Branson 100-412-233FR 2000Xc SERIES ACTUATOR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Série 2000Xc
Actionneur
No t ice d ' u t i lisat i o n
Branson Ultrasonics Corp.
120 Park Ridge Road
Brookfield, CT 06804
(203) 796-0400
http://www.bransonultrasonics.com
Traduction des instructions
originales
100-412-233FR - REV. 08
ii 100-412-233FR REV. 08
100-412-233FR REV. 08 iii
Informations sur les modifications de la notice
Branson s'efforce de conserver sa position de leader dans le domaine des soudures
plastiques à ultrasons, des soudures métalliques, des technologies de nettoyage et
connexes en perfectionnant constamment les circuits et les composants de son
équipement. Ces améliorations sont intégrées dès qu'elles ont été développées et testées
en profondeur.
Les informations relatives aux perfectionnements seront ajoutées à la documentation
technique correspondante au cours des prochaines révisions et impressions. Par
conséquent, avant de demander l'intervention du service après-vente pour certaines
unités, noter le numéro de révision situé sur ce document et se référer à la date
d'impression qui figure sur cette page.
Copyright et marque déposée
Copyright © 2023 Branson Ultrasonics Corporation. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut
pas être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Branson Ultrasonics Corporation.
Mylar est une marque déposée de DuPont Teijin Films.
Loctite est une marque déposée de Loctite Corporation.
WD-40 est une marque déposée de WD-40 Company.
Windows 7, Windows Vista et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les autres marques déposées et marques de service mentionnées ici sont détenues par
leurs propriétaires respectifs.
iv 100-412-233FR REV. 08
Avant-propos
Félicitations d'avoir choisi un système Branson Ultrasonics Corporation !
Le système Branson Série 2000Xc est un équipement destiné à l'assemblage de pièces en
plastique grâce à l'énergie ultrasonique. Il s'agit de la dernière génération de produit
utilisant cette technologie sophistiquée pour une variété d'applications client. Cette Notice
d'utilisation fait partie de la documentation de ce système et doit être conservée avec
l'équipement.
Merci d'avoir choisi Branson !
Introduction
Ce manuel est organisé en différents chapitres structurés qui aident l'utilisateur à trouver
les informations nécessaires pour manipuler, installer, configurer, programmer, utiliser et/
ou entretenir correctement ce produit. Il convient de consulter la Table des matières et/
ou l' Index de cette notice pour trouver les informations recherchées. Si des informations
supplémentaires ou une assistance sont nécessaires, contacter notre département
d'assistance produit (consulter 1.4 Contacter Branson pour des informations pour la
méthode de prise de contact) ou le représentant Branson local.
100-412-233FR REV. 08 v
Table des matières
Chapitre 1: Sécurité et assistance
1.1 Exigences de sécurité et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Déclaration de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Contacter Branson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Renvoi du matériel pour réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Obtention de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapitre 2: Introduction
2.1 Modèles concernés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Compatibilité avec les produits Branson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 Caractéristiques du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4 Alimentation électrique Commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5 Commandes et indicateurs de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.6 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.7 21 CFR Partie 11 capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chapitre 3: Livraison et manipulation
3.1 Transport et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.2 Réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.4 Renvoi de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chapitre 4: Caractéristiques techniques
4.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2 Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chapitre 5: Installation et configuration
5.1 Informations concernant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2 Manipulation et déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.3 Dresser l'inventaire des petites pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.4 Exigences concernant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.5 Étapes de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.6 Protections et équipement de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.7 Installation en baie de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.8 Assemblage de la pile acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.9 Montage de la fixation sur la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5.10 Test de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.11 Besoin d'aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Chapitre 6: Fonctionnement de l'actionneur
6.1 Commandes de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6.2 Réglages initiaux de l'actionneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6.3 Fonctionnement de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6.4 Alarmes de circuit de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
vi 100-412-233FR REV. 08
Chapitre 7: Maintenance
7.1 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7.2 Maintenance régulière et préventive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7.3 Nomenclature des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
100-412-233FR REV. 08 vii
Liste des figures
Chapitre 1: Sécurité et assistance
Figure 1.1 Étiquette de sécurité à l'arrière de l'alimentation électrique 2000Xc . . . . . . . . . . . . . 3
Figure 1.2 Étiquette de mise en garde sur l'actionneur Série 2000Xc pour l'alimentation
en air de l'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Figure 1.3 Étiquette de sécurité située à l'arrière de l'actionneur Série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . 3
Figure 1.4 Étiquette du connecteur sur l'actionneur Série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Figure 1.5 Étiquette de mise en garde située à l'avant de l'actionneur Série 2000Xc . . . . . . . . . 4
Chapitre 2: Introduction
Figure 2.1 Vue latérale gauche de l'actionneur Série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Figure 2.2 Vue latérale gauche du micro-actionneur 2000Xc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figure 2.3 Affichage du panneau frontal de l'alimentation électrique 2000Xc après la mise
sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chapitre 3: Livraison et manipulation
Chapitre 4: Caractéristiques techniques
Figure 4.1 Système pneumatique de l'actionneur série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chapitre 5: Installation et configuration
Figure 5.1 Codeur linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Figure 5.2 Déballage du pied (actionneur sur une base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Figure 5.3 Convertisseur ultrasonique (type J pour une utilisation autonome) et booster . . . . . 57
Figure 5.4 Plan d'encombrement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Figure 5.5 Plan d'encombrement de l'actionneur Série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Figure 5.6 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Figure 5.7 Centres de montage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Figure 5.8 Vue arrière de l'actionneur, présentant la surface de montage et l'emplacement
du boulon et du goujon de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Figure 5.9 Raccordements électriques entre l'alimentation électrique et un actionneur
Série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Figure 5.10 Codes du raccordement du commutateur de démarrage (actionneur CE) . . . . . . . . 78
Figure 5.11 Identification de câble E/S utilisateur et schéma des couleurs de câbles . . . . . . . . . 80
Figure 5.12 Code couleur des câbles harmonisé internationalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Figure 5.13 Bouton d'arrêt d'urgence de l'actionneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Figure 5.14 tails du module de kit de manipulation de montage en baie. . . . . . . . . . . . . . . . 86
Figure 5.15 Assemblage de la pile acoustique de 20 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Figure 5.16 Connexion de la pointe à la sonotrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Figure 5.17 Insertion d'une pile de 20 kHz dans un actionneur 2000Xc AEC . . . . . . . . . . . . . . . 93
Figure 5.18 Insertion d'une pile de 40 kHz dans un actionneur 2000Xc AEC . . . . . . . . . . . . . . . 94
Figure 5.19 Insertion d'une pile de 40 kHz dans un micro-actionneur 2000Xc. . . . . . . . . . . . . . 94
Figure 5.20 Trous de montage sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Figure 5.21 Écran sur le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Chapitre 6: Fonctionnement de l'actionneur
Chapitre 7: Maintenance
viii 100-412-233FR REV. 08
100-412-233FR REV. 08 ix
Liste des tableaux
Chapitre 1: Sécurité et assistance
Tableau 1.1 Contacts Branson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 2: Introduction
Tableau 2.1 2000Xc Series Actuator Compatibilité avec les convertisseurs Branson. . . . . . . . . 21
Tableau 2.2 Affichage du panneau frontal de l'alimentation électrique 2000Xc après la mise
sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau 2.3 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 3: Livraison et manipulation
Tableau 3.1 Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau 3.2 Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tableau 3.3 Procédure de déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chapitre 4: Caractéristiques techniques
Tableau 4.1 Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tableau 4.2 Force de soudage maximale (à 100 psig et pour une course de 4,0"). . . . . . . . . . 47
Tableau 4.3 Force de déclenchement dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau 4.4 Suivi dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau 4.5 Vitesse de traverse maximale (en fonction de l'application)
Pour l'actionneur 2000Xc AEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tableau 4.6 Description des commandes sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau 4.7 Système pneumatique de l'actionneur série Série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chapitre 5: Installation et configuration
Tableau 5.1 Petites pièces incluses (=x) avec alimentation électrique et/ou modules
d'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tableau 5.2 Liste des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tableau 5.3 Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tableau 5.4 Pieds cubes d'air par minute (CFM) par pouce de longueur de course
(dans chaque direction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tableau 5.5 Affectation de broche de câble E/S utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tableau 5.6 Propriétés d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tableau 5.7 Fonctions du commutateur DIP E/S utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tableau 5.8 Installation en baie de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tableau 5.9 Outils, graisse et rondelles Mylar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tableau 5.10 Pour un système de 20 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tableau 5.11 Pour un système de 30 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tableau 5.12 Pour un système de 40 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tableau 5.13 Valeurs de couple pour le goujon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tableau 5.14 Couples de serrage de la pointe à la sonotrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chapitre 6: Fonctionnement de l'actionneur
Tableau 6.1 Pour ajuster la butée mécanique de l'actionneur 2000Xc AEC . . . . . . . . . . . . . . 105
Tableau 6.2 Pour ajuster la butée mécanique du micro-actionneur 2000Xc . . . . . . . . . . . . . 106
Tableau 6.3 Fonctionnement de l'actionneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
x 100-412-233FR REV. 08
Chapitre 7: Maintenance
Tableau 7.1 Remplacement des composants courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Tableau 7.2 Liste des accessoires de l'actionneur série 2000Xc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
100-412-233FR REV. 08 1
Chapitre 1: Sécurité et assistance
1.1 Exigences de sécurité et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.2 Précautions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Déclaration de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.4 Contacter Branson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.5 Renvoi du matériel pour réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.6 Obtention de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 100-412-233FR REV. 08
1.1 Exigences de sécurité et avertissements
Ce chapitre explique les symboles et les icônes de sécurité qui figurent dans cette notice
et sur le produit et fournit des consignes de sécurité supplémentaires concernant le
soudage à ultrasons. Il explique également comment contacter Branson pour obtenir de
l'aide.
1.1.1 Symboles utilisés dans cette notice
Ces symboles utilisés dans cette notice exigent une attention spéciale :
AVERTISSEMENT Indique un danger possible
Si ces risques ne sont pas évités, des blessures graves ou la mort
peuvent survenir.
ATTENTION Niveau de risque bas
Si ces risques ne sont pas évités, des blessures légères ou mineures
peuvent survenir.
AVIS Indique une information importante mais sans danger
Si cette situation n'est pas évitée, le système peut être endommagé
ou une personne se trouvant à proximité blessée.
Les types d'application ainsi que d'autres informations importantes
ou utiles sont mis en évidence.
100-412-233FR REV. 08 3
1.1.2 Symboles figurant sur le produit
Des symboles d'avertissement familiers sont utilisés pour signaler à l'utilisateur les
éléments importants ou dangers. Les symboles d'avertissement suivants apparaissent sur
l'actionneur Série 2000Xc et l'alimentation électrique.
Figure 1.1 Étiquette de sécurité à l'arrière de l'alimentation électrique 2000Xc
Figure 1.2 Étiquette de mise en garde sur l'actionneur Série 2000Xc pour l'alimentation en air de
l'usine
Figure 1.3 Étiquette de sécurité située à l'arrière de l'actionneur Série 2000Xc
Figure 1.4 Étiquette du connecteur sur l'actionneur Série 2000Xc
WARNING
GROUND UNIT BEFORE OPERATING
MADE IN MEXICO
THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH
F.C.C. REGULATIONS PART 18
ULTRASONICS CORPORATION
120 Park Ridge Rd., Brookfield, CT 06804
IMPORTANT
AIR SUPPLY MUST BE FREE OF OIL AND WATER
MAX. PRESSURE 100 PSI/690 kPa/6.89 bar
CAUTION
MANUAL
OVERRIDE
KEEP CLEAR
OF HORN WHEN
OPERATING
PS
SIGNALS ENCODER
MPS/GDS
BASE/
START
1.4.1 Étiquette du connecteur de l'actionneur 1.4.2 Étiquette du connecteur
2000Xc AEC de micro-actionneur 2000Xc
4 100-412-233FR REV. 08
Figure 1.5 Étiquette de mise en garde située à l'avant de l'actionneur Série 2000Xc
EMERGENCY STOP
TWIST TO RESET
Keep hands
away from
MOVING horn
WARNING
WARNING
100-412-233FR REV. 08 5
1.2 Précautions générales
Prendre les précautions suivantes avant d'intervenir sur l'alimentation électrique :
Pour éviter tout risque d'électrocution, toujours brancher la fiche d'alimentation dans une source
d'alimentation mise à la masse.
Pour éviter tout risque de choc électrique, relier l'alimentation électrique à la terre en fixant un
conducteur de calibre 8 mis à la terre à la vis de terre située à côté de la sortie d'air.
Les alimentations électriques sont exposées à une tension élevée. Avant d'intervenir sur le
module d'alimentation, faire ce qui suit :
Mettre hors tension l'alimentation électrique
Débrancher l'alimentation électrique générale et
Attendre 5 minutes le déchargement des condensateurs.
L'alimentation électrique est exposée à une tension élevée. Ne pas utiliser lorsque le couvercle
est retiré.
Le module d'alimentation électrique à ultrasons est exposé à des tensions élevées. Les points
communs sont reliés au circuit de référence, pas à la masse du châssis. Par conséquent, utiliser
uniquement des multimètres à batterie non mis à la masse pour tester ces modules. L'utilisation
d'un matériel d'essai différent peut entraîner un risque d'électrocution.
Ne pas placer les mains sous la sonotrode. Les pressions et les vibrations ultrasoniques peuvent
causer des blessures.
Ne pas soumettre le système de soudage à un cycle si le câble RF ou le convertisseur est
déconnecté.
Avec les sonotrodes de plus grande taille, éviter le coincement des doigts entre la sonotrode et
le support
Assurer que l'installation de l'alimentation électrique est réalisée par un personnel qualifié en
conformité avec les normes et réglementations locales.
Lors de fonctionnement normal, les joints de palier retiennent une quantité appropriée de graisse
pour le fonctionnement en toute sécurité des paliers. Le palier peut fuir mais contient
suffisamment de graisse pour toute sa durée de vie. Le retrait ou le fonctionnement sans graisse
entraîne l'annulation de la garantie. Pour de plus amples informations, contacter l'assistance
produit.
ATTENTION
Le niveau sonore et la fréquence du bruit émis pendant les travaux
de soudage par ultrasons dépendent a. du type d'application,
b. de la taille, de la forme et de la composition du matériau soudé,
c. de la taille et du matériau de l'outil support, d. des paramètres de
configuration et e. de la conception de l'outil.
Certaines pièces vibrent à une fréquence audible pendant le
processus. Certains ou tous ces facteurs peuvent générer un bruit
gênant pendant le travail.
Dans ce cas, les opérateurs doivent porter un équipement de
protection individuelle. Voir 29 CFR (Code of Federal Regulations)
1910.95 Exposition au bruit sur le lieu de travail.
6 100-412-233FR REV. 08
1.2.1 Utilisation conforme du système
L'actionneur série 2000Xc et ses composants sont conçus pour une utilisation comme
partie du système de soudage à ultrasons. Ils sont conçus pour un large éventail
d'applications de soudage ou de traitement.
Si l'équipement est utilisé d'une manière qui n'est pas spécifiée par Branson, la protection
fournie par l'équipement pourrait être altérée. Utilisation en intérieur uniquement.
Branson Ultrasonics Corporation conçoit et fabrique des machines octroyant la priorité
maximale aux précautions de sécurité pour permettre aux clients d'utiliser les machines
en toute sécurité et avec efficacité. L'exploitation et l'entretien de l'équipement sont
réservés à des opérateurs formés. Des opérateurs non formés peuvent mal utiliser
l'équipement ou ignorer les consignes de sécurité, avec pour conséquence des blessures
corporelles ou des endommagements de l'équipement. Il est absolument essentiel que
tous les opérateurs et le personnel de maintenance respectent strictement les consignes
de sécurité lors de l'exploitation et de l'entretien de l'équipement.
1.2.2 Émissions
Du fait des divers types de gaz toxiques ou nocifs qui pourraient être libérés pendant le
soudage du fait du matériau traité, il est impératif d'assurer une ventilation suffisante
pour empêcher une concentration de ces gaz à plus de 0,1 ppm. Contacter les
fournisseurs de matériaux pour connaître leurs recommandations de protection pour le
traitement de leurs matériaux.
1.2.3 Préparation du lieu de travail
Les mesures de préparation du lieu de travail assurant le fonctionnement sûr du système
de soudage par ultrasons sont décrites dans le Chapitre 5: Installation et configuration.
1.2.4 Conformité réglementaire
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité électriques ainsi qu'aux exigences CEM
(compatibilité électromagnétique) pour l'Amérique du Nord, Grande Bretagne et l'Union
européenne.
ATTENTION
Le traitement de certains matériaux, comme le PVC, peut nuire à la
santé de l'opérateur et corroder/endommager le matériel. Assurer la
ventilation adéquate et prendre des mesures de protection.
100-412-233FR REV. 08 7
1.3 Déclaration de garantie
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous référer à la section Garantie des
conditions générales www.emerson.com/branson-terms-conditions.
8 100-412-233FR REV. 08
1.4 Contacter Branson
Branson se tient à votre disposition pour vous aider. Nous sommes heureux que vous nous
ayez choisis et nous tenons à votre disposition pour vous aider à utiliser nos produits. Pour
contacter Branson, appeler les numéros de téléphone suivants ou contacter notre
représentant local (heures ouvrables de 8h00 à 16h00, fuseaux horaires Centre et Est) :
Siège Amérique du Nord (tous les départements) : (203) 796-0400
Magasin des pièces de rechange (numéro direct) : (877) 330-0406
Département de réparation : (877)-330-0405
Urgences après les heures ouvrables (17h00 - 8h00 EST) : (203) 796-0500 (numéros de
téléphone US uniquement)
Indiquez à l'opérateur le produit dont vous disposez ainsi que la personne ou le
département que vous souhaitez (Tableau 1.1). Après les heures ouvrables, veuillez
laisser un message avec votre nom et votre numéro de téléphone.
1.4.1 Avant de demander l'assistance de Branson
Cette notice fournit des informations sur le pannage et la résolution des problèmes qui
peuvent survenir sur l'équipement (voir Chapitre 7: Maintenance). L'assistance produit
Branson se tient à votre disposition pour vous aider. Pour identifier le problème, utilisez le
questionnaire suivant qui répertorie les questions que vous posera le service d'assistance
produit.
Avant d'appeler, munissez-vous des informations suivantes :
1. Le nom et l'adresse de votre entreprise
2. Votre numéro de téléphone
3. Tenez la notice à portée de main. Pour le dépannage, consultez le Chapitre 7: Maintenance
4. Déterminez le modèle et les numéros de série de votre équipement (figurent sur l'étiquette des
données grise des unités). Les informations sur la sonotrode (référence, gain, etc.) ou les autres
outils peuvent être gravées dans les outils. Les systèmes exécutant des logiciels ou un
microprogramme peuvent fournir un BOS ou un numéro de version qui vous sera demandé.
5. Quels outils (sonotrode) et booster sont utilisés ?
6. Quels sont les paramètres de configuration et le mode ?
7. L'équipement est-il intégré dans un système automatisé ? Si c'est le cas, comment est fourni le
signal de « démarrage » ?
8. Décrire le problème en fournissant un maximum de détails. Par ex., le problème est-il
intermittent ? Quelle est sa fréquence ? Combien de temps s'écoule après la mise sous tension
avant l'apparition du problème ? Si une erreur survient, quelle est-elle (numéro ou nom de
l'erreur) ?
9. Quelles mesures ont déjà été prises ?
10. Quelle est l'application, y compris les matériaux traités ?
11. Préparer une liste de pièces de rechange disponibles (pointes, sonotrode, etc.)
12. Remarques :
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
100-412-233FR REV. 08 9
1.5 Renvoi du matériel pour réparation
Avant de renvoyer le matériel pour réparation, fournir autant d'informations que possible
avec l'équipement afin de déterminer le problème rencontré avec le système. Utiliser la
page suivante pour consigner les informations nécessaires.
Si vous renvoyez l'équipement à la société Branson en vue de sa paration, vous devez
d'abord appeler le département de réparation afin d'obtenir un numéro d'autorisation de
retour des marchandises (RGA). (Sur demande, le département de réparation vous
faxera un formulaire RGA à compléter et à retourner avec l'équipement.)
Branson Repair Department, C/O Zuniga Logistics, LTD
12013 Sara Road, Killam Industrial Park
Laredo, Texas 78045 U.S.A.
Numéro de téléphone direct : (877) 330-0405
Numéro de fax : (877) 330-0404
Fournir un maximum d'informations pour permettre l'identification de la réparation nécessaire.
Emballer correctement le matériel dans les cartons d'emballage d'origine.
Étiqueter clairement les cartons de transport en apposant le numéro d'autorisation de retour
à l'extérieur des cartons et sur le bordereau d'envoi et en ajoutant le motif du retour.
Retourner les réparations générales par une méthode adaptée. Renvoyer les réparations
prioritaires par transport aérien.
Vous devez pré-payer les frais de transport FOB Laredo, Texas, États-Unis.
1.5.1 Obtention d'un numéro d'autorisation de retour de marchandises
RGA#
_______________________________________________________________________
Avant de renvoyer l'équipement à la société Branson, veuillez contacter le département de
réparation pour obtenir un numéro d'autorisation de retour des marchandises (RGA). (Sur
demande, le département de réparation vous faxera un formulaire RGA à compléter et à
retourner avec l'équipement.)
AVIS
Pour renvoyer le matériel à Branson, il faut d'abord obtenir un
numéro d'autorisation de retour de marchandises d'un représentant
Branson. À défaut, la livraison risque d'être retardée ou refusée.
10 100-412-233FR REV. 08
1.5.2 Consignation d'informations sur le problème
Avant de renvoyer le matériel pour réparation, consigner les informations suivantes et
joindre une copie avec le matériel. Ceci permettra à Branson de mieux identifier le
problème.
1. Décrire le problème en fournissant un maximum de détails. Par ex., le problème est-il
intermittent ? Quelle est sa fréquence ? Combien de temps s'écoule après la mise sous tension
avant l'apparition du problème ?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
2. L'équipement est-il intégré dans un système automatisé ?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
3. Si le problème concerne un signal externe, de quel signal s'agit-il ?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
4. S'il est connu, inclure le numéro de fiche/broche (par ex. P29, broche #3) pour ce signal :
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
5. Quels sont les paramètres de soudage ?
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
6. Quelle est l'application ? (Type de soudage, matériau plastique, etc.) :
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
7. Nom et numéro de téléphone de la personne qui connaît le mieux le problème :
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Contacter Branson avant d'envoyer le matériel.
Pour le matériel non couvert par la garantie, fournir le bon de commande pour éviter les
retards.
Envoyer une copie de cette page avec le matériel retourné pour réparation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Branson 100-412-233FR 2000Xc SERIES ACTUATOR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire