Casio XW-G1 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur
F
XWG1-F-1B
XW
-
G1
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire les « Consignes
de sécurité » imprimées séparément.
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
S’assurer que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifier si le
cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais
laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger des piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser en même temps des piles usées et des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de mêmes types.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des
piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
Ne pas mettre les pôles des piles en court-circuit.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
Utiliser seulement un adaptateur CASIO AD-E95100L.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois relatives au
copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
F-2
Sommaire
Guide général.............................. F-5
Se préparer à jouer..................... F-8
Raccordements ..........................................F-8
Alimentation ...............................................F-9
Utilisation d’une prise d’alimentation
domestique.............................................................. F-9
Utilisation de piles ................................................. F-10
Extinction automatique.......................................... F-10
Accessoires fournis et optionnels.............F-10
Apprendre à jouer en jouant
(Pour les novices)..................... F-11
Écoute des morceaux intégrés.................F-11
Création de sonorités ...............................F-12
Utilisation du séquenceur pas-à-pas
et de phrases ...........................................F-13
Fonction Arpèges .................................................. F-13
Séquenceur de phrases ........................................ F-14
Séquenceur pas-à-pas.......................................... F-14
Enregistrement et bouclage d’un
échantillon ................................................F-15
Utilisation de la fonction Performances....F-16
Jouer un morceau de démonstration .......F-17
Conclusion ...............................................F-17
Sélection et création de
sonorités ................................... F-18
Aperçu......................................................F-18
Pour sélectionner une sonorité ................F-19
Pour modifier et sauvegarder une
sonorité comme sonorité
personnalisée...........................................F-20
Paramètres modifiables d’une sonorité
Solo Synthesizer ................................................... F-21
Paramètres modifiables des sonorités
de mélodies PCM
(Sonorités PCM autres que celles de batterie)...... F-30
Paramètres modifiables des sonorités
PCM de batterie .................................................... F-31
Paramètres modifiables d’une sonorité
User Wave ............................................................ F-32
Contrôle des sons ....................................F-34
Utilisation d’une pédale......................................... F-34
Utilisation des molettes (Bender, Modulation) ...... F-34
Utilisation des boutons affectables ....................... F-34
Utilisation des curseurs......................................... F-34
Utilisation de la touche de maintien ...................... F-36
Changement de la hauteur des notes par
demi-tons (Transposition) ou par octaves
(Décalage d’octaves) ............................................ F-36
Application d’effets aux notes...................F-36
Pour paramétrer les effets .................................... F-37
Sauvegarde d’un DSP modifié.............................. F-39
Exécution automatique
d’arpèges................................... F-40
Pour utiliser la fonction Arpèges...............F-40
Édition d’un arpège ..................................F-41
Suppression de données d’arpèges.........F-44
Enregistrement et
reproduction de phrases.......... F-45
Pour jouer un préréglage..........................F-45
Pour changer le réglage de tempo ....................... F-46
Vous pouvez utiliser l’écran de sélection
de phrases pour sélectionner la sonorité
recommandée pour la phrase actuellement
sélectionnée comme sonorité de la
Partie de zone 1.................................................... F-46
Pour lancer la lecture de phrase en
appuyant sur une touche du clavier
(Key Play).................................................F-46
Enregistrement d’une nouvelle phrase.....F-47
Réglages des données d’une phrase ................... F-48
Enregistrement sur une autre phrase
(Overdubbing) ..........................................F-48
Indicateurs juxtaposés aux numéros
de phrases................................................F-49
Pour sauvegarder une phrase..................F-49
Sommaire
F-3
Utilisation du séquenceur
pas-à-pas................................... F-50
Organisation du séquenceur
pas-à-pas .................................................F-50
Reproduction d’une séquence .................F-52
Édition d’une séquence -
Édition simple...........................................F-52
Pour activer ou désactiver un pas......................... F-53
Pour définir les réglages de notes liées ................ F-53
Utilisation des curseurs pour changer
les réglages de notes et de vélocités .................... F-53
Utilisation du curseur maître pour changer
les réglages de notes et de vélocités .................... F-54
Changement d’affectation des curseurs................ F-54
Changement de la fonction associée au
curseur maître ....................................................... F-54
Introduction de données de pas en jouant
sur le clavier, etc. .................................................. F-55
Changement du canal Solo1................................. F-55
Changement du point de changement de motif .... F-56
Synchronisation de la lecture du séquenceur
pas-à-pas avec un arpège .................................... F-56
Changement de la sonorité du
séquenceur pas-à-pas .............................F-56
Pour faire résonner une seule partie
(mode solo) ..............................................F-56
Édition d’une séquence - Détails..............F-56
Pour réaliser une édition plus détaillée des
paramètres ............................................................ F-56
Changement des réglages de curseurs ...F-60
Pour copier les réglages de curseur
depuis un autre curseur ........................................ F-60
Pour sauvegarder une séquence
modifiée....................................................F-61
Enchaînement ..........................................F-61
Pour créer une chaîne........................................... F-61
Pour jouer une chaîne........................................... F-62
Pour initialiser les réglages de chaîne .................. F-62
Pour sauvegarder une chaîne dans le
format SMF sur une carte mémoire....................... F-63
Enregistrement et lecture avec
le Boucleur échantillonneur..... F-64
Enregistrement d’échantillons ..................F-64
Pour enregistrer avec le boucleur
échantillonneur .........................................F-64
Pour utiliser le séquenceur pas-à-pas
pour enregistrer un échantillon.................F-69
Pour reproduire un échantillon .................F-69
Indicateurs juxtaposés aux numéros
d’échantillons............................................F-70
Pour sauvegarder un échantillon..............F-70
Utilisation du mode
Performances............................ F-71
Aperçu ......................................................F-71
Enregistrement et rappel de
performances ...........................................F-71
Pour enregistrer une performance........................ F-71
Pour rappeler une performance............................ F-72
Liste des paramètres modifiables des
performances ...........................................F-73
Autres fonctions utiles ............. F-78
Utilisation du mixeur .................................F-78
Ajustement instantané des réglages à
l’aide des curseurs et touches de pas .................. F-79
Réglages de mixeur.............................................. F-80
Réglages généraux du Synthétiseur ........F-81
Accordage (Accordage fin de la hauteur
des notes) ............................................................. F-81
Contrôle local........................................................ F-81
Accordage grossier maître (Accordage de
la hauteur des notes par demi-tons) ..................... F-81
Mode initial à la mise sous tension ....................... F-81
Contraste de l’affichage ........................................ F-81
Extinction automatique activé/désactivé............... F-81
Utilisation de MIDI ....................................F-82
Qu’est-ce que MIDI ?............................................ F-82
Réglages MIDI ...................................................... F-82
Suppression des données
sauvegardées sur le Synthétiseur ............F-83
Sommaire
F-4
Initialisation des données et réglages
globaux du Synthétiseur...........................F-84
Lecture d’un morceau de
démonstration ou d’un fichier
depuis une carte mémoire........................F-84
Utilisation d’une carte
mémoire..................................... F-86
Types de données prises en charge ..................... F-86
Précautions à prendre avec les
cartes et le logement de carte............................... F-87
Insertion et retrait d’une carte mémoire ...F-87
Formatage d’une carte mémoire ..............F-88
Sauvegarde des données du
Synthétiseur sur une carte mémoire ........F-88
Pour sauvegarder des données du
Synthétiseur sur une carte mémoire ..................... F-88
Pour sauvegarder en bloc toutes les données
du Synthétiseur sur une carte mémoire ................ F-89
Chargement de données depuis
une carte mémoire ...................................F-90
Pour charger des données d’une carte
mémoire sur le Synthétiseur ................................. F-90
Pour charger en bloc toutes les données
d’une carte mémoire sur le Synthétiseur............... F-90
Pour supprimer un fichier d’une
carte mémoire ..........................................F-90
Pour renommer un fichier d’une
carte mémoire ..........................................F-91
Lecture d’un fichier de musique
depuis une carte mémoire........................F-91
Raccordement à un
ordinateur.................................. F-92
Configuration système minimale de
l’ordinateur ...............................................F-92
Raccordement du Synthétiseur à
votre ordinateur ..................................................... F-92
Sauvegarde et chargement de
données du Synthétiseur sur un
ordinateur et édition de données du
Synthétiseur sur un ordinateur .................F-93
Référence................................... F-94
Messages d’erreur....................................F-94
En cas de problème .................................F-95
Fiche technique ........................................F-97
Précautions d’emploi ................................F-98
Liste des effets DSP.................................F-99
Liste des types de DSP ........................................ F-99
Liste des paramètres des DSP ........................... F-100
Caractères pouvant être saisis...............F-103
MIDI Implementation Chart
F-5
Guide général
Dans ce manuel, les touches, boutons, prises et autres éléments sont désignés par des numéros de groupes (
1
,
2
,
etc.) et des noms d’éléments.
Les groupes
1
à
5
sont disposés de manière à pouvoir régler facilement le son tout en l’écoutant.
1
Utilisez ces touches pour sélectionner les fonctions associées aux curseurs (
5
) et aux butons
2
. Page F-34
2
Utilisez ces touches pour modifier les sonorités Solo Synthesizer et changer les parties associées aux curseurs (
5
).
Page F-23
3
Utilisez ces touches pour ajuster l’attaque, la décroissance et d’autres paramètres du son. Page F-34
4
Utilisez ces touches avec le séquenceur pas-à-pas pour activer ou désactiver chaque pas ou partie. Page F-53
5
Utilisez ces curseurs pour régler des paramètres. Ils sont aussi utilisés pour l’édition avec le séquenceur pas-à-pas et le
mixeur. Page F-34, F-53, F-78
Gauche Centre Droite Plateau
Arrière
Gauche
inférieure
Le plateau est légèrement
incliné. Faites attention à
ce que les objets placés
dessus ne glissent pas.
Ne posez pas de tasses
ou autres récipients
contenant du liquide sur le
plateau.
1
3
4
5
2
(Curseurs)
Gauche
Guide général
F-6
6
Utilisez la touche [POWER] pour mettre sous ou hors tension et la touche [VOLUME] pour régler le volume. Page F-9
7
Utilisez les trois touches supérieures pour sélectionner le mode du Synthétiseur. Utilisez les trois touches inférieures pour
modifier et sauvegarder une sonorité et d’autres données et pour paramétrer l’ensemble du système.
Page F-11, F-12, F-81
8
Utilisez ces touches pour ajuster le tempo du séquenceur pas-à-pas, de la phrase et autre élément lu. Page F-46
9
Utilisez ces touches pour sélectionner la partie à éditer avec le séquenceur pas-à-pas ou le mixeur. Page F-52, F-78
bk
Utilisez ces touches pour sélectionner un pas pour la lecture ou l’édition avec le séquenceur pas-à-pas. Page F-52
bl
Utilisez ces touches pour sélectionner un motif du séquenceur pas-à-pas. Page F-11, F-52
bm
Utilisez ces touches pour l’enregistrement et la lecture avec le boucleur échantillonneur. Page F-64
bn
Utilisez ces touches pour activer ou désactiver les fonctions d’arpèges et maintien et pour changer les réglages du
mixeur ou des effets. Page F-37, F-40, F-78
bo
Utilisez ces touches pour l’enregistrement et la lecture avec séquenceur de phrases. Page F-45
bp
Utilisez le cadran pour changer rapidement les nombres et valeurs qui apparaissent sur l’afficheur. Page F-11
6
9
bk bl
7
bn
8 bm bo bp
Centre
LCD
Indique le nom de la fonction lorsque la
touche est maintenue enfoncée.
(Cadran)
Guide général
F-7
bq
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de sonorité, un numéro de performance, etc. Page F-19
br
Utilisez les six touches de droite pour déplacer le curseur sur l’écran, et les touches moins (–) et plus (+) pour changer la
valeur affichée. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu d’options correspond à l’opération effectuée.
Page F-20
bs
Utilisez ces touches pour changer la hauteur du son par un simple toucher. Page F-36
bt
Utilisez [BENDER] pour moduler la hauteur des notes et [MODULATION] pour ajouter un vibrato aux notes. Page F-34
Arrière
Voir page suivante.
bq
br
bs
Droite
bt
Gauche
inférieure
F-8
Se préparer à jouer
Avant de raccorder un dispositif au Synthétiseur, veuillez lire la documentation fournie avec le dispositif.
Ce Synthétiseur n’est pas pourvu de haut-parleurs intégrés. Il doit être raccordé à un dispositif pour produire du son.
ck
Gauche arrière
cl
Droite arrière
Raccordements
Carte mémoire (page F-86) Ordinateur (page F-92) Autre instrument de musique électronique (page F-82)
(1) (2) (3) (5) (6) (7)(4)
*1 Fiche ordinaire (mono)
*2 Fiche ordinaire stéréo
*3 Minifiche stéréo
Pédale Microphone Casque d’écoute Prise d’alimentation
domestique
Lecteur de CD, Lecteur
audio, etc.
Dispositif audio,
amplificateur, etc.
Autre instrument de
musique électronique
*1 *3 *1 *1 *1 *2
La configuration et
le type dépendent
de la région où vous
avez acheté ce
produit.
Se préparer à jouer
F-9
Préparez une prise d’alimentation domestique ou des piles.
Veuillez suivre les « Consignes de sécurité » fournies
séparément. Un emploi incorrect de ce produit crée un
risque de choc électrique et d’incendie.
Assurez-vous toujours que le produit est éteint avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou
avant d’insérer ou de retirer les piles.
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur (standard JEITA,
pourvu d’une fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce produit.
L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner
une panne.
1.
Utilisez l’adaptateur secteur spécifié pour ce
Synthétiseur et raccordez-le à une prise
d’alimentation domestique.
2.
Appuyez sur
6
POWER pour mettre sous
tension.
Pour mettre hors tension, appuyez une nouvelle fois
sur
6
POWER.
Pour faire ceci : Faites ceci :
(1) Utiliser une pédale Raccordez une pédale de sustain en option. Pour les informations sur le type
d’effet appliqué lorsque la pédale est actionnée, voir page F-75.
(2) Transmettre le son d’un autre
instrument de musique électronique.
Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise de
sortie (mono) de l’autre appareil au Synthétiseur.
*4
Vous pouvez aussi appliquer des effets aux sons transmis (page F-36) et
utiliser les sons transmis pour créer de nouvelles sonorités qui feront partie
intégrante des sonorités du Synthétiseur (page F-21).
(3) Transmettre le son d’un dispositif
externe
Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise de
sortie (stéréo) d’un lecteur de CD ou d’un lecteur audio portable au
Synthétiseur.
*4
(4) Transmettre un son externe en
utilisant un microphone
Raccordez un microphone dynamique disponible dans le commerce au
Synthétiseur.
*4
Vous pouvez utiliser
cl
MIC VOLUME pour ajuster l’entrée
sonore avec le microphone indépendamment d’un autre son.
Pour les informations sur l’application d’effets au son provenant d’un
microphone, voir page F-78. Pour les informations sur l’utilisation des sons
transmis pour la création de sonorités, voir page F-21.
(5) Restituer le son du Synthétiseur via un
appareil audio ou un amplificateur
Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise
d’entrée (AUX IN, etc.) d’un appareil audio ou d’un amplificateur au
Synthétiseur.
*4
Pour restituer un son en mono avec un seul cordon de liaison, raccordez le
cordon à la prise L/MONO du Synthétiseur.
(6) Utiliser un casque d’écoute Raccordez un casque d’écoute disponible dans le commerce au Synthétiseur.
*4
N’écoutez pas de la musique à des volumes très élevés pendant longtemps.
Ceci peut causer des lésions auditives.
(7) Alimenter le Synthétiseur Voir « Alimentation » ci-dessous.
*4 Avant d’effectuer les liaisons, n’oubliez pas d’éteindre le Synthétiseur et le dispositif à raccorder et à régler
6
VOLUME sur le
niveau minimal.
Alimentation
Utilisation d’une prise d’alimentation
domestique
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
6
Adaptateur secteur
La configuration et le type
dépendent de la région où
vous avez acheté ce
produit.
DC 9.5V
Prise d’alimentation domestique
Se préparer à jouer
F-10
Si vous appuyez sur
6
POWER légèrement
seulement, l’afficheur s’allumera momentanément mais
l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur
6
POWER pour mettre sous tension.
L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
Vous pouvez utiliser six piles de taille D pour
l’alimentation.
Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc.
N’utilisez jamais de piles Oxyride ni de piles à base de
nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le Synthétiseur.
2.
Insérez les six piles de taille D dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et
négatives - des piles de la façon indiquée sur
l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
4.
Appuyez sur
6
POWER pour mettre sous
tension.
Indication de faible charge des piles
L’autonomie approximative des piles est indiquée la suivante.
Approximativement 35 heures* (piles alcalines, avec un
casque d’écoute CASIO CP-16 en option)
* L’autonomie des piles peut être plus courte si le
Synthétiseur est utilisé à un volume élevé, à une
température ambiante très basse et dans d’autres
situations.
La faible charge des piles est indiquée par l’apparition du
message « Battery Low » et le clignotement des indicateurs
suivants sur l’afficheur. Remplacez alors les piles par des
neuves.
Le Synthétiseur s’éteint automatiquement au bout d’un certain
temps sans opération pour économiser l’énergie. Il s’éteint au
bout de six minutes lorsque l’alimentation est fournie par les
piles et de quatre heures lorsqu’elle est fournie par
l’adaptateur secteur.
Vous pouvez invalider cette fonction en désactivant le
réglage « Extinction automatique » de la façon indiquée
dans « Réglages généraux du Synthétiseur » (page F-81).
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les
accessoires de ce produit vendus séparément dans le
catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur,
ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com
/
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
Utilisation de piles
Onglets
Extinction automatique
Accessoires fournis et optionnels
Indication de faible charge des piles (clignotement)
F-11
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
Ce chapitre vous expose les opérations de base au fur et à
mesure que vous les appliquez sur le Synthétiseur pour que
vous ne vous perdiez pas dans les détails théoriques et
techniques. C’est ici que doivent commencer tous ceux qui
utilisent un Synthétiseur pour la première fois.
Et maintenant, commençons !
Appuyez sur
6
POWER pour mettre sous tension. Le
Synthétiseur se met en mode Performances.
Le mode Performances est excellent pour tirer le meilleur
parti du Synthétiseur pendant les performances, mais il est un
peu trop sophistiqué pour commencer. Pour l’instant, voyons
quelques opérations de base du mode Sonorités.
Appuyez sur
7
TONE pour accéder au mode Sonorités.
Les trois modes du Synthétiseur
Maintenant, sélectionnons une sonorité pour voir comment
elle résonne.
Les sonorités se divisent en quatre catégories. Tournez le
cadran
bp
pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
bq
pour désigner des
numéros de sonorités précis (page F-19).
Pour plus d’informations, voir page F-19.
Toute d’abord, écoutons comment résonne une sonorité Solo
Synthesizer. Tournez le cadran
bp
pour sélectionner un
numéro de sonorité.
Écoute des morceaux intégrés
6
7
Mode Performances
Mode Performances
Mode Sonorités
Mode Séquenceur
pas-à-pas
Éclairé
Mode Sonorités
Mode Performances
Utilisez ce mode pour jouer et
effectuer des performances.
Il permet des performances de
haut niveau avec les catégories de
sonorités, le séquenceur
pas-à-pas et davantage.
Mode Sonorités
Utilisez ce mode pour créer des
sonorités. Vous pouvez
sélectionner une sonorité et la
modifier comme vous voulez.
Mode Séquenceur
pas-à-pas
Ce mode permet de créer des
données avec le séquenceur
pas-à-pas (les sets).
Catégorie
Aperçu
Numéro Nom
P000 à P099 Solo Synthesizer
Sonorités de
synthétiseur
analogiques classiques
P100 à P399
Sonorité de
mélodie PCM
Sonorité de
batterie PCM
Ces sonorités
permettent d’utiliser des
sons échantillonnés
pour reproduire les
sons de divers
instruments.
Sonorité d’onde
personnalisée
Sauvegardez les
sonorités enregistrées
avec le boucleur
échantillonneur.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
F-12
Jouez quelque chose sur le clavier pour écouter comment la
sonorité résonne. Utilisez
6
VOLUME pour ajuster le
volume.
Notez que les sonorités Solo Synthesizer sont en
monophonie. Si vous appuyez sur plusieurs touches, seule
la note de la dernière touche pressée résonnera.
Solo Synthesizer représente une catégorie qui contient
100 sonorités intégrées (préréglées*). Ce que nous jouons ici
est simplement l’une d’elles. Maintenant, jouons d’autres
sonorités préréglées de cette catégorie.
* Il existe aussi des « sonorités personnalisées », c’est-à-dire
des sonorités que vous avez vous-même créées et
sauvegardées pour les réutiliser plus tard. Les termes
« préréglé » et « personnalisé » sont également utilisés
pour d’autres types de données, par exemple les données
du séquenceur pas-à-pas, les données des performances,
etc.
Appuyez sur la touche
br
plus (+). À chaque pression, le
numéro de sonorité préréglée augmente et le réglage de
sonorité change.
La sélection des sonorités d’autres catégories que Solo
Synthesizer s’effectue de manière identique, et il suffit
d’essayer pour écouter toutes les sonorités disponibles.
La création de sonorités est en fait la fonctionnalité principale
d’un Synthétiseur. En partant d’une sonorité préréglée, vous
pouvez changer divers paramètres pour créer votre propre
sonorité.
À partir de ce réglage, il suffit d’appuyer sur la touche
7
EDIT pour obtenir tout un ensemble de fonctions d’édition
puissantes (page F-20). De plus, vous pouvez aussi utiliser
les curseurs
5
pour altérer rapidement les sonorités sans
avoir recours à la touche
7
EDIT. Voyons ici comment
modifier une sonorité Solo Synthesizer. Ce processus sera
expliqué plus en détail plus loin dans ce manuel.
Appuyez sur
7
TONE et tournez le cadran
bp
pour
sélectionner le numéro de sonorité.
Jouez quelques notes sur le clavier. En même temps, tournez
les
3
ASSIGNABLE KNOBS. Les caractéristiques de la
sonorité changent pendant que celle-ci résonne. Continuez
jusqu’à ce que la sonorité résonne comme vous le souhaitez.
Exemple : Rotation de K1 pendant que P:000 est
sélectionné comme sonorité
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez sauvegarder le
résultat sous forme de sonorité personnalisée.
Appuyez sur
7
WRITE pour accéder au mode de
sauvegarde. La destination de la sauvegarde apparaît à
l’écran.
Utilisez le cadran
bp
ou les touches
br
moins (–) et plus
(+) pour spécifier le numéro de sonorité où vous voulez
sauvegarder la sonorité personnalisée.
br
Arrière Avant
Numéro de sonorité
Nom de sonorité P : Préréglé
U : Personnalisé
Création de sonorités
Tournez vers la droite pour obtenir un son plus
brillant.
Tournez vers la gauche pour obtenir un son
plus sombre.
Destination de la sauvegarde
U : Numéro personnalisé
000: Numéro de sonorité 000
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
F-13
Appuyez ensuite sur la touche
br
bas (w) pour passer à
l’écran de saisie du nom de sonorité.
Exemple :
Utilisez les touches
br
gauche (U) et droite (I) pour
déplacer le curseur entre les positions de saisie, et sur les
touches numériques de sonorités
bq
pour saisir des
caractères.
L’illustration suivante montre les lettres saisies par chacune
des touches numériques de sonorités
bq
. À chaque
pression d’une touche, les lettres défilent ou les réglages
associés à la touche changent. Pour plus d’informations sur
les types de caractères supportés, voir page F-103.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
br
moins (–) et
plus (+) ou le cadran
bp
pour faire défiler les caractères.
Lorsque le nom de sonorité est comme vous voulez, appuyez
sur
br
ENTER. À ce moment, « Replace? » (Voulez-vous
remplacer la sonorité actuelle ?) apparaît sur l’afficheur.*
1
Appuyez sur
br
YES pour sauvegarder la sonorité
personnalisée.*
2
*1 La sauvegarde de données sur un numéro de sonorité a
pour effet de supprimer toutes les données associées à
ce numéro.
*2 Si vous ne voulez pas sauvegarder les données, appuyez
sur
br
NO au lieu de YES.
Il est conseillé de sauvegarder toutes les données
enregistrées dans la mémoire du Synthétiseur sur une
carte mémoire ou sur le disque dur d’un ordinateur. Pour
sauvegarder des données sur une carte mémoire, voir
« Utilisation d’une carte mémoire » (page F-86). Pour
sauvegarder des données sur une carte mémoire, voir
« Raccordement à un ordinateur » (page F-92).
Pour réutiliser une sonorité personnalisée sauvegardée,
procédez de la même façon que pour réutiliser des sonorités
préréglées. Essayons de réutiliser la sonorité que nous
venons de sauvegarder.
Avant de spécifier le numéro de sonorité, appuyez sur
bq
PRESET/USER pour accéder au mode de sélection de
sonorité personnalisée.
Désormais vous maîtrisez les points les plus simples pour
modifier et sauvegarder des sonorités. Mais ne vous arrêtez
pas ici. Votre Synthétiseur présente encore une foule de
caractéristiques, fonctions et outils pour l’édition de sonorités.
Prenez le temps de mieux les connaître et vous améliorerez
considérablement vos capacités en matière d’édition de
sonorités. Vous trouverez davantage de détails dans
« Sélection et création de sonorités » à la page F-18.
Votre Synthétiseur peut davantage que créer simplement des
sonorités. Il présente une quantité de fonctions prenant en
charge rythmes et phrases expressives pour améliorer vos
performances. Vous trouverez une introduction simple de ces
fonctions dans cette section.
Appuyez sur
bn
ARPEGGIO de sorte que la touche s’éclaire.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier. La fonction
Arpèges a pour effet de reproduire la note associée à la
touche en boucle ininterrompue. La boucle s’arrête lorsque
vous relâchez la touche du clavier.
Une pression sur deux ou trois touches du clavier a pour effet
de reproduire en boucle les notes associées aux touches
enfoncées. Une pression sur trois touches ou plus a pour effet
de reproduire un arpège (parfois désigné par « accord
brisé »).
Curseur : Position de la saisie
Symboles (Partie 1)
Nombres
ABC DEF GHI JKL
(Basculement Majuscules/Minuscules)
MNO PQRS TUV WXYZ
Symboles (Partie 2)
bq
Utilisation du séquenceur
pas-à-pas et de phrases
Fonction Arpèges
bn
É
clairé (Indique la sonorité personnalisée sélectionnée.)
Sonorité personnalisée
É
clairé
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
F-14
Il y a une diversité de types d’arpèges intégrés. Vous pouvez
en sélectionner un de la même façon que vous sélectionnez
une sonorité préréglée, le modifier et le sauvegarder sous
forme d’arpège personnalisé. Voyons comment sélectionner
un type d’arpège personnalisé.
Les arpèges de ce Synthétiseur se divisent en groupes de
10 types, appelés « banques ». Il existe en tout 10 banques
d’arpèges numérotées de 0 à 9 et contenant chacune 10
arpèges, soit un total de 100 arpèges.
Appuyez sur
bn
ARPEGGIO jusqu’à ce que l’écran
ci-dessous apparaisse sur l’afficheur.
Tournez maintenant le cadran
bp
et sélectionnez un type de
phrase préréglée tout comme vous sélectionnez une sonorité
(page F-11).
Pour le détail sur les arpèges, voir « Exécution automatique
d’arpèges » à la page F-40.
Pour vous donner une idée de ce que représente une phrase
musicale, écoutons une phrase préréglée.
Appuyez sur
bo
KEY PLAY jusqu’à ce que l’écran ci-dessous
apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur
bo
PLAY/STOP. La lecture d’une des phrases
préréglées du Synthétiseur commence. Ensuite, essayez de
tourner le cadran
bp
et sélectionnez d’autres phrases
préréglées.
À la place de
bo
PLAY/STOP, vous pouvez aussi démarrer
la lecture d’une phrase en appuyant sur une touche du
clavier. Voyons comment ça fonctionne.
D’abord, appuyez sur
bo
KEY PLAY de sorte que la touche
s’éclaire.
C’est le mode Key Play. Une pression sur une touche du
clavier en mode Key Play lance automatiquement la lecture
d’une phrase. Une pression sur une autre touche a pour effet
de changer la hauteur de la phrase jouée. En mode Key Play,
le clavier peut être utilisé pour jouer séquentiellement une
phrase à différentes hauteurs et créer un effet intéressant.
Le chapitre principal sur le séquenceur de phrases donne
toutes les informations nécessaires sur l’enregistrement et la
lecture de vos propres phrases. Pour plus d’informations, voir
« Enregistrement d’une nouvelle phrase » à la page F-47.
Écoutons tout d’abord quelques données de séquences
préréglées pour expliquer le fonctionnement de base du
séquenceur pas-à-pas.
Appuyez sur
7
STEP SEQ pour accéder au mode
Séquenceur pas-à-pas.
Séquenceur de phrases
Titre de l’écran (type d’arpège) Numéro de Banque-Type
Préréglé
Mode Séquenceur de phrases Numéro de Banque-Phrase
Préréglé
Nom de phrase
bo
Séquenceur pas-à-pas
7
É
clairé
Éclairé
Mode Séquenceur pas-à-pas Numéro de Banque-Séquence
Préréglé
Nom de séquence
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
F-15
Tout comme pour sélectionner une sonorité, vous pouvez
utiliser le cadran
bp
pour sélectionner la séquence
souhaitée. Pour l’instant, sélectionnons la séquence
préréglée 2-3 et appuyons sur
bk
START/STOP. La lecture
de la séquence sélectionnée commence.
Chaque séquence présente huit variations (motifs), qui
peuvent être sélectionnées avec les touches
bl
PATTERN
1 à 8. Essayez les différents motifs pour avoir une idée de ce
qui est disponible.
Exemple : Pour sélectionner le motif 3
Le séquenceur pas-à-pas utilise neuf (8 à 16) des 16 parties
de la source sonore du Synthétiseur, ce qui met à disposition
une quantité de rythmes très complexes. Vous pouvez voir à
tout moment les parties qui émettent du son en vérifiant
l’indicateur de niveau sur l’afficheur du Synthétiseur.
Pendant que la séquence est jouée, les touches
4
(1 à 16)
continuent de s’éclairer et de s’éteindre selon le mouvement
des notes de la partie en cours d’édition (la partie indiquée
par le pointeur (e) sur l’illustration précédente. Le
séquenceur pas-à-pas répète les 16 pas de cette façon.
Vous pouvez sélectionner la partie à modifier en utilisant les
touches
9
PART moins (–) et plus (+). Utilisez le curseur
5
pour modifier des pas précis. Pour plus d’informations,
voir page F-50.
Ce que nous venons de voir ici ne représente qu’une très
petite part des rythmes nombreux et variés que peut produire
le Synthétiseur. Veillez à vous reporter à la procédure décrite
dans « Utilisation du séquenceur pas-à-pas » à la page F-50
pour voir comment créer vos propres séquences.
L’exemple suivant montre comment échantillonner un son et
créer une boucle avec le boucleur échantillonneur.
Raccordez l’autre instrument de musique électronique depuis
lequel vous voulez enregistrer l’échantillon ou un microphone
au Synthétiseur. (Voir page F-8.)
Appuyez sur
bm
REC pour afficher l’écran LOOPER REC
(réglage d’enregistrement du boucleur échantillonneur).
Utilisez les touches directionnelles
br
(q, w) et les
touches
br
moins (–) et plus (+) pour régler « Rec
Mode » sur « NORM-AT » et « Length » sur « 04bt ».
Appuyez une nouvelle fois sur
bm
REC.
La touche
bm
REC se met à clignoter. Vous accédez à ce
moment au mode de démarrage automatique
d’enregistrement.
Fournissez le son de l’autre instrument de musique
électronique ou du microphone, ou jouez quelque chose sur
le Synthétiseur. Dès que le Synthétiseur détecte le son
l’enregistrement commence.
La touche
bm
REC s’éclaire lorsque l’enregistrement
commence.
Lorsque quatre temps ont été enregistrés, la lecture en boucle
de ce qui a été enregistré commence automatiquement.
La touche
bm
REC se met à clignoter rapidement et la
surimposition d’enregistrement est interrompue. Ce que
vous jouez à ce moment ne se surimpose pas à
l’échantillon, si bien que vous pouvez jouer en duo avec ce
que vous venez d’enregistrer ou vous exercer pour la
prochaine surimposition.
Lorsque vous êtes prêt pour démarrer la surimposition,
appuyez une nouvelle fois sur
bm
REC de sorte que la
touche
bm
REC cesse de clignoter et reste allumée.
Ce que vous jouez à ce moment se surimpose à ce que
vous avez enregistré auparavant.
Chaque pression sur
bm
REC fait basculer entre lecture de
boucle et surimposition.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
bm
PLAY/STOP.
Pour le détail à ce sujet, voir « Enregistrement et lecture avec
le Boucleur échantillonneur » (page F-64).
bk
bl
Éclairé : Motif sélectionné
Parties 11 et 14 inutilisées
Partie sélectionnée pour l’édition (e)
Enregistrement et bouclage d’un
échantillon
bm
Écran de réglage du mode REC
Mode REC automatique
Clignotant
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
F-16
Si vous avez bien lu toutes les informations contenues dans
cette introduction du manuel, vous pouvez enfin commencer à
utiliser la fonction Performances. En mode Sonorités, vous
avez vu comment sélectionner une sonorité et la jouer sur le
clavier. En mode Performances, vous pouvez jouer
simultanément avec au plus quatre sonorités. Vous pouvez
aussi utiliser le mode Performances pour enregistrer les
réglages des sonorités, séquenceur pas-à-pas, etc. en une
configuration appelée « Performance ». Une performance
peut être réutilisée à tout moment, même pendant que vous
jouez pour changer instantanément la configuration du
séquenceur.
Appuyez sur
7
PERFORM pour accéder au mode
Performances.
Le clavier du mode Performances utilise les quatre sonorités
sélectionnées sous forme de Parties de zones 1 à 4. Pour
plus d’informations sur les parties de zones et leurs sonorités,
voir « Sélection et création de sonorités » à la page F-18.
Les sonorités Solo Synthesizer peuvent être associées à la
Partie de zone 1 seulement.
Définissez toujours en priorité la Partie de zone 1. Appuyez
simultanément sur
7
PERFORM et
7
TONE pour accéder
au mode Sonorités rapides, qui peut être utilisé pour l’édition
simple de performances.
Si le pointeur (e) sur l’afficheur ne se trouve pas sous 1,
utilisez les touches
9
PART moins (–) et plus (+) pour
l’amener sous 1.
Après vous être assuré que le pointeur (e) se trouvait sous 1,
utilisez
bl
bp
bq
br
pour sélectionner la sonorité de la
Partie de zone 1.
Ensuite, utilisez les touches
9
PART moins (–) et plus (+)
pour amener le pointeur (e) sur 2, puis procédez de même
que précédemment pour sélectionner une sonorité pour la
Partie de zone 2. Faites de même pour les Parties de zones 3
et 4.
Lorsque vous avez sélectionné des sonorités pour chacune
des parties de zones, appuyez sur
br
EXIT pour revenir à
l’écran du mode Performances. Ensuite, jouez quelque chose
sur le clavier pour voir comment cela résonne. Les quatre
sonorités sélectionnées ci-dessus doivent résonner.
Le point d’exclamation ( ! ) sur l’afficheur indique que des
modifications pas encore sauvegardées sont en attente.
Appuyez sur
7
WRITE pour accéder au mode de
sauvegarde. Ensuite, sauvegardez les données de votre
performance personnalisée de la même façon que vous
sauvegardez une sonorité personnalisée.
Utilisation de la fonction
Performances
7
Éclairé
Mode Performances Numéro de Banque-Performance
Préréglé
Nom de performance
7
Mode Sonorités rapides
Sonorité de la Partie de zone en cours d’édition
Partie de zone en cours d’édition
Indicateurs de modifications en attente
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices)
F-17
Exemple : Pour sauvegarder la performance dans la
Banque personnalisée 2, Performance 1
L’indicateur de modifications en attente ( ! ) et l’indicateur
de modifications sauvegardées ( * ) sont également utilisés
dans d’autres modes où des données sont modifiées et
sauvegardées (Sonorités, Séquenceur pas-à-pas, etc.).
Pour exécuter le morceau « Aura Lee », rappelez simplement
la performance personnalisée 2-1 pour configurer
instantanément le Synthétiseur selon les quatre sonorités
enregistrées ci-dessus. Essayez de rappeler un autre numéro
de performance puis rappelez la performance personnalisée
2-1.
En plus des sonorités de clavier, vous pouvez aussi
enregistrer toute une variété de réglages sous forme de
données de performance. Il peut être plus efficace de
réserver un morceau particulier pour chaque banque. Par
exemple, la Banque 2 pour « Aura Lee », la Banque 3 pour un
autre morceau, etc. Pour plus d’informations, voir « Utilisation
du mode Performances » à la page F-71.
Procédez de la façon suivante pour jouer un morceau de
démonstration et vous rendre compte de toutes les
fonctionnalités du Synthétiseur.
Appuyez en même temps sur
7
SETTING et
7
WRITE.
Ensuite, appuyez sur
br
ENTER. La lecture des morceaux
de démonstration commence.
Utilisez les touches
br
moins (–) et plus (+) pour
sélectionner un autre morceau et
bk
START/STOP pour
arrêter la lecture des morceaux de démonstration. Pour
plus d’informations, voir page F-84.
Les numéros de sonorités et autres réglages effectués sur le
Synthétiseur sont retenus même à la mise hors tension. Pour
plus d’informations sur le rétablissement des réglages par
défaut, voir « Initialisation des données et réglages globaux
du Synthétiseur » à F-84.
La section destinée aux novices est maintenant terminée.
Reportez-vous aux autres sections de ce manuel pour des
informations plus détaillées sur les rubriques décrites
brièvement dans cette section. Ne vous précipitez pas mais
prenez votre temps de manière à bien comprendre le
fonctionnement tout en lisant. Si certains termes employés
dans ce manuel ne vous paraissent pas clairs, recherchez
leur signification sur Internet ou consultez un livre sur les
synthétiseurs ou la musique électronique.
Vous pourrez bientôt exploiter tout votre
potentiel créatif !
Indicateur de modifications sauvegardées
Nom indiquant les données de la performance « Aura Lee »
Jouer un morceau de
démonstration
7
Conclusion
F-18
Sélection et création de sonorités
Les sonorités de ce Synthétiseur sont constituées des 16 parties indiquées ci-dessous, plus les parties transmises par une source
externe. Ce chapitre explique comment sélectionner, éditer et sauvegarder des sonorités avec la Partie de zone 1
*
en mode
Sonorités (page F-11).
Il couvre aussi la fonction Effets qui peut être utilisée pour améliorer les sonorités et les contrôleurs servant à varier les
changements de sonorité de diverses façons en cours d’exécution.
* À propos des zones et parties de zones
Le jeu au clavier, le maniement de la pédale et d’autres opérations n’affectent pas seulement les sonorités préréglées du
Synthétiseur, mais envoient aussi des données MIDI et affectent le dispositif externe (instrument de musique ou ordinateur)
raccordé au Synthétiseur.
Les réglages s’appliquant aux parties internes et externes sont désignés collectivement par le terme « zone » tandis que les
parties de la source sonore du Synthétiseur correspondant à une zone sont appelées « parties de zone ». Par exemple, si vous
sélectionnez une sonorité avec la Zone 2 du Synthétiseur, cette sonorité peut être la partie qui correspond à la source sonore
interne de la Partie de zone 2 ou le Canal MIDI 2 d’un dispositif externe.
Aperçu
Numéro de
partie
Nom de partie Caractéristiques
1 Zone Part1
*
C’est la partie principale du Synthétiseur. Cette partie est reproduite lorsque vous
jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner la sonorité associée à la Partie de
zone 1 et modifier la sonorité actuellement associée.
2 à 4 Zone Parts 2 à 4
*
Ces parties ne peuvent être jouées qu’en mode Performances. Par rapport à la
Partie de zone 1, les possibilités d’association et de modification des sonorités
associées à ces parties sont limitées (page F-71).
5 à 6 Touches multifonction
Ces parties sont utilisées par la Phrase 1 (Numéro de partie 5) et la Phrase 2
(Numéro de partie 6), qui sont associées par la fonction Touches multifonction (page
F-73).
7 Guide, Précompte
Utilisé par le guide et/ou le précompte pendant l’enregistrement d’une phrase (page
F-47).
8 à 16 Drum 1 à Chord Parties notes du séquenceur pas-à-pas (page F-40).
Entrée externe Ce sont les sonorités transmises par les prises
cl
MIC IN, INST IN (page F-78).
Vous pouvez changer les relations existantes entre les zones et les canaux MIDI (page F-73).
9 bl
7
bn
bo bp
bq
br
bs
3
5
Sélection et création de sonorités
F-19
1.
Appuyez sur
7
TONE.
La touche s’éclaire et le Synthétiseur entre en mode Sonorités.
2.
Appuyez sur
bq
PRESET/USER pour sélectionner les sonorités préréglées ou les sonorités
personnalisées.
Les sonorités préréglées sont sélectionnées lorsque la touche est éteinte et les sonorités personnalisées sont sélectionnées
lorsque la touche est éclairée.
3.
Utilisez les touches numériques
bq
(0 à 9) pour sélectionner un numéro de sonorité.
Vous pouvez aussi sélectionner un numéro de sonorité en tournant le cadran
bp
.
Le numéro de sonorité peut en plus être changé à l’aide des touches
br
moins (–) et plus (+) qui incrémentent et
décrémentent le numéro affiché. En appuyant simultanément sur les touches
br
moins (–) et plus (+), vous pouvez
revenir à la première sonorité de la catégorie actuellement sélectionnée (voir section suivante).
Aperçu des catégories de sonorités
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités.
Pour sélectionner une sonorité
Catégorie
Description
Nombre de sonorités
Numéro
Nom Préréglé Personnalisé
Préréglé Personnalisé
P000-P099 U000-U099 Solo Synthesizer
Cette catégorie contient les sonorités classiques
d’un synthétiseur analogique. Vous pouvez
sélectionner la forme d’onde qui servira de base,
puis modifier les trois éléments constitutifs d’un
son (la hauteur, la sonorité, le volume) pour créer
exactement le son souhaité. Monophonique.
100 100
P100-P399 U100-U199
Sonorité de
mélodie PCM
Les sonorités de cette catégorie permettent
d’utiliser des sons échantillonnés pour reproduire
les sons de divers instruments.
300 100
P400-P419 U300-U309
Sonorité de
batterie PCM
20 10
U200-U210
Sonorité d’onde
personnalisée
Modifie l’onde d’un son enregistré avec le
boucleur échantillonneur (page F-64). L’onde d’un
son peut être modifiée et sauvegardée sous forme
de sonorité d’onde personnalisée.
La sonorité d’onde personnalisée U210 est une
sonorité qui change en temps réel lors de
l’enregistrement avec le boucleur
échantillonneur.
–11
Partie de
zone 1
Partie de
zone 2
Partie de
zone 3
Partie de
zone 4
(Canal MIDI 1) (Canal MIDI 2) (Canal MIDI 3) (Canal MIDI 4)
Réglages de
zone 1
Réglages de
zone 2
Réglages de
zone 3
Réglages de
zone 4
Source sonore
intégrée
Dispositif externe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Casio XW-G1 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur