Hoshizaki KM-1300SRH-E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

34
FRANCAIS
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
1. Pour effectuer l’installation du produit
comme il convient, et en toute sécurité,
veuillez lire attentivement la présente notice
et suivre les instructions qu’elle contient.
2. Après installation, mettre le distributeur en
marche pour dépister tout défaut de
fonctionnement éventuel, et indiquer à
l’utilisateur la façon de se servir et d’entretenir
son appareil conformément à la notice
d’instructions.
3. La présente notice doit être remise à
l’utilisateur après installation et celui-ci la
conservera avec la notice d’instructions pour
toute consultation ultérieure éventuelle.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L’installation doit être effectuée parL’installation doit être effectuée par
L’installation doit être effectuée parL’installation doit être effectuée par
L’installation doit être effectuée par
du personnel qualifié, du personnel qualifié,
du personnel qualifié, du personnel qualifié,
du personnel qualifié, en respectant les
réglementations en vigueur et en suivant les
consignes du fabricant.
1. DEBALLAGE1. DEBALLAGE
1. DEBALLAGE1. DEBALLAGE
1. DEBALLAGE
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les enfants doivent être tenus à l’écart de
tous les éléments d’emballage (sacs en
plastique et polystyrène expansé) car ils
sont potentiellement dangereux.
ATTENTION ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
ATTENTION
Enlevez le carton d’emballage, le(s)
ruban(s) et les matériaux d’emballage. S’il
reste des matériaux d’emballage dans le
distributeur, enlevez-les pour ne pas
entraver son fonctionnement.
N.B. : 1. Ce distributeur de cubelets nécessite
un bac de stockage. Le bac de
stockage recommandé est
le bac HOSHIZAKI, Modèle B
série 800.
2. Le modèle à refroidissement à
distance par air doit comprendre le
BLOC CONDENSEUR A DISTANCE
HOSHIZAKI., modèle URC-12F-E.
1) Après avoir déposé l’emballage, assurez-vous que
l’appareil soit en bon état. En cas de doute, ne pas
utiliser l’équipement mais s’adresser directement
au personnel professionnellement qualifié. Voir la
fiche d’instructions fixée au bac de stockage
concernant les directives de déballage et
d’installation.
2) Déposer les panneaux pour éviter de les
endommager au moment de l’installation du
distributeur. (Voir «2. LE DEMONTAGE DES
PANNEAUX.»)
3) Enlever les paquets contenant les accessoires du
compartiment compresseur.
4) Retirer le film plastique protecteur des panneaux. Si
le distributeur a été exposé au soleil ou à la chaleur,
ne retirer le film qu’après refroidissement de
l’appareil.
5) Vérifier que les conduites de réfrigérant ne se
touchent pas ni ne touchent d’autres surfaces, et que
les pales du ventilateur tournent librement.
6) Vérifier que le compresseur repose bien sur toutes
ses cales anti-vibrations.
7) Voir la plaque du constructeur sur le panneau arrière,
et vérifier que la tension secteur correspond bien à
la tension spécifiée sur la plaque.
8) Retirer les bandes adhésives d’expédition qui fixent
le guide des cubes.
22
22
2
LE DEMONTAGE DES PANNEAUX –LE DEMONTAGE DES PANNEAUX –
LE DEMONTAGE DES PANNEAUX –LE DEMONTAGE DES PANNEAUX –
LE DEMONTAGE DES PANNEAUX –
Voir Figure 1Voir Figure 1
Voir Figure 1Voir Figure 1
Voir Figure 1
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1
a) Panneau avant ....... Déposer les deux vis,
soulever et tirer vers soi.
b) Panneau supérieur Déposer les deux vis, puis
soulever.
c) Panneau latéral (D) Déposer la vis.
Tirer légèrement vers soi,
puis enlever.
d) Panneau d’isolation Déposer la vis moletée.
Soulever légèrement et tirer
vers soi.
35
FRANCAIS
Fig. 2Fig. 2
Fig. 2Fig. 2
Fig. 2
4) Dans le kit d’accessoires, prenez les deux brides
universelles et leurs boulons pour fixer le distributeur
sur le bac. (Voir Fig. 2).
ATTENTIONATTENTION
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION
Avant de faire fonctionner le distributeur,
installez correctement le thermostat de contrôle
du bac.
5) Installez le thermostat de contrôle du bac
comme suit. (Voir Fig. 3a & 3b).
a) Déposez l’attache fixant le thermostat et la
patte d’attache. Retirez du crochet d’expédition
le thermostat et la patte d’attache en les
soulevant et les décalant sur la droite.
b) Abaissez la patte d’attache du thermostat dans
le trou situé au fond du distributeur de cubelets.
c) Introduisez le bouchon dans le réceptacle qui
se trouve sur la patte d’attache, jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place.
d) Fixez la patte d’attache du thermostat en place
avec les deux vis moletées.
Fig. 3aFig. 3a
Fig. 3aFig. 3a
Fig. 3a
3.3.
3.3.
3.
EMPLACEMENTEMPLACEMENT
EMPLACEMENTEMPLACEMENT
EMPLACEMENT
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
1.Ce distributeur n’est pas prévu pour être utilisé
à l’extérieur. La température ambiante normale
de son fonctionnement doit être comprise en-
tre + 7° C et + 40° C. La température normale
de l’eau de service doit être comprise entre +
7° C et + 35° C. Si le distributeur fonctionne
pendant des périodes prolongées, en dehors
de ces températures normales, cela peut influ-
encer sa capacité de production.
2.Le distributeur ne doit pas être positionné à
côté de fours, grills ou autres équipements
produisant de la chaleur.
3.Il doit être positionné sur un sol ferme et de
niveau.
4.Il faut laisser un dégagement de 15 cm à
l’arrière, sur les côtés et sur le dessus pour une
bonne circulation de l’air et pour faciliter les
opérations de maintenance et/ou de réparation
éventuellement nécessaires.
5.Cet appareil ne doit pas être installé dans un
endroit où un jet d’eau pourrait être utilisé, car
il n’est pas étanche à l’arrosage.
6.Ne rien placer devant la grille.
7.Cet appareil ne fonctionne pas aux
températures inférieures à zéro. Pour éviter
d’endommager la conduite d’alimentation
d’eau, vidangez le distributeur quand la
température de l’air est inférieure à zéro.
4.4.
4.4.
4.
INSTALLATIONINSTALLATION
INSTALLATIONINSTALLATION
INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par du personnel
qualifié, conformément aux réglementations
actuelles, et aux instructions du fabricant.
• Une mauvaise installation peut être la cause
d’accidents pour les personnes, les animaux et peut
endommager l’appareil ou le lieu de son installation.
Dans ce cas, le fabricant ne peut être tenu responsable.
1) Déballer le bac de stockage et fixer les quatre pieds
réglables fournis (accessoires) en bas du bac de
stockage.
2) Positionner le réservoir dans la position permanente
choisie.
3) Placer le distributeur sur le haut du bac de stockage
en faisant attention de ne pas endommager le joint
d’étanchéité de ce réservoir.
36
FRANCAIS
e) Retirez du sac des accessoires l’extension de
la patte d’attache pour contrôle du bac.
f) Déposez le déflecteur de glace du bac.
g) Déposez les deux vis maintenant la fixation
du bulbe de thermostat sur l’extrémité de la
patte d’attache du thermostat.
h) Utilisez ces deux vis pour fixer l’extension de
la patte d’attache de la commande du bac à
la patte d’attache du thermostat.
i) Utilisez les deux vis 4 x 10 en acier inoxydable
qui se trouvent dans le sachet des
accessoires pour attacher la fixation du bulbe
de thermostat à l’extrémité de l’extension de
la patte d’attache pour le contrôle du bac.
j) Réinstallez le déflecteur de glace dans le bac.
Fig. 3bFig. 3b
Fig. 3bFig. 3b
Fig. 3b
6) Nivelez le distributeur et son bac de stockage en
tournant avec une clé les régleurs des pattes du
bac de stockage.
7) Replacez les panneaux dans leur position
correcte.
5 – EMPILAGE DE DEUX5 – EMPILAGE DE DEUX
5 – EMPILAGE DE DEUX5 – EMPILAGE DE DEUX
5 – EMPILAGE DE DEUX
DISTRIBUTEURS L’UN SUR L’AUTREDISTRIBUTEURS L’UN SUR L’AUTRE
DISTRIBUTEURS L’UN SUR L’AUTREDISTRIBUTEURS L’UN SUR L’AUTRE
DISTRIBUTEURS L’UN SUR L’AUTRE
- (Voir Fig. 4 & 5)- (Voir Fig. 4 & 5)
- (Voir Fig. 4 & 5)- (Voir Fig. 4 & 5)
- (Voir Fig. 4 & 5)
1) Complétez la Section 4. «INSTALLATION» pour
l’unité inférieure.
2) Déposez le panneau supérieur et l’isolation
supérieure de l’unité inférieure. Quand on installe
le second distributeur, le panneau supérieur et
l’isolation supérieure de l’unité inférieure ne sont
pas nécessaires.
3) Déballez le second distributeur (unité supérieure)
et enlevez tous les cartons d’expédition, bandes
adhésives et emballages.
4) Déposez les panneaux du second distributeur.
5) Empilez l’unité supérieure sur l’unité inférieure.
6) Dans le paquet d’accessoires de l’unité
supérieure, prenez les deux brides universelles et
quatre boulons pour fixer l’unité supérieure à
l’unité inférieure.
Fig. 4Fig. 4
Fig. 4Fig. 4
Fig. 4
7) Déposez de la patte d’attache de thermostat la
fixation de bulbe de thermostat de l’unité
supérieure.
8) Faites passer le tube capillaire du thermostat de
contrôle de bac de stockage de l’unité supérieure
à travers l’orifice inférieur de cette unité puis dans
l’unité inférieure et par l’orifice au fond de cette
unité pour aller dans le bac de stockage. Fixez le
bulbe de thermostat de l’unité supérieure,
complet avec sa fixation, sur celui de l’unité
inférieure, les vis ayant été auparavant déposées
de l’unité supérieure. (Voir Fig. 5.).
9) Introduisez le bouchon de l’unité supérieure dans
le réceptacle de cette dernière qui se trouve sur la
patte d’attache, jusqu’à verrouillage en place.
10) Fixez la patte d’attache du thermostat en
position en utilisant les deux vis moletées.
11) Reposez les panneaux des deux machines.
37
FRANCAIS
gaine permanente, il convient d’installer un passe-
fil au niveau du raccordement 22.2 mm de
l’alimentation secteur. Ce passe-fil doit être de la
taille appropriée pour le cordon d’alimentation
secteur qui est installé. La section des conducteurs
de ce cordon d’alimentation secteur doit
correspondre à la consommation électrique de ce
distributeur.
Comme il est possible que le codage couleur des fils
du cordon d’alimentation ne corresponde pas au
repérage des bornes sur votre fiche, effectuez le
raccordement électrique comme suit :
Le fil vert-et-jaune doit être relié à la borne de la fiche
repérée par la lettre E ou par le symbole , ou codée
en vert ou vert-et-jaune. Le fil bleu doit être relié à la
borne repérée par la lettre N ou la couleur noire. Le
fil marron doit être relié à la borne repérée par la lettre
L ou la couleur rouge.
Pour la connexion électrique du groupe condenseur
à distance URC-12F-E à la jonction du moteur de
ventilateur du KM-1300SRH-E, il est recommandé
d’utiliser une gaine normalisée IPX4. Si l’on utilise un
cordon d’alimentation secteur, le cordon lui-même
doit être homologué pour utilisation extérieure et il
conviendra d’utiliser un passe-fil normalisé IPX4 au
point de pénétration du cordon dans le condenseur à
distance modèle URC-12F-E.
Il faut généralement obtenir une autorisation pour
effectuer l’installation électrique, et recourir aux
services d’un électricien qualifié.
7 - INSTALLATION DU CONDENSEUR A7 - INSTALLATION DU CONDENSEUR A
7 - INSTALLATION DU CONDENSEUR A7 - INSTALLATION DU CONDENSEUR A
7 - INSTALLATION DU CONDENSEUR A
DISTANCE (uniquement les modèles àDISTANCE (uniquement les modèles à
DISTANCE (uniquement les modèles àDISTANCE (uniquement les modèles à
DISTANCE (uniquement les modèles à
distance refroidis par air)distance refroidis par air)
distance refroidis par air)distance refroidis par air)
distance refroidis par air)
[a][a]
[a][a]
[a]
DEBALLAGEDEBALLAGE
DEBALLAGEDEBALLAGE
DEBALLAGE
1) Déballez et jetez le carton d’expédition, les
rubans et l’emballage.
2) Vérifiez que les conduites de réfrigérant n’entrent
pas en contact ou ne se frottent pas contre
d’autres conduites ou surfaces, et que la roue de
ventilateur tourne librement.
[b][b]
[b][b]
[b]
EMPLACEMENTEMPLACEMENT
EMPLACEMENTEMPLACEMENT
EMPLACEMENT
Le condenseur est prévu pour une utilisation à
l’extérieur et doit être positionné en permanence
dans un endroit bien ventilé en observant les
recommandations suivantes :
Sélectionnez un emplacement ferme et nivelé.
N’exposez pas le condenseur à des conditions
atmosphériques sévères ou adverses.
Fig. 5Fig. 5
Fig. 5Fig. 5
Fig. 5
5. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES5. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
5. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES5. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
5. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LACET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LACET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
TERRETERRE
TERRETERRE
TERRE
Le distributeur doit avoir une terre qui respecte
les réglementations électriques nationales et
locales. Pour éviter tout risque d’électrocution
grave ou de détérioration importante du
matériel, reliez au distributeur un fil de terre
adéquat. Avant d’entreprendre n’importe
quelle opération d’entretien, de réparation ou
de nettoyage, débranchez le cordon
d’alimentation du secteur.
Ce distributeur doit être alimenté séparément. Voir la
plaque du constructeur. Il est recommandé d’avoir un
circuit d’alimentation secteur propre à cet appareil.
Les distributeurs empilés doivent avoir chacun un
réceptacle séparé, mais ils doivent tous être
raccordés en parallèle à la même alimentation
monophasée ou circuit d’ampérage suffisant.
L’ouverture pour le raccordement d’alimentation
secteur est de 22,2 mm de diamètre pour
accommoder une gaine.
Si l’on utilise un cordon d’alimentation pour
amener l’électricité au distributeur, au lieu de la
38
FRANCAIS
Choisissez de préférence un endroit sec et bien
aéré avec 60 cm de dégagement à l’avant et à
l’arrière pour faciliter la maintenance et les
réparations éventuelles.
Température ambiante normale du condenseur :
- 28 °C à + 50 °C. Les températures hors de cette
gamme de service peuvent influencer la capacité
de production du distributeur.
La longueur de conduite maximale pour la
charge standard de réfrigérant est de 20 mètres.
La longueur maximale absolue de conduite est
de 30 mètres et exigera une charge de réfrigérant
supplémentaire. Veuillez contacter les bureaux
Hoshizaki les plus proches, en vous servant des
adresses figurant dans votre notice d’utilisation.
Le condenseur ne doit pas être installé à plus de
10 mètres au-dessus du niveau du distributeur ni
à plus de 3 mètres au-dessous, distance
mesurée d’un raccord à l’autre.
N.B. : Si les recommandations pour l’installation ne
sont pas observées, la performance du
distributeur risque d’être réduite.
Fig. 6Fig. 6
Fig. 6Fig. 6
Fig. 6
C - INSTALLATIONC - INSTALLATION
C - INSTALLATIONC - INSTALLATION
C - INSTALLATION
1) Fixez les pattes au condenseur avec 8 boulons à
tête hexagonale M8 x 16 mm et les écrous M8,
comme indiqué dans l’illustration. (Voir Fig. 7).
N.B. : Positionnez les pattes symétriquement.
2) Huit trous de montage sont fournis pour fixer le
condenseur sur la surface du site (boulons non
fournis).
3) Installez une longueur suffisante des deux tubes
en cuivre entre le distributeur et le condenseur.
Les tubes pré-chargés ont des accouplements
Aéroquip montés. Evitez les boucles excessives
pour éliminer les pièges d’huile ou le pliage des
tubes. Les deux tubes doivent toujours être isolés
séparément. (Voir Fig. 8).
Un kit connecteur «OS-QUICK» peut être obtenu
auprès de HOSHIZAKI EUROPE pour la fabrica-
tion de conduites sur terrain.
Des kits de tubes pré-chargés R-404A,
également disponibles en option auprès de
HOSHIZAKI EUROPE, sont recommandés.
4) Quand les ensembles de conduites sont
fabriqués sur terrain, ils doivent être testés contre
les fuites et purgés avant le raccordement au
distributeur/condenseur par les orifices de
charge se trouvant sur les accouplements
Aéroquip et chargés de vapeur réfrigérante R-
404A à la pression 15-30PSIG (1-2 bar).
N.B. : Les kits de tubes fabriqués en usine sont pré-
chargés et n’ont pas besoin d’être purgés.
Fig. 7Fig. 7
Fig. 7Fig. 7
Fig. 7
Fig. 8Fig. 8
Fig. 8Fig. 8
Fig. 8
39
FRANCAIS
5) Déposez les capuchons en plastique protégeant
les accouplements. Graissez les filetages
d’accouplement et les joints toriques avec de
l’huile réfrigérante propre d’un type convenant à
R404A.
6) Raccordez et serrez les accouplements sur le
distributeur et le condenseur comme suit, jusqu’à
ce qu’ils soient serrés entièrement, puis d’un
quart de tour supplémentaire pour assurer un
bon contact laiton sur laiton.
Conduite du distributeur pour le refoulement de
réfrigérant :
tube de diamètre extérieur ½ « sur «DIS» du
condenseur
Conduite du distributeur pour réfrigérant liquide :
tube de diamètre extérieur 3/8" sur «LIQ» du
condenseur
N.B. : Vérifiez que le groupe, le jeu de conduites et
le condenseur contiennent un réfrigérant de
même type, avant d’établir les raccordements.
Le mélange de réfrigérant différent aboutit à
un fonctionnement impropre et à un
endommagement possible du circuit de
réfrigération. Etablissez les raccordements
d’abord au condenseur à distance, puis au
distributeur.
7) Testez entièrement les joints d’accouplement.
[d][d]
[d][d]
[d]
RACCORDEMENTS ELECTRIQUESRACCORDEMENTS ELECTRIQUES
RACCORDEMENTS ELECTRIQUESRACCORDEMENTS ELECTRIQUES
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRECET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRECET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Ce condenseur à distance demande une mise à
la terre qui soit conforme aux normes électriques
locales et nationales. Pour éviter les risques de
décharges électriques graves pour les personnes,
ou l’endommagement sévère des équipements,
il convient d’installer dans les règles de l’art un
conducteur de mise à la terre pour le distributeur.
Avant tous travaux de maintenance, réparations
ou nettoyage, toujours couper l’alimentation
électrique.
Ce condenseur doit être connecté à la boîte de
dérivation du moteur de ventilateur qui se trouve
sur le distributeur.
L’ouverture du raccordement de l’alimentation
électrique est de 22.2 mm, convenant à une
gaine.
Si l’on utilise un cordon d’alimentation secteur
au lieu de la gaine pour raccorder le URC-12F-E
à la boîte de dérivation du moteur de ventilateur
du KM-1300SRH-E, ce cordon doit être prévu
pour utilisation extérieure. Au point de
pénétration dans le URC-12F-E, il convient
d’utiliser un passe-fil normalisé IPX4 au point
d’entrée du cordon dans l’URC-12F-E.
Fig. 9Fig. 9
Fig. 9Fig. 9
Fig. 9
40
FRANCAIS
La section recommandée pour les conducteurs
est de 0.75 mm
2
.
Normalement, les services d’un électricien
agréé et un certificat de conformité électrique
sont requis.
1) Déposez les quatre vis et le panneau du
condenseur à distance.
2) Déposez les deux vis et le couvercle de la boîte
de dérivation du condenseur à distance.
3) Déposez la vis et le couvercle de la boîte de
dérivation du moteur de ventilateur URC qui se
trouve sur le distributeur.
4) Raccordez les fils du moteur de ventilateur qui
se trouvent dans la boîte de dérivation du
condenseur à distance aux fils du moteur de
ventilateur qui se trouvent dans la boîte de
jonction du distributeur refroidi à distance
HOSHIZAKI. Les moteurs de ventilateurs de
l’URC 12 F-E fonctionnent sur 115 V c.a. Ne
raccordez pas le URC 12F-E sur l’alimentation
secteur 230 V c.a.
5) Installez un fil de mise à la terre du distributeur
au condenseur à distance.
6) Replacez le panneau et le couvercle de la boîte
de dérivation dans leurs positions d’origine.
[e][e]
[e][e]
[e]
EMPILAGE DU CONDENSEUREMPILAGE DU CONDENSEUR
EMPILAGE DU CONDENSEUREMPILAGE DU CONDENSEUR
EMPILAGE DU CONDENSEUR
1) Fixez le condenseur inférieur aux pattes de
support en utilisant huit boulons.
2) Déposez le panneau supérieur du condenseur
inférieur.
3) Posez le condenseur supérieur sur le
condenseur inférieur.
4) Fixez le condenseur supérieur au moyen des
quatre vis prises sur le panneau supérieur du
condenseur inférieur.
5) Installez les conduites de réfrigérant, et
établissez les raccordements électriques pour
chaque moteur de ventilateur comme indiqué
aux postes c et d.
Fig. 10 Fig. 10
Fig. 10 Fig. 10
Fig. 10
8. 8.
8. 8.
8.
RACCORDEMENTS DE L’ARRIVEERACCORDEMENTS DE L’ARRIVEE
RACCORDEMENTS DE L’ARRIVEERACCORDEMENTS DE L’ARRIVEE
RACCORDEMENTS DE L’ARRIVEE
D’EAU ET DE LA VIDANGE - D’EAU ET DE LA VIDANGE -
D’EAU ET DE LA VIDANGE - D’EAU ET DE LA VIDANGE -
D’EAU ET DE LA VIDANGE -
Voir Figure 11.Voir Figure 11.
Voir Figure 11.Voir Figure 11.
Voir Figure 11.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager la pompe, ne pas
faire fonctionner le distributeur de cubelets quand
l’alimentation d’eau est coupée, ou si la pression
est inférieure à 0.7 bar.
Ne pas faire fonctionner le distributeur tant que
la pression d’eau adéquate n’est pas atteinte.
Ce distributeur ne doit utiliser que de l’eau potable
Le raccordement aux amenées d’eau ne doit être fait
que par un technicien qualifié
Le raccord d’arrivée d’eau est de filetage ½ «FTP
femelle.
Il est recommandé d’installer une vanne d’arrêt
d’alimentation d’eau ainsi qu’un robinet de vidange.
Il est recommandé d’utiliser une vanne à boisseau
sphérique pour la vanne d’arrêt. Un type de vanne
autre qu’une vanne à boisseau sphérique ne devra
pas avoir une ouverture minimum plus petite que le
diamètre intérieur de la ligne d’alimentation d’eau car
cela peut réduire le débit et entraîner une mauvaise
décongélation ou la congélation. Il est recommandé
d’utiliser du tube cuivre de diamètre extérieur 13 mm
au minimum.
La pression de l’alimentation d’eau doit être au mini-
mum de 0.7 bar et d’au maximum 8 bar. Si la pression
dépasse 8 bar, il est nécessaire d’utiliser une vanne
réductrice de pression. NE PAS tenter de réduire au
niveau du robinet d’alimentation.
Le raccord de vidange du distributeur et du bac de
stockage est de ¾» FTP. La vidange de la condensa-
tion est un tuyau de 10 mm diamètre intérieur. Les
tuyauteries de raccordement pour la vidange du
condenseur et celle du distributeur doivent être
effectuées séparément de celles de la vidange du
41
FRANCAIS
réservoir. La vidange finale doit être équipée d’une
aération pour assurer un bon débit pendant le cycle
de récolte (voir Figure 3).
Pour le soudage, ne PAS utiliser des raccords soudés
car l’application de la chaleur au distributeur ou au
réservoir peut endommager les raccordements
intérieurs.
Les vidanges doivent avoir une dénivellation de 2 cm
pour 30 cm sur les écoulements horizontaux afin
d’avoir un bon écoulement.
Les vidanges ne doivent pas être raccordées
directement au circuit d’évacuation d’eaux usées. Il
faut laisser un espace d’air d’un minimum de 5 cm
verticalement entre l’extrémité du tuyau de vidange
du distributeur ou du réservoir et l’orifice de l’évacuation
au niveau du sol (Voir Figure 3).
Ce distributeur doit être installé conformément aux
réglementations nationales, provinciales et locales.
Dans certaines régions, il peut être obligatoire
d’installer un anti-retour dans le circuit d’eau de
refroidissement.
KM-1300SAH-EKM-1300SAH-E
KM-1300SAH-EKM-1300SAH-E
KM-1300SAH-E
KM-1300SRH-EKM-1300SRH-E
KM-1300SRH-EKM-1300SRH-E
KM-1300SRH-E
Fig. 11Fig. 11
Fig. 11Fig. 11
Fig. 11
42
9. MISE EN ROUTE9. MISE EN ROUTE
9. MISE EN ROUTE9. MISE EN ROUTE
9. MISE EN ROUTE
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1.Le distributeur est conçu pour produire et
stocker de la glace alimentaire. Pour le
maintenir dans un parfait état d’hygiène :
Lavez-vous les mains avant d’enlever de la
glace
Utilisez la pelle plastique fournie (accessoire)
Le bac de stockage n’est réservé que pour la
glace. Ne stockez rien d’autre dans ce bac.
La pelle doit toujours être propre. Nettoyez-
la avec un produit détergent neutre et rincez-
la soigneusement.
Fermez la porte immédiatement après avoir
enlevé la glace pour empêcher la pénétration
de saletés, de poussière ou d’insectes dans
le réservoir.
2.Toute utilisation d’équipements électriques
exige l’observation de certaines règles
fondamentales, en particulier :
L’apparition d’un degré d’humidité élevé
augmente le risque des courts-circuits et
des électrocutions. En cas de doute,
débranchez la machine.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds
nus.
Pour déconnecter la machine du secteur, ne
tirez pas sur le cordon électrique.
Cet appareil ne doit pas être confié à de
jeunes enfants sans surveillance ni à des
personnes âgées ou infirmes.
3.Toutes les pièces sont réglées en usine.
Tout mauvais réglage peut provoquer une
panne.
4.Si l’appareil est débranché, attendez au moins
3 minutes avant de remettre le distributeur de
cubelets en route pour éviter toute détérioration
du compresseur.
5.Ne pas faire fonctionner le groupe en position
LAVAGE sans eau dans le réservoir d’eau. Cela
endommagerait le joint d’étanchéité de la
pompe à eau.
1. Ouvrir le robinet d’arrêt de la conduite
d’alimentation d’eau.
2. Enlever le panneau avant
3. Mettre le commutateur de commande de la
boîte de commande en position «GLACE».
4. Replacer le panneau avant dans sa position
correcte
5. Etablir l’alimentation électrique et laisser le
réservoir d’eau se remplir d’eau et le distributeur
fonctionner pendant 10 mn en tout (voir 8 pour
la Séquence des opérations).
6. Vérifiez l’absence de fuites d’eau au niveau
des raccords d’alimentation d’eau et de
vidange.
7. Couper l’alimentation électrique, et déposer le
panneau avant.
8. Déposez le panneau d’isolation. Déposez le
capuchon qui se trouve dans la partie
inférieure avant de la trappe d’évacuation de
glace. Vidangez le réservoir d’eau pour
évacuer toutes particules détachées. (Voir
Fig. 12).
Fig. 12Fig. 12
Fig. 12Fig. 12
Fig. 12
9. Remettre le tube de la pompe en place et le
couvercle du socle en bonne position.
10.Nettoyer le bac de stockage
11.Rétablir l’alimentation électrique et démarrer le
processus de fabrication de glace automatique.
12.Attendre d’avoir terminé un cycle complet de
fabrication de glace et décongélation.
FRANCAIS
43
VERIFICATION DE LA COMMANDE DEVERIFICATION DE LA COMMANDE DE
VERIFICATION DE LA COMMANDE DEVERIFICATION DE LA COMMANDE DE
VERIFICATION DE LA COMMANDE DE
RESERVOIRRESERVOIR
RESERVOIRRESERVOIR
RESERVOIR
1)Le panneau étant en place, retirer les vis moletées
qui se trouvent sur le bord supérieur du déflecteur
de glace du bac de stockage, et laisser pivoter sur
les fixations latérales.
2)Maintenir une certaine quantité de glace contre le
bulbe de commande de réservoir. Le distributeur
doit normalement s’arrêter dans les 6 à 10 secondes
qui suivent.
3)Remettre les vis moletées en place et fermer la
porte du réservoir.
4)Vérifier que le distributeur redémarre.
10. FONCTIONNEMENT10. FONCTIONNEMENT
10. FONCTIONNEMENT10. FONCTIONNEMENT
10. FONCTIONNEMENT
Les étapes de la séquence de mise en route /
fonctionnement sont les suivantes :
1) Cycle de remplissage d’1 minute
Le groupe commence toujours par un cycle de
remplissage d’1 minute. Quand il est mis sous tension,
la vanne d’eau est excitée et la période de remplissage
commence. Après 1 minute, le panneau vérifie que la
valve à flotteur est fermée. Si c’est le cas, le cycle
d’accumulation commence. Sinon, le groupe ne
démarrera pas sans une quantité d’eau adéquate dans
le réservoir. Cela sert de sécurité niveau bas. La vanne
d’eau reste excitée pendant des cycles supplémentaires
de 1 minute jusqu’à ce qu’une quantité suffisante d’eau
pénètre dans le réservoir et que la soupape à flotteurs
se ferme.
2) Premier cycle de production
Le compresseur démarre, la soupape à gaz chaud
s’ouvre, le robinet d’eau reste ouvert et la production
commence. Au fur et à mesure que l’évaporateur se
réchauffe, le thermistor se trouvant sur la ligne
d’aspiration vérifie qu’il y ait une température de
9 ° C. Quand cette température est atteinte, la produc-
tion est sous le contrôle du temporisateur de
décongélation réglable du tableau de commande, qui
est réglé en usine pour des conditions normales. Ce
réglage peut faire varier le temporisateur de
décongélation de 1 à 3 minutes qui est réglé en usine
pour des conditions normales.
3) Cycle de congélation
Quand le temporisateur a terminé le cycle de récolte, les
robinets de gaz chaud et d’eau se ferment, et le cycle de
production de glace peut commencer. Pendant les 5
premières minutes, le tableau de commande refuse
tout signal du contact à flotteur. Ce délai minimum de
congélation de 5 minutes sert de protection contre un
court- cycle. A la fin des 5 minutes, le contact à flotteur
prend la commande. Au fur et à mesure que la glace
s’accumule sur l’évaporateur, le niveau d’eau dans le
réservoir baisse. La congélation continue jusqu’à ce
que le contact à flotteur s’ouvre et arrête la production
de glace.
4) Arrêt de la pompe de récolte
Quand le contact à flotteur s’ouvre et signale la fin du
cycle de congélation, le cycle de récolte commence. La
soupape à gaz chaud s’ouvre et le compresseur continue
à fonctionner. Le temporisateur de vidange commence
à compter une évacuation par pompage de 10 à 20
secondes.
La pompe à eau s’arrête pendant 2 secondes et
fonctionne en sens inverse, ce qui prend l’eau du fond
du réservoir et exerce une pression contre le siège de
la soupape de retenue, ce qui permet à l’eau de passer
par la soupape de retenue et de se vidanger. En même
temps, de l’eau s’écoule par le petit tube pour rincer le
contact à flotteur. Quand le temps du temporisateur de
vidange s’est écoulé, le pompage est terminé.
L’évacuation par pompage se produit toujours à la
première récolte après le cycle de congélation initiale.
Le tableau de commande permet de régler le pompage
pour qu’il se produise à chaque cycle, tous les 2 cycles,
tous les 5 ou 10 cycles à partir de ce point.
5) Cycle Normal de Récolte
Le clapet d’eau s’ouvre pour laisser l’eau aider la
récolte. L’évaporateur se réchauffe progressivement et
le thermistor atteint 9° C. Le tableau de commande
reçoit le signal du thermistor et démarre le temporisateur
de décongélation. Le clapet d’eau est ouvert pendant la
récolte (décongélation) pendant un maximum de 6
minutes ou pendant la durée de la récolte, selon ce qui
est le plus court. Quand la période du temporisateur de
décongélation est écoulée, le cycle de décongélation
est terminé et le nouveau cycle de congélation
commence.
Le groupe passe aux séquences 3), 4) et 5) jusqu’à ce
que la commande du réservoir détecte de la glace et
arrête le groupe.
N.B. : Si le distributeur ne commence pas ou ne termine
pas un cycle de fonctionnement, veuillez
contacter votre distributeur Hoshizaki le plus
proche pour obtenir de l’aide.
FRANCAIS
44
FRANCAIS
11. CHECK LIST FINALE11. CHECK LIST FINALE
11. CHECK LIST FINALE11. CHECK LIST FINALE
11. CHECK LIST FINALE
1) Le distributeur est-il de niveau ?
2) Le distributeur est-il situé dans un endroit où la
température ambiante est comprise entre + 7° C
et + 40° C pendant toute l’année ?
3) Existe-t-il un dégagement d’au moins 15 cm tout
autour de l’appareil pour la maintenance ou les
réparations ?
4) Toutes les bandes adhésives, cartons et éléments
de conditionnement ont-ils été enlevés du
distributeur ? Les guides des cubes sont-ils dans
leur position correcte ?
5) Tous les raccordements de tuyauterie et
électriques ont ils été faits ?
6) La tension d’alimentation secteur a-t-elle été
vérifiée ou testée par rapport à ce qui est indiqué
sur la plaque du fabricant ?
7) La vanne d’arrêt et la vanne de vidange de la
conduite d’alimentation d’eau ont-elles été
installées ? A-t-on vérifié que la pression
d’alimentation d’eau soit au minimum de 0.7 bar
et au maximum de 8 bar ?
N.B. : Le distributeur peut s’arrêter de fonctionner
quand l’alimentation d’eau est coupée, ou
quand la pression est inférieure à 0.7 bar.
Quand la pression d’eau appropriée est
rétablie, le distributeur se remet
automatiquement en marche.
8) Les boulons de retenue du compresseur et les
conduites de réfrigérants ont-ils été vérifiés contre
les problèmes de vibrations et les pannes qu’ils
peuvent entraîner ?
9) Le bon fonctionnement du contact de commande
du réservoir a-t-il été vérifié ?
10) A-t-on remis à l’utilisateur la notice d’instructions
et lui a-t-on indiqué comment faire fonctionner le
distributeur et souligné l’importance de la main-
tenance périodique recommandée ?
11) A-t-on remis à l’utilisateur le nom et le numéro de
téléphone d’un agent de maintenance agréé ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Hoshizaki KM-1300SRH-E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à