Rigid Industries 535-A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Machine à Fileter
Automatique pour Tuyaux et
Boulons Modèle 535
Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons
Modèle 535
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
N° de
série :
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Ridge Tool Company
20
Table des Matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine....................................................................................19
Consignes Générales de Sécurité
Sécurité du chantier..................................................................................................................................................21
Sécurité électrique....................................................................................................................................................21
Sécurité personnelle.................................................................................................................................................21
Utilisation et entretien de l’appareil...........................................................................................................................22
Réparations...............................................................................................................................................................22
Consignes de Sécurité Particulières
Sécurité de la pédale de commande ........................................................................................................................22
Sécurité de la machine .............................................................................................................................................22
Description, Spécification et Equipements de Base
Description................................................................................................................................................................23
Spécifications............................................................................................................................................................23
Equipements de base...............................................................................................................................................24
Têtes de filière et filières...........................................................................................................................................25
Montage de la Machine
Montage de la machine sur support..........................................................................................................................24
Montage de la machine sur établi.............................................................................................................................25
Inspection de la Machine............................................................................................................................................26
Préparation de la Machine et du Chantier.................................................................................................................27
Utilisation de la Machine et de ses Outils
Installation et mandrinage des tuyaux ......................................................................................................................28
Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes N° 820...................................................................................................29
Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir N° 341........................................................................................................29
Filetage des tuyaux et boulons à l’aide des filières à ouverture rapide, ouverture automatique et ouverture
semi-automatique ..................................................................................................................................................29
Dépose des tuyaux...................................................................................................................................................30
Installation des filières sur la tête de filière à ouverture rapide (filetages à droite et à gauche) ...............................30
Installation des filières sur la tête de filière à ouverture automatique (filetage à droite uniquement) .......................31
Installation des filières sur les têtes de filière N° 816 et N° 817................................................................................32
Vérification de la longueur de filetage.......................................................................................................................32
Mandrin à Raccords N° 819 et Adaptateur N° 839
Installation ................................................................................................................................................................33
Filetage des raccords................................................................................................................................................33
Utilisation des Filières Démultipliées
Réglage de la filière démultipliée N° 141..................................................................................................................34
Réglage des dimensions de filets.............................................................................................................................34
Guides indexés pour filetages droits et coniques .....................................................................................................34
Remplacement des filières........................................................................................................................................35
Utilisation de la Filière Démultipliée N° 141 avec Ensemble Chariot N° 241.........................................................35
Utilisation de la Machine pour Filetages Inversés...................................................................................................36
Accessoires.................................................................................................................................................................36
Entretien
Lubrification de la machine.......................................................................................................................................37
Entretien du système de lubrification des filières......................................................................................................37
Nettoyage du système de lubrification......................................................................................................................37
Remplacement des mâchoires .................................................................................................................................37
Inspection de la courroie d’entraînement..................................................................................................................38
Stockage de la machine............................................................................................................................................38
Entretien et Réparations.............................................................................................................................................38
Schéma Electrique......................................................................................................................................................39
Garantie à vie...........................................................................................................................................Page de garde
Ridge Tool Company
21
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Evitez tout contact avec les surfaces mises à la
terre. Le contact avec des masses augmente les
risques de choc électrique.
N’exposez pas les appareils électriques aux intem-
péries ou à l’eau. Toute pénétration deau à lintérieur
de lappareil augmente les risques de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil.
Ne jamais porter l’appareil par son cordon élec-
trique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher
l’appareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de
chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des
pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout
cordon endommagé. Les cordons endommagés
augmentent les risques de choc électrique.
A l’extérieur, utilisez une rallonge électrique por-
tant l’indication “W-A” ou “W”. Ce type de cordon
est prévu pour être utilisé à lextérieur et réduit les
risques de choc électrique.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils
équipées d’une fiche bipolaire plus terre à trois
barrettes et d’une prise bipolaire plus terre qui
correspond à la fiche de l’appareil. Lutilisation
dautres types de rallonge électrique nassurera pas la
mise à la terre de lappareil et augmentera les risques
de choc électrique.
Utilisez la section de rallonge appropriée (voir le
tableau). Une section de conducteurs insuffisante
entraînera des pertes de charge excessive et un
manque de puissance.
Gardez toutes connexions électriques au sec et
surélevées. Ne touchez pas les fiches électriques
ou l’appareil avec les mains mouillées. Cette pré-
caution réduira les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un appareil électrique. N’utilisez pas ce type
d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque
vous prenez des médicaments, de l’alcool ou des
produits pharmaceutiques. Un instant dinattention
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des
instructions. Le respect des consignes
suivantes vous permettra d’éviter les
risques de choc électrique, d’incendie
et de blessure corporelle grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les étab-
lis encombrés et les locaux mal éclairés sont une
invitation aux accidents.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans un
milieu explosif tel qu’en présence de liquides, de
gaz ou de poussières inflammables. Lappareil pro-
duit des étincelles qui pourraient provoquer la com-
bustion des poussières et vapeurs.
Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs à
l’écart lorsque vous utilisez un appareil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de lappareil.
Assurez-vous que les sols sont secs et exempts
d’huile ou d’autres matières visqueuses. Les sols
glissants sont une invitation aux accidents.
Clôturez ou barricadez votre chantier lorsque le
tuyau dépasse le gabarit de l’appareil. Une clôture
ou barricade assurant un dégagement minimum dun
mètre autour du tuyau réduit les risques
denchevêtrement.
Sécurité électrique
Les appareils électriques avec terre doivent être
branchés sur une prise avec terre appropriée et
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais
enlever la barrette de terre ou tenter de modifier
la fiche d’aucune manière. Ne jamais utiliser
d’adaptateurs de prise. Consultez un électricien
qualifié en cas de doute sur la bonne mise à la
terre de la prise. Dans le cas dune panne ou dune
défaillance électrique de lappareil, la terre assure un
passage de faible résistance qui éloigne le courant
électrique de lopérateur.
Barrette de terre
Prise
avec
terre
Barrette de terre
Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique
0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 à 16 14 AWG 12 AWG
Déconseillé
Ridge Tool Company
22
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
peut entraîner de graves blessures lorsque lon utilise
un appareil électrique.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les
cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
ments et vos gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent sentraver dans les pièces mobiles.
Evitez les risques de démarrage accidentel.
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en
position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil. Le
fait de porter lappareil avec votre doigt sur la gâchette
ou le brancher lorsque son interrupteur est en position
de marche, est une invitation aux accidents.
Enlevez les clés de réglage et autres outils avant
de mettre l’appareil en marche. Une clé laissée sur
une partie rotative de lappareil peut entraîner des
blessures corporelles
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tout
moment. Une bonne assise et un bon équilibre vous
permettent de mieux contrôler lappareil en cas
dimprévu.
Utilisez les équipements de sécurité appropriés.
Portez une protection oculaire systématiquement.
Un masque à poussière, des chaussures de sécurité,
le casque et/ou une protection auditive doivent être
portés selon les conditions dutilisation.
Utilisation et entretien de l’appareil
N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne
permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez le cordon électrique de l’appareil
avant tout réglage, changement d’accessoires ou
rangement de celui-ci. De telles mesures préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de
lappareil.
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
des enfants et des personnes non-initiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de person-
nes non initiées.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de mauvais aligne-
ment ou de grippage des pièces rotatives ou
d’autres conditions qui pourraient entraver le bon
fonctionnement de l’appareil. Le cas échéant,
faire réparer l’appareil avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont le résultat dun appareil
mal entretenu.
Utilisez exclusivement les accessoires recom-
mandés par le fabricant pour votre appareil parti-
culier. Des accessoires prévus pour un certain type
dappareil peuvent être dangereux.
Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous
permettra de mieux contrôler lappareil.
Réparations
Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
lentretien de lappareil par du personnel non qualifié
peut entraîner des blessures.
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
tion “Entretien” du mode d’emploi. Lutilisation de
pièces de rechange non homologuées ou le non
respect des consignes dentretien peut créer un risque
de choc électrique ou de blessure corporelle.
Consignes de sécurité
spécifiques
MISE EN GARDE !
Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant
de tenter d’utiliser La machine à fileter automa-
tique Modèle 535. L’inobservation des consignes
qu’il contient augmenterait les risques de choc
électrique, d’incendie et/ou de graves blessures
corporelles.
En cas de questions, veuillez consulter les services
techniques de la Ridge Tool Company en composant le
(800) 519-3456.
Sécurité de la pédale de
commande
L’utilisation d’un système d’entraînement ou d’une machine
à fileter quelconque sans sa pédale de commande aug-
mente les risques de blessure grave. La pédale de com-
mande assure un meilleur contrôle de l’appareil, car elle
permet d’arrêter le système en retirant simplement le pied.
Si vos vêtements devaient se prendre dans le mécanisme,
ils s’embobineraient en vous entraînant avec eux. Vu le cou-
ple élevé de la machine, les vêtements eux-mêmes risquent
de s’entortiller autour d’un bras ou autre partie du corps
avec suffisamment de force pour briser les os.
Sécurité de l’appareil
Cette machine à fileter est prévue pour le filetage
et la coupe des tuyaux et des boulons, ainsi que
pour l’entraînement du matériel de rainurage
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
23
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
RIDGID. Respectez les instructions d’utilisation
ci-après. Ne pas utiliser cet appareil à d’autres
fins, tels que le percement de trous ou l’entraîne-
ment de treuils. Toute utilisation imprévue ou modi-
fication de cet appareil augmente les risques de grave
blessure corporelle.
Arrimez l’appareil solidement sur un établi ou un
support. Soulagez les grandes longueurs de
tuyaux à l’aide de porte-tubes. Cette précaution
évitera le renversement éventuel des tuyaux.
Ne portez pas de gants ou de vêtements trop
amples. Gardez les manches de chemise et les
blousons boutonnés. Ne vous penchez pas sur
l’appareil. Les vêtements risquent de sembobiner
autour du tuyau et provoquer de graves blessures
corporelles.
Tenez-vous du côté du commutateur directionnel
REV/OFF/FOR de la machine lors de son utilisa-
tion. Cela vous évitera davoir à vous pencher sur
lappareil.
N’utilisez pas cet appareil en cas de défaillance ou
d’absence de la pédale de commande. La pédale de
commande est un dispositif de sécurité servant à
éviter les blessures corporelles graves.
Ecartez vos mains des tuyaux et raccords en rota-
tion. Arrêtez l’appareil avant d’essuyer les filets
d’un tuyau ou d’y visser un raccord. Laissez
l’appareil s’arrêter complètement avant de touch-
er le tuyau ou les mandrins de la machine. Cette
précaution évitera les risques denchevêtrement et
grave blessure corporelle.
N’utilisez pas cet appareil pour le montage ou le
déblocage desraccords. Ces opérations ne font pas
partie des utilisations prévues pour cet appareil et
risquent dentraîner de graves blessures corporelles.
Gardez les carters de sécurité de l’appareil en
place. Ne pas utiliser l’appareil sans ses carters de
sécurité. Toute exposition aux mécanismes de
lappareil crée un risque denchevêtrement et de grave
blessure corporelle.
Verrouillez la pédale de commande lorsque
l’appareil ne sert pas (Figure 1). Cela évitera les
risques de démarrage accidentel.
Figure 1 – Pédale de commande verrouillée
Description, Spécifications et
Accessoires de Base
Description
Le système dentraînement RIDGID 300 est un appareil
à système électrique prévu pour le centrage, le man-
drinage et lentraînement rotatif des tuyaux, gaines et
tiges (boulonnerie) lors des opérations de filetage, de
coupe et dalésage. Les filières peuvent être montées sur
des têtes de filière à ouverture automatique, à ouverture
rapide ou à ouverture semi-automatique type 816/817.
Un système de lubrification automatique est prévu pour
inonder louvrage dhuile de coupe en cours de file-
tage. Une filière démultipliée peut également être adap-
tée à cette machine à fileter afin de permettre le filetage
des tuyaux de section plus importante.
La machine à fileter automatique RIDGID Modèle 535
peut également servir de système dentraînement pour
rainureuse à galets. Monté sur le rail du chariot de la
machine à fileter, la rainureuse à galets permet le rain-
urage standard des tuyaux de différentes sections et
compositions.
Spécifications
Capacité de filetage.......Tuyaux de
1
/
8
à 2 po de
diamètre, Boulons de
1
/
4
à 2
po de diamètre
Filière démultipliée : Tuyaux
de 2
1
/
2
à 4 po de diamètre
Mandrin .........................A centrage automatique
Dispositif de
centrage arrière.............Automatique
Vitesse de rotation.........16, 46 et 58 t/min.
Moteur :
Type............................A induction
Puissance ...................2 CV
Tension
dalimentation..............Courant alternatif monophasé
de 120V/60Hz
Ampères......................18A
Figure 2 – Dimensions de la 535
Assemblage de la Machine
MISE EN GARDE !
La machine à fileter doit être correctement assem-
blée afin d’éviter les risques de blessure cor-
porelle grave. Les consignes d’assemblage suiv-
antes doivent être respectées :
Montage de la machine sur support
1. Cette machine est prévue pour être montée sur les
trois supports universels répertoriés.
Figure 3
2. Un diagramme et une liste des pièces des supports
font partie de la liste des pièces détachées de la
535 Automatique.
3. Montez le support avec ses étiquettes orientées vers
lintérieur (Figure 4).
4. Introduisez les arrêtoirs en bas des pieds comme
indiqué au dessin de détail. Utiliser les quatre (4)
boulons 6-pans de
3
/
8
- 16 x 2
1
/
2
po pour fixer les
pieds à lentretoise. Réglez les deux moitiés de larrê-
toir du support à la distance nécessaire pour recevoir
Ridge Tool Company
24
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Commandes..................Commutateur directionnel
Marche Avant/Arrêt/Marche
Arrière (FOR/OFF/REV)
rotatif et pédale de com-
mande M/A (ON/OFF)
Pompe...........................Type Gerotor
Coupe-tubes..................N° 820 à galets flottants et
centrage automatique
Tuyaux de
1
/
8
à 2 po de
diamètre, Boulonnerie de
1
/
4
à 1 po de diamètre
Alésoir ...........................N° 341 à verrouillage posi-
tif, 5 goujures hélicoïdales,
pour filetages normaux de
1
/
8
à 2 po de diamètre
Poids .............................350 livres
Equipements de Base
Machine à fileter automatique Modèle 535 avec
pédale de commande
1 - Tête de filière universelle à ouverture rapide N° 811-
A (ou têtes de filière semi-automatiques N° 816 ou N°
817)
1 - Alésoir N° 341
1 - Coupe-tubes N° 820
1 - Jeu de filières H/V universelles de
1
/
2
à
3
/
4
po
1 - Jeu de filières H/V universelles de 1 à 2 po
1 - Gallon dhuile pour acier inox
4 - Clés 6-pans
1 - Galet de coupe de rechange réf. E-1032
1 - Canette de produit d’étanchéité blanc au Téflon
®
Les machines de 1/8 à 2 po comprennent les accessoires de base.
Les machines seules comprennent les équipements de base, moins
les têtes de filière et filières. Toutes machines sont équipées dun
moteur monophasé de 2 CV à induction de 60Hz.
NOTA ! Les filières NPT sont réservées exclusivement
aux têtes de filière NPT. Les filières BSPT sont
réservées exclusivement aux têtes de filières
BSPT. Veuillez indiquer les références cata-
logue lors des commandes. Il est recommandé
dutiliser des filières haute vitesse avec la
machine à fileter automatique Modèle 535
Supports
Modèle Réf. Catalogue Désignation
100A 92457 Support universel sur pieds avec tiroir
150A 92467 Support universel roulant avec tiroir
200A 92462 Support universel roulant avec coffret
19
1
/
4
20
1
/
2
36
1
/
2
L.H.T.
36
1
/
2
Machines de Base
Réf. Désignation
Catalogue Modèle 115V 25-60 Hz T/min.
84097 535 115V, 1/8 à 2 po NPT, 16, 46, 58
Automatique avec tête de filière 811A
91142 535 115V machine 16, 46, 58
Automatique seule
91332 535 1/2 à 2 po NPT, 16, 46, 58
Automatique avec têtes de filière
semi-automatiques 816 et 817
Ridge Tool Company
25
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
un parfait équilibre. Les supports Modèle A sont équipés
de trous de
7
/
16
po pour utilisation avec cette machine.
Montage de la machine sur établi
1. En labsence dun support, la machine doit être mon-
tée sur un établi solide. Pour monter la machine sur
établi, introduisez les quatre (4) boulons de
5
/
16
po et
les trous prévus à chaque coin de lembase de la
machine. Les dimensions de lembase sont indiquées
à la Figure 2.
La machine risque de se renverser et
provoquer de graves blessures corporelles si elle nest pas
correctement montée sur un support ou établi stable.
les pieds arrière. La bride darrêt nest ni nécessaire
ni fournie avec le support fixe N° 100 avec tiroir.
NOTA ! Introduisez dans le châssis et retenez-le à laide
dune rondelle fendue et dun écrou de
1
/
2
po.
5. Positionnez larrêtoir du support de manière à ce
que lextrémité de larrêtoir soit retenue en place par
laxe. Enfilez une des roues sur laxe. Enfilez une
rondelle sur laxe et introduisez une goupille fendue
pour retenir la roue.
6. Montez la machine sur le support à laide des quatre
(4) boulons prévus pour chaque coin de lembase.
La stabilité opérationnelle des
machines RIDGID dépend de lutilisation des trous de
montage appropriés (Figure 4). Ne montez pas la
machine à fileter automatique Modèle 535 sur un support
RIDGID Universal dun modèle antérieur. Les supports
Modèle A sont équipés de trous spéciaux pour assurer
Têtes de Filières et Filières
Sections Sections
Modèle Tuyau Boulon Filières Ouverture Rotation
811A NPT
1
/
8
- 2 po
1
/
4
- 2 po Universelles Rapide à droite
815A NPT
1
/
8
- 2 po
1
/
4
- 2 po Universelles Automatique à droite
842 NPT
1
/
4
- 2 po Universelles Rapide à gauche
816 NPT
1
/
8
-
3
/
4
po Universelles Taraudée à droite
817 NPT 1 - 2 po
1
/
4
- 2 po Universelles Taraudée à droite
811A BSPT
1
/
8
- 2 po
1
/
4
- 2 po Universelles Rapide à droite
815A BSPT
1
/
8
- 2 po
1
/
4
- 2 po Universelles Automatique à droite
531 Boulon
1
/
4
- 1 po 500B Rapide droite/gauche
532 Boulon 1
1
/
8
- 2 po 500B Rapide droite/gauche
Filières à Tuyaux Universelles
NPT NPSM
(réf. catalogue)
1
/
8
po
1
/
4
-
3
/
8
po
1
/
2
-
3
/
4
po 1 - 2 po
1
/
8
po
1
/
4
-
3
/
8
po
1
/
2
-
3
/
4
po 1 - 2 po
H/V à droite 47755 47760 47765 47770 47845 47850 47855 47860
H/V à gauche 47810 47815 47820 ——70775
H/V inox, à droite 47775 47780 47785 47790 ——
H/V fonte, à droite ——70740 ——
H/V PVC, à droite ——70745 70750 ——
H/V revêtu, à droite ——31822 ——
Filières à Tuyaux Universelles
BSPT BSPP
(réf. catalogue)
1
/
8
po
1
/
4
-
3
/
8
po
1
/
2
-
3
/
4
po 1 - 2 po
1
/
8
po
1
/
4
-
3
/
8
po
1
/
2
-
3
/
4
po 1 - 2 po
H/V à droite 66750 66755 66760 66765 66795 66800 66805 66810
H/V à gauche
66840 66845 66850
——
66870 66875
H/V inox, à droite 66770 66775 66780 66785 66815 66820 66825 66830
H/V inox, à gauche
66855 66860 66865
——
H/V PVC, à droite
——
70755 70760
——
70765 70770
H/V revêtu, à droite
——
31837
——
Nota : Les filières BSPT et BSPP nécessitent une tête de filière anglaise
Nota : La rotation à gauche de la 1822-I nécessite une préparation spéciale
Nota : Les filières haute vitesse sont recommandées pour le filetage des tuyaux
de 1 2 po à 45 t/min.
Filières à boulons universelles pour têtes de filière 811A et 815A
Plus de 90 jeux disponibles, allant de 1/8 à 2 po, alliage ou haute vitesse.
Filetages UNC, UNF et BSW à droite uniquement.
Filières à boulons pour têtes de filière 531 et 532
Plus de 200 jeux pour la tête de filière à boulons N° 531
Plus de 150 jeux pour la tête de filière à boulons N° 532
Filières Mono pour têtes de filière Mono (Série A)
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Ridge Tool Company
26
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Figure 5 – Machine à fileter automatique pour tuyaux et
boulons Modèle 535
2. Nettoyez les mâchoires du mandrin à laide dune
brosse métallique.
3. Examinez les mâchoires pour signes dusure exces-
sive ou de dents endommagées. Reportez-vous
aux consignes dentretien sil est nécessaire de les
remplacer.
4. Vérifiez que la pédale de commande est présente et
quelle est reliée à la machine à fileter (Figure 5).
Ne pas utiliser la machine à fileter
sans pédale de commande.
5. Examinez le cordon dalimentation et sa fiche pour
signes de détérioration. Si la fiche a été modifiée, si
elle manque la barrette de terre ou si le cordon dali-
mentation est endommagé, nutilisez pas la machine
à fileter avant que le cordon ait été remplacé.
6. Examinez la machine à fileter pour signes de pièces
endommagées, manquantes, mal alignées ou grip-
pées, ainsi que pour toute autre condition qui puisse
nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de la
machine. Le cas échéant, nutilisez pas la machine
à fileter avant que toutes les anomalies aient été
réparées.
7. Si nécessaire, lubrifiez la machine à fileter selon les
consignes dentretien.
Figure 4 – Support
Inspection de la machine
MISE EN GARDE !
Inspectez la machine à fileter afin d’éviter de
graves blessures. L’inspection suivante doit être
effectuée quotidiennement :
1. Vérifiez que la machine à fileter est débranchée et
que son commutateur est en position OFF
(arrêt)(Figure 5)
Tête de filière à ouverture
rapide ou automatique
Coupe-tubes
N° 820
(standard)
Alésoir
N° 341
Tiroir
à
copeaux
Commutateur
REV/OFF/FOR
Pédale de commande
Volant du
chariot
Jauge de
longueur
535
1224
(Arrière)
1224
(Avant)
535 (Avant)
Detail
300 Compact
1233, 1822 (Arrière)
300 Compact
1233, 1822
(Avant)
4 Boulons de
3
/
8
- 16 x 2
1
/
2
po
535
Automatique
535
Automatique
Levier de
vitesses
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
27
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
8. Utilisez les outils et accessoires prévus pour cette
machine à fileter particulière et qui répondent aux
besoins de lapplication envisagée. Les outils et
accessoires appropriés permettront deffectuer le tra-
vail correctement et en toute sécurité. Les acces-
soires prévus pour dautres types de matériel peuvent
être dangereux lorsquils sont utilisés avec cette
machine à fileter.
9. Eliminez toutes traces dhuile, de graisse ou de
crasse des poignées et des commandes de lappareil.
Cela réduira les risques de blessure dus à l’échappe-
ment dun outil ou dune commande de votre main.
Examinez le tranchant des outils et des filières. Si
nécessaire, faites-les remplacer avant dutiliser la
machine à fileter. Des outils tranchants et filières
émoussés ou endommagés peuvent entraîner le
grippage ou la casse des outils, ainsi que des file-
tages de mauvaise qualité.
NOTA ! Il est recommandé dutilisé des filières rapides
sur cette machine. En raison de son régime
élevé, les filières en alliage suseraient rapi-
dement et produirarent des filetages de mau-
valse qualité.
10. Enlevez les copeaux métalliques et autres débris du
tiroir à copeaux de la machine à fileter. Vérifiez le
niveau et la qualité de lhuile de coupe. Si néces-
saire, remplacez-la ou faites lappoint. Le réservoir
de lembase contient environ sept (7) quarts dhuile
de coupe.
NOTA ! Lhuile de coupe sert à lubrifier et refroidir les
filets durant le filetage. Une huile sale ou de
mauvaise qualité risque de nuire à la qualité du
filetage.
NOTA ! Pour assurer des filetages de haute qualité
lors du filetage à 58 t/min., utilisez lhuile de
coupe RIDGID Stainless Steel Oil.
NOTA ! Consultez la section Entretien pour la vidange
et lentretien du système de lubrification.
Préparation de la Machine et
du Chantier
MISE EN GARDE !
Afin d’éviter les risques de grave blessure cor-
porelle, il est nécessaire de préparer l’appareil et le
chantier de manière appropriée. Respectez les con-
signes suivantes lors de la préparation de l’appareil.
1. Assurez-vous que le chantier a les caractéristiques
suivantes :
Suffisamment d’éclairage.
Absence de liquides, vapeurs ou poussières com-
bustibles.
Prise de courant 20A avec terre.
Un passage dégagé jusqu’à la prise de courant
sans sources de chaleur, sans huile, sans arrêtes
vives, et sans mécanismes qui risqueraient
dendommager le cordon dalimentation.
Une surface sèche pour lappareil et son utilisa-
teur. Ne pas utiliser lappareil lorsque vous avez
les pieds dans leau.
Un sol plan et de niveau.
2. Nettoyez le chantier avant dinstaller le matériel.
Essuyez systématiquement toutes traces dhuile qui
auraient put s’éclabousser ou s’écouler de lappareil
ou du système de lubrification afin d’éviter les risques
de dérapage et de chute.
3. Si louvrage sailli de plus de quatre (4) pieds par
rapport à la machine à fileter, servez-vous dun ou de
plusieurs porte-tubes pour éviter le renversement et
loscillation du tuyau.
4. Si louvrage déborde de la machine à fileter, installez
des barrières ou des barricades afin de créer un
périmètre libre dun minimum de trois (3) pieds autour
de la machine à fileter et de louvrage. Cette zone de
sécurité” empêchera les tiers de se heurter acciden-
tellement à la machine ou à louvrage et provoquer leur
renversement ou senchevêtrer dans le mécanisme.
5. Si nécessaire, remplissez le réservoir dhuile de
coupe RIDGID Thread Cutting Oil.
6. Vérifiez que le commutateur FOR/OFF/REV se trou-
ve en position OFF (arrêt).
7. Positionnez la pédale de commande de manière à
pouvoir contrôler la machine, les outils et louvrage
en toute sécurité. Celle-ci devrait permettre à lopéra-
teur :
De se tenir face au commutateur.
Dutiliser la pédale de commande avec son pied
gauche.
Davoir accès au commutateur et aux outils sans
avoir à se pencher sur la machine.
Cette machine peut être utilisée par une seule per-
sonne.
8. Branchez la machine à fileter sur la prise de 20A
en faisant attention de faire passer le cordon dali-
Ridge Tool Company
28
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
mentation le long du passage dégagé précédem-
ment sélectionné. Si le cordon dalimentation narrive
pas jusqu’à la prise, servez-vous dune rallonge élec-
trique qui soit en bon état.
MISE EN GARDE !
Afin d’éviter les risques de choc électrique et dincendie,
ne jamais utiliser de rallonge endommagée ou qui ne
répond pas aux exigences suivantes :
La rallonge doit être équipée dune fiche à trois
barrettes semblable à celle indiquée à la section
intitulée Sécurité électrique.
La rallonge doit être du type W ou W-A si elle
doit servir à lextérieur.
La rallonge doit être de section suffisante (fils de
14 AWG sous 25 ou 12 AWG de 25 à 50). Si la
section des fils conducteurs de la rallonge est
insuffisante, la rallonge risque de surchauffer, de
fondre et dincendier les objets à proximité.
Afin de limiter les risques de choc
électrique, gardez toutes connexions électriques au sec
et surélevées. Ne jamais toucher la fiche dun cordon
électrique avec les mains mouillées.
9. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine à fileter.
Mettez le commutateur directionnel en position
FOR (marche avant). Appuyez momentanément
sur la pédale de commande. Vérifiez que la
machine à fileter tourne bien à gauche lorsque
vous faites face au mandrin avant. Faites réparer
la machine à fileter si elle tourne en sens inverse
ou si la pédale de commande ne permet pas de
larrêter ou de la mettre en marche.
Tenez la pédale de commande appuyée afin de
vérifier quil ny a pas de mauvais alignement ou
de grippage des mécanismes et quil ny ait pas de
bruits bizarres ou autres conditions inhabituelles
qui pourraient nuire à la sécurité et au fonction-
nement normal de lappareil. Le cas échéant,
faites réparer la machine à fileter.
Mettez le commutateur directionnel en position
REV (marche arrière). Appuyez momentanément
sur la pédale de commande. Vérifiez que la
machine à fileter tourne bien à droite lorsque
vous faites face au mandrin.
Lâchez la pédale de commande et mettez le com-
mutateur directionnel en position OFF.
Utilisation des Outils à
Montage Direct
MISE EN GARDE !
Ne portez pas de gants ou de vêtements amples
lors de l’utilisation de cette machine à fileter.
Boutonnez vos manches de chemise et de blouson.
Ne vous penchez pas sur l’appareil ou sur le tuyau.
N’utilisez pas la machine à fileter si sa pédale de
commande est endommagée ou absente. Portez
systématiquement une protection oculaire afin de
protéger vos yeux contre la projection de débris.
Ecartez vos mains du tuyau et des raccords
lorsqu’ils tournent. Arrêtez l’appareil avant d’essuy-
er les filets ou de viser un raccord. Attendez que la
machine se soit arrêtée complètement avant de
toucher le tuyau.
N’utilisez pas cet appareil pour enfiler ou déblo-
quer les raccords. Cela ne fait pas partie des
opérations prévues pour cette machine à fileter.
Installation et mandrinage des tuyaux :
1. Vérifiez que le coupe-tubes, lalésoir et la tête de fil-
ière se trouvent en position relevée.
2. Sil sagit de couper un tuyau à longueur, marquez-le
à la longueur voulue.
3. Mettez le sélecteur de vitesse à la position 46 ou 58
RPM (t/min.).
4. Introduisez le tuyau dans la machine à fileter de
manière à ce que lextrémité à travailler ou, le cas
échéant, le repère de coupe se trouve à environ 12
pouces en avant des carters du mandrin automatique.
Ne jamais mettre la main à lintérieur
du carter de mandrin sans avoir débranché la machine.
5. Introduisez les ouvrages de moins de 2 pieds de
long via lavant de la machine. Introduisez les tuyaux
plus longs dun côté ou de lautre, pourvu que la
partie la plus longue du tuyau dépasse de larrière de
la machine à fileter.
Mettez des porte-tubes sous le
tuyau afin d’éviter le renversement du matériel.
6. Mettez le commutateur directionnel en position FOR
(avant) et appuyez sur la pédale de commande de la
machine. Le tuyau ou le boulon sera automatique-
ment centré et serré par la machine.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
29
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
NOTA ! Si le tuyau se trouve désaxé dans le mandrin,
faites tourner la machine en marche arrière en
mettant le commutateur en position REV pour
libérer le tuyau et le recentrer dans le man-
drin. Un léger décalage au niveau du mandrin
peut être corrigé lors des opérations normales
dalésage ou de coupe.
Coupe des tuyaux à l’aide du
coupe-tubes N° 820
1. Relevez lalésoir et la tête de filière.
2. Rabattez le coupe-tubes sur le tuyau et servez-vous
du levier du chariot pour déplacer le chariot et align-
er le galet de coupe sur le repère tracé.
3. Serrez la vis dalimentation du coupe-tubes tout en
gardant le galet de coupe aligné sur le repère (Figure
6).
4. Mettez-vous en position de travail appropriée.
Figure 6 – Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes
N° 820
Cela vous permettra de maintenir
votre équilibre et de contrôler lappareil et ses outils
en toute sécurité.
Assurez-vous de pouvoir rapidement retirer votre
pied de la pédale de commande.
Tenez-vous face au commutateur directionnel.
Assurez-vous de pouvoir accéder facilement au
commutateur directionnel, au sélecteurs de vitesse
et aux outils.
Ne vous penchez pas sur lappareil ou sur louvrage.
5. Prenez la poignée davancement du coupe-tubes
des deux mains.
6. Appuyez sur la pédale de commande avec votre
pied gauche.
7. Serrez la poignée davancement du coupe-tubes
lentement et uniformément jusqu’à ce que le tuyau
soit coupé. Ne forcez pas le coupe-tubes sur le
louvrage.
8. Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied
de l’étrier.
9. Relevez le coupe-tubes.
Figure 7 – Alésage à l’aide de l’alésoir N° 341
Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir
N° 341
1. Rabattez le bras de lalésoir.
2. Déployez lalésoir en appuyant sur le loquet et en glis-
sant la molette vers le tuyau jusqu’à ce que le loquet
sengage dans la barre.
3. Appuyez sur la pédale de commande avec votre
pied gauche.
4. Positionnez lalésoir dans le tuyau et complétez
lalésage en tournant le volant (Figure 7).
5. Ramenez la barre de lalésoir et relevez lalésoir.
6. Lâchez la pédale de commande et retirez votre pied
de l’étrier.
Filetage des tuyaux et des tiges à l’aide
des têtes de filière à ouverture rapide,
automatique ou semi-automatique.
1. Installez le jeu de filières approprié. Reportez-vous
aux instructions dinstallation des filières. Réglez le jeu
de filières à la dimension voulue.
2. Relevez le coupe-tubes et lalésoir.
3. Rabattez la tête de filière avec le levier de butée en
position CLOSE (fermer).
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
30
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Tête de filière à ouverture automatique N° 815A
(Figure 10) Lorsque la gâchette de la tête de filière
entre en contact avec lextrémité du tuyau, le levier
dembrayage souvre automatiquement.
Tête de filière à ouverture semi-automatique (Figure
11) Lorsque lextrémité du tuyau en cours de file-
tage arrive à fleur de lextrémité de la filière numéro
1, tapez sur le poignée pour que les filières libèrent
le tuyau.
7. Tournez le volant du chariot pour retirer la tête de fil-
ière du tuyau.
8. Ramenez la tête de filière en position relevée.
Retrait des tuyaux de la machine
à fileter
1. Mettez le commutateur directionnel à la position REV
(marche arrière). Appuyez sur la pédale de com-
mande, et la machine libérera le tuyau.
2. Lâchez la pédale de commande et mettez le com-
mutateur directionnel à la position OFF (arrêt).
Ne mettez jamais la main dans le
carter du mandrin sans avoir débranché la machine. Vos
doigts risqueraient d’être écrasés.
3. Retirez louvrage de la machine à fileter en le tenant
fermement lorsquil sort de la machine.
Avant de retirer un tuyau de grande
longueur, assurez-vous que son extrémité la plus
éloignée de la machine est soutenue afin d’éviter les
risques de blessure en cas de chute du tuyau ou de ren-
versement du matériel.
4. Nettoyez toutes éclaboussures dhuile éventuelles
autour de la machine à fileter.
Installation des filières dans la tête de
filière à ouverture rapide (filetages à
droite et à gauche)
La tête de filière universelle N° 811A (Figure 9) pour file-
tages à droite utilise quatre jeux de filières pour couvrir
le filetage des tuyaux allant de
1
/
8
à 2 po de diamètre. Un
jeu de filières est nécessaire pour chacune des sections
suivantes : (
1
/
8
po), (
1
/
4
à
3
/
8
po),
1
/
2
à
3
/
4
po) et (1 à 2 po).
Le filetage des tiges nécessite un jeu de filières spécial
pour chaque section de tige. Il nest pas prévu de filières
à boulons pour les têtes de filière universelles à filetage
à gauche.
1. Posez la tête de filière sur l’établi avec les chiffres vers
le haut.
2. Mettez le levier dembrayage à la position OPEN
(ouvrir).
4. Vérifiez le levier de vitesses et mettez-le à la vitesse
indiquée au tableau de sélection de vitesse.
NOTA ! Lutilisation dun régime mal adapté risque de
faire caler le moteur en cas de sous-tension
électrique.
5. Tournez le volant du chariot afin damener les fil-
ières contre lextrémité du tuyau. Une légère pression
sur le volant engagera les filières (Figure 8).
Figure 8 – Filetage des tuyaux avec la machine à fileter
automatique Modèle 535
6. Tête de filière à ouverture rapide N° 811A (Figure 9)
Lorsque lextrémité du tuyau en cours de filetage
arrive à fleur de lextrémité de la filière numéro 1,
tournez le levier dembrayage à la position OPEN
(ouvrir) pour ramener les filières.
Tableau de Sélection de Vitesse
Section/Matériau Régime Recommandé
Tuyaux de 1
1
/
2
à 2 po 46
Tuyaux de
1
/
8
à 1
1
/
4
po 58
Applications à couple élevé 16
Acier Inox
Tige dacier Rc30
Rainurage des tuyaux 46
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
31
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
(1 à 2 po). Le filetage des boulons nécessite un jeu de
filières spécial pour chaque section de boulon.
1. Posez la tête de filière automatique verticalement
sur l’établi.
2. Vérifiez que la gâchette est lâchée.
3. Desserrez le levier de blocage denviron six tours
complets.
4. Retirez la vis de blocage de la rainure sous la barre
graduée de manière à ce que la goupille cylindrique
de la vis de blocage échappe la rainure. Positionnez
la barre graduée de manière à ce que la ligne de
repérage de la vis de blocage saligne avec lextrémité
de la position REMOVE DIES (retirer filières).
5. Couchez la tête avec les chiffres vers le haut.
6. Retirez les filières de la tête de filière.
7. Enfoncez les nouvelles filières jusqu’à leur repère
latéral. Les chiffres (1 à 4) des filières doivent corre-
spondre à ceux de la tête de filière.
8. Ramenez le levier dembrayage en arrière pour ver-
rouiller les filières.
9. Avec la tête en position verticale, tournez la plaque à
cames jusqu’à ce que la goupille de la vis de blocage
puisse être positionnée dans la rainure sous la barre
graduée. Les filières seront alors verrouillées dans la
tête de filière. Vérifiez que la goupille cylindrique est
orientée vers lextrémité de la barre graduée por-
tant la mention REMOVE DIES (retirer filières).
10. Réglez la barre graduée de la tête de filière jusqu’à ce
que le repère de la vis de blocage ou de la barre de
liaison saligne avec le repère dimensionnel voulu de
la barre graduée.
11. Serrez le levier de blocage.
12. Pour effectuer un filetage surdimensionné ou sous-
dimensionné, alignez le repère sur le repère approprié
de la barre graduée en direction OVER (surdimen-
sionné) ou UNDER (sousdimensionné).
NOTA ! Notez que pour les filetages à gauche, les
positions OVER et UNDER sont inversées.
3. Desserrez le levier de blocage de trois tours environ.
4. Retirez la languette de la rondelle de serrage qui
se trouve dans la rainure sous la barre graduée.
Poussez le levier dembrayage jusquau bout de la
rainure dans la direction de changement des filières
indiquée sur la plaque à cames.
5. Retirez les filières de la tête de filière.
6. Enfoncez les nouvelles filières jusqu’à leur repère
latéral. Les chiffres (1 à 4) des filières doivent corre-
spondre à ceux de la tête de filière.
7. Ramenez le levier dembrayage en arrière jusqu’à ce
que la languette de la rondelle de serrage puise
retomber dans la rainure sous la barre graduée.
8. Réglez la barre graduée de la tête de filière pour
amener le repère du bras de liaison face à la dimen-
sion voulue de la barre graduée. Pour le filetage
des tiges, alignez le repère sur le repère BOLT
(boulon) de la barre graduée.
Figure 9 – Tête de filière universelle à ouverture rapide
9. Serrez le levier de blocage.
10. Pour effectuer un filetage surdimensionné ou sous-
dimensionné, alignez le repère sur le repère approprié
de la barre graduée en direction OVER (surdimen-
sionné) ou UNDER (sousdimensionné).
Installation des filières dans la tête
de filière à ouverture automatique
(filetage à droite uniquement)
La tête de filière à ouverture automatique N° 815A
(Figure 10) nécessite quatre jeux de filières pour couvrir
le filetage des tuyaux allant de
1
/
8
à 2 po de diamètre. Un
jeu de filières est nécessaire pour chacune des sections
de tuyau suivantes : (
1
/
8
po), (
1
/
4
à
3
/
8
po), (
1
/
2
à
3
/
4
po), et
Ligne de repérage
Biellette
Levier
d’embrayage
Rondelle
Tête
Levier de
serrage
Barre de réglage
Ridge Tool Company
32
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
5. Les chiffres indiqués sur les filières doivent corre-
spondre à ceux des logements de la tête de filière.
Introduisez les filières jusquau repère avec le bord
numéroté vers le haut.
6. Ramenez la poignée à droite pour que la manette du
piston retombe à fleur de la tête de filière.
NOTA ! Pour régler la profondeur du filetage, desserrez
la vis du bloc de dimension correspondant,
déplacez le bloc vers la droite pour un filetage
sousdimensionné et à gauche pour un filetage
surdimensionné. Lors du réglage des blocs
avec de nouvelles filières, commencez par la
position centrale et partez de là.
Figure 11 – Tête de filière semi-automatique
Vérification de longueur des filetages
(Figure 12)
1. La longueur des filetages sera correcte lorsque
lextrémité du tuyau arrive à fleur de larrête des filières
(Figure 12A).
2. La tête de filière peut être réglée de manière à obtenir
le diamètre de filets nécessaire. Si possible, con-
trôlez les filets à laide dune jauge à filets (Figure
12B). Le filetage est correct lorsque lextrémité du
tuyau se trouve à plus ou moins un tour d’être à
fleur de la surface de la jauge à filets.
Figure 10 – Tête de filière universelle à ouverture
automatique
Montage des filières sur les têtes de
filière Modèle 816/817
La tête de filière semi-automatique (Figure 11) pour
filetages à droite utilise quatre jeux de filières pour cou-
vrir le filetage des tuyaux allant de
1
/
8
à 2 po de diamètre.
Un jeu de filières est nécessaire pour chacune des sec-
tions suivantes : (
1
/
8
po), (
1
/
4
à
3
/
8
po),
1
/
2
à
3
/
4
po) et (1 à 2
po). Le filetage des tiges nécessite un jeu de filières spé-
cial pour chaque section de tige. Il nest pas prévu de fil-
ières à boulons pour les têtes de filière universelles à file-
tage à gauche.
1. Appuyez sur la poignée pour faire reposer la plaque
à cames (Figure 11 – tête de filière Modèle 816/817)
contre la butée comme indiqué.
2. Couchez la tête de filière à plat sur une table ou un
établi avec les chiffres vers le haut.
3. Tirez sur la manette du piston et poussez la poignée
complètement à gauche.
4. Sélectionnez les filières appropriées en fonction de la
section désirée. (La section est indiquée à larrière ou
en surface des filières.)
Poignée
Manette du
piston
Butée
dimensionnelle
Goupille
Ligne de
repérage
Barre de réglage
Vis de blocage
Levier
d’embrayage
Levier de
serrage
Gâchette
Figure 12 – Vérification de la longueur des filetages
Mandrin à raccords N° 819 et
ensemble d’adaptation N° 839
Installation
(Figure 13)
Figure 13
1. Cette machine utilise un mandrin à raccords N°
819 et ladaptateur dimensionnel existant. Son mon-
tage nécessite lutilisation de lensemble dadapta-
tion N° 839.
2. Assemblez le mandrin à raccords N° 839.
3. Tournez le commutateur directionnel à la position
REV (marche arrière) et appuyez sur la pédale de
commande afin douvrir le mandrin complètement.
NOTA ! Assurez-vous que la plaque de retenue avant
spécialement prévue pour linstallation du 819
et de ladaptateur 839 est en place.
4. Introduisez lextrémité tubulaire du mandrin N°819
équipé de ladaptateur dans le mandrin de la machine
Ridge Tool Company
33
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
à fileter automatique N° 535. Tournez lensemble
jusqu’à ce que le tenon du 839 sengage dans la
mortaise.
Filetage des raccords
(Se reporter aux figures 14 &15)
1. Alésez, filetez et coupez le tuyau à longueur suivant
les méthodes normales.
2. Installez le 819 et ladaptateur 839 (voir ci-dessus).
3. Positionnez linsert avec sa petite extrémité vers
ladaptateur pour les tuyaux de
1
/
8
à
3
/
4
po, avec sa
grande extrémité vers ladaptateur pour les tuyaux de
1 po, et sans insert pour les tuyaux de 1
1
/
4
po et de
diamètres supérieurs.
4. Installez ladaptateur approprié, puis serrez-le avec la
clé (Figure 14).
Figure 14 – Installation du mandrin à raccords et son
adaptateur
Figure 15 – Installation d’un raccord à usiner et libéra-
tion d’un raccord terminé à l’aide de la clé
Enlevez la clé avant dappuyer sur
linterrupteur de la tête de filière ou de démarrer la
machine.
MISE EN GARDE
LL
P
P
P
Filière
Tuyau
Filière
Tuyau
A - Filetage largeur entière
Début de coupe
A fleur
(Taille de base)
Un tour large
(Taille maximale)
Un tour petit
(Taille minimale)
Bague de
calibrage
Filetage terminé
Filière à fleur
de l’extrémité
du tuyau
B - Vérification du filetage à l’intérieur de la bague de calibrage
Mandrin à raccords
Insert
Adaptateur
Clé
Raccord
Collier de
libération
Clé
34
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Ridge Tool Company
5. Vissez le raccord dans ladaptateur, puis alésez et
filetez lautre extrémité (Figure 15).
Utilisation des fileteuses
démultipliées
MISE EN GARDE !
Ne portez pas de gants ou de vêtements amples
lors de l’utilisation de la machine à fileter.
Boutonnez vos manches de chemise et de blouson.
Ne vous penchez pas sur l’appareil ou sur la file-
teuse démultipliée.
N’utilisez pas cette machine à fileter si sa pédale
de commande est endommagée ou absente.
Portez systématiquement une protection oculaire
afin de protéger vos yeux contre la projection de
débris et autres objets.
La machine à fileter et la fileteuse démultipliée
doivent être correctement installées afin d’éviter
les risques de renversement de l’ensemble. Suivez
les instructions correspondantes à la lettre.
Utilisez exclusivement la fileteuse démultipliée
Modèle 141 avec cette machine. N’utilisez pas
de barre d’entraînement N° 840A
Les fileteuses démultipliées pèsent 95 livres.
Deux (2) personnes devraient être prévues pour la
manutention de ces fileteuses.
Réglage de la fileteuse démultipliée
N° 141
1. Avec la fileteuse démultipliée N° 141 posée au sol
avec son arbre dentraînement à la verticale, tirez sur
les deux manettes de plaque à cames, puis tournez
la plaque à cames à la section voulue. Les broches
de positionnement tomberont dans les trous corre-
spondants de la plaque de sélection.
Réglage des dimensions du filetage
(Figure 16)
1. Pour une profondeur de filetage standard, immo-
bilisez le collier de serrage et tournez le bâti de la file-
teuse manuellement jusqu’à ce que le repère stan-
dard de la chemise du pignon arrive à fleur du bas de
la tête de filière ou du repère standard du poteau de
guidage sil est à fleur du sommet de la tête de filière.
2. Pour obtenir un filetage surdimensionné, tournez le
bâti de la fileteuse jusqu’à ce que le repère 2T OVER
du poteau de guidage arrive à fleur du sommet de la
tête de filière.
3. Pour obtenir un filetage sousdimensionné, tournez le
bâti de la fileteuse jusqu’à ce que le repère 2TUN-
DER du poteau de guidage arrive à fleur du sommet
de la tête de filière.
Indexation du poteau de guidage pour
filetages droits ou coniques
(Figure 17)
1. En position de filetage standard, enlevez la vis de
blocage de lembase du poteau de guidage et retirez
le poteau à travers la tête de filière.
2. Pour les filetages coniques, enfilez le poteau de
guidage dans la tête de filière avec sa rainure diag-
onale orientée vers lintérieur. La butée du guide
sengagera dans la rainure diagonale et le poteau
tournera vers le bâti de la fileteuse.
3. Pour les filetages droits, enfilez le poteau de guidage
à travers la tête de filière jusquau bâti de la file-
teuse avec sa rainure droite orientée vers lintérieur.
4. Une fois la butée du guide engagée dans la rainure
diagonale ou droite, réinstallez la vis de blocage.
Poteau de guidage
Tête
Arbre
d’entraînement
Vis de blocage
Boutons de
la plaque à
cames (2)
Lignes de
référence (3)
Figure 16 – Fileteuse démultipliée N° 141 avec arbre
d’entraînement levé.
Ridge Tool Company
35
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Remplacement des filières
(Figure 17)
1. Retirez la vis de blocage.
2. Tirez sur les manettes et tournez la plaque à cames
jusquau repère CD.
3. Retirez la filière N° 1 et installez une nouvelle filière N°
1 (répéter).
4. Tournez la plaque à cames à la dimension voulue.
5. Réinstallez la vis de blocage.
NOTA ! Sil est nécessaire denlever ou de remplacer la
butée du guide, la référence E-1997 estampillée
sur la butée doit se trouver CONTRE la plaque
de sélection. Si cette référence est visible, vous
obtiendrez un filetage SOUSDIMENSIONNÉ.
Utilisation de la fileteuse
démultipliée N° 141
Installation de la fileteuse démultipliée
N° 141
Le montage de la fileteuse démultipliée N° 141 nécessite
lutilisation de lensemble de montage sur chariot. Cet
ensemble comprend une bride à chariot, une barre de
liaison au chariot, un arbre dentraînement inversé et un
collecteur dhuile. La machine doit être en position FOR-
WARD (marche avant) pou pouvoir utiliser la fileteuse
démultipliée N° 141.
1. Enlevez le coupe-tubes, la tête de filière et lalésoir de
la machine.
2. Installez la bride à chariot.
3. Installez le collecteur.
4. A partir de larrière de la machine, introduisez larbre
dentraînement à travers le tube darbre et jusquau
carter avant. Il est nécessaire de tourner larbre à
gauche lors de son installation ou sa dépose.
Les mâchoires doivent être com-
plètement ouvertes pour pouvoir installer ou retirer
larbre dentraînement.
5. Après avoir éloigné le chariot du mandrin, posez
délicatement la fileteuse démultipliée N° 141 sur la
bride à chariot et installez la barre de liaison.
6. A partir de larrière de la machine, tournez et enfoncez
larbre dentraînement sur le carré de la N° 141.
Serrez les vis de blocage. Serrez la vis de blocage de
la barre de liaison.
7. Avec la N° 141 en position de filetage standard,
tournez le volant du chariot jusqu’à ce que lensemble
se trouve à 1 po du mandrin avant.
Filetage des tuyaux de 2
1
/
2
à 4 po de
diamètre (46 t/min.)
1. Réglez la fileteuse démultipliée N° 141 et installez.
2. Soutenez le tuyau à laide dun porte-tubes.
3. Introduisez le tuyau dans la gorge des filières, puis
serrez le collier de serrage et la vis de blocage.
4. Orientez le bec de lubrifications vers les filières et met-
tez le levier du collecteur à la position nécessaire.
5. Mettez le commutateur directionnel en position FOR
(marche avant) et, avec le levier de vitesses à la
position 46 RPM (t/min.), appuyez sur la pédale de
commande.
6. Continuez le filetage jusqu’à ce que le repère darrêt
rouge apparaisse sur la chemise du pignon
(référencez les repères du poteau de guidage pour
filetages surdimensionnés ou sousdimensionnés).
7. Pour ramener la fileteuse, mettez le commutateur
directionnel en position REV (marche arrière) et
appuyez sur la pédale de commande.
8. Après un quart de tour, arrêtez la machine, tirez sur
les manettes de la plaque à cames et tournez la
plaque à cames vers le repère CD de la tête de filière.
9. Desserrez la vis de blocage et ouvrez le collier de ser-
rage. Retirez le tuyau.
Figure 17 – Fileteuse démultipliée N° 141 montrant les
repères de chemise de pignon et de poteau
de guidage
Filières (Jeu de 5)
Bloc de guidage
Ligne 2T
under
Ligne
standard
Ligne 2T
over
Vis
Poteau de
guidage
Boîtier
d’engrenages
Plaque de sélection
Tête de
filière
Vis de
blocage
Ligne
d’arrêt
(Rouge)
Ligne
standard
Manchon
du pignon
AVERTISSEMENT
Ridge Tool Company
36
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
Installation du système de lubrification
pour filetage à gauche
1. Pour le filetage à gauche, la conduite darrivée dhuile
vers le chariot doit être branchée au raccord IN de la
pompe.
2. Pour le filetage à gauche, le retour dhuile se branche
sur le raccord OUT de la pompe.
NOTA ! Pour le filetage à droite, les conduites d’huile
sont inversées par rapport aux positions décrites
ci-dessus.
MISE EN GARDE !
Lors du filetage à gauche, le fonctionnement du
commutateur directionnel est inversé. FOR
(marche avant) devient REV (marche arrière). REV
devient FOR.
Accessoires
Seuls les produits RIDGID suiv-
ants sont prévus pour fonctionner avec la machine à
fileter automatique Modèle 535. Les accessoires prévus
pour dautres types dappareil peuvent être dangereux
sils sont utilisés avec cette machine à fileter. Afin
d’éviter de graves blessures, servez-vous exclusive-
ment des accessoires indiqués ci-dessous.
Accessoires pour machine à fileter
Rampes à têtes de filière :
4U...........................capacité de 4 têtes
6U...........................capacité de 6 têtes
Supports :
No. 100A.................4 pieds et tiroir
No. 150A.................2 roues et tiroir
10. Appuyez sur la pédale de commande et ramenez la
N° 141 au repère standard.
Si le manchon fileté se déloge du
collier de serrage, il doit être réinstallé manuellement sur
un établi. NE PAS utiliser le moteur.
NOTA ! En labsence dune bague étalon, un raccord
peut être utilisé. Ce raccord doit être représen-
tatif de ceux utilisés sur le chantier. Le filetage
du tuyau devrait permettre entre 2 et 3 tours
dengagement manuel du raccord. Si le file-
tage nest pas de section appropriée, le repère
dindexation de la barre graduée doit être
déplacé en direction OVER ou UNDER.
(Reportez-vous à la section Installation des
filières dans les têtes de filières.)
Filetages à Gauche
Cette machine peut servir à produire des filetages à
gauche. Cependant, une modification doit être effectuée
par lutilisateur ou par un centre de service autorisé. Il
sagit simplement denlever le carter arrière du mandrin,
les clips de retenue et la plaque. Retournez la plaque de
couverture de manière à ce que la broche se trouve à
lextérieur. Réinstallez les clips de retenue et le carter
arrière du mandrin (Figures 18A, 18B et 18C). De sur-
croît, une tête de filière pour filetages à gauche doit
être embrochée à larrière du chariot, via le trou dans le
support du chariot.
NOTA ! Lalésage pour filetage à gauche nécessite
lutilisation dun cône dalésage E-863.
Figure 18A – Retrait de
carter arrière
du mandrin
Figure 18B – Retrait des
clips de
retenue de la
plaque de
couverture
Figure 18C – Renversement
de la plaque
de couverture
Pin
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
No. 200A...................2 roues et armoire fermée
Porte-tubes
Mandrin à raccords N° 819
(pour filetage à droite uniquement)
Ensemble dadaptation N° 839
Adaptateurs pour tuyaux........
1
/
8
à 1
1
/
2
po
Adaptateurs pour boulons......
1
/
4
à 2 po UNC
1
/
4
à 1
1
/
2
po UNF
Accessoires pour le filetage des mamelons
Ensemble de montage sur chariot
Fileteuse démultipliée N° 141pour filetage des
tuyaux de 2
1
/
2
à
4 po
Porte-tubes
NOTA ! Consultez le catalogue Ridge Tool pour une
liste complète des porte-tubes, huiles de coupe
et filières disponibles.
Entretien
MISE EN GARDE !
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant
tout entretien ou réglage.
Lubrification
(Figure 19)
Une bonne lubrification est essentielle à la fiabilité et à
la longévité du système dentraînement.
1. Enlevez les quatre (4) vis du carter et retirez le
carter.
2. Servez-vous dune pompe à graisse pour lubrifier
les graisseurs de palier darbre à intervalles de 2 à 6
mis selon la fréquence dutilisation de la machine.
3. Appliquez une couche modérée de graisse sur le
gros pignon à chaque graissage des paliers.
Ne faites pas tourner la machine à
fileter sans son carter. Réinstallez systématiquement le
carter après avoir lubrifié la machine.
Entretien du système de lubrification
Le système de lubrification doit être nettoyé selon la
méthode suivante afin dassurer le bon fonctionnement
de la machine à fileter :
1. Changez lhuile de coupe lorsquelle devient sale ou
contaminée. Pour vidanger lhuile, placez un récipient
sous le robinet de vidange et ouvrez le robinet.
2. Pour nettoyer le tamis de filtration, desserrez la vis qui
retient le filtre à lembase et retirez le filtre de la con-
duite de lubrification. Nettoyez le tamis de filtration
dans du solvant suivi, si possible, dun soufflage à lair
comprimé. Ne laissez pas tourner la machine sans
son tamis de filtration dhuile.
NOTA ! Lhuile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil
assure à la fois des filetages de haute qualité et
la longévité des filières. Consultez les étiquettes
des bidons dhuile pour les consignes dutili-
sation et de manipulation correspondantes. Le
recyclage de lhuile doit se faire selon les prévi-
sions réglementaires applicables.
Figure 19 – Lubrification de la machine
Nettoyage du système de lubrification
1. Placez un récipient sous le robinet de vidange.
2. Ouvrez le robinet et vidangez lhuile.
3. Retirez le tiroir à copeaux et nettoyez son réservoir
avec du white spirit.
4. Utilisez un couteau à mastic pour éliminer les dépôts
de tartre, les copeaux métalliques et la crasse.
Nettoyez-le avec du white spirit.
5. Enlevez le filtre à huile et nettoyez le tamis avec du
solvant puis, si possible à lair comprimé.
Remplacement des mâchoires
NOTA ! Lorsque les dents des mâchoires deviennent
usées au point de ne plus retenir le tuyau ou la
tige durant le filetage, remplacez le jeu complet
de mâchoires. Nettoyez les dents de mâchoire
quotidiennement avec une brosse métallique.
1. Enlevez le carter avant.
2. Enlevez la plaque de soutien avant.
3. Enlevez les mâchoires de larbre.
Ridge Tool Company
37
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
MISE EN GARDE
Pignon à graisser
Graisseurs
Ridge Tool Company
38
4. Remplacez-les avec de nouvelles mâchoires ou
retournez-les pour utiliser le côté non utilisé..
NOTA ! Assurez-vous que la clé se trouve sur larbre
lorsque vous y installez les mâchoires.
5. Retenez la plaque de soutien avant à laide du cerclip
prévu.
6. Remontez le carter avant avec les vis à tête ronde
prévues.
NOTA ! Les mâchoires arrières nont pas de dents, car
elles servent uniquement au centrage. Il nest
pas nécessaire de remplacer ces mâchoires.
Inspection de la courroie
d’entraînement
La tension de la courroie dentraînement doit être véri-
fiée régulièrement, un fléchissement de
1
/
8
po sous une
pression modéré (4 livres) constitue une tension suff-
isante. Si la courroie semble usée, elle devrait être
remplacée.
Stockage de la machine
Tout matériel électrique doit être
rangé à lintérieur ou bien protégé en cas de pluie.
Stockez la machine dans un local fermé à clé et hors de
la portée des enfants et des individus non accoutumés
aux machines à fileter. Cette machine peut provoquer de
graves blessures entre les mains dun utilisateur sans
formation adéquate.
Entretien et Réparations
MISE EN GARDE !
Lentretien et la réparation de cette machine à fileter
doivent être confiés à un réparateur qualifié. La machine
doit être confiée à un réparateur RIDGID indépendant ou
renvoyée à lusine. Toutes réparations effectuées par les
services techniques Ridge sont garanties contre les
vices de matériel et de main d’œuvre.
Des pièces de rechange identiques aux pièces dorigine
doivent être utilisées lors de toute intervention sur cette
machine. Le non respect de cette consigne pourrait
créer un risque de choc électrique ou dautre grave
blessure corporelle.
En cas de questions concernant lentretien ou la répa-
ration de cet appareil veuillez appeler ou écrire selon les
coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tél. : (800) 519-3456
Pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le plus
proche, veuillez consulter la Ridge Tool Company au
(800) 519-3456 ou http://www.ridgid.com
Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535
MISE EN GARDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Rigid Industries 535-A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur