixez le dispositif snapstat à son support au moyen de
deux vis à tôle. Fixez ensuite ce dernier à la tôle de
protection latérale. (Fig. 16)
4. L’interrupteur de commande du rhéostat se xe au côté
gauche du support de distributeur situé à l’avant de
l’appareil. (Fig. 17)
Enlevez la che du support de rhéostat.
Insérez l’axe de la boîte de commande dans l’orice
situé à l’arrière du support de distributeur, côté droit,
en prenant soin d’aligner la goupille de position avec
l’orice le plus petit se trouvant sur le support.
Fixez le bouton de commande à l’axe du rhéostat.
Servez-vous d’un serre-ls pour attacher les faisceaux
de câblage du ventilateur et du rhéostat.
16
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
ST211
attach inner pipe
to next section
12/4/99 djt
CEMENT
Première section du
conduit de ventilation
Amorced de con-
duit intérieur de
76 mm (3 po)
Vis
ST211
 Raccordez l’amorce de conduit à la section suivante
du conduit de ventilation intérieur.
ST212a
attach inner assy
no restrictor plate
6/07 djt
CEMENT
ST212a
 Fixez l’ensemble intérieur au collier de fumée.
ST213
install outer adpater
12/6/99 djt
ST213
 Fixez le conduit extérieur au moyen des vis à tôle n
o
12 x 1/2
po.
ST347a
JUV
FK28
rheostat install
9/21/00
Bague de retenue
Bouton du rhéostat
ST347a
 Fixez le rhéostat du ventilateur.
Rhéostat


L’appareil de chauffage Stardance fait l’objet d’une appro-
bation aux ns d’installation avec les seuls composants
énumérés aux Pages 13 et 14. Suivez à la lettre le mode
d’emploi des composants de ventilation.

Le système de ventilation doit se conformer aux codes
locaux ou au code national ANSI Z223.1 régissant les gaz
combustibles

Le système de ventilation doit faire l’objet d’un montage
conforme au code d’installation CSA B149.1 en vigueur.




 


Appliquez un cordon de mastic à environ 13 mm (1/2
po) de l’extrémité supérieure de l’amorce de conduit
intérieur de manière à jointoyer les deux sections.
Percez trois avant-trous dans l’amorce de conduit
intérieur et xez l’ensemble au moyen de trois vis à
tôle. (Fig. 18)
 


 Ajustez à sec le coude
intérieur au conduit de ventilation intérieur vertical en
prenant soin d’en aligner l’axe avec l’ouverture de la
gaine murale.
 

Appliquez un cordon de mastic autour de l’extrémité
inférieure de l’amorce de conduit et xez l’ensemble à
l’appareil au moyen des trois vis à empreinte cruciforme
de 1/4-20 x 3/8 po contenues dans le sac de pièces.
(Fig. 19)
      
Insérez le conduit sur le collier de fumée du poêle en
prenant soin d’orienter le joint vertical vers l’arrière de
l’appareil. Assurez-vous également d’aligner les trous
du conduit avec les trous du collier de fumée intégré au
caisson. Fixez le conduit au collier de fumée au moyen
des vis à tôle n
o
12 x 1/2 po prévues à cet effet. (Fig.
20)
17
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996




livrée avec le jeu de bûches. À l’aide de l’amorce de
conduit énumérée à la Page 12, sortez la section in-
térieure en la faisant glisser de manière à favoriser un
meilleur accès.
Appliquez un cordon de mastic autour de l’extrémité
inférieure de l’amorce de conduit et xez l’ensemble au
poêle au moyen des trois vis à empreinte cruciforme de
1/4-20 x 3/8 po contenues dans le sac de pièces. (Fig.
21)

Orientez le joint vertical vers l’arrière, puis insérez l’ex-
trémide sertissage du conduit extérieur dans le collier
de fumée avant de xer l’ensemble au moyen des vis
à tôle prévues à cet effet. (Fig. 22)
ST355b
dura vent
attach inner assy
no restrictor plate
6/07 djt
CEMENT
Vis
Conduit de raccorde-
ment intérieur
ST355b
 Installation du conduit de raccordement intérieur
DuraVent.
ST356
dura vent
attach outer assy
4/7/00 djt
ST356a
 Installation du conduit de raccordement extérieur
DuraVent.


      

Ladaptateur d’appareil (AA) joint le principe du tuyau
TEMPÉRATURE DIRECTE à la plupart des appareils à
ventilation directe en incorporant un collier de ventilation
d’échappement pouvant accepter les systèmes de ven-
tilation directe les plus courants de tuyau de ventilation
de style ‘’ Twist Lock’’ de 4’’ (Diamètre intérieur) par 6⁵\₈
po (diamètre extérieur) ou 5’’ (diamètre intérieur) par 8’’
(diamètre extérieur).
L’adaptateur comporte deux encoches sur la partie exté-
rieure d’une extrémité du tuyau de ventilation permettant de
tourner et de barrer (Twist Lock) en place l’adaptateur au
tuyau de ventilation d’échappement. Alignez les encoches
de l’adaptateur aux entrées des cannelures du tuyau de
ventilation de d’échappement de l’appareil et glissez les
l’un dans l’autre. Tourner d’un quart de tour approximati-
vement l’adaptateur dans le sens horaire pour le barrer en
place. L’autre extrémité de l’adaptateur et aussi de type
TEMPÉRATURE DIRECTE.
An de xer un tuyau de principe TEMPÉRATURE DI-
RECTE à l’unité comportant une ventilation d’échappement
de 4’’ (dia. int.) par 7’’ (dia. ext.), suivez les étapes de la
méthode approuvée ci-dessous :
Installez l’adaptateur d’appareil Universel/Napoléon
4DT-AAN.
Branchez une longueur, d’au moins 1Z\x po au dessus
de l’échappement de l’uni, de tuyau de principe
TEMPÉRATURE DIRECTE. N’utilisez pas une section
de tuyau exible pour cette application. Le diamètre
extérieur de la longueur de tuyau d’échappement de
type TEMPÉRATURE DIRECTE fera à l’intérieur de
l’échappement de l’unité. Vissez un minimum de deux
(2) vis à métal #8 x 1/4” an de maintenir ensemble1/4” an de maintenir ensemble an de maintenir ensemble
le tuyau et le collier. Scellez ensuite avec un joint de
silicone pour usage à haute température.
Pour les appareils construits en usine équipés d’adapta-
teurs provenant d’une autre compagnie que les systèmes
à ventilation directe, il est permis de simplement glisser
une longueur de tuyau de type TEMPÉRATURE DIRECTE
au dessus de l’adaptateur de l’appareil. Vissez ensuite un
minimum de deux (2) vis à métal #8 x 1/4” an de maintenir1/4” an de maintenir an de maintenir
les deux ensemble. Scellez nalement avec un joint de
silicone pour usage à haute température.
18
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
VO584-100
Vent Opening
2/99 djt

240 mm
(9C\₈ po)
240 mm
(9C\₈ po)
Mur combustible
Détail d’encadrement


254 mm
(10 po)
191 mm
(7Z\x po)
Mur non combustible
VO584-100
 Emplacement de l’ouverture.
ZCS103
Zero Clearance Sleeve
& Firestop
12/6/99 djt
Longueur
maximale 305
mm (12 po)
Manchon
Vis à tôle
no. 8
Coupe-feu
ZCS103
 Assemblage du manchon et du coupe-feu.
ST214a
measure vertical vent
12/6/99 djt
ST214a
 Déterminez la longueur du conduit vertical.

1. Localisez l’ouverture de ventilation murale. Pour dé-
terminer l’axe de l’ouverture, reportez-vous à la Page
6, Figure 5. Il se peut qu’il soit d’abord nécessaire de
disposer le poêle et de mesurer an de trouver l’em-
placement du trou. Que le mur soit fabriqué ou non de
matériaux combustibles, découpez l’ouverture selon les
dimensions de la Figure 24. Les ouvertures pratiquées
dans les murs combustibles doivent cependant faire
l’objet d’un encadrement, tel qu’illustré à la Figure 23.
2. Mesurez l’épaisseur du mur et coupez les sections du
manchon mural selon la longueur MAXIMUM appropriée
de 305 mm (12 po). Assemblez ce dernier au moyen
des vis à tôle n
o
8 comprises. Fixez le coupe-feu à l’ex-
trémité du manchon en vous servant des trous prévus à
cet effet. (Fig. 24)L’emploi du manchon
mural s’avère nécessaire aux ns d’installation dans les
murs combustibles seulement.
3. Installez l’ensemble manchon et coupe-feu dans la
découpe murale et xez le coupe-feu à l’encadrement.
(Fig. 24)
Installez
le conduit de ventilation en alignant son dispositif de
verrouillage, en faisant glisser les sections l’une dans
l’autre, puis en les tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Posez un coude à 90° et verrouillez-le par torsion
comme précédemment.
Insérez la plaque murale sur la section horizontale
en la faisant glisser avant de raccorder cette dernière
au coude. Fixez la plaque murale au mur.
    
Déterminez au besoin la longueur verticale
(x) de la section nécessaire en mesurant la distance
entre le conduit de raccordement et l’axe de la découpe
murale en ajoutant une distance de chevauchement de
51 mm (2 po) à la jonction. (Fig. 25) Servez-vous d’une
scie à métaux ou de cisailles à tôle pour découper le
conduit selon les besoins.
5. Installez d’abord la section droite intérieure, puis ex-
térieure du conduit, taillez-en ensuite l’extrémité à la
jonction du coude. Percez trois trous dans chaque joint
et xez l’ensemble au moyen des vis à tôle.
6. Posez le coude au moyen de trois vis à tôle à chaque
joint.
7. Après mesurage, coupez au besoin la longueur ap-
propriée de la section du conduit nécessaire à son
installation à travers le mur en prenant soin de prévoir
une distance de chevauchement approximative de 51
mm (2 po), c’est-à-dire depuis le coude jusqu’à la face
murale extérieure, sinon la distance de chevauchement
19
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
ST215
measure thru wall
12/6/99 djt
ST215
 Mesurez la longueur horizontale.
ST216
install pipe thru wall
12/6/99 djt
Manchon
mural
Collier de
garnissage
Plaque murale
ST216
 Installez le conduit horizontal et les piéces
d’assemblage de la plaque murale.
ST217
install wall terminal
12/6/99 djt
Assurez l’étanchéité
des deux extrémités
de la sortie
Calfeutrez le jointe
de la plaque avec du
mastic résistant aux
intermpéries
ST217
 Installez la sortie de ventilation.
nécessaire lorsqu’il y a installation d’un second coude
à 90°. (Fig. 26)
8. Posez la plaque murale et le collier de garnissage sur
l’extrémité intérieure du conduit horizontal, puis insérez
l’ensemble dans le manchon mural. Assurez au besoin
l’étanchéité du joint intérieur de la plaque murale an
d’empêcher l’aspiration de l’air froid dans la maison.
9. Raccordez le conduit horizontal au coude. Fixez la
plaque murale au conduit au moyen de trois vis à tôle.
Soulevez le collier de garnissage en le faisant glisser,
puis appuyez-le contre la plaque murale de manière à
cacher les vis. (Fig. 27)
     
Installez la sortie de ventilation.
(Fig. 28) Appliquez du mastic haute température à
25 mm (1 po) des extrémités des colliers intérieur et
extérieur. Insérez les colliers de la sortie de ventilation
intérieure et extérieure dans les conduits adjacents.
Assurez-vous encore une fois que les conduits de
ventilation chevauchent les colliers sur une longueur
de 51 mm (2 po). Fixez la sortie au mur au moyen des
vis prévues à cet effet, puis calfeutrez le joint avec du
mastic résistant aux intempéries.

Posez au choix les bagues du conduit de
fumée gris anthracite (code 7FSDRG) ou les bagues
du conduit de fumée en laiton poli (code 7FSDRP) à la
jonction des conduits.

Installez le nécessaire de prise d’air 7FSDVSKS lorsqu’il
n’est pas possible de respecter la distance de dégagement
de 305 mm (12 po) au-dessus du niveau du sol de la sortie
de ventilation. Le nécessaire de prise d’air autorise une
profondeur d’installation pouvant aller jusqu’à 178 mm (7
po) sous le niveau du sol, cette distance étant mesurée
depuis le centre du conduit de ventilation horizontal tra-
versant le mur. 


(Fig. 29)
ST218
install snorkel
12/6/99 djt
4”
Joint étanche autour
du conduit
Coupe-feu
Ancrages et vis de
xation au mur
Prise d’air
Drain
Puits de lumière
ST218a
 Installation du nécessaire de prise d’air.
Dégagement minimum
de 102 mm (4 po)
Gravier
Assurez-vous de respecter les espaces de
dégagement par rapport au mur latéral et les restrictions
régissant les sections du conduit de ventilation. Reportez-
vous aux Figures 5,6,7 et 8 des Pages 7 et 8.
20
Poêle à Gaz Stardance
®
à Ventilation Directe ou Naturelle
20013996
ST219
snorkel detail
12/6/99 djt
Mur encastré
Vis à tôle et
support
Vis et ancrages
de mur
Joint étanche à
l’eau autour du
tuyau
Coupe-feu
Collet de
nition
Tuyau de
177 mm (7
po)
Plaque
murale
ST219
 Utilisation de supports de rallonge pour installer la
sortie en tuba contre le mur encastré.
1. Découpez un trou de ventilation dans le mur.
2. Creusez le sol jusqu’à une profondeur d’environ 406
mm (16 po) sous le socle de la prise d’air. Installez le
puits de lumière (non compris). Remblayez ensuite le
trou d’une épaisseur de gravier grossier de 305 mm (12
po) en prenant soin de prévoir un dégagement d’environ
102 mm (4 po) sous la prise d’air. (Fig. 30)
3. Installez le système de ventilation, tel que décrit de la
Page 16 à la Page 19.
4. Assurez-vous de rendre le joint étanche sur le pourtour
des sections intérieure et extérieure du conduit de ven-
tilation traversant le mur.
5. Appliquez du mastic haute température (compris) autour
des colliers intérieur et extérieur de la prise d’air. Rac-
cordez les conduits et xez la sortie de la prise d’air au
mur au moyen des vis prévues à cet effet.
6. Nivelez le sol de manière à assurer un dégagement
constant de 102 mm (4 po) sous la prise d’air.
Si la fondation se trouve en retrait, servez-vous de sup-
ports de rallonge (non compris) aux ns d’assemblage de
la partie inférieure de la prise d’air. Installez d’abord les
supports au mur, puis xez-les à la prise d’air au moyen
de vis à tôle autotaraudeuses n
o
8 x 1/2 po. Il s’avère né-
cessaire de sortir le conduit de ventilation aussi loin que
la face saillante du mur. (Fig. 30)



       
Refer to Page 8, Figure 8.
Assurez-vous que le système de ventilation est conforme à
toutes les autres normes régissant les installations à sortie
verticale prescrites à la Page 8.
Cette installation nécessite que vous établissiez d’abord
l’inclinaison du toit et que vous utilisiez les composants
de ventilation appropriés. Reportez-vous à les Figures 8
et 10, dans les Pages 8 et 11.
1. Disposez le foyer à son emplacement de destination en
prenant soin de respecter les distances de dégagement
par rapport au conduit de ventilation et à l’appareil de
chauffage.
2. À l’aide d’un l à plomb passant par le centre du collier
de fumée de 102 mm (4 po), vériez la perpendicularité
depuis le plafond et marquez la position.
 
  
³⁄₈ ³⁄₈ 


4. À l’aide du l à plomb, vériez la perpendicularité des
autres ouvertures de travere du toit. Dans tous
les cas, l’ouverture doit alors fournir un dégagement
minimum de 25 mm (1 po) par rapport au conduit de
ventilation.
5. Mettez le foyer à son placement de destination.
6. Mettez le coupe-feu 7DVFS ou l’écran pare-chaleur du
vide sous comble 7DVAIS en place selon les besoins.
(Fig. 31) S’il y a une pièce au-dessus du plafond, il faut
installer un coupe-feu sur les côtés inférieur et supérieur
des solives de plafond. Si le plafond est surmonté d’un
vide sous comble, il faut alors poser un écran pare-
chaleur.
ST222
vent thru ceiling
12/99
No. 7DVAIS
écran de
protection
d’isolation de
grenier
No. 7DVFS
coupe-feu
de plancher
supérieur
No. 7DVFS
coupe-feu de
plafond
Utilisez quatre
clous 8d
ST222
 Installation des coupe-feu et de l’écran de protection de
l’isolation de grenier.
7. Installez le support et le solin de toit en prenant soin de
glisser ce dernier sous les bardeaux. (Fig. 32)
8. Installez les sections appropriées du conduit de venti-
lation jusqu’à ce que la section de ce dernier dépasse
le bardage. Les extrémités élargies des sections de
ventilation doivent toujours être tournées vers le bas.
(Fig. 32)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vermont Castings Stardance Direct Vent Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à