dosatron D30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
D30 GL 02
D30 GL 02 EC
D30 GL 1
D30 GL 1 EC
30 m3/h - 132 GPM
manuel d’utilisation
SERVICE CLIENTÈLE
CUSTOMER SERVICE
KUNDENBETREUUNG
SERVIZIO CLIENTI
DEPARTAMENTO CLIENTELA
KLANTENSERVICE
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
WORLDWIDE - EUROPE :
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 - Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 10 85
e.mail : [email protected] - http://www.dosatron.com
NORTH & CENTRAL AMERICA :
DOSATRON INTERNATIONAL INC.
2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA
Tel. 1-727-443-5404 - Fax 1-727-447-0591
Customer Service: 1-800-523-8499
http://www.dosatronusa.com
© DOSATRON INTERNATIONAL / 3
FR
© DOSATRON INTERNATIONAL / 3
Vous venez d’acquérir une pompe doseuse hydromotrice DOSATRON.
Nous vous félicitons de votre choix. Ce modèle a été élaboré grâce à
l’expérience de plus de 40 années.
Nos ingénieurs ont placé la série des Dosatron largement en tête de ce que
pouvait être l’évolution technique des pompes doseuses hydromotrices
DOSATRON.
Ce Dosatron se révélera, au fil du temps, comme un allié des plus
fidèles.
Quelques soins dispensés régulièrement sauront vous garantir un
fonctionnement dans lequel le mot panne n’a plus sa place.
VEUILLEZ DONC LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN SERVICE.
Important !
La référence complète et le numéro de série de votre Dosatron
figurent sur le corps de pompe et le régulateur Dosatron.
Vous êtes priés d’enregistrer ce numéro dans la partie réservée
ci-dessous et de le rappeler lors de tout contact ou de besoin
d’information avec votre vendeur.
Réf. : ..................................................................................................
N° Série : ...........................................................................................
Date d’achat : ....................................................................................
Ce document ne constitue pas un engagement contractuel
et n’est fourni qu’à titre indicatif. DOSATRON INTERNATIONAL
se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2015
Français
© DOSATRON INTERNATIONAL / 4
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
NOTES
© DOSATRON INTERNATIONAL / 5
FR
© DOSATRON INTERNATIONAL / 5
INSTALLATION PAGE
Précautions ..............................................................................9
Installation du Dosatron .......................................................... 12
Conseil d'installation ...............................................................16
MISE EN SERVICE
Première mise en service .......................................................18
Dispositif automatique anti-siphonnage ..................................18
ENTRETIEN
Recommandations ..................................................................19
Vidange du Dosatron .............................................................. 19
Conversions - mesures internationales .................................. 20
Raccordement du tuyau d’aspiration ......................................20
Réglage du dosage .................................................................20
Changement du piston moteur ...............................................21
Changement des joints de la partie dosage ........................... 21
Sonde EC ...............................................................................23
DÉSIGNATION/RÉFÉRENCE ..................................................27
INCIDENTS POSSIBLES .........................................................28
GARANTIE ................................................................................30
CONNAITRE VOTRE DEBIT ....................................................31
Sommaire
© DOSATRON INTERNATIONAL / 6
CARACTERISTIQUES
D30 GL 02
D30 GL 02 EC D30 GL 1
D30 GL 1 EC
Débit pratique de fonctionnement :
8 m3/h mini - 30 m3/h maxi
[40 US GPM - 132 US GPM]
Pression de fonctionnement :
bar
PSI 0.5 - 6
[7.25 - 87]
Dosage réglable extérieurement :
%
Ratio 0.02 - 0.2
[1 : 5000 - 1 : 500] 0.1 - 1
[1 : 1000 - 1 : 100]
Débit d’injection du produit concentré :
Mini l/h - Maxi l/h
US Fl. oz/min - MINI
US GPM - MAXI
1.6 - 60
0.9
0.25
8 - 300
4.5
1.4
Température maximum de fonctionnement :
40° C [104° F]
Raccordement (BSP gaz mâle) : entrée/sortie
Ø 80x90 mm [3” M]
Cylindrée du moteur hydraulique (tous les 2 clacs du piston) :
environ 0.53 l [0.14 US Gallons]
ATTENTION ! Le Dosatron n'est pas préréglé, pour cela se
reporter au paragraphe REGLAGE DU DOSAGE
ENCOMBREMENT
Profondeur : cm ["] 22.3 [8 13/16]
Haut. totale : cm ["] 91.3 [36 3/4]
Larg. hors tout : cm ["] 65.2 [25 11/16]
Poids : ± kg [lbs] 15 [33.07]
© DOSATRON INTERNATIONAL / 7
FR
© DOSATRON INTERNATIONAL / 7
DIMENSIONS DU COLIS :
106 x 69 x 26 cm [41 47/64" x 27 11/64" x 10 15/64"]
POIDS DU COLIS : ± 19 kg [± 41.88 lbs]
COMPOSITION DU COLIS : 1 Dosatron / 1 tuyau d'aspiration de produit / 1
crépine / 1 manuel d'utilisation / livré avec 2 brides DN 80 ISO
© DOSATRON INTERNATIONAL / 8
Précis, simple et fiable
Piston
moteur
Eau
claire
Solution
eau + %
produit
Piston
doseur
Réglage
dosage
(%)
Produit
concentré
à doser
Installé sur le réseau d’eau, le Dosatron utilise la pression d’eau comme
seule force motrice. Ainsi actionné, il aspire le produit concentré, le
dose au pourcentage désiré, puis le mélange avec l’eau motrice. La
solution réalisée est alors envoyée en aval.
La dose de produit injecté est toujours proportionnelle au volume d’eau
qui traverse le Dosatron, quelles que soient les variations de débit ou de
pression.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 9
FR
© DOSATRON INTERNATIONAL / 9
Installation
PRECAUTIONS
1-GENERALITES
- Quand on connecte un
Dosatron, que ce soit au réseau
d’eau public ou à son propre
point d’eau, il est impératif
de respecter les normes de
protection et de disconnexion.
DOSATRON recommande un
disconnecteur afin d’éviter la
contamination de l’alimentation
d’eau.
- Lors du raccordement du Dosatron
au réseau d’eau, s’assurer que l’eau
s’écoule dans le sens des flèches
indiqué sur votre appareil.
- Dans le cas où l’installation serait
plus haute que le Dosatron lui-
même, un risque de retour d’eau
et de produit dans le Dosatron
est possible ; il est alors conseillé
d’installer un clapet anti-retour en
aval de l’appareil.
- Dans les installations où un
risque de siphonnage existe, il est
conseillé de placer un clapet anti-
siphon en aval du doseur.
- Ne pas installer le Dosatron au
dessus d’un bac d’acide ou de
produit agressif, décaler le bidon et
le protéger, à l’aide d’un couvercle,
d’éventuelles émanations de
produits.
- Tenir le Dosatron éloigné des
sources de chaleur importante et en
hiver le mettre hors gel.
- Ne pas installer le Dosatron sur
le circuit d’aspiration de la pompe
motrice (siphonnage).
- Pour assurer la précision du
dosage, le remplacement annuel
des joints de la partie dosage reste
sous la seule responsabilité de
l’utilisateur.
- Le réglage du dosage du Dosatron
est sous la responsabilité exclusive
de son utilisateur. Celui-ci est tenu
de respecter rigoureusement les
recommandations du fabricant des
produits chimiques.
AVERTISSEMENT
Pendant l’installation, l’utilisation
et la maintenance de la
pompe doseuse hydromotrice
DOSATRON respectez en priorité
les consignes de sécurité :
utilisez des outils adéquats, des
vêtements de protection et des
lunettes de sécurité lorsque
vous travaillez sur le matériel, et
procédez à l’installation en vue
d’assurer un fonctionnement
sans risque.
Suivez les instructions de ce
manuel et prenez des mesures
de sécurité appropriées à la
nature du liquide aspiré et à
la température de l’eau. Soyez
extrêmement attentif en présence
de substances dangereuses
(corrosives, toxiques,
dissolvantes, acides, caustiques,
inflammables, etc.).
© DOSATRON INTERNATIONAL / 10
PRECAUTIONS (Suite)
- Pour le dosage de ces
substances, merci de consulter
votre vendeur avant toute
utilisation pour confirmer la
compatibilité avec le doseur.
ATTENTION ! Le personnel
en charge de l’installation, de
l’utilisation et de la maintenance
de ce matériel doit avoir une
parfaite connaissance du contenu
de ce manuel.
- S’assurer que le débit et la
pression de l’eau de l’installation
sont en conformité avec les
caractéristiques du Dosatron.
- Le réglage du dosage doit être
effectué hors pression. Fermer
l’arrivée d’eau et chuter la pression
à zéro.
- L’utilisateur sera seul responsable
du choix correct des réglages du
Dosatron pour l’obtention du dosage
voulu.
- Une prise d’air, une impureté ou
une attaque chimique du joint peut
interrompre le bon fonctionnement
du dosage. Il est recommandé de
vérifier périodiquement que le produit
concentré à doser est bien aspiré
dans le Dosatron.
- Changer le tuyau d’aspiration du
Dosatron dès que ce dernier semble
détérioré par le concentré dosé.
- En fin d’utilisation, mettre
le système hors pression
(recommandé).
- Le rinçage des DOSATRON est
impératif :
. à chaque changement de produit
. avant chaque manipulation, afin
d’éviter tout contact avec des
produits agressifs.
- Tout montage et tout serrage doit
être fait sans outil et manuellement.
2-EAUX CHARGEES
- Dans le cas d'eaux très chargées,
installer impérativement en amont
du Dosatron un filtre à tamis (ex.:
200 à 120 mesh - 80 à 130 microns
selon la qualité de votre eau). Si ce
filtre n'est pas installé, des particules
abrasives causeront l'usure
prématurée du Dosatron.
3-COUPS DE BELIER / SURDEBIT
- Pour les exploitations sujettes aux
coups de bélier, il est nécessaire
d'installer un dispositif anti-bélier
(système de régulation pression /
débit).
- Pour les installations automatisées,
utiliser de préférence des
électrovannes à ouvertures et
fermetures lentes.
- Dans le cas où un Dosatron
alimenterait plusieurs secteurs,
actionner les électrovannes de façon
simultanée (fermeture d'un secteur
et ouverture d'un autre secteur en
même temps).
4-LOCALISATION DE
L’INSTALLATION
- Le Dosatron et le produit à doser
doivent être accessibles. Leur
installation ne doit en aucun cas
présenter un risque de pollution ou
de contamination.
- Il est recommandé d’équiper
toutes les canalisations d’eau avec
un marquage signalant que l’eau
© DOSATRON INTERNATIONAL / 11
FR
© DOSATRON INTERNATIONAL / 11
contient des additifs et porter la
mention : «ATTENTION ! Eau Non
Potable».
5-MAINTENANCE
- Après utilisation, il est recommandé
de faire aspirer de l’eau claire (~ 1
litre [0.264 US Gallons]).
- Une maintenance annuelle
optimisera la longévité de votre
Dosatron. Remplacer chaque année
les joints de dosage et le tuyau
d’aspiration de produit.
6-SERVICE
- Ce Dosatron a été testé avant son
emballage.
- Des sous-ensembles de réparation
et des pochettes de joints sont
disponibles.
- Ne pas hésiter à appeler votre
distributeur ou Dosatron pour tout
service après-vente.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 12
INSTALLATION DU DOSATRON
L’INSTALLATION DOIT SE FAIRE SANS OUTIL
Le Dosatron est livré avec :
- 2 brides DN80 ISO
- un tuyau d'aspiration avec crépine,
- un manuel d'utilisation.
Enlever les bouchons de protection qui obturent les orifices de votre Dosatron
avant de le raccorder sur le réseau (Fig. 1A/B/C)
- Ouvrir le Dosatron (Fig. 1E)
- Retirer la cape (Fig. 1D)
Fig. 1E
© DOSATRON INTERNATIONAL / 13
FR
© DOSATRON INTERNATIONAL / 13
©
©
DOSA
TRON
INT
ERNA
TION
AL
/
D
é
b
i
t
d
'
e
a
u
Fig. 1A Fig. 1B
Fig. 1D
ATTENTION : Si version
avec sonde EC : ouvrir
le lecteur EC et retirer la
languette de protection
Fig. 1C
© DOSATRON INTERNATIONAL / 14
INSTALLATION DU DOSATRON (suite)
2 cas de figure :
1. Si le sens de l'eau du Dosatron est identique à votre installation :
Le montage peut s'opérer (cf. ATTENTION // retirer la languette de la pile pour le
lecteur EC)
2. Si le sens de l'eau est inversé :
Déclipser le doseur du support 1
Détacher les composants du coffret 2
Ouvrir le coffret avec
grenouillères sur le côté Démonter le lecteur EC
Dévisser le mélangeur 1
Dévisser le régulateur Dosatron 2
© DOSATRON INTERNATIONAL / 15
FR
Couple de serrage 1Nm soit 0,1Kg
Refermer le coffret
Monter le Dosatron comme
indiqué sur le Quick Start Up
Fixer le régulateur Dosatron
Fixer le mélangeur sur le coffret
Fixer le lecteur EC sur le coffret
Retirer la languette de la pile
Inverser les composants 1 et remettre sur la
nouvelle face du coffret 2. La face arrière du
coffret devient face avant et inversement
Dévisser le support du coffret et le visser
sur l'autre partie du coffret. Inverser le
cache du lecteur EC
© DOSATRON INTERNATIONAL / 16
INSTALLATION DU DOSATRON (suite)
2 choix de montage:
A. raccordements filetés
Le D30GL est fileté 3" mâle BSP, avant de le visser sur votre
installation, assurez-vous d'étanchéifier le filetage du régulateur
DOSATRON.
B. raccordements brides
Le D30GL est livré avec 2 brides DN80 ISO que vous pouvez visser
directement sur le régulateur DOSATRON. Assurez-vous d'étanchéifier
le filetage du régulateur DOSATRON.
CONSEIL D’INSTALLATION
Le Dosatron est livré avec un tuyau d'aspiration (à raccourcir si besoin).
qui permet son utilisation avec un bac de grande contenance.
Ce tuyau doit être muni obligatoirement de la crépine et du lest.
Pour le raccordement de ce tuyau, voir le chapitre correspondant.
NOTE : La hauteur d'aspiration est de 4 mètres maximum [13 ft].
- Raccorder le tuyau muni de sa crépine, le plonger dans la solution à doser.
ATTENTION ! Laisser la crépine à 10 cm [4”] environ du fond du bac de
solution afin d'éviter d'aspirer les particules non solubles qui risquent
d'endommager le corps doseur (Fig.2).
- Ne pas poser la crépine sur le sol.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 17
FR
En aucun cas le niveau de la
solution ne doit être au-dessus de
l'entrée d'eau dans le Dosatron, afin
d’éviter tout siphonnage.
Sur la canalisation d’eau, les montages
peuvent être faits en ligne
Si votre débit est supérieur aux limites
du Dosatron, voir § SURDEBIT.
Afin de préserver la longévité du
Dosatron, il est conseillé de monter
un filtre (200 à 120 mesh - 80 à 130
microns) en amont de celui-ci. Cette
précaution est indispensable quand
l’eau est chargée en impuretés ou
particules, surtout si l’eau provient d’un
forage. (Fig. 2A)
Le filtre est conseillé et nécessaire
pour que la garantie soit valable.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 17
Pour toute installation sur le
réseau d’eau potable,
respectez les normes et
réglementations en vigueur
dans le pays.
Fig. 2
Filtre
Vanne
Clapet
anti-
retour
W
W
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE
CE QUE VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE
NO !
SURDEBIT (à titre indicatif)
Si votre Dosatron claque plus de 46 coups, soit 23 cycles en 15 secondes,
vous êtes en limite de capacité de débit supérieur. Pour aller au-delà,
choisir un Dosatron à capacité de débit d’eau supérieur (nous consulter).
Fig. 2A
Mise en service
du DOSATRON
© DOSATRON INTERNATIONAL / 18
PREMIERE MISE EN SERVICE
Le DOSATRON est équipé, dans sa partie haute, d’une fonction by-pass :
- By-pass sur ON, le DOSATRON fonctionne et le produit est aspiré.
- By-pass sur OFF, le DOSATRON est arrêté et n’aspire pas le produit.
DISPOSITIF AUTOMATIQUE ANTI-SIPHONNAGE DU PRODUIT
- Il rétablit automatiquement la pression atmosphérique dans l'installation en
cas de dépression accidentelle en aval du Dosatron.
- Pour le mettre en service, enlever la cape rouge (Fig. 4).
*exemple :
- cas où la sortie est plus basse que
l'entrée.
- cas où l'arrêt principal de l'eau se
trouve en amont du doseur.
Fig. 4
- Ouvrir progressivement l’arrivée d’eau, le DOSATRON s’auto-amorce.
- Le laisser fonctionner jusqu’à ce que le produit à doser monte dans la
partie dosage (visualisation à travers le tuyau transparent).
- Le DOSATRON émet un «clic clac» caractéristique de son fonctionnement.
NOTA : Le temps d’amorçage de la solution dosée est fonction du débit, du
réglage du dosage et de la longueur du tuyau d’aspiration de produit.
Pour accélérer l’amorçage, régler le dosage au maximum.
Une fois l’amorçage réalisé, faire chuter la pression à zéro et régler le dosage
à la valeur désirée (voir § REGLAGE DU DOSAGE).
© DOSATRON INTERNATIONAL / 19
FR
RECOMMANDATIONS
1 - Lorsque vous utilisez des produits solubles
mis en solution, il est conseillé de démonter
périodiquement la partie dosage complète
(se reporter : § NETTOYAGE DU CLAPET
D’ASPIRATION, § CHANGEMENT DES JOINTS
DE DOSAGE).
Rincer abondamment les éléments de la partie
dosage à l’eau claire, les remonter en ayant au
préalable graissé avec une graisse au silicone le
joint repéré (Fig. 5).
2 - Avant la remise en service du Dosatron en
début de période d’utilisation, sortir le piston
moteur et le tremper dans de l’eau tiède
(< 40° C) pendant quelques heures. Cette
opération permet d’éliminer les dépôts ayant
séché dans le piston moteur.
VIDANGE DU DOSATRON (dans le cadre d’une mise hors gel)
- Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la
pression à zero.
-Ouvrir le D30GL (Fig.6).
- Enlever la partie dosage (§ CHANGEMENT
DU PISTON MOTEUR).
- Enlever la cloche et le moteur.
- Débrancher les raccords à l’entrée et à la
sortie d’eau.
- Vider le corps principal après l’avoir enlevé du
support.
- Procéder au remontage en ayant au préalable
nettoyé le joint d’étanchéité .
- Fermer le D30GL (Fig.7).
Entretien
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Joint
CONVERSIONS - Mesures internationales
Principe : Réglage à 1% 1/100 = 1 volume de produit concentré pour
100 volumes d’eau.
Ex. : Réglage à 2 % 2/100 = 2 volumes de produit concentré pour
100 volumes d’eau.
Rapport 1/50.
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ASPIRATION
Dans le cas de raccordement sur
un Dosatron déjà utilisé, consulter
impérativement le § PRECAUTIONS.
- Dévisser l’écrou (Fig. 8) du bas de
la partie dosage et enfiler le tuyau
d’aspiration dans l’écrou.
- Pousser à fond le tuyau sur
l’embout cannelé et revisser l’écrou à
la main (Fig. 9).
REGLAGE DU DOSAGE (hors pression)
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’outil
Le réglage du dosage doit être effectué hors pression
- Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zéro.
- Desserrer la bague de blocage (Fig. 10).
- Visser ou dévisser la douille de réglage pour que les 2 pointes de l’œillet
de visualisation soient en regard du repère de dosage choisi (Fig. 11).
- Resserrer la bague de blocage (Fig. 12).
Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
© DOSATRON INTERNATIONAL / 20
Fig. 8 Fig. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

dosatron D30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire