Butler Librak355PWS Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• Pour tout renseignement complémentaire s’adresser au revendeur le plus proche ou directement à:
F
Pour les tables partie des rechanges se référer à la section “LISTE DES PIECES DETACHEES” jointe à ce
manuel.
TRADUCTION DES
INSTRUCTIONS ORIGINALES
LIBRAK355S
LIBRAK355PS
LIBRAK355WS
LIBRAK355PWS
BUTLER ENGINEERING and MARKETING S.p.A. a s. u.
Via dell’Ecologia, 6 - 42047 Rolo - (RE) Italy
Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it
1297-M008-4_B
1297-M008-4_B - Rév. n. 4 (04/2018)
F
Page 2 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
SOMMAIRE
SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE__ 5
1.0 GÉNÉRALITÉS ______________________ 7
1.1 Introduction ____________________________ 7
2.0 DESTINATION D’EMPLOI ____________ 7
2.1 Préparation du personnel préposé _____7
3.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ _________ 8
3.1 Risques résiduels ______________________ 8
4.0 NORMES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ ___________________________ 8
5.0 EMBALLAGE ET DÉPLACEMENT
POUR LE TRANSPORT ______________ 9
6.0 DÉBALLAGE _______________________ 10
7.0 DÉPLACEMENT ____________________ 10
8.0 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ____ 10
8.1 Aire de travail _________________________11
8.2 Éclairage ______________________________11
9.0 MONTAGE DE LA MACHINE ________ 11
9.1 Système d'ancrage ____________________11
9.2 Accessoires contenus dans l’emballage 12
9.3 Procédures d’assemblage _____________13
9.3.1 Montage du mandrin sur la flasque 13
9.3.2 Montage et enlèvement du man-
drin pneumatique sur la flasque ___13
9.3.3 Montage du carter de protection ___15
9.3.4 Montage tige externe (de série
pour les modèles LIBRAK355S -
LIBRAK355PS) (option pour les
modèles LIBRAK355 -
LIBRAK355P) ______________________15
9.3.5 Montage tige externe profes-
sionnelle (valide pour modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355S - LIBRAK355PS)
_____16
9.3.6 Montage Run-out ultrasons avec
support (option pour modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS) __17
9.3.7 Montage écran ____________________18
9.3.8 Montage écran tactile 19”
(VARGM19TS355) __________________19
10.0 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ___ 20
10.1 Contrôles électriques __________________20
11.0 BRANCHEMENT PNEUMATIQUE ___ 21
12.0 MONTAGE DE LA ROUE SUR LE
MANDRIN __________________________ 21
12.1 Montage de la roue (LIBRAK355 -
LIBRAK355S - LIBRAK355WS) ________21
12.2 Montage de la roue (LIBRAK355P -
LIBRAK355PS - LIBRAK355PWS) ______23
12.3 Réglage support capteur à ultra-
sons (de série pour les modèles
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
(option pour les modèles LIBRAK355 -
LIBRAK355P) __________________________24
12.4 Correct positionnement du dispositif
mesure Run-out ultrasons (Option
pour modèles LIBRAK355 -
LIBRAK355P - LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS) ______________________25
13.0 PANNEAU DE COMMANDE _________ 25
14.0 ÉQUILIBRAGE ROUE _______________ 26
14.1 Mise en marche et arrêt de l'équipe-
ment___________________________________26
14.2 Configuration programmes d’équili-
brage __________________________________27
14.2.1 Configuration rapide des pro-
grammes et mesures au moyen
du bras de la pige distance-dia-
mètre ______________________________28
14.2.2 Configuration programmes par
page-écran acquisition mesures ___31
14.3 Affichage indicatif points où relever
mesure/application du poids __________32
14.3.1 Positionnement des poids __________32
14.4 Affichage du champ actif/en modifica-
tion ____________________________________32
14.5 Description de la page-écran d'équili-
brage __________________________________33
14.5.1 Modalité d'équilibrage _____________34
14.6 Utilisation des machines avec tige
automatique désactivée _______________36
14.6.1 Introduction manuelle des dimen-
sions de la roue ____________________36
14.7 Programmes d'équilibrage standard __36
14.7.1 Statique ___________________________36
14.7.2 Statique-1 _________________________37
14.7.3 Statique-2 _________________________37
14.7.4 Dynamique ________________________37
14.7.5 ALU-S ______________________________37
14.7.6 ALU-S1 _____________________________38
14.7.7 ALU-S2 _____________________________38
14.7.8 ALU-1 ______________________________38
14.7.9 ALU-2 ______________________________38
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 3 de 68
14.7.10 ALU-3 _____________________________39
14.7.11 ALU-4 _____________________________39
14.8 Programmes d'équilibrage en option __39
14.8.1 Modalité ECO-WEIGHT _____________39
14.8.2 Modalité SPLIT ____________________41
14.8.3 Modalité poids cachés derrière les
branches ___________________________43
14.8.4 Modalité matching _________________44
14.9 Programmes d'équilibrage spéciaux ___47
14.9.1 Pax _________________________________47
14.10 Fonction recalculer ___________________47
14.11 Équilibrage modalité moto
___________48
15.0 MENU UTILISATEUR (OPTIONS ET
RÉGLAGES) ________________________ 49
15.1 Menu options __________________________49
15.1.1 Limite poids inférieur _____________51
15.1.2 Programmation dimensions poids
adhésifs et % de seuil statique _____51
15.1.3 Gestion des utilisateurs ___________52
15.2 Activation du mesureur électronique
de Run-out (Option pour modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS) _____53
15.3 Réglages de la machine _______________53
15.3.1 Réglage “0” (zéro) mandrin ________54
15.3.2 Réglage des capteurs de mesure
du poids ___________________________54
15.3.3 Réglage de la tige __________________55
15.3.4 Réglage du écran tactile (seule-
ment pour VARGM19TS355) _______59
16.0 SIGNALISATIONS D'ERREUR _______ 60
17.0 ENTRETIEN ORDINAIRE ___________ 61
18.0 DONNÉES TECHNIQUES ___________ 62
18.1 Dimensions ____________________________63
19.0 MISE DE CÔTÉ _____________________ 64
20.0 MISE À LA FERRAILLE _____________ 64
21.0 DONNÉES DE LA PLAQUE _________ 64
22.0 SCHÉMAS FONCTIONNELLES ______ 64
Table A - Branchements électriques _________65
Table B - Branchements électriques
(GAR334 - option)
_________________67
Table C - Branchements pneumatiques
(LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
__________________68
23.0 LISTE DES PIÈCES
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 4 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
LÉGENDE
1 – Planche porte-poids
2 – Mandrin pneumatique (seulement pour les
modèles LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
3 – Pige distance-diamètre
4 – Mandrin fileté (seulement pour les modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355S - LIBRAK355WS)
5 – Carter de protection
6 Frein à pédale (seulement pour les mo-
dèles LIBRAK355 - LIBRAK355S -
LIBRAK355WS) / pédale ouvre-ferme man-
drin pneumatique (seulement pour les
modèles LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
7 – Interrupteur général
8 Tige externe (de série pour les modèles
LIBRAK355S - LIBRAK355PS) (option pour les
modèles LIBRAK355 - LIBRAK355P)
9 Groupe laser fixe + dispositif d'éclai-
rage LED (de série pour les modèles LI-
BRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS)
10 – Écran - Écran tactile 19” (seulement pour
VARGM19TS355)
11 – Anneau presseur
12 Collier de blocage rapid (seulement pour
les modèles LIBRAK355 - LIBRAK355S -
LIBRAK355WS)
13 Douille de serrage (seulement pour les
modèles LIBRAK355P - LIBRAK355PS -
LIBRAK355PWS)
14 – Cônes
15 – Montage tige externe professionnelle (valide
pour modèles LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355S - LIBRAK355PS)
16 – Pince pour application poids
17 – Carter latéral
18 – Clavier 7 touches
19 – Groupe mesureur automatique de la largeur
(de série pour les modèles LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS) (option pour modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355P)
20 Run-out ultrasons avec support (option
pour modèles LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
21 – Dispositif laser à midi (option)
Fig. 1
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 5 de 68
Note. Indication et/ou information
utile.
SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE
Symboles Description
Lire le mode d’emploi.
Porter des gants de travail.
Mettre des chaussures de travail.
Obligation. Opérations ou inter-
ventions a réaliser obligatoire-
ment.
Danger! Faire très attention.
Symboles Description
Déplacement avec chariot éléva-
teur ou transpallet.
Levage par le haut.
Porter des lunettes de sécurité.
Attention. Prêter particulier atten-
tion (possibles dommages maté-
riels).
Attention: ne soulever pas la
machine en ayant prise sur le
mandrin.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 6 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
TABLE DE MISE EN PLACE DES PLAQUES
Codification des plaques
99990114 Plaquette flèche
99990758 Plaquette danger électricité
999910050 Plaquette utilisation dispositifs de protection
999912940 Plaquette soulèvement
999914160 Étiquette tension 230V 50/60 Hz 1 Ph
999916311 Étiquette poubelle déchets
999919920 Plaquette nome machine
999920540
Plaquette danger pointeur laser (de série pour les modèles LIBRAK355S -
LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
Plaquette constructeur
*
Plaquette matricule
EN CAS DE PERTE OU DE DÉCHIFFREMENT NON PARFAIT D’UNE OU DE PLUSIEURS
PLAQUES PRÉSENTES SUR LA MACHINE, IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER LA/
LES PLAQUES ET DE LES COMMANDER EN CITANT LE NUMÉRO DE CODE RELATIF.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 7 de 68
QUELQUES ILLUSTRATIONS ET/
OU ÉCRANS CONTENUES DANS
CE MANUEL ONT ÉTÉ OBTENUES
DE PHOTOS DE PROTOTYPES,
DONC LES MACHINES ET LES
ACCESSOIRES DE LA PRODUC-
TION STANDARD PEUVENT ÊTRE
DIFFÉRENTES DANS QUELQUES
COMPOSANTS/ÉCRANS .
1.0 GÉNÉRALITÉS
Le présent manuel fait partie intégrante du produit
et devra accompagner toute la vie opérationnelle
de la machine.
Lire attentivement les avertissements et les ins-
tructions contenues dans le présent manuel car ils
fournissent des indications importantes au sujet le
FONCTIONNEMENT, la SÉCURITÉ DE L’EMPLOI
et DE L’ENTRETIEN.
GARDER DANS UN LIEU CONNU ET
FACILEMENT ACCESSIBLE POUR
QUE TOUS LES UTILISATEURS
DE L’ACCESSOIRE PUISSENT LE
CONSULTER AU MOINDRE DOUTE.
L'INOBSERVATION DES INDICA-
TIONS FIGURANT SUR LE PRÉ-
SENT MANUEL PEUT ENTRAÎ-
NER DE GRAVES DANGERS ET
EXEMPTE LE CONSTRUCTEUR DE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE
QUI CONCERNE LES DOMMAGES
CAUSÉS PAR CELLE-CI.
1.1 Introduction
Nous vous félicitons de l'excellent choix que vous avez
fait en achetant l'équilibreuse.
Cette machine expressément conçue pour l'utilisation
dans les garages professionnels se distingue tout parti-
culièrement par sa fiabilité, facilité, sécurité et rapidité
de travail avec un minimum d'entretien et de soin, ce
équilibreuse fonctionnera très longtemps sans aucun
problème pour votre plus grande satisfaction.
2.0 DESTINATION D’EMPLOI
Les machines objet de ce manuel et leur différentes
versions, sont des équilibreuses de véhicules
automobiles et transport léger destinées à être
employées exclusivement pour objectif d'annuler
ou au moins de réduire à un niveau acceptable,
les vibrations des roues, en appliquant aux roues
non correctement équilibrées des masses, appelées
poids, d'une valeur appropriée et dans des positions
bien déterminées.
DANGER: L’UTILISATION DE CES
MACHINES EN DEHORS DES
OPÉRATIONS POUR LESQUELLES
ELLES ONT ÉTÉ CONÇUES (INDI-
QUÉES SUR LE PRÉSENT MA-
NUEL) PEUT SE RÉVÉLER INAP-
PROPRIÉE ET DANGEREUSE.
ON NE PEUT DONC CONSIDÉRER
LE CONSTRUCTEUR RESPON-
SABLE DE DÉGÂTS ÉVENTUELS
QUI SERAIENT CAUSÉS POUR DES
EMPLOIS IMPROPRES, ERRONÉS
ET DÉRAISONNABLES.
IL EST CONSEILLÉ DE NE PAS
UTILISER L’APPAREILLAGE POUR
UN USAGE INTENSIF DANS UN
ENVIRONNEMENT INDUSTRIEL.
2.1 Préparation du personnel préposé
L’emploi de l’appareillage n’est consenti qu’au per-
sonnel entraîné expressément et autorisé.
Étant donné la complexité des opérations nécessaires
pour gérer la machine et pour effectuer les opérations
avec efficacité et sécurité, il est nécessaire que le
personnel préposé soit entraîné d’une façon correcte
pour qu’il apprenne les informations nécessaires afin
d’atteindre une façon opérationnelle en ligne avec les
indications fournies par le constructeur.
UNE LECTURE SOIGNEUSE DU
PRÉSENT MANUEL D’INSTRUC-
TIONS POUR L’UTILISATION ET
L’ENTRETIEN ET UNE BREF PÉ-
RIODE D’ACCOMPAGNEMENT AU
PERSONNEL EXPERT PEUVENT
CONSTITUER UNE PRÉPARATION
PRÉVENTIVE SUFFISANTE.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 8 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
3.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
PÉRIODIQUEMENT, AU MOINS UNE
FOIS CHAQUE MOIS, CONTRÔLER
L'INTÉGRITÉ ET LA FONCTION-
NALITÉ DES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ ET PROTECTION SUR
LA MACHINE.
Interrupteur principal placé sur la partie posté-
rieure de la machine
Il sert pour débrancher l'alimentation électrique de
la machine.
• Carter de protection
Il sert pour protéger l'opérateur de éventuelles pro-
jection de matières présents sur la roue pendant le
lancement de la même.
Normalement, le lancement de la roue est blo-
qué lorsque le carter de protection est soulevé
(ouvert). Lorsque le carter de protection est ouvert,
il coupe le circuit qui active le moteur et prévient
le départ automatique, même en cas d'erreur.
Presser la touche de arrêt
pour arrêter la
rotation de la roue en cas de conditions d'urgence.
3.1 Risques résiduels
La machine a été soumise à une analyse complète des
risques selon la norme de référence EN ISO 12100.
Les risques ont été réduits, autant que possible, par
rapport à la technologie et à la fonctionnalité du pro-
duit.
D’éventuels risques résiduels ont été mis en évidence
par les pictogrammes et les avertissements dont le
positionnement est indiqué dans le “TABLEAU POSI-
TIONNEMENT PLAQUES“ à la page 6.
4.0 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCU-
RITÉ
Toute altération ou modification de l’appareillage,
quelles qu’elles soient, qui n’aient pas été autorisées
auparavant par le constructeur libèrent ce dernier
des dommages dérivant des actes indiqués ci-dessus
ou pouvant s’y référer.
L’enlèvement ou la manipulation des dispositifs de
sécurité ou des signaux d’avertissement placés sur la
machine, peut causer un grave danger et implique une
violation des Normes Européennes sur la sécurité.
L’emploi de la machine n’est permis que dans des
lieux dépourvus de risques d’explosion ou d’incen-
dies et en lieux secs et abrités.
• On recommande l’emploi d’accessoires et de pièces
de rechange originaux.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE
CHAQUE RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES CAUSÉES PAR INTER-
VENTIONS NON AUTORISÉES OU
PAR L'EMPLOI DE COMPOSANTES
OU ACCESSOIRES NON ORIGI-
NAUX.
L’installation doit être exécutée par un personnel
qualifié, en plein respect des instructions rapportées
ensuite.
Contrôler que, au cours des manoeuvres opéra-
tionnelles, il ne se produise pas des conditions de
danger. Arrêter immédiatement la machine au cas
l’on rencontrerait des irrégularités dans son fonc-
tionnement, et interpeller le service d’assistance du
revendeur autorisé.
En cas d’urgence et avant toute opération d’entre-
tien ou de réparation, isoler la machine des sources
d’énergie, en coupant l’alimentation électrique a
l’aide de l’interrupteur principal, placé sur la même,
en levant le connecteur de la prise d’ alimentation.
Linstallation électrique d’alimentation de la machine
doit disposer d’une mise à la terre appropriée, à
laquelle on devra brancher le conducteur jaune-vert
de protection de la machine.
• Contrôler que l’aire de travail autour de la machine
soit libre d’objets potentiellement dangereux et
qu’il ne s’y trouve pas d’huile afin d’éviter que le
caoutchouc puisse en être endommagé. En outre,
l’huile répandue sur le sol constitue un danger pour
l’opérateur.
Il est strictement INTERDIT d'utiliser la machine
pour faire tourner autre chose qu'une roue de véhi-
cule. Des blocages non-corrects risquent de provo-
quer le dégagement des parties rotatives et de porter
préjudice à la machine, à l'opérateur ou à tout autre
chose située à proximité.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 9 de 68
L’OPÉRATEUR DOIT PORTER DES
VÊTEMENTS DE TRAVAIL ADÉ-
QUATS, DES LUNETTES DE PRO-
TECTION ET GANTS POUR ÉVITER
DES DOMMAGES DÉRIVANT DE
LA PROJECTION DE POUSSIÈRE
NUISIBLE, D’ÉVENTUELLES PRO-
TECTIONS SACRUM-LOMBAIRES
POUR LE SOULÈVEMENT DES
PARTIES LOURDES. IL NE DOIT
PAS PORTER D’OBJETS QUI
PENDENT COMME DES BRACE-
LETS OU AUTRES OBJETS SEM-
BLABLES. LES CHEVEUX LONGS
DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉS AVEC
DES PRÉCAUTIONS OPPORTUNES,
LES CHAUSSURES DOIVENT ÊTRE
ADAPTÉES AU TYPE D’OPÉRA-
TION À EFFECTUER.
Les poignées et les points d’appui servant au fonc-
tionnement de la machine doivent être maintenus
propres et dégraissés.
L’environnement de travail doit toujours être bien
propre, sec et suffisamment éclairé.
La machine ne peut être utilisée que par un seul
opérateur a la fois. Les personnes non autorisées
doivent rester a l’extérieur de la zone de fonctionne-
ment, suivant la Fig. 3.
Éviter absolument toute situation de danger. En
particulier ne pas utiliser d’outils pneumatiques ou
électriques dans des milieux humides ou glissants
et ne pas les exposer aux agents atmosphériques.
Au cours du fonctionnement et de l’entretien de cette
machine respecter rigoureusement toutes les normes
en vigueur en matière de sécurité et de protection
contre les accidents.
L’appareil ne doit être manœuvré que par du person-
nel professionnellement qualifié.
SUR LES MODÈLES AVEC BLO-
CAGE PNEUMATIQUE DE LA ROUE,
AU COURS DES OPÉRATIONS DE
OUVERTURE/FERMETURE MAN-
DRIN FAIRE TRÈS ATTENTION DE
NE PAS APPROCHER LES MAINS
OU TOUTE AUTRE PARTIE DU
CORPS AU MANDRIN EN MOUVE-
MENT.
5.0 EMBALLAGE ET DÉPLACEMENT
POUR LE TRANSPORT
LES OPÉRATIONS DE MANUTENTION DES
CHARGES NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
LE DISPOSITIF DE LEVAGE DOIT AVOIR UNE
PORTÉE CORRESPONDANT AU MOINS AU
POIDS DE LA MACHINE (VOIR PARAGRAPHE
DES “SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES”).
La machine est emballée complètement montée. Elle
est contenue en une boîte en carton ayant les dimen-
sions suivantes: 1050x750x1250 mm.
Le déplacement doit être effectué au moyen de trans-
palette ou chariot gerbeur.
Les points de prise des fourches sont indiqués par des
marques placées sur l’emballage.
Fig. 2
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 10 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
7.0 DÉPLACEMENT
LE DISPOSITIF DE LEVAGE DOIT AVOIR UNE
PORTÉE CORRESPONDANTE AU MOINS AU
POIDS DE LA MACHINE (VOIR PARAGRAPHE
DES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES). IL NE
FAUT ABSOLUMENT PAS FAIRE OSCILLER LA
MACHINE SOULEVÉE.
NE SOULEVER JAMAIS LA MACHINE EN AYANT
PRISE SUR LE MANDRIN.
Dans le cas la machine devrait être déplacée de
son emplacement de travail habituel à un autre, le
transport de la machine doit être effectué suivant les
instructions énumérées ci-dessous.
Protéger les arêtes vives aux extrémités par un maté-
riau adéquat (pluribol-carton).
• Ne pas employer de câbles métalliques pour la sou-
lever.
S’assurer que la machine soit débranchée du -
seau électrique et pneumatique (pour les modèles
LIBRAK355P, LIBRAK355PS et LIBRAK355PWS).
Repositionner la machine sur la palette originale avec
laquelle elle avait été garnie.
• Utiliser le transpalette ou le fork-lift pour la manu-
tention.
8.0 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Les caractéristiques de l'environnement de travail de
la machine doivent respecter les limites suivantes:
• température: 0° + 45° C
• humidité relative: 30 - 90% (sans rosée)
• pression atmosphérique: 860 - 1060 hPa (mbar).
Toute utilisation de la machine dans des environne-
ments ne présentant pas les caractéristiques spécifiées
ne sera admise qu’après approbation et autorisé par
le constructeur.
6.0 DÉBALLAGE
AU COURS DU DÉBALLAGE POR-
TER TOUJOURS DES GANTS
AFIN D'ÉVITER TOUTES SORTES
D'ÉGRATIGNURES POUVANT ÊTRE
PROVOQUÉES PAR LE CONTACT
AVEC LE MATÉRIEL D'EMBAL-
LAGE (CLOUS, ETC.).
La boîte en carton se présente entourée de feuillards
consistant en rubans en matière plastique. Couper ces
feuillards avec des ciseaux adéquats. Avec un petit cou-
teau, pratiquer des coupures le long des axes latéraux
de la boîte et l’ouvrir à éventail.
Il est aussi possible d’effectuer le déballage en -
clouant la boîte en carton de la palette sur laquelle
elle est fixée. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer
de l’intégrité de la machine elle-même en contrôlant
qu’il n’y ait pas de parties visiblement endommagées.
En cas de doute ne pas employer la machine et
s’adresser à un personnel professionnellement qualifié
(à son propre revendeur).
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polys-
tyrène expansé, clous, vis, bois, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants en tant que sources
potentielles de danger. Déposer les susdits matériaux
dans des lieux spéciaux pour le ramassage s’ils sont
polluants ou non biodégradables.
LA BOÎTE CONTENANT LES AC-
CESSOIRES EST CONTENUE DANS
L’ENVELOPPE. NE PAS LA JETER
AVEC L’EMBALLAGE.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 11 de 68
8.1 Aire de travail
600
600
600
Fig. 3
UTILISER LA MACHINE DANS UN ENDROIT
SEC, ET SUFFISAMMENT ÉCLAIRÉ, AUTANT
QUE POSSIBLE FERMÉ OU DE TOUTE FAÇON
PROTÉGÉ AU MOYEN D'UN ABRI ADÉQUAT ET
SATISFAISANT LES NORMES EN VIGUEUR EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ DU TRAVAIL.
L’installation de la machine a besoin d’un espace utile
comme il est indiqué dans la Fig. 3. Le positionnement
de la machine doit s’effectuer suivant les proportions
indiquées. De sa position de commande l’opérateur
est à même de visualiser tout l’appareil et l’aire qui
l’entoure. Il doit empêcher que ne se trouvent, dans
cette aire, des personnes non autorisées et des objets
qui pourraient représenter des sources de danger.
La machine doit être montée sur un plan horizontal, de
préférence recouvert de ciment ou de carrelage. Éviter
les plans instables ou disjoints.
La plan d’appui de la machine doit supporter les
charges transmises au cours de la phase opération-
nelle. Ce plan doit avoir une portée de 500 Kg/m² au
moins. La profondeur du sol solide doit garantir la
tenue des tampons d’ancrage.
8.2 Éclairage
La machine ne nécessite pas de lumière propre pour
les normales opérations de travail. Toutefois elle doit
être utilisée dans un endroit suffisamment éclairé.
En cas de faible luminosité utiliser des lampes avec
puissance totale de 800/1200 Watt.
SI INSTALLÉE, CHAQUE FOIS
QUE LA TIGE DE LA PIGE EST
EXTRAITE DE SON SIÈGE, LE DIS-
POSITIF D'ÉCLAIRAGE LED (FIG. 1
RÉF. 9) S'ALLUME ET REND PLUS
LUMINEUSE L'AIRE INTERNE DE
LA ROUE OÙ L'OPÉRATEUR DOIT
TRAVAILLER.
9.0 MONTAGE DE LA MACHINE
Après avoir libéré de l’emballage les différentes pièces
détachées, contrôler leur état d’intégrité, le manque
d’anomalies éventuelles, et ensuite, observer les ins-
tructions suivantes pour pourvoir à l’assemblage des
pièces elles-mêmes en suivant, comme référence, la
série d’illustrations ci-jointe.
9.1 Système d'ancrage
La machine emballée est fixée à la palette de support par
des trous prévus sur le châssis. Ces trous servent éga-
lement au fixage de la machine au sol par des tasseaux
d’ancrage (non comprises dans la fourniture). Avant d'exé-
cuter l'opération de fixage définitif, vérifier que tous les
points d’ancrage soient à plat et correctement en contact
avec la surface de fixage même. Dans le cas contraire,
insérer des cales d’ épaisseur spéciaux entre machine et la
surface inférieure de fixage, comme indiqué dans la Fig. 4.
IL EST OBLIGATOIRE DE FIXER
LA MACHINE AVEC DES VIS TAM-
PONNÉES LORSQUE LE POIDS
DES ROUES DÉPASSE 30 KG.
X
b
a
1
X
X
Fig. 4
a = 374
b = 616
Pratiquer 4 trous de diamètre 10 mm sur le plan-
cher en correspondance des trous disposés sur le
châssis de fond;
• insérer les tasseaux (non comprises dans la fourni-
ture) dans les trous;
fixer la machine au sol en utilisant 4 vis M8x80 mm
(non comprises dans la fourniture) (Fig. 4 réf. 1) (ou
4 goujons prisonniers de 8x80 mm (non comprises
dans la fourniture)). Serrer les vis avec un couple de
serrage d’environ 70 Nm.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 12 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
9.2 Accessoires contenus dans l’emballage
La boîte des accessoires se trouve à l’intérieur de la
caisse d’emballage.
Contrôler qu’il s’y trouve toutes les pièces énumérées
ci-dessous (voir Fig. 5).
Pour modèles LIBRAK355 - LIBRAK355WS
Code Description N.
GAR345
Collier de blocage rapid +
anneau presseur
1
GAR111
Cônes + coupelle de protec-
tion
1
129571492 Tige 1
1300A004 Pince pour poids 1
999072 Contrepoids chariot 1
Pour modèle LIBRAK355P - LIBRAK355PWS
Code Description N.
GAR108
Douille de serrage + anneau
presseur
1
GAR111
Cônes + coupelle de protec-
tion
1
129571492 Tige 1
1300A004 Pince pour poids 1
999072 Contrepoids chariot 1
Pour modèle LIBRAK355S
Code Description N.
GAR345
Collier de blocage rapid +
anneau presseur
1
GAR111
Cônes + coupelle de protec-
tion
1
129571492 Tige 1
1300A004 Pince pour poids 1
999072 Contrepoids chariot 1
GAR307 Tige externe 1
Pour modèle LIBRAK355PS
Code Description N.
GAR108
Douille de serrage + anneau
presseur
1
GAR111
Cônes + coupelle de protec-
tion
1
129571492 Tige 1
1300A004 Pince pour poids 1
999072 Contrepoids chariot 1
GAR307 Tige externe 1
Fig. 5
L'ANNEAU PRESSEUR (FIG._5
RÉF._A) DOIT ÊTRE MONTÉ AVEC
LE CÔTÉ DES DENTS OU DÉ-
CHARGEMENTS TOURNÉ VERS
LE COLLIER DE BLOCAGE OU
LE DOUILLE DE SERRAGE (VOIR
FIG._5).
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 13 de 68
9.3 Procédures d’assemblage
9.3.1 Montage du mandrin sur la flasque
Seulement pour les modèles LIBRAK355 -
LIBRAK355S - LIBRAK355WS
Visser en utilisant une clé à six pans le mandrin (Fig. 6
réf. 1) sur la flasque (Fig. 6 réf. 2).
1
2
Fig. 6
9.3.2 Montage et enlèvement du mandrin
pneumatique sur la flasque
Seulement pour les modèles LIBRAK355P -
LIBRAK355PS - LIBRAK355PWS
MONTAGE
1. Après avoir réalisé la connexion électrique et pneu-
matique mettre en marche la machine (le mandrin
pneumatique s’ouvre toujours au moment de la
mise en marche). Arrêter ensuite la machine. Insé-
rer le mandrin intérieur dans la flasque et le serrer
au moyen de la clé en dotation (Fig. 7 et Fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 14 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
2. Appuyer sur la pédale du frein et, en même temps,
visser le mandrin intérieur jusqu’à sa position de
butée en utilisant la clé en dotation (Fig. 9).
Fig. 9
3. Insérer le mandrin intérieur et le serrer manuelle-
ment (Fig. 10).
Fig. 10
4. Fermer le mandrin au moyen de la pédale spéciale-
ment conçue à cet effet pour accéder à la prise de
la clé (Fig. 11).
Fig. 11
5. Appuyer sur la pédale du frein et, en même temps,
bloquer le mandrin extérieur en utilisant la clé en
dotation (Fig. 12).
Fig. 12
DEPOSE
• Fermer le mandrin au moyen de la pédale spéciale-
ment conçue à cet effet pour accéder à la prise de
la clé (Fig. 11).
• Appuyer sur la pédale du frein et, en même temps,
débloquer le mandrin extérieur en utilisant la clé en
dotation (Fig. 12).
Enlever le mandrin externe, ouvrir le mandrin pneu-
matique au moyen de la pédale spécialement conçue
à cet effet et dévisser le mandrin intérieur en utilisant
la clé en dotation (Fig. 9).
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 15 de 68
9.3.3 Montage du carter de protection
1. Monter le carter de protection (Fig. 13 réf. 1)
au support (Fig. 13 réf. 2) avec les vis (Fig. 13
réf. 3), en interposant les ressorts à godet (Fig. 13
réf. 4).
2. Serrer les vis (Fig. 13 réf. 3) de sorte que le carter
(Fig. 13 réf. 1) se lève et se baisse sans cogner
contre le fin de course. La régulation doit être exé-
cutée de sorte qu'on puisse guider le carter manuel-
lement, à l’ouverture et à la fermeture.
AU COURS DU MONTAGE DU
CARTER PRÊTER ATTENTION AU
MICRO-INTERRUPTEUR PLACÉ À
L’INTÉRIEUR DE LA MACHINE.
Seulement pour les modèles LIBRAK355WS -
LIBRAK355PWS - option pour les modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355P
3. Brancher le câble (Fig. 13 réf. 6) du capteur à
ultrasons du groupe mesureur automatique de
la largeur (Fig. 13 réf. 5) au connecteur prévu
(Fig. 13 réf. 7).
Fig. 13
9.3.4 Montage tige externe (de série pour les
modèles LIBRAK355S - LIBRAK355PS)
(option pour les modèles LIBRAK355 -
LIBRAK355P)
1. Introduire les 4 vis (Fig. 14 réf. 1) dans la bride de
la tige (Fig. 14 réf. 2) et les visser sur les spéciaux
rivets filetés positionnés dans la partie postérieure du
châssis. Bloquer le bras de la tige (Fig. 14 réf. 3) à
la bride (Fig. 14 réf. 2) en utilisant les 2 vis (Fig. 14
réf. 4) et les rondelles (Fig. 14 réf. 5). Bloquer les
vis (Fig. 14 réf. 4) avec les rondelles (Fig. 14 réf. 5)
et les écrous (Fig. 14 réf. 6) afin que l'arbre et le
bras de la tige soient au même niveau (voir Fig. 15).
1
2
3
4
5
5
6
5
Fig. 14
2. Faire en sorte aussi que la pointe de la tige (Fig. 15
réf. 1) se positionne au centre du mandrin.
1
Fig. 15
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 16 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
3. Brancher le connecteur (Fig. 16 réf. 1) du câble
provenant de l'intérieur de la machine sur le connec-
teur (Fig. 16 réf. 2) du câble qui sort du bras de
la tige. Introduire la portion de câblage avec les
connecteurs à l'intérieur du bras (Fig. 16 réf. 3).
4. Fixer le câblage à l'aide des colliers.
5. Activer la tige externe et effectuer le réglage du
dispositif.
1
2
3
Fig. 16
9.3.5 Montage tige externe professionnelle
(valide pour modèles LIBRAK355
- LIBRAK355P - LIBRAK355S -
LIBRAK355PS)
1. Introduire les 4 vis(Fig. 17 réf. 1) dans la bride de la
tige (Fig. 17 réf. 2) et les visser aux spéciaux rivets file-
tés positionnés dans la partie postérieure du châssis.
Bloquer le bras de la tige (Fig. 17 réf. 3) à la bride
(Fig. 17 réf. 2) en utilisant les 2 vis (Fig. 17 réf. 4)
et les rondelles (Fig. 17 réf. 5). Bloquer les vis
(Fig. 17 réf. 4) avec les écrous (Fig. 17 réf. 6)
afin que l'arbre et le bras de la tige soient au même
niveau (voir Fig. 18).
1
2
3
4
5
5
6
Fig. 17
2. Faire en sorte aussi que la pointe de la tige (Fig. 18
réf. 1) se positionne au centre du mandrin.
1
Fig. 18
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 17 de 68
3. Brancher le connecteur (Fig. 19 réf. 1) du câble
provenant de l'intérieur de la machine sur le connec-
teur (Fig. 19 réf. 2) du câble qui sort du bras de
la tige. Introduire la portion de câblage avec les
connecteurs à l'intérieur du bras (Fig. 19 réf. 3).
4. Fixer le câblage à l'aide des colliers.
5. Activer la tige externe et effectuer le réglage du
dispositif.
1
2
3
Fig. 19
9.3.6 Montage Run-out ultrasons avec
support (option pour modèles
LIBRAK355 - LIBRAK355P -
LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS)
1. Introduire les 4 vis(Fig. 20 réf. 1) dans la bride de la
tige (Fig. 20 réf. 2) et les visser aux spéciaux rivets file-
tés positionnés dans la partie postérieure du châssis.
Bloquer le bras Run-out à ultrasons (Fig. 20 réf. 3)
à la bride (Fig. 20 réf. 2) en utilisant les 2 vis
(Fig. 20 réf. 4) et les rondelles (Fig. 20 réf. 5).
Bloquer les vis (Fig. 20 réf. 4) avec les écrous
(Fig. 20 réf. 6) et les rondelles (Fig. 20 réf. 5).
2. Monter le Run-out à ultrasons (Fig. 20 réf. 7)
comme illustré dans la Fig. 20.
Fig. 20
3. Démonter la planche sur l'équilibreuse.
4. Monter la carte (Fig. 21 réf. 2)(# 18363), de la
façon illustrée dans la Fig. 21.
5. Connecter le connecteur du câble de la GAR337
(Fig. 21 réf. 1) à la carte électronique (Fig. 21
réf. 2)(# 18363), de la façon illustré dans la
Fig. 21 (câble réf. 4 bleu, câble réf. 5 marron
et câble réf. 6 noir). Connecter la carte (Fig. 21
réf. 2) (# 18363) du GAR337 à la carte principale
de l'équilibreuse, en utilisant le câble JP18 (Fig. 21
réf. 3) en dotation. Effectuer la connexion de la
façon illustrée par la Fig. 21.
Fig. 21
6. Fixer le câbles à l'aide des colliers de sorte qu'ils
n'entravent pas le normal fonctionnement de la
machine.
7. Remonter la planche sur l'équilibreuse.
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 18 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
9.3.7 Montage écran
1. Dévisser les écrous (Fig. 22A réf. 1) et les rondelles
(Fig. 22A réf. 2) des vis (Fig. 22A réf. 3). Monter
le tuyau de support (Fig. 22A réf. 4) tourné de 90°.
Donc revisser les écrous et les rondelles précédem-
ment dévissés.
3
1
1
2
2
3
4
5
4
Fig. 22A
PENDANT CETTE OPÉRATION IL
FAUT PRÊTER UNE ATTENTION
PARTICULIÈRE AU CÂBLE D'ALI-
MENTATION/SIGNAL DE L'ÉCRAN
(FIG. 22A RÉF. 5) POUR NE PAS
L’ENDOMMAGER.
2. Brancher les fiches sur les prises d’alimentation et
de signal de l'écran. Brancher le câblage du clavier.
3. Fixer le monitor (Fig. 23A réf. 1) au support
(Fig. 23A réf. 2) avec les vis (Fig. 23A réf. 3) et
les rondelles (Fig. 23A réf. 4) fournies en dotation.
1
2
3
3
4
Fig. 23A
4. Fixer le carter (Fig. 24A réf. 1) au support
(Fig. 24A réf. 2) avec les 6 vis (Fig. 24A réf. 3) et
les rondelles (Fig. 24A réf. 4) fournies en dotation.
1
2
3
3
4
4
Fig. 24A
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
F
Page 19 de 68
9.3.8 Montage écran tactile 19”
(VARGM19TS355)
1. Dévisser les écrous (Fig. 22B réf. 1) et les rondelles
(Fig. 22B réf. 2) des vis (Fig. 22B réf. 3). Monter
le support écran (Fig. 22B réf. 4) tourné de 90°.
Donc revisser les écrous et les rondelles précédem-
ment dévissés.
2. Faire passer les câbles (Fig. 22B réf. 5) dans le trou
de la tôle (Fig. 22B réf. 6) et fixer celle-ci au sup-
port écran (Fig. 22B réf. 4) avec les vis (Fig. 22B
réf. 7) et les rondelles (Fig. 22B réf. 8), fournies
en dotation.
Fig. 22B
PENDANT CETTE OPÉRATION IL
FAUT PRÊTER UNE ATTENTION
PARTICULIÈRE AU CÂBLE D'ALI-
MENTATION, AU CÂBLE HDMI ET
AU CÂBLE USB (FIG. 22B RÉF. 5)
POUR NE PAS LES ENDOMMAGER.
S’ASSURER QU’ILS SOIENT INSÉ-
RÉS DANS LE TUYAU DE SUP-
PORT, COMME REPRÉSENTÉ
DANS LA FIG. 22B.
3. Brancher les câbles à l’écran (Fig. 23B réf. 1),
comme représenté dans la Fig. 23B (câble USB
réf. 2, câble HDMI réf. 3, câble d'alimentation
réf. 4). Fixer le monitor (Fig. 23B réf. 1) à la tôle
(Fig. 23B réf. 5) avec les vis (Fig. 23B réf. 6) et les
rondelles (Fig. 23B réf. 7) fournies en dotation.
Fig. 23B
PENDANT CETTE OPÉRATION IL
FAUT PRÊTER UNE ATTENTION
PARTICULIÈRE AUX BRANCHE-
MENTS DES CÂBLES (ALIMEN-
TATION/SIGNAL/USB) À L’ÉCRAN,
POUR NE PAS LES ENDOMMAGER
ET POUR GARANTIR LE FONCTION-
NEMENT CORRECT DU PRODUIT.
4. Fixer le carter (Fig. 24B réf. 1) au support écran
(Fig. 24B réf. 2) avec les vis (Fig. 24B réf. 3) et
les rondelles (Fig. 24B réf. 4) fournies en dotation.
Fig. 24B
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
F
Page 20 de 68
MANUEL D'INSTRUCTIONS
EMPLOI ET ENTRETIEN
10.0 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
MÊME LA PLUS PETITE INTER-
VENTION DE NATURE ÉLEC-
TRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR DU PERSONNEL PROFES-
SIONNELLEMENT QUALIFIE.
AVANT DE BRANCHER LA MA-
CHINE VÉRIFIER ATTENTIVE-
MENT:
QUE LES CARACTÉRISTIQUES
DE LA LIGNE ÉLECTRIQUE
CORRESPONDENT AUX QUALI-
TÉS REQUISES DE LA MACHINE
REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION;
QUE TOUS LES COMPOSANTS
DE LA LIGNE ÉLECTRIQUE
SONT EN BON ÉTAT;
LA PRÉSENCE D’UNE MISE À
LA TERRE EFFICACE ET DE
DIMENSION APPROPRIÉE (SEC-
TION SUPÉRIEURE OU ÉGALE
À LA SECTION MAXIMALE DES
CÂBLES D’ALIMENTATION);
QUE L’INSTALLATION ÉLEC-
TRIQUE EST DOTÉE DE DIS-
JONCTEUR AVEC PROTECTION
DIFFÉRENTIELLE ÉTALONNÉE
À 30 mA.
Brancher la machine sur le réseau en introduisant la
fiche à 3 pôles en dotation (230 V monophasée).
Si la fiche en dotation n'est pas indiquée pour la prise
présente sur le mur, il faut la changer conformément
aux lois locales et aux normes et réglementations en
vigueur. Cette opération est du ressort d'un personnel
expert et qualifié.
APPLIQUER AU CÂBLE DE LA
MACHINE UNE FICHE CONFORME
AUX CONDITIONS MENTIONNÉES
PRÉCÉDEMMENT (LE FIL DE MISE
À LA TERRE EST DE COULEUR
JAUNE/VERTE ET NE DOIT ÊTRE
JAMAIS CONNECTÉ À L’UNE DES
PHASES).
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE
ADAPTÉE AUX DONNÉES D’AB-
SORPTION SPÉCIFIÉES DANS
LE PRÉSENT MANUEL ET DOIT
POUVOIR GARANTIR UNE CHUTE
DE TENSION A PLEINE CHARGE
NON SUPÉRIEURE A 4% (10% EN
PHASE DE DÉMARRAGE) DE LA
VALEUR NOMINALE.
LA NON-OBSERVATION DES INS-
TRUCTIONS REPORTÉES CI-DES-
SUS ENTRAINE LA PERTE IMMÉ-
DIATE DU DROIT DE GARANTIE.
10.1 Contrôles électriques
AVANT LA MISE EN SERVICE DE
L'ÉQUILIBREUSE, IL FAUDRA
CONNAÎTRE LA POSITION ET
LA MODALITÉ DE FONCTIONNE-
MENT DE TOUS LES ÉLÉMENTS
DE COMMANDE ET EN VÉRIFIER
LEUR EFFICACITÉ (À CE PROPOS,
CONSULTER LE PARAGRAPHE
“COMMANDES”).
VÉRIFIER TOUS LES JOURS,
AVANT DE COMMENCER À UTILI-
SER LA MACHINE, LE CORRECT
FONCTIONNEMENT DE LES COM-
MANDES AVEC ACTIONNEMENT
MAINTENU.
Une fois le branchement prise/bonde a été effectué,
mettre la machine en marche au moyen de l’interrup-
teur général (Fig. 25 réf. 1).
1
Fig. 25
1297-M008-4_B
LIBRAK355 - LIBRAK355P - LIBRAK355S - LIBRAK355PS - LIBRAK355WS - LIBRAK355PWS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Butler Librak355PWS Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire