dosatron D90GL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
NTD90GL-09-21
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
[email protected] - www.dosatron.com
Certified QEH&S System
NORTH & CENTRAL AMERICA
DOSATRON INTERNATIONAL INC.
2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA
Tel. 1-727-443-5404 / 1-800-523-8499 - Fax 1-727-447-0591
Site web: www.dosatronusa.com
FABRIQUÉ PAR
SERVICE CLIENTÈLE
D90 - GREEN LINE
Manuel d’utilisation
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2
L’enjeu éco-conception
En élargissant le périmètre de sa certification ISO 14001, et
en intégrant les activités de conception et développement,
DOSATRON est fier de mettre en œuvre un véritable proces-
sus d’eco-conception.
Fruit de cette démarche le doseur D90GL illustre notre volonté de
créer des produits innovants et éco-conçus :
• en réduisant le nombre de pièces.
• en développant un produit plus léger.
en concevant un emballage carton 100% en matériaux recyclés.
en travaillant avec des fournisseurs locaux ou nationaux pour
limiter la distance de transport.
En collaboration avec l’APESA , toutes nos équipes ont
parfaitement intégré les concepts et les outils inhérents à
l’éco-conception*.
Plus largement, DOSATRON s’est engagée dans une démarche
environnementale globale en menant des actions concrètes,
pour réduireles impacts sur l’environnement.
* Sources APESA - Impact environnemental global - méthode ecological scaricity 2013.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 3
Vous venez d’acquérir une pompe doseuse hydromotrice DOSATRON
GREEN LINE . Nous vous félicitons de votre choix.
Ce modèle a été élaboré grâce à l’expérience de plus de 40 années.
Nos équipes ont placé la série des Dosatron largement en tête de
ce que pouvait être l’évolution technique des pompes doseuses
hydromotrices.Ce Dosatron se révélera, au fil du temps, comme un allié
des plus fidèles. Quelques soins dispensés régulièrement sauront vous
garantir un fonctionnement dans lequel le mot panne n’a pas sa place.
VEUILLEZ DONC LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN SERVICE.
Ce document ne constitue pas un engagement contractuel
et n’est fourni qu’à titre indicatif. DOSATRON INTERNATIONAL
se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2020
Français
Important !
La référence complète et le numéro de série de votre DOSATRON
figurent sur l’étiquette technique apposée sur le corps de pompe et
le régulateur Dosatron.
Vous êtes priés d’enregistrer ces numéros dans la partie réservée
ci-dessous et de les rappeler lors de tout contact ou de besoin d’in-
formation avec votre vendeur.
Réf. : ...........................................
N° Série : ....................................
Date d’achat : .............................
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
NOTES
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 5
MARQUAGE / IDENTIFICATION / CARACTÉRISTIQUES
Codification de la référence ..................................................... 9
Caractéristiques ..................................................................... 10
Encombrement ...................................................................... 10
INSTALLATION
Précautions ............................................................................ 13
Montage du Dosatron ............................................................ 13
Installation du Dosatron .......................................................... 16
Changement de l’échelle de dosage ...................................... 18
Raccordement du tuyau d’aspiration ...................................... 20
Conseil d’installation ............................................................... 21
Dispositif automatique anti-siphonnage du produit ................. 23
MISE EN SERVICE
Première mise en service ....................................................... 24
Utilisation ................................................................................ 25
Réglage du dosage ................................................................. 25
Principe de dosage ................................................................. 26
ENTRETIEN
Recommandations .................................................................. 28
Vidange du Dosatron .............................................................. 29
Démontage du tuyau d’aspiration ........................................... 30
Démontage/Remontage de la partie dosage .......................... 31
Changement des joints de la partie dosage .......................... 32
Démontage/Remontage du piston doseur .............................. 33
Nettoyage et remontage du clapet d’aspiration ................... 34
Changement du piston moteur ............................................. 35
INCIDENTS POSSIBLES ......................................................... 36
GARANTIE ................................................................................ 38
Sommaire
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6
D90GL05BPVF
20120435
D90GL05BPVF
20120435
D90GL05BP S/N 19220004
25 m³/h - 90 m³/h
0.1 - 0.5% [1:1000 - 1:200]
25 - 450 l/h
0.5 - 8 bar
40°C
Débit de fonctionnement
Operating flow rate
Dosage
Injection rate
Débit d’injection
Injection flow rate
Pression de fonctionnement
Operating pressure
Température maxi.
Maxi. temperature
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S Rue Pascal - B.P.6 - TRESSES - FRANCE
Tél. 33(0)5 57 97 11 11 - [email protected] - www.dosatron.com
THE MANUFACTURER declines all responsability in event of use not conforming with the owner’s manual
LE FABRICANT décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme au manuel d’utilisation
Marquage / Identification
Caractéristiques
Votre doseur possède 2 zones principales de marquage, permettant de
l’identifier en détails :
Une gravure en 2 lignes sur la tranche de la cloche (cf image ci-dessous),
reprenant la référence exacte de l’appareil et le numéro de série.
Une étiquette technique sur chaque côté du corps du doseur reprenant la
référence et les performances techniques de l’appareil.
REF.
N° Série
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 7
REF. : ............................................... N° Série : ......................................
Exemple
D90 GL 05 BP VVF II
Gamme Dosatron
Ligne de Produit GL:
Green Line (fertigation)
Dosage maximal
(% ou ratio)
BP: By-pass manuel intégré
V : Kit option pour Produits Visqueux (>400 cPs)
Type Joints Dosage :
AF = Fluide Alcalin pH 7-14 / VF = Fluide Acide pH 1-7 / K = acides forts (>15 %)
Autres extensions (à préciser)
CODIFICATION DE LA RÉFÉRENCE
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8
CARACTERISTIQUES
D90GL05BPVF
Débit de fonctionnement : 25 m3/h - 90 m3/h [110 US gpm - 400 US gpm]
Température maxi de fonctionnement : ............................40 °C [104 °F]
Pression de fonctionnement:
bar
psi
0,5 - 8
7.25 - 116
Dosage réglable extérieurement :
%
Ratio
0,1 - 0,5
1/1 000 - 1/200
Débit d’injection du produit concentré :
Mini l/h - Maxi l/h
US gpm - MINI
US gpm - MAXI
25 - 450
0.11
1.98
Raccordement : ..................Bride DN 100 EN PN16 - DN 4’’ ASME B16.5
Cylindrée du moteur hydraulique (tous les 2 clacs du piston) :
environ 1.7 l [0.449 US Gallons]
ATTENTION ! Le DOSATRON n'est pas préréglé,
pour cela se reporter au paragraphe REGLAGE DU DOSAGE
ENCOMBREMENT
Longueur : cm ["] 120 [47"1/4]
Haut. totale : cm ["] 80 [31"1/2]
Larg. hors tout : cm ["] 53 [20"3/4]
Poids : ± kg [lbs] 50 [110.2]
COMPOSITION DU COLIS : 1 Dosatron / 2 Coudes / 2 tubes d’alimentation
/ 1 régulateur Dosatron / 1 Tuyau d’aspiration du produit concentré / 1
crépine d’aspiration / 1 Guide démarrage rapide.
POIDS DU COLIS : 50 kg environ [~ 110.2 US lbs]
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 9
Technologie DOSATRON
Une technologie unique intégrant toutes les fonctions du dosage.
Installé sur le réseau d’eau, le Dosatron utilise la pression d’eau comme
seule force motrice. Ainsi actionné, il aspire le produit concentré, le
dose au pourcentage désiré, puis le mélange avec l’eau motrice. La
solution réalisée est alors envoyée en aval. La dose de produit injecté
est toujours proportionnelle au volume d’eau qui traverse le Dosatron,
quelles que soient les variations de débit ou de pression du réseau.
Piston moteur
Eau claire Solution eau
+ % produit
Piston doseur
Réglage dosage
(%) ratio
Produit
concentré
à doser
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10
2
1
4
3
14
6
7
10
5
8
9
11
12
13
D90RE05_ill_001_07
2
1
4
3
14
6
7
10
5
8
9
11
12
13
D90RE05_ill_001_07
1 Châssis D90
2 Ensemble régulateur D90 équipé
3 Sous-ensemble tuyau lg 612 équipé joints
4 Sous-ensemble tuyau lg 433 équipé joints
5 Support mural
6 Cloche GREEN LINE D9
7 Sous-ensemble By-pass complet
8 Piston moteur
9 Sous-ensemble piston plongeur
10
Sous-ensemble Corps 1½’’ GREEN LINE
11 Ensemble partie dosage D90GL05
12
Sous-ensemble clapet d’aspiration
13
Ecrou de clapet
14
Ensemble d’aspiration 20 x 27-tuyau de 4 mètres
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 11
Installation
PRECAUTIONS
1-GENERALITES
- Quand on raccorde un
DOSATRON, que ce soit au réseau
d’eau public ou à son propre point
d’eau, il est impératif de respecter
les normes de protection et de
disconnexion du pays de son lieu
de pose. DOSATRON recommande
dans tous les cas la mise en place
d’un disconnecteur afin d’éviter la
contamination de l’alimentation d’eau.
- Lors du raccordement du Dosatron
au réseau d’eau, s’assurer que l’eau
s’écoule dans le sens des flèches
indiqué sur votre appareil.
- Dans le cas où l’installation serait
plus haute que le DOSATRON lui-
même, un risque de retour d’eau
et de produit dans le DOSATRON
est possible; il est alors conseillé
d’installer un clapet anti-retour en
aval de l’appareil.
- Dans les installations où un risque
de siphonnage existe, il est conseillé
de placer un clapet anti-siphon en
aval du doseur.
- Ne pas installer le DOSATRON
au dessus d’un bac d’acide ou de
produit agressif, décaler le bidon et
le protéger, à l’aide d’un couvercle,
d’éventuelles émanations de
produits.
- Tenir le DOSATRON éloigné des
sources de chaleur importante et en
hiver le mettre hors gel.
- Ne pas installer le DOSATRON sur
le circuit d’aspiration de la pompe
motrice (siphonnage).
- Pour assurer la précision du
dosage, le remplacement annuel des
joints de la partie dosage reste sous
la seule responsabilité de l’utilisateur.
- Le réglage du dosage du
DOSATRON est sous la
responsabilité exclusive de son
utilisateur. Celui-ci est tenu de
respecter rigoureusement les
recommandations du fabricant des
produits chimiques.
AVERTISSEMENT
Pendant l’installation, l’utilisation
et la maintenance de la
pompe doseuse hydromotrice
DOSATRON, respectez en priorité
les consignes de sécurité :
utilisez des outils adéquats, des
vêtements de protection et des
lunettes de sécurité lorsque
vous travaillez sur le matériel, et
procédez à l’installation en vue
d’assurer un fonctionnement sans
risque.
Suivez les instructions de ce
manuel et prenez des mesures de
sécurité appropriées à la nature du
liquide aspiré et à la température
de l’eau. Soyez extrêmement
attentif en présence de substances
dangereuses (corrosives, toxiques,
dissolvantes, acides, caustiques,
inflammables, etc.).
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12
- Pour le dosage de ces
substances, merci de consulter
votre vendeur avant toute
utilisation pour confirmer la
compatibilité avec le doseur.
ATTENTION ! Le personnel
en charge de l’installation, de
l’utilisation et de la maintenance
de ce matériel doit avoir une
parfaite connaissance du contenu
de ce manuel.
- S’assurer que le débit et la
pression de l’eau de l’installation
sont en conformité avec les
caractéristiques du DOSATRON.
- Le réglage du dosage doit être
effectué hors pression. Fermer
l’arrivée d’eau et faire chuter la
pression à zéro.
- L’utilisateur sera seul responsable
du choix correct des réglages du
DOSATRON pour l’obtention du
dosage voulu.
- Une prise d’air, une impureté ou
une attaque chimique du joint peut
interrompre le bon fonctionnement
du dosage. Il est recommandé
de vérifier périodiquement que le
produit concentré à doser est bien
aspiré dans le DOSATRON.
- Changer le tuyau d’aspiration du
DOSATRON dès que ce dernier
semble détérioré par le concentré
dosé.
- En fin d’utilisation, mettre
le système hors pression
(recommandé).
- Le rinçage du DOSATRON est
impératif :
. à chaque changement de produit
. avant chaque manipulation, afin
d’éviter tout contact avec des
produits agressifs.
- Tout montage et tout serrage
doit être effectués avec les
outils adéquats fait sans outil et
manuellement (hors préconisations
couple de serrage)
2-EAUX CHARGEES
- Dans le cas d’eau très chargée,
installer impérativement en amont
du DOSATRON un filtre (ex. : 200 à
120 mesh - 80 à 130 microns selon
la qualité de votre eau). Si ce filtre
n’est pas installé, des particules
abrasives causeront l’usure
prématurée du Dosatron.
3-COUPS DE BELIER / SURDEBIT
- Pour les exploitations sujettes aux
coups de bélier, il est nécessaire
d’installer un dispositif anti-bélier.
- Pour les installations automatisées,
utiliser de préférence des
électrovannes à ouvertures et
fermetures lentes.
- Dans le cas où un DOSATRON
alimenterait plusieurs secteurs,
actionner les électrovannes de façon
simultanée (fermeture d’un secteur
et ouverture d’un autre secteur en
même temps).
PRECAUTIONS (Suite)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 13
4-LOCALISATION DE
L’INSTALLATION
- Le DOSATRON et le produit à
doser doivent être accessibles. Leur
installation ne doit en aucun cas
présenter un risque de pollution ou
de contamination.
- Il est recommandé d’équiper
toutes les canalisations d’eau avec
un marquage signalant que l’eau
contient des additifs et porter la
mention : «ATTENTION ! Eau Non
Potable».
5-MAINTENANCE
- Après utilisation, il est
recommandé de faire aspirer de
l’eau claire.
- Une maintenance annuelle
optimisera la longévité de votre
DOSATRON. Remplacer chaque
année les joints de dosage et le
tuyau d’aspiration de produit.
6-SERVICE
- Ce DOSATRON a été testé avant
son emballage.
- Des sous-ensembles de réparation
et des pochettes de joints sont
disponibles.
- Ne pas hésiter à appeler votre
distributeur ou DOSATRON pour
tout service après-vente.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14
L’INSTALLATION DOIT SE FAIRE AVEC LES OUTILS ADEQUATS.
Le DOSATRON est livré avec :
Un régulateur à brides double perçages normes EN (Europe) et ASME (USA),
dimension DN 100 EN PN16 / DN4’’ ASME B 16.5.
Un doseur D9D90 GL. Deux coudes tar/fil 2’’ (40x49 BSP).
Deux tubes d’alimentations (un court amont / un long aval).
Un tuyau d’aspiration de 4 mètres et d’une crépine.
Un manuel d’utilisation.
INSTALLATION DU DOSATRON
Fig. 1
Enlever les bouchons et capes de protection (Fig.1) qui obturent les orifices
de votre doseur avant de le raccorder sur le réseau d’eau.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 15
1 2
4 3
1 - Sens de l’eau
- Assurer vous du sens de la pose
et de l’eau
2 - Préparation du doseur
- Visser le support doseur sur
l’emplacement du châssis à
gauche
3 - Position du régulateur
- Votre régulateur est monté
d’usine sur le châssis.
4 - Montage du doseur D9D90
- Prenez votre doseur D9D90 et étanchéifiez les deux filetages avec du téflon.
- Vissez les coudes plastiques sur l’entrée et la sortie du doseur. Veillez à ce
que les extrémités des coudes soient verticales. (Fig 1.a)
- Positionnez le doseur sur son support en vous assurant du sens de l’eau.
- Vissez directement le tuyau court sur le coude amont du doseur (1).
- Vissez directement le tuyau long sur le coude aval du doseur (2).
- Raccordez l’extrémité libre du tuyau long amont sur le tube du régulateur(3).
- Enfin, vissez l’extrémité libre du tuyau court aval sur le régulateur(4). (Fig
1.b)
Fig. 1a
Fig. 1b
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16
Le DOSATRON offre la possibilité d’ajuster son dosage selon deux échelles :
pourcentage et ratio. Ces échelles sont positionnées de part et d’autre de la
partie de dosage (Fig.2)
En fonction du sens de circulation du fluide dans l’installation hydraulique, et du
sens de fixation du doseur sur son support, il peut être nécessaire de modifier
l’orientation de cette échelle.
CHANGEMENT DE L’ECHELLE DE DOSAGE
- Dévisser complètement l’écrou de fixation de la partie dosage
- Dégager la partie dosage en tirant vers le bas et la faire pivoter d’un demi tour
pour visualiser la bonne échelle de réglage (Fig.3).
Fig. 3Fig. 2
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 17
- Insérer la chemise dans le corps de
pompe en prenant soin d’aligner les ergots
de centrage (Fig.4). Si besoin, afin de
mieux visualiser les ergots, dévisser l’écrou
de réglage du dosage jusqu’au milieu de sa
course
- Revisser à la main l’écrou
de fixation de la partie dosage
(Fig.5).
Fig. 5
Fig. 4
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18
Ø20
Le DOSATRON est livré avec un tuyau d’aspiration (à ajuster suivant le
besoin) qui permet son utilisation avec un bac de grande contenance.
Ce tuyau doit être muni obligatoirement de la crépine et du lest.
NOTA : La hauteur d’aspiration est de 4 mètres maximum [13 ft].
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ASPIRATION
- Pousser à fond le tuyau sur l’embout droit du clapet d’aspiration et
sécuriser le tuyau avec le collier de serrage fourni (Fig.6)
- Assembler la crépine sur l’autre extrémité du tuyau en suivant la même
méthode et sécuriser avec l’autre collier de serrage (Fig.7 & 8).
Fig. 6 Fig. 8Fig. 7
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 19
CONSEIL D’INSTALLATION
Le montage du DOSATRON peut être réalisé en by-pass hydraulique total.
Un montage en ligne est possible mais déconseillé, car il ne permet pas d’isoler
facilement le doseur en cas de maintenance (coupure d’eau nécessaire).
Le montage en by-pass permet l’alimentation en eau claire de l’installation sans
faire fonctionner le DOSATRON et permet le démontage aisé de celui-ci.
Si votre débit est supérieur aux limites du DOSATRON, voir § SURDEBIT.
Afin de préserver la longévité du DOSATRON, il est nécessaire de monter un
filtre (ex.: 200 à 120 mesh - 80 à 130 microns selon la qualité de votre eau) en
amont de celui-ci.
Cette précaution est indispensable quand l’eau est chargée en impuretés ou
particules, surtout si l’eau provient d’un forage ou s’il s’agit d’eau de surface.
Fig. 9
SURDEBIT (à titre indicatif)
Si votre Dosatron claque plus de 44 coups en 15 secondes (soit 22
cycles), le doseur est en limite de capacité de débit supérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

dosatron D90GL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire