ESAB A2 SAW → MIG/MAG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0449 026 101 091113
A2
SAW
MIG/MAG
Manuel d'instructions
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FRANÇAIS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS

1 SECURITE 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Généralités 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques techniques 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLATION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Instructions de montage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Raccordements 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MAINTENANCE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 MISE EN MARCHE 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 4 -
SafeArcS FR
1 SECURITE
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes
les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le
système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité
doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu
de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et
exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte
risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit
endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
sa mise en service
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
conforme au type de travail
non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle,
tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil
d'apport.
Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une
ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération
ou occasionner des brûlures.
5. Autres risques
Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être
dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes
pour éliminer ce danger.
6. Divers
S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur
le système électrique.
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
- 5 -
SafeArcS FR
ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT!
Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets
d'alimentation et les bobines de fil.
FR
- 6 -
SafeArcS FR
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.
Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
Eloigner le visage des fumées de soudage.
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des
brûlures à l'épiderme
Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection
auditive.
Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
- 7 -
hob3d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
Le jeu de conversion permet d'adapter une te de soudage du type A2SF J1 ou un
machine automatique de soudage du type A2TF J1 de manière à pouvoir les utiliser en
soudage MIG/MAG, au lieu du soudage à l'arc sous flux.
Le jeu de conversion comprend toutes les pièces requises pour l'adaptation de la tête
de soudage.
L'exécution du soudage MIG/MAG nécessite le raccordement de l'eau de
refroidissement et du gaz de protection à la tête de soudage et le réglage de certains
paramètres du système de commande.
Les réglages surmentionnés sont indiqués dans le mode d'emploi et le manuel
d'entretien du PEK.
2.2 Caractéristiques techniques
A2SG J1
Type de gaz: Mélange/Ar CO
2
Charge permise à 100 % facteur de marche: 600 A 650 A
Diamètres du fil :
Acier non-allié ou faiblement all
Acier inoxydable
Fil fourré
Aluminium
1.0-1.6 mm
1.0-1.6 mm
1.0-2.4 mm
1.0 - 2.0 mm
1.0-1.6 mm
1.0-2.4 mm
Vitesse d'alimentation en fil 2,0-2.5 m/min 2,0-2.5 m/min
Plage de réglage du dispositif de contact 45 45
Inclinaison latérale, max (unité complète) 25 25
FR
- 8 -
hob3i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2 Instructions de montage
Avant la conversion Après la conversion
(A2SF J1) (A2SG J1)
monter le dévidoir complet avec fixation (1) de la glissière circulaire (9).
monter le réservoir à flux (2) et le tube d'amenée de flux (3).
Monter les supports de bloc-moteur (4) et (5) sur la glissière circulaire.
Monter le dévidoir (6) sur le support de bloc-moteur (5).
Monter le connecteur (7) sur la fixation.
Fixer l'électrovanne de gaz de protection (8) sur le bras (A2T) à l'aide de la
plaque de fixation et des deux vis.
Dans le cas du bras A2S, fixer l'électrovanne à un endroit approprié.
Fixer les tuyaux d'eau de refroidissement et le tuyau de gaz avec des colliers
aux raccords et à l'électrovanne fournie (8).
FR
- 9 -
hob3i1fa
3.3 Raccordements
Raccordements électriques au PEK
Raccorder le câble (1) entre l'électrovanne de gaz (6) et le connecteur X1:18
et 5. Créer un raccord entre X1:3 et 17.
Raccorder le câble de moteur (2) au connecteur CN7.
Raccorder le câble du transducteur de pulsations (3) à la borne CN17.
Vérifier que le câble de tension d'arc (4) est raccordé entre les connecteurs (5)
et le coffret de commande PEK (réglette X1:9).
Réglages au niveau du PEK
Code de produit Sélectionner A2TF ou A2SF.
Procédé de soudage Sélectionner MIG/MAG
Prédébit de gaz Spécifier le temps en secondes.
Postdébit de gaz Spécifier le temps en secondes.
Pour de plus amples informations, voir le manuel d'instructions du PEK
(0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036).
FR
- 10 -
hob3m1fa
4 MAINTENANCE
4.1 Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Note. Avant toute mesure de maintenance, couper la tension d'alimentation.
Pour l'entretien du coffret de commande PEK, voir le manuel d'instructions
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Pour l'entretien de la tête de soudage A2SG J1, voir le manuel d'instructions
0449 175 xxx.
5 MISE EN MARCHE
5.1 Généralités
Les prescriptions de sécurité générales relatives à l'utilisation de l'équipement sont
données à la page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
6 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 11. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.
FR
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES
- 11 -

Edition 091113
    
     
- 12 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0461 248 880 Conversion kit A2 SAW
MIG/MAG
1 1 0449 009 001 Attachment
2 1 0449 009 002 Attachment
3 4 Screw M6x20
4 4 Washer D12/6,4x1,5
5 2 Screw M8x30
6 4 Belleville washer D16/8,2
7 1 Washer D16/8,4x3
8 1 0456 424 902 Feed unit 4WD
9 2 Screw M6x40
10 4 Washer D22/6,4x4
12 2 Nut M6
13 1 0457 460 881 Contact device L = 250
14 1 0460 909 884 Pulse transducer cable L = 3 m
15 2 0417 699 001 Clamp
16 1 0461 239 882 Arc welding cable L = 3 m
17 1 Screw M8x25
18 1 Nut M8
19 1 Washer D16/8,4x1,5
20 1 0461 249 884 Motor cable L = 3 m
21 0333 754 001 Hose L = 2,250 m D14/6,3
22 6 0193 761 002 Hose clip D13/7
23 2 0147 336 880 Hose connector
24 1 0461 238 881 Solenoid valve and cable
25 2 Screw M4x8
26 2 0163 139 002 Bushing
27 2 0162 414 002 Insulating tube
28 1 0449 011 001 Support
- 13 -

- 14 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456 424 902 Feed unit EURO 4WD
1 1 0455 046 003 Gear housing
2 1 0368 749 881 Pressure device
3 1 0458 997 001 Shaft
4 1 0459 001 880 Pressure arm
5 2 0458 999 001 Shaft
6 1 0458 993 001 Torsion spring
8 4 0215 702 708 Locking washer
9 2 0458 722 001 Shaft,feed roller
10 1 0380 351 001 Wire guide nipple
11 1 0455 072 001 Intermediate nozzle
12 1 0469 837 880 Outlet nozzle
13 1 0457 365 001 Current connection
18 1 0455 048 001 Insulating tube
19 1 0455 077 003 Drive unit
21 4 0459 441 880 Geared adapter
22 1 0459 440 001 Motor gear
23 4 Screw m6x16, mrt ground-cutter
24 1 0469 838 001 Cover
25 1 Nut m6
28 2 Locking nut m6
29 1 Screw m6x40 stål 8.8 f
30 1 Washer 12x6,4x1,5
34 1 Screw m4x12
35 1 0193 104 002 Rivet washer d16/5x1
40 1 Screw m8x25
41 3 Screw m6x16
44 1 0459 055 001 Pin bolt
45 1 Screw m3x12
- 15 -

- 16 -
!
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
0457460881 Contact device 250 mm
1 1 0457457002 Cooling jacket
2 1 0457455002 Contact tube
3 1 0457456001 Insulation sleeve
4 1 0457451001 Gas nozzle
5 1 0457452001 Spatter protection
6 1 0457453001 Centering sleeve
7 1 0457617001 Allen screw
8 1 0457459001 Insulation sleeve
9 1 0457458001 O-ring
10 1 0457616880 Water hose set
11 1 0457625005 Contact tip Ø1.2 (W)
1 0457625007 Contact tip Ø1.5 (W)
1 0457625008 Contact tip Ø1.6 (W)
1 0457625009 Contact tip Ø1.8 (W)
12 0457458002 O-ring
13 1 0457454002 Wear insert (Steel spiral) L = 260, wire Ø 1.0-1.6 mm (W)
1 0457620002 Wear insert (Brass tube) L = 258, wire Ø 2.0-2.4 mm (W)
- 17 -

Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0461 238 881 Solenoid valve with cable
2 1 0157 259 001 Contact
3 1 0262 612 802 Cable
7 3 0262 613 329 Cable
11 1 0193 054 002 Solenoid valve 42 V
12 1 0194 269 002 Bushing
 
  

! "# # $$$
% % %&'

 (&  )* ++'
()
,-./
"# $%$$&
'(()*
+,- 
./,- 
0 /,1
$$ "# 0 $'$
#1+
+,- ! 
./,- ! 
-2 3432 .,/3
"# '#"23 $$$
'%
+,- 4  
./,- 4  
1 .5
+ "#
&+
+,-  
./,-   
6/
"# 5
&+
+,- 4 ! !
./,- 4 ! !! !
6.3
"# .6 $$
*5 7
+,-  ! 
./,-  ! 
0 .1 7
"# %&
+*
+,-4  4
./,-4  4 
0 .- ./-/
"# 1 89 3:);
+% 
+,- 44 !
./,- 44 ! 
"# 1% );
;
+,-   
./,-   !
2,0 .7
"# 3
#1;
+,-  
./,-  
/-7
"# +;1 $$$
 8:
+,-4  4! 4 
./,-4  4! 4 
-2 -2.
"# 0 ;+; #$'$
%
+,-  
./,-   
.7
"#
)
+,-!    
./,-! 

"# $<$$
3= 6
+,-  
./,-   
.-,0 
"# );
)
+,-  4
./,- 4 !!
 85/
"# + $$$
#+
+,- !    
./,- !   ! 
 /
"# >6 $$
+6+? ; &  8@2 @:
+,- 4 ! 
./,- 4  

"# * #
1*
+,-  4 
./,-  4 
"# +#
1*
+,-  4 
./,-  4
/-4.
"#
@
+,- !
./,- !
!  (! '
.0 -/
 02
#1 
+,- ! 4
./,- ! 
.4/
"# $$
*%((
+,-  4 
./,-  4 
3
"# 1 ; 6$
1*A 
+,- 4 !  
./,- 4 !  !4
1 /3
"# /6 $$
5
+,- 4 4
./,- !
,
"# +;* B 1* 7;16
.+6A
+,-  4 
./,-  ! 
9 '+'
32/
* "# 7
*
+,-  
./,- 
//
"# ; );
+61
+,-4  ! !
./,-4    
/ /
7$$ "#; 7%
C
+,-   
./,-   44
: 
"# C
5
+,- ! !!
./,- ! !
1 7/
"# 8+5:; #;
9C
+,-  !
./,-  
/0 .
"# 766 7 );
*
+,-   
./,-  4
 ,-2 5 .
"# & 
351*%
+,- 4 !
./,- 4 
,/- . 1 /.-
"# ;;+ " .D"
@1
+,-4! ! 
./,-4! !  
.)* ++'
,0 ./
"# 2  6

+./,- 4 4!  
0 7 -
"# "*5
@((
+,- 4 4 4
./,- 4 
. 1 /
"# 2  6
#16
+./,-  !
.,/
)) "#
6=
+,-! 4  4
./,-! 4  4
)) "#
71*
+,-!  !
./,-!   !
&(
   
  
  
 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A2 SAW → MIG/MAG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur