Troy-Bilt 21A682P766 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
Motoculteur à dents arrière — Horse
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
NOTICE D’UTILISATION
769-06070
4. 8.10
Service après-vente
Veuillez NE PAS retourner la machine au détaillant qui vous l’à vendue, sans vous adresser d’abord au service après vente.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous avez des difficultés en assemblant cette machine ou si vous avez des questions concernant
ses commandes, son fonctionnement ou son entretien. Choisissez parmi les options ci-dessous :
Visitez notre site web à www.troybilt.ca
Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238.
Écrivez-nous à P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
À l’intention du propriétaire
1
2
Consignes de sécurité .............................................. 3
Assemblage.............................................................. 7
Commandes et fonctions ......................................12
Utilisation ................................................................15
Entretien ................................................................. 30
Dépannage ............................................................ 43
Garantie ................................................................. 26
Enregistrez les renseignements concernant la
machine.
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements
fournis sur la droite. Pour localiser la plaque signalétique,
placez-vous derrière léquipement à la poste de conduite et
regardez à l’arrière du protecteur de dents. Ces renseignements
seront nécessaires si vous avez besoin d’une aide technique
soit par l’intermédiaire de notre site internet, soit auprès du
concessionnaire votre localité.
Nu m ÉRO DE mODÈLE
Nu m ÉRO DE SÉRIE
Merci davoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a
été soigneusement conçu pour vous offrir des performances
remarquables s’il est correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine
et comment lutiliser et l’entretenir facilement et en toute
sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera
la machine suivra soigneusement les consignes de sécurité
énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents
qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de
l’impression de cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette
notice d’utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses
caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice
peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques
concernant différents modèles. Les caractéristiques et les
avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent
ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et léquipement sans préavis et sans obligation.
En cas de problème ou de question concernant cette machine,
adressez-vous au concessionnaire de service de votre localité ou
appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service
après-vente, l’adresse internet et l’adresse postale se trouvent
sur cette page. Nous voulons nous assurer que nos clients seront
toujours satisfaits.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice
d’utilisation s’entendent à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les
problèmes concernant la performance, la puissance, les
caractéristiques techniques, la garantie et lentretien du
moteur. Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur,
fournie séparément avec la machine, pour obtenir de plus
amples renseignements.
Merci !
Consignes de sécurité
2
3
Fonctionnement
Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les 1.
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de lassembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour
toute consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
Familiarisez-vous avec les commandes et leur 2.
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment
arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement.
Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans 3.
de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
Seuls des adultes responsables connaissant bien le 4.
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à sen servir.
Éloignez tout le monde, en particulier les jeunes enfants et 5.
les animaux de compagnie, de la zone de travail. Arrêtez la
machine si quelqu’un s’approche.
Préparation
Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez tous 1.
les pierres, bâtons, fils métalliques et autres objets qui
pourraient vous trébuchez et causer des blessures.
Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des 2.
vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vêtements
lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds
nus ou en portant des sandales.
Débrayez la barre dembrayage et décalez (le cas échéant) 3.
la manette au point mort (“N”) avant de mettre en marche
le moteur.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand le 4.
moteur tourne.
N’essayez jamais d’effectuer un réglage quelconque 5.
pendant que le moteur tourne, sauf en cas d’instructions
spéciales dans la notice dutilisatio
n.
Manipulation de l’essence:
Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez
être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou
sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
Remissez le carburant dans des bidons homologués a.
seulement.
Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière b.
d’une camionette dont le plancher est recouvert d’un
revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par
terre et loin de votre véhicule avant de les remplir.
Dans le mesure du possible, déchargez léquipement c.
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si
cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon
plutôt que directement de la pompe à essence.
Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d.
d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le
plein soit terminé. Nutilisez pas un gicleur équipé dun
dispositif de blocage en position ouverte.
Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute e.
autre chaleur incandescente.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur car des vapeurs f.
inflammables risquent de s’accumuler.
N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez g.
pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins
deux minutes avant de faire le plein.
Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace h.
d’un demi-pouce environ pour permettre lexpension du
carburant.
Resserrez bien le capuchon d’essence.i.
En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures j.
sur le moteur et la machine. Déplacez la machine à une
autre endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre
en marche le moteur.
Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur k.
des brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les
éclaboussures de carburant ou d’huile et enlevez tous les
débris imbibés dessence.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne
sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous
servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
RESPECTEZ LAVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!
DANGER : Cette machine doit être utilisé conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans ce
manuel. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de lopérateur peut
entraîner de graves blessures. Cette machine peut amputer des oigts, des mains, des orteils et des pieds. Par
conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.
4 SE C T I O N 2 — CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
Ne faites jamais fonctionner le motoculteur si les plaques 18.
protectrices, carters et autres pièces de sécurité ne sont pas
à leur place.
Ne levez ou portez jamais la machine tandis que le moteur 19.
tourne.
N’utilisez que des accessoires et équipements annexe 20.
recommandés par le fabricant. Le non-respect de ces
conseilles risque de causer des blessures.
Faites toujours preuve de bon sens dans des situations 21.
qui n’ont pas été abordées par cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au concessionaire ou appelez pour obtenir
de l’aide et le nom du concessionaire le plus proche de
chez vous.
Entretien et Remisage
Gardez la machine, les accessoires et autre équipement 1.
annexe en bon état de marche.
Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes 2.
avant de la remiser. Ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité. Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent bien.
Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés 3.
fréquemment et que la machine est en bon état de marche.
En outre, inspectez visuellement la machine pour déceler
les dommages.
Avant de nettoyer, de réparer ou dexaminer la machine, 4.
vérifiez que les dents et toutes les pièces mobiles se sont
immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le
à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas 5.
le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à
son régime maximal de fonctionnement sans danger.
Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les 6.
au besoin.
Suivez cette notice d’utilisation pour le chargement sûr, 7.
le déchargement, le déplacement, et remisage de cette
machine.
Consultez toujours la notice d’utilisation pour tout 8.
renseignement important concernant lentreposage
prolongé de la machine.
Si le réservoir de carburant doit être vidangé, faites ceci dehors. 9.
Respectez les règlements concernant l’élimination des 10.
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - 11.
Commission sur la sécurité des produits de consommation)
et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence
américaine de protection de l’environnement), ce produit
a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 130
heures de fonctionnement. Au terme de cette durée
de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
faites inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et
ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de
ces recommandations peut causer des accidents et des
blessures graves ou mortelles.
Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à l.
l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau
à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.).
Fonctionnement
Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près des pièces en 1.
mouvement. Le contacte avec des pièces en mouvement
peuvent amputer mains et pieds.
Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des 2.
boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel 3.
satisfaisant. Gardez toujours un bon équilibre et tenez
fermement les guidons.
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les 4.
enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine
quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
Faites attention en travaillant en terre dure. Les dents 5.
peuvent saisir sur le sol et propulser la motoculteur en
avant. Si ceci se produit, laissez vont des barres de poignée
et ne retiennent pas la machine.
Soyez extrêmement prudent à proximité des routes, 6.
allées ou chemins en gravier. Faites attention aux dangers
non évidents et à la circulation. Ne transportez pas de
passagers.
Ne déplacez jamais rapidement la machine sur des surfaces 7.
dures ou glissantes.
Soyez prudent pour éviter de glisser ou de tomber. 8.
Regardez en bas et derrière vous et soyez prudent en 9.
reculant ou en tirant la machine vers vous.
Mettez en marche la machine selon les instructions qui ce trouve 10.
dans ce notice et éloignez vos pieds des dents à tout moment.
Si vous heurtez un objet, arrêtez le moteur, débranchez le 11.
fil de la bougie et mettez le à la masse contre le moteur.
Vérifiez que la machine n’est pas endommagée. Réparez
tout dégât éventuel avant de remettre en marche.
Débrayez toutes les commandes (le cas échéant) et arrêtez 12.
le moteur avant de quitter le poste de conduite (derrière
les guidons). Attendez que les dents se soit complètement
immobilisée avant de déboucher les dents, de faire un
ajustement quelconque ou d’examiner la machine.
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos 13.
car les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et 14.
peuvent causer des brûlures. Ne les touchez pas.
Faites attention en travaillant près de clôtures, de 15.
bâtiments ou de câbles souterrains. Les dents rotatives
peuvent causer des dégats et des blessures.
Ne fatiguez pas la machine en essayant de travailler le sol 16.
trop profondément ou trop rapidement.
Si la machine commence à vibrer ou à faire un bruit 17.
anormal, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie
et mettez le à la masse contre le moteur. Vérifiez que la
machine n’est pas endommagée. Réparez tout dégât
éventuel avant de remettre en marche.
5SE C T I O N 2 —CO N S I g N E S D E S É C U R I T É
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de lagence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT: Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit
pas être utilisée sur un terrain non entretenu,
recouvert de broussailles ou d’herbe si le système
d’échappement du moteur n’est pas muni dun pare-
étincelles, conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par l’utilisateur de la machine. La station technique
agréée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour
le pot déchappement de cette machine.
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbol Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les
comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT – DENTS EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en mouvement. Tout contact avec les
pièces en mouvement peut causer l’amputation des mains et des pieds.
AVERTISSEMENT – DENTS EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en mouvement. Tout contact avec les
pièces en mouvement peut causer l’amputation des mains et des pieds.
AVERTISSEMENT – L’ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE.
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein.
AVERTISSEMENT – MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz
d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
AVERTISSEMENT – SURFACE CHAUDE
Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, ont tendance à chauffer pendant le fonction-
nement de la machine. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
AVERTISSEMENT: Votre responsabilitéCette machine ne doit être utilisée que par des
personnes qui peuvent lire, comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent
dans cette notice et sur la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Notes
6
7
2 : ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Pour
prévenir les blessures et les
dommages matériels, ne
démarrez pas le moteur avant que
toutes les étapes d’assemblage
n’aient été complétées et avant que
vous n’ayez lu et compris les
consignes de sécurité et
d’assemblage de ce manuel.
INTRODUCTION
Suivez attentivement ces étapes
d’assemblage afin de bien préparer
le motoculteur pour son utilisation. Il
est recommandé de lire ce chapitre
en entier avant de commencer
l’assemblage.
INSPECTER L’UNITÉ
Immédiatement après la réception de
la machine, vérifiez si la boîte ou
l’unité sont endommagés.
Communiquez avec la compagnie de
transport s’il y a des dommages;
dites-leur quel est le dommage et
demandez-leur la marche à suivre
pour faire une réclamation. Afin de
protéger vos droits, faites une
réclamation écrite et envoyez une
copie à la compagnie de transport à
l’intérieur des 15 jours suivant la
livraison. Communiquez avec Troy-
Bilt LLC si vous avez besoin d’aide
dans vos démarches.
ÉTAPE 1 : DÉBALLAGE
NOTE : En déballant la machine,
prenez soin de ne pas plier les câbles
des commandes.
1. Le motoculteur est lourd.
N’essayez pas de l’enlever de la
palette de livraison avant qu’il ne le
soit dit dans ces instructions.
2. Sortez toute les pièces détachées
de la boîte. Le sac de quincaillerie se
trouve se trouve dans l’emballage du
manuel.
3. Vérifiez si vous avez tous les
articles répertoriés dans la liste des
pièces détachées (communiquez
avec votre concessionnaire ou avec
la manufacture s’il vous manque des
pièces ou si certaines pièces sont
endommagées.)
NOTE : Utilisez le gabarit de
longueur de vis (illustration 2-1)
pour identifier les vis.
Liste des pièces détachées
(1) Guidon assemblé
(1) Levier d’entraînement de la PDF
des dents et des roues
Contenu du sac de quincaillerie
(1) Bouteille de 26 onces d’huile
SAE 30W
(1) Ressort de cliquet de
l’embrayage
(1) Outil de réglage de la courroie
(2) Attaches-câbles
(1) Vis à tête courbée, 1/4-20 x 2
(1) Contre-écrou à embase, 1/4-20
(1) Vis à tête cylindrique large,
# 10-32 x ½
Les pièces suivantes (pour modèles
à démarrage électrique seulement)
sont emballées séparément.
(2) Écrous, 1/4-20 (pour bornes de
batteries)
(2) Vis, 1/4-20 x 5/8 (pour bornes
de batteries)
(2) Clés (dans l’interrupteur
d’allumage)
NOTE : Les côtés GAUCHE et
DROIT du motoculteur sont
déterminés depuis la position
d’opération, derrière le guidon.
OUTILS/MATÉRIEL REQUIS
(1) Clé à fourche de 3/8 po*
(2) Clé à fourche de 7/16 po*
(2) Clé à fourche de 1/2 po*
(1) Clé à fourche de 9/16 po*
(1) Clé à fourche de 3/4 po*
(1) Tournevis plat
(1) Ciseaux (pour couper les
attaches de plastique)
(1) Manomètre pour pneu
(1) Bloc de bois de 4-1/2 po pour
soutenir l’unité.
*Des clés ajustables peuvent être
utilisées.
ÉTAPE 2 : INSTALLER LE
GUIDON
IMPORTANT : Séparez la clame et
le cliquet du côté gauche et ceux du
côté droit lorsque vous désassemblez
le guidon.
Illustration 2-1 : Pour connaître la
longueur d’une vis, placez-la sur ce
gabarit, tel qu’illustré, et mesurez la
distance entre le bas de la tête de la vis
et le bout de la vis.
1. Désassemblez le guidon. Pour ce
faire, enlevez le levier de réglage de
la hauteur en tournant le levier vers
la gauche (illustration 2-2).
2. Placez les extrémités du guidon de
chaque côté de la base, le harnais de
câbles vers l’arrière de la base
(illustration 2-2).
3. Installez le levier de réglage de la
hauteur dans la clame, le bout du
guidon, le cliquet, puis dans la base
du côté droit. Insérez-le ensuite dans
le cliquet, le bout du guidon et la
clame du côté gauche (voir
illustration 2-2). Fixez le tout avec un
écrou, mais ne le serrez pas
complètement.
IMPORTANT : Ne forcez pas le
levier de réglage de la hauteur dans
les extrémités du guidon. Les fils du
système de verrouillage pourraient
bloquer le levier et vous pourriez les
endommager. Si cette situation
survient, déplacez les fils sur le côté.
4. Relevez le guidon de 1 ou 2 crans
et serrez le levier de réglage de la
hauteur. Assurez-vous aussi que
toutes les autres pièces de
quincaillerie sont bien serrées.
NOTE : Le guidon, une fois
complètement assemblé, devrait être
comme celui de l’illustration 2-3.
8
Illustration 2-3. Guidon assemblé
ÉTAPE 3 : DESCENDRE LE
MOTOCULTEUR DE LA
PALETTE DE LIVRAISON
1. Placez le levier de terrage (A,
illustration 2-4) en position de
transport. Pour ce faire, lever le
motoculteur par le guidon, tirez le
levier et poussez-le vers le bas pour
engager son encoche la plus haute.
2. Réglez le levier de vitesses des
roues (B, illustration 2-4) à la
position « ROUES LIBRES ». Pour
ce faire, placez-le à mi-chemin entre
« RAPIDE » et « LENT » tout en
effectuant un mouvement de va-et-
vient avec le motoculteur, jusqu’à ce
que les roues bougent librement.
3. Levez le guidon assez haut pour
libérer les dents et tirez le
motoculteur vers l’arrière pour le
descendre de la palette.
ÉTAPE 4 : BRANCHER LE
HARNAIS DE CÂBLES
1. Mettez le fil vert (rouge sur les
modèles à démarrage électrique) à la
masse sur le bloc moteur. Voir
illustration 2-5A.
2. Branchez le fil de sécurité
assemblé (fils jaunes et verts). Voir
illustration 2-5B.
3. Branchez le raccord principal du
harnais au connecteur neutre de
l’interrupteur de sécurité. Voir
illustration 2-5C.
ÉTAPE 5 : INSTALLER LE
LEVIER D’ENTRAÎNEMENT
DE LA PDF DES DENTS ET DES
ROUES
1. Desserrez le boulon
(illustration 2-2) situé sur la base du
guidon et déplacez le guidon vers le
côté droit.
2. Retirez les écrous,
rondelles étoilées, vis et le
coussinet (A, B, C, D, E, F,
G, illustration 2-6) des
plaques de la fourche (H).
Il y a un coussinet à
l’intérieur de la petite
biellette (I). Prenez soin de
ne pas le desserrer en
enlevant la vis (G).
3. Glissez les plaques au
bout du levier
d’entraînement de la PDF
des dents et des roues par-
dessus les plaques de la
fourche (illustration 2-9).
Pour faciliter la prochaine
étape, insérez temporairement une vis
dans les trous les plus avancés (J,
illustration 2-7) des plaques de la
fourche et du levier.
4. Alignez-les trous arrière des
plaques de la fourche sur ceux du
levier d’entraînement de la PDF des
dents et des roues. Servez-vous
d’une pince à bec long pour retenir
le coussinet (L, illustration 2-7) en
place pendant que vous insérez la vis
(k) dans le levier et les plaques de la
fourche. Installez la rondelle étoilée
(B, illustration 2-6) et l’écrou (A) et
serrez-les manuellement.
5. Sortez le ressort de cliquet de
l’embrayage (illustration 2-8) du sac
de quincaillerie.
Illustration 2-4 : A) Levier de terrage
B) Levier de vitesses des roues
Illustration 2-5A. Mettez le fil vert
(rouge sur les modèles à démarrage
électrique) à la masse contre le bloc-
moteur.
Illustration 2-5B. Branchez le fil de
sécurité (fils jaunes et verts).
Illustration 2-5C. Branchez le raccord
principal du harnais sur l’interrupteur
de sécurité.
Illustration 2-2. Guidon assemblé
Clame et
écrou
droits
Clame
droite
Guidon
Levier de
réglage de la
hauteur
Boulon
de la
base
Cliquet
droit
Harnais de
câbles
Écrou
Clame
gauche
Devant du
motoculteur
9
Retirez la vis temporaire (J,
illustration 2-7) des trous avant et
déplacez le levier d’entraînement de
la PDF des dents et des roues
complètement vers le haut. Installez
le bout le plus large du crochet du
ressort à cliquet de l’embrayage (M,
illustration 2-8) dans le petit trou au
bout du guidon. Servez-vous de
pinces pour insérer l’autre bout du
ressort dans le trou de la longue
articulation (N).
NOTE : Ne pliez pas et n’étirez pas
le ressort lors de son installation.
6. Tirez le levier d’entraînement de
la PDF des dents et des roues vers
l’arrière pour aligner les trous avant
(Q, illustration 2-9) des plaques de la
fourche sur ceux des plaques du
levier. Alignez également le
coussinet qui se trouve à l’intérieur
de la petite biellette (P). Installez la
vis, la rondelle étoilée et l’écrou,
puis serrez bien le tout.
Serrez bien toutes les autres pièces
de quincaillerie (Q et R,
illustration 2-9). Vérifiez aussi que
les 2 extrémités du ressort sont bien
installées. Une fois l’assemblage
complété, l’unité devrait ressembler
à l’illustration 2-9.
7. Vérifiez le fonctionnement du
levier d’entraînement de la PDF des
dents et des roues. Poussez le levier
vers le bas jusqu’à ce que la position
avant soit engagée. Le rouleau
d’embrayage (T, illustration 2-10)
doit reposer sous le bloc de réglage
(U). Ensuite, placez le levier à la
position neutre. Le rouleau de
l’embrayage (T, illustration 2-11)
devrait reposer sur l’avant du bloc de
réglage (U). Pour vérifier la marche
arrière, levez et maintenez le levier
complètement en haut, en position de
marche arrière, puis relâchez-le. Le
levier devrait retourner
automatiquement à la position neutre
(illustration 2-11). S’il n’y retourne
pas, n’utilisez pas le motoculteur.
Communiquez avec votre
concessionnaire autorisé ou
téléphonez au département de
service du fabricant pour connaître la
marche à suivre.
Illustration 2-7. Levier d’entraînement
Illustration 2-9. Levier d’entraînement
de la PDF des dents et des roues
Illustration 2-11. Position neutre : le
rouleau (T) repose contre le milieu de
la face du bloc de réglage (U).
Illustration 2-8. Ressort à cliquet de
l’embrayage. Placez le levier de la PDF
des dents et des roues complètement
vers l’avant avant d’installer le ressort.
Illustration 2-10. Position avant : le
rouleau (T) repose contre le dessous du
bloc de réglage (U).
ÉTAPE 6 : VÉRIFIER LES
NIVEAUX D’HUILE À
ENGRENAGES
Votre motoculteur possède 2
transmissions : une pour l’unité
(illustration 2-12) et l’autre pour les
dents accessoires (illustration 2-13).
Les 2 transmissions ont été remplies
en usine d’huile à engrenages SAE
85W140 (de classification API
GL-4). Vérifiez le niveau d’huile des
2 transmissions. Référez-vous à la
rubrique « Entretien de l’huile à
engrenages » du chapitre 5 pour
Illustration 2-6. Plaques de la fourche (H), écrous, rondelles et vis (A, E, B,
F, D, G), coussinets (C), petite biellette (J) et longue articulation (I).
10
obtenir plus de renseignements
concernant la vérification et le
remplissage de cette huile.
IMPORTANT : Vérifiez le niveau
d’huile des 2 transmissions après les
2 premières heures de
fonctionnement de la machine, puis
toutes les 30 heures par la suite. Voir
le chapitre 5 pour obtenir plus de
détails.
Illustration 2-12 : Vérifiez le niveau
d’huile sur l’unité.
Illustration 2-13 : Vérifiez le niveau
d’huile de la transmission des dents.
ÉTAPE 7 : AJOUTER DE
L’HUILE À MOTEUR
1. Avant d’ajouter de l’huile à
moteur, placez le motoculteur sur
une surface nivelée. Mettez le
moteur de niveau en plaçant un bloc
solide sous les dents ou le levier de
terrage.
2. Reportez-vous au manuel du
propriétaire du moteur pour obtenir
plus de détails concernant l’ajout
d’huile à moteur et pour connaître
les caractéristiques de l’huile.
IMPORTANT : Une bouteille
d’huile à moteur de 26 onces est
comprise avec votre motoculteur.
Vérifiez le niveau d’huile en suivant
les instructions du manuel du moteur
AVANT d’ajouter tout le contenu de
la bouteille dans le moteur.
IMPORTANT :
Changez l’huile à moteur après les
2 premières heures de
fonctionnement.
Vérifiez le niveau d’huile à moteur
toutes les 5 heures de
fonctionnement ou chaque fois que
vous utilisez le motoculteur.
ÉTAPE 8 : INSTALLER LE
LEVIER ET LE CÂBLE DE
L’ACCÉLÉRATEUR DU
MOTEUR
Pour faciliter la livraison, le câble de
l’accélérateur, relié au levier, est
enroulé autour du moteur. Déroulez-
le prudemment. Si l’étiquette du
levier de l’accélérateur et couvert
d’un revêtement de protection,
retirez ce revêtement.
AVERTISSEMENT :
Évitez les chocs électriques
à la suite d’un court-circuit;
ne laissez jamais le câble de
l’accélérateur toucher à la batterie.
Placez-le sous la batterie, à
l’extérieur du support de la batterie.
Pour installer le levier et le câble de
l’accélérateur du moteur :
1. Faites passer le câble à l’intérieur
du côté droit du guidon et placez-le
comme dans l’illustration 2-14.
2. Depuis l’extérieur du guidon,
insérez la vis à tête courbée (A,
illustration 2-14) dans le guidon et le
trou central du support de montage
du levier de l’accélérateur.
3. Installez l’écrou à embase, sans le
serrer, et placez le levier à la position
« ARRÊT ».
4. Depuis le côté du support où se
trouve le levier, vissez une vis à tête
cylindrique large (B, illustration 2-
14) dans le petit trou du support du
levier et dans le guidon. Serrez bien
la vis.
5. Serrez bien l’écrou à embase et la
vis à tête courbée.
6. Servez-vous de 2 attaches en
plastique pour retenir le câble sur le
côté droit du guidon à 2 endroits
(illustration 2-15). Entourez le
guidon et le câble des attaches (face
dentelée vers l’intérieur), tirez ces
dernières et couper l’excédent.
Illustration 2-14 : Installation du levier
de l’accélérateur du moteur.
Illustration 2-15 : Emplacements des
attaches de plastique sur le guidon
ÉTAPE 9 : AJUSTER LA
PRESSION DES PNEUS
Pour faciliter la livraison, les pneus
sont trop gonflés. Vérifiez la
pression d’air dans chaque pneu et
ajustez-la entre 10 et 20 psi. LA
pression doit être identique dans
chaque pneu pour éviter que le
motoculteur ne tire d’un côté.
L’assemblage est complet si vous
avez une unité munie d’un lanceur
à rappel ; vous pouvez donc passer
au chapitre 3, « Commandes »,
pour connaître les commandes de
votre machine. Par contre, si votre
motoculteur est équipé d’un
démarreur électrique, suivez les
instructions de la rubrique
« Assembler le système de
démarrage électrique ».
Trou de vérification
du niveau d’huile
Attache
Attache
11
ASSEMBLER LE SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Les étapes suivantes vous expliquent comment installer et charger la batterie des motoculteurs à démarrage
électrique. Par mesure de sécurité, suivez toutes ces étapes et respectez les avertissements. Le chapitre 5 contient
des renseignements généraux concernant l’entretien et la recharge des batteries.
DANGER :
Les batteries émettent des gaz
explosifs.
Gardez-les loin des étincelles,
flammes et cigarettes.
Aérez la pièce lorsque vous y
chargez ou utilisez une batterie.
Assurez-vous que le tube d’évent
de la batterie est toujours ouvert
après que la batterie ait été
remplie d’acide.
AVERTISSEMENT :
Retirez les bijoux de métal
avant de travailler près de
la batterie ou du système
électrique, car vous risquez de
causer un court-circuit et de vous
brûler, de vous électrocuter ou de
créer l’explosion des gaz de la
batterie.
NOTE : Si la batterie est mise en
service après la date indiquée sur le
dessus de la batterie, rechargez-la au
moins une heure à 6-10 ampères.
Référez-vous au chapitre de ce
manuel concernant l’entretien pour
connaître la marche à suivre détaillée
pour recharger la batterie.
ÉTAPE 1 : Branchez le harnais de
câbles
1. Avant d’installer la batterie et ses
pinces de retenues, insérez le
connecteur de plastique du harnais
(A, illustration 2-18) dans les
broches de l’interrupteur d’allumage
(M) situé sur la pince de retenue.
2. Retirez les clés de l’interrupteur
d’allumage et rangez-les en lieu sûr.
N’insérez pas la clé dans
l’interrupteur jusqu’à ce que vous
ayez complété ce chapitre et lu le
chapitre 3, « Commandes et
fonctions ».
ÉTAPE 2 : Installer les câbles de
la batterie
NOTE : Les câbles de la batterie
devraient être vers l’arrière (du côté
de l’interrupteur à clé) des bornes de
la batterie.
1. Utilisez une vis de 5/8 po (K,
illustration 2-18) et un écrou
hexagonal 1/4-20 (L) pour brancher
le câble positif (+) (B) à la borne
positive (+) (C) de la batterie.
Assurez-vous que ce câble est sur le
côté gauche et qu’une de ses
extrémités est attachée au solénoïde
(D).
2. Glissez le protecteur en
caoutchouc noir (E) par-dessus la
borne de la batterie et le raccord du
câble.
3. Utilisez une vis de 5/8 po (H) et
un écrou hexagonal 1/4-20 (I) pour
brancher le câble négatif (-) (F) à la
borne négative (-) (G).
4. Glissez le protecteur en
caoutchouc noir (J) par-dessus la
borne de la batterie et le raccord du
câble.
Ceci complète l’assemblage des
motoculteurs équipés d’un
démarreur électrique. Passez au
chapitre 3, « Commandes et
fonctions », pour connaître les
commandes de l’unité.
DANGER :
Évitez les blessures et les
dommages :
Ne touchez pas à la borne
positive de la batterie ou tout
objet de métal qui l’entoure avec
un outil, un bijou ou tout autre
objet en métal, car vous pourriez
causer un court-circuit, ce qui
risquerait de vous brûler ou de
faire exploser les gaz de la
batterie.
La borne positive de la batterie
ne doit jamais être à proximité
d’un bidon d’essence. Si un
court-circuit survient, le bidon
d’essence ou les gaz de la
batterie pourrait exploser.
Remplissez toujours le réservoir
du motoculteur depuis le devant
du moteur.
Ne survoltez jamais la batterie
avec une batterie ou un système de
charge du véhicule, car la batterie
risque d’exploser et de causer des
brûlures.
Illustration 2-18 : Connexion des câbles de la batterie
12
CHAPITRE 3 : COMMANDES ET FONCTIONS
AVERTISSEMENT :
Avant d’utiliser votre
machine, lisez attentivement et
comprenez toutes les instructions
concernant la sécurité, les
commandes et le fonctionnement
qui figurent dans ce manuel, dans
le manuel du propriétaire du
moteur et sur les étiquettes de
l’unité. Le non-respect de ces
instructions peut causer de graves
blessures.
Introduction
Ce chapitre décrit l’emplacement et
la fonction des commandes et des
dispositifs du motoculteur. Référez-
vous au chapitre 4, « Utilisation »,
pour obtenir les instructions de
fonctionnement détaillées.
Pratiquez-vous à utiliser ces
commandes, sans démarrer le
moteur, jusqu’à ce que vous en
comprenez bien le fonctionnement et
que vous soyez à l’aise de les
utiliser.
NOTE : Les côtés GAUCHE et
DROIT du motoculteur sont
déterminés depuis la position
d’opération, derrière le guidon.
Possibilité d’installer des
accessoires à PDF
En plus de vous offrir une capacité
de labourage puissante, l’unité vous
permet d’installer rapidement des
accessoires fonctionnant avec une
PDF et d’être ainsi convertie en une
unité motorisée à PDF.
Pour modifier ainsi votre unité, vous
n’avez qu’à enlever les dents
(alimentées par la PDF). Le
motoculteur, maintenant une unité
motorisée à PDF peut dès lors
recevoir des accessoires à moteur ou
tirer ou remorquer des accessoires
non motorisés. Consultez la rubrique
« Unité motorisée à PDF » du
chapitre 4 pour savoir comment
installer et utiliser les accessoires
TROY-BILT à PDF.
Illustration 3-1 :
A Levier d’entraînement de la PDF
des dents et des roues
B Leviers de marche avant
C Levier de vitesses des roues
D Levier de la PDF de l’embrayage
des dents
Levier d’entraînement de la PDF
des dents et des roues
Utilisez ce levier (A, illustration 3-1)
pour activer ou désactiver la
transmission.
Voici les 3 positions de ce levier :
• AVANT : La marche avant est
engagée lorsque le levier est déplacé
vers le bas, jusqu’à ce que le
roulement de l’embrayage (G,
illustration 3-2) se place en position
de détente, sous le bloc de réglage
(H, illustration 3-2). Vous sentirez le
levier s’engager à cette position.
Sélectionnez cette position
(AVANT) pour faire tourner les
roues et les dents vers l’avant, ou
pour activer un accessoire optionnel
fonctionnant avec la PDF. (Voir
« Leviers de verrouillage de la
marche avant ».)
Pour immobiliser les roues, dents ou
tout autre accessoire, placez le levier
à la position « NEUTRE » en le
repoussant vers le haut (illustration
3-3), puis en le relâchant.
E Levier de terrage
F Levier de réglage de la hauteur du
guidon
G Levier de l’accélérateur du moteur
• ARRIÈRE : Poussez le levier
complètement vers le haut et
maintenez-le dans cette position pour
engager la marche arrière
(illustration 3-4). Cette position sert
à faire tourner les roues vers
l’arrière. Pour interrompre le
mouvement des roues, relâchez le
levier. Il devrait retourner
automatiquement à la position
« NEUTRE ».
IMPORTANT : N’utilisez pas les
dents ou tout autre accessoire
lorsque vous reculez.
• NEUTRE : Il s’agit de la position
normale de non-opération du levier.
Ce dernier retourne
automatiquement à cette position
lorsque vous le poussez pour
désactiver la marche avant ou
lorsque qu’il est en position de
marche arrière et que vous le
relâchez. La position « NEUTRE »
se situe à mi-chemin entre la position
« AVANT » et « ARRIÈRE »
(illustration 3-3). Placez le levier à
cette position si vous désirez arrêter
les roues, les dents ou tout autre
accessoire.
13
IMPORTANT : Placez toujours le
levier à la position « NEUTRE »
avant de démarrer le moteur ou avant
d’engager les roues, les dents ou tout
autre accessoire.
Vérifier la position du rouleau de
l’embrayage
Lorsque vous changez la position du
levier d’entraînement de la PDF des
dents et des roues, le rouleau de
l’embrayage et le bout du levier
devraient être placés comme dans les
illustrations suivantes. Vérifiez s’ils
sont bien placés, selon la position du
levier, et communiquez avec votre
concessionnaire s’ils ne le sont pas.
Illustration 3-2 : Position « AVANT »;
le rouleau (G) reste sous le bloc de
réglage (H)
Illustration 3-3 : Position
« NEUTRE »; le rouleau (G) repose
contre le milieu du bloc de réglage (H).
Illustration 3-4 : Position
« ARRIÈRE »; le rouleau (G) repose
contre le haut du bloc de réglage (H).
Leviers de marche avant
Ces leviers (B, illustration 3-1) se
trouvent sous chaque poignée du
guidon.
Vous devez presser au moins un de
ces leviers contre la poignée du
guidon lorsque le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues est en position
« AVANT ».
Si vous relâchez les 2 leviers avant
d’avoir placé le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues en position
« NEUTRE », le moteur s’arrêtera.
IMPORTANT : Les leviers de
marche avant sont un dispositif de
sécurité qui arrête le moteur si vous
perdez la maîtrise de l’unité alors
que vous circulez en marche avant et
que vous n’arrivez pas à placer le
levier d’entraînement de la PDF à la
position « NEUTRE ».
Levier de vitesses des roues
Servez-vous de ce levier (C,
illustration 3-1) pour choisir une des
3 positions suivantes :
• LENT : Le levier doit être
complètement vers le bas. Il s’agit de
la vitesse la plus efficace pour
labourer ou pour transporter l’unité à
de basses vitesses.
• RAPIDE : Le levier doit être
complètement vers le haut. Vitesse
idéale pour cultiver et transporter
l’unité à de hautes vitesses.
• ROUES LIBRES : Le levier doit se
trouver à mi-chemin entre la vitesse
« LENTE » et « RAPIDE » (les
roues tournent alors librement).
Cette position sert à déplacer l’unité
sur une surface nivelée sans
démarrer le moteur ou lors de
l’utilisation d’un accessoire
stationnaire.
IMPORTANT : Pour éviter
d’endommager la transmission,
placez toujours le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues à la position
« NEUTRE » avant de déplacer le
levier de vitesses des roues.
IMPORTANT : Lorsque vous
placez le levier à « LENT » ou à
« RAPIDE », déplacez doucement
l’unité vers l’avant ou l’arrière pour
permettre aux engrenages des roues
de s’engager complètement. Une fois
engagées, les roues ne tourneront pas
à moins que le moteur ne soit en
marche et que le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues soit à la position
« AVANT » ou « ARRIÈRE ».
Levier de la PDF de l’embrayage
des dents
Servez-vous de ce levier (D,
illustration 3-1) pour activer ou
désactiver la transmission qui engage
l’embrayage de la PDF des dents ou
de tout autre accessoire fonctionnant
avec la PDF. Voici les 2 positions de
ce levier :
• ENGAGÉ : Le levier doit être
placé dans l’encoche la plus éloignée
du moteur. Cette position sert à faire
fonctionner les dents ou un autre
accessoire. Une fois le levier en
position « ENGAGÉ », faites
légèrement avancer l’unité pour que
l’embrayage de la PDF s’engage
complètement.
• DÉSENGAGÉ : Le levier doit être
dans l’encoche la plus près du
moteur. Servez-vous de cette
position pour désactiver les dents ou
un autre accessoire avant de
transporter, de charger, de tourner ou
de reculer l’unité.
IMPORTANT : Pour éviter
d’endommager la transmission,
placez toujours le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues à la position
« NEUTRE » avant de déplacer le
levier d’embrayage de la PDF des
dents.
Levier de terrage
Utilisez ce levier (E, illustration 3-1)
pour régler la profondeur de
labourage des dents. Vous pouvez
également placer le levier en
position de transport, ce qui vous
permet de déplacer l’unité sans que
les dents ne touchent au sol.
14
Pour déplacer le levier, soulevez le
guidon, tirez le levier vers l’arrière,
puis glissez-le vers le haut ou le bas,
dans l’une des 8 encoches
représentant différentes profondeurs
de terrage.
Ces 8 positions de terrage vous
permettent de sélectionner la
profondeur la plus efficace selon les
conditions. L’encoche supérieure
représente la position de transport.
Servez-vous de la deuxième ou
troisième encoche à partir du haut
pour déchaumer ou cultiver en
surface. Utilisez les autres encoches
pour labourer profondément ou pour
faire du compostage.
AVERTISSEMENT :
Évitez les blessures; placez
toujours les dents en
position de transport avant de
démarrer le moteur. Ainsi, les
dents ne toucheront pas au sol tant
que vous ne soyez prêt à labourer.
Levier de réglage de la hauteur du
guidon
Utilisez ce levier (F, illustration 3-1)
pour ajuster le guidon à l’une des 2
hauteurs possibles.
1. Pour modifier la hauteur, tenez le
guidon d’une main et desserrez le
levier en le tournant vers la gauche.
2. Placez le guidon dans l’une des
deux positions possibles.
3. Resserrez le levier.
NOTE : Vous pouvez changer la
position des 2 cliquets à l’intérieur
du guidon pour modifier de 4 po vers
le haut ou le bas l’emplacement des
2 encoches permettant d’ajuster la
hauteur du guidon. Voir l’étape 2 du
chapitre 2 : « Installer le guidon ».
AVERTISSEMENT : Le
guidon peut être déplacez
de 30 degrés vers la droite
pour être utilisé avec le
déchiqueteur/broyeur accessoire
seulement. Pour ce faire, desserrez
le boulon de montage à la base du
guidon. N’utilisez jamais d’autres
accessoires si le guidon est dans
cette position, car vous pourriez
vous blesser.
Levier de l’accélérateur du moteur
Servez-vous du levier de
l’accélérateur (G, illustration 3-1)
pour ajuster le régime du moteur
ainsi que pour démarrer ou arrêter le
moteur.
Déplacez le levier de la position
« ARRÊT » avant de démarrer le
moteur. Les vitesses du moteur
varient entre la vitesse rapide et la
vitesse lente. Servez-vous de la
position « ARRÊT » pour arrêter le
moteur.
NOTE : Sur le devant des moteurs
de 8 et 10 h.p. se trouve un levier de
l’accélérateur secondaire. Il est
possible qu’il y ait également un
interrupteur « ON/OFF » sur le
moteur. (Lisez le manuel du
propriétaire du moteur pour obtenir
plus de détails.)
Interrupteur de démarrage
L’interrupteur à clé (A, illustration
3-5), sur les modèles équipés d’un
démarreur électrique, possède 3
positions : « ARRÊT »,
« MARCHE » et
« DÉMARRAGE ». Tournez la clé à
« DÉMARRAGE » pour démarrer le
moteur. Relâchez ensuite la clé afin
qu’elle retourne à la position
« MARCHE ». Placez la clé à
« ARRÊT » pour arrêter le moteur.
(Vous pouvez aussi arrêter le moteur
en plaçant le levier de l’accélérateur
du moteur à « ARRÊT ».)
Illustration 3-5
Commandes du moteur
Reportez-vous au manuel du
propriétaire du moteur (fourni avec
le motoculteur) pour identifier les
commandes du moteur.
IMPORTANT : Il est possible que
votre moteur possède un interrupteur
« ON/OFF », un levier
d’accélérateur secondaire, un levier
d’étrangleur ainsi qu’un dispositif de
fermeture de conduite. Reportez-
vous au manuel du moteur pour en
savoir plus.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures et
les dommages, ne
démarrez pas le moteur
maintenant. Les instructions de
démarrages complètes sont
décrites dans le chapitre 4,
« Utilisation ».
15
CHAPITRE 4 : UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Avant de vous servir du
motoculteur, lisez et
comprenez toutes les instructions et
les consignes concernant la sécurité
(chapitre 1), les commandes
(chapitre 3) et l’utilisation (chapitre
4) de ce manuel, le manuel du
propriétaire du moteur et les
étiquettes de sécurité. Le non-respect
de ces consignes peut mener à des
blessures graves.
INTRODUCTION
Lisez ce chapitre et le manuel du
moteur avant de démarrer l’unité.
Prenez ensuite le temps de vous
familiariser avec le fonctionnement
de base du motoculteur avant de
commencer à labourer le terrain.
Repérez une surface nivelée et
ouverte pour vous pratiquer à
manipuler les commandes sans
engager les dents dans le sol (placez
le levier de terrage en position de
transport voir chapitre 3, « Levier
de terrage »). Lorsque vous serez
complètement à l’aise avec le
motoculteur, vous pourrez
commencer à travailler sur le terrain.
AVERTISSEMENT :
Votre motoculteur et ses
accessoires optionnels
peuvent causer de graves blessures
aux opérateurs non expérimentés
ou imprudents.
Pour éviter les blessures et les
dommages, lisez le manuel du
propriétaire du motoculteur et des
accessoires optionnels avant de les
utiliser.
Rodage
Faites l’entretien suivant lors des
premières heures de fonctionnement
de l’unité (lisez le chapitre
« Entretien » de ce manuel ainsi que
les renseignements concernant
l’entretien du moteur dans le manuel
du moteur).
1. Changer l’huile à moteur après les
2 premières heures de
fonctionnement.
2. Vérifiez les niveaux d’huile à
engrenages de la PDF de l’unité et
de la transmission des accessoires
après les 2 premières heures de
fonctionnement.
3. Vérifiez qu’il ne manque aucune
pièce de quincaillerie et qu’elles sont
toutes bien serrées. Resserrez-les et
remplacez-les au besoin.
4. Vérifiez la tension de la courroie
d’entraînement avant et après les 2
premières heures de fonctionnement.
Démarrer et arrêter le moteur
Les étapes suivantes indiquent
comment démarrer et arrêter le
moteur.
IMPORTANT : N’essayez pas
d’engager les dents, les roues ou tout
autre accessoire avant d’avoir lu la
totalité des instructions d’utilisation
de ce chapitre. Révisez également les
consignes de sécurité (chapitre 1) et
les informations concernant les
commandes du moteur et de l’unité
(chapitre 3).
Vérifications avant le démarrage
Faites les vérifications suivantes et
effectuer l’entretien suivant avant de
démarrer le moteur.
1. Lisez le chapitre 1 (consignes de
sécurité) et le chapitre 3
(commandes) de ce manuel. Lisez
aussi le manuel du propriétaire du
moteur fournit par le fabricant du
moteur.
2. Vérifiez qu’il ne manque aucune
pièce de quincaillerie et qu’elles sont
toutes bien serrées.
3. Vérifiez le niveau d’huile à
moteur (voir le manuel du moteur).
4. Placez le levier d’entraînement de
la PDF des dents et des roues à la
position « NEUTRE ». Voir le
chapitre 3 pour obtenir plus de
renseignements à ce sujet.
5. Assurez-vous que tous les gardes
et déflecteurs sont en place et en bon
état.
6. Inspectez le filtre à air (voir le
manuel du moteur).
7. Branchez le fil de la bougie
d’allumage.
8. Vérifiez le système de
refroidissement du moteur. Nettoyez
les ailettes de refroidissement et la
grille d’entrée d’air.
9. Sélectionnez la vitesse de la
courroie.
10. Ajustez la hauteur du guidon.
11. Remplissez le réservoir
d’essence en suivant les
recommandations du manuel du
moteur. Suivez à la lettre les
instructions et les consignes de
sécurité.
DANGER : L’ESSENCE
EST HAUTEMENT
INFLAMMABLE ET SES
VAPEURS SONT EXPLOSIVES.
Respectez les consignes de sécurité
concernant l’essence figurant dans
ce manuel (chapitre 1) et dans le
manuel du moteur, sinon vous
risqueriez de causer des blessures
et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures et
les dommages :
Placez toujours le levier
d’entraînement de la PDF des
dents et des roues à la position
« NEUTRE » avant de démarrer
le moteur et avant d’engager les
roues, les dents ou tout autre
accessoire activé par la PDF.
Ne faites jamais fonctionner le
moteur à l’intérieur ou dans un
endroit mal aéré. Les gaz
d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz
mortel inodore.
Évitez de toucher au silencieux
et aux pièces qui l’entourent, car
leur température peut s’élever
au-dessus de 150°F (65°C).
Démarrer le moteur :
1. Sans démarrer le moteur, placez le
levier d’entraînement de la PDF des
dents et des roues (illustration 4-2) à
la position « NEUTRE ». Sil est en
position « AVANT », donnez-lui
quelques petits coups vers le haut
afin qu’il retourne automatiquement
à la position « NEUTRE ».
16
2. Placez le levier de terrage en
position de transport (levier
complètement en bas) pour que les
dents ne touchent pas au sol. Pour ce
faire, soulevez le guidon, tirez le
levier (illustration 4-2) vers l’arrière,
poussez-le vers le bas jusqu’à
l’encoche supérieure.
3. Déplacez le levier de vitesses des
roues (illustration 4-2) à la position
« RAPIDE » ou « LENT ». Assurez-
vous de faire rouler les roues
pendant que vous déplacez le levier
pour faciliter l’engagement des
roues.
NOTE : Si vous utilisez un
accessoire stationnaire, placez le
levier de vitesses des roues à la
position « ROUES LIBRES » et
bloquez les roues pour empêcher
l’unité de bouger (illustration 4-29,
page 28).
4. Placez le levier de l’embrayage de
la PDF des dents à la position
« ENGAGÉ » (illustration 4-2).
NOTE : Servez-vous de la position
« ENGAGÉ » si vous désirez que les
dents tournent ou si vous voulez
actionner l’accessoire stationnaire.
5. Si le moteur est équipé d’une
soupape d’essence, tournez la
soupape à la position « OUVERT »,
tel qu’indiqué dans le manuel du
moteur.
6. Si le moteur est équipé d’un
interrupteur « ON/OFF », placez-le à
« ON ».
7. Éloignez le levier de l’accélérateur
(illustration 4-2) de la position
« ARRÊT ».
8. Servez-vous de l’étrangleur ou de
l’amorceur du moteur, tel que
recommandé dans le manuel du
moteur.
9. Si votre motoculteur ne possède
pas de système de démarrage
électrique, placez une main sur le
réservoir d’essence pour stabiliser
l’unité pendant qu’avec l’autre main,
vous tirez la poignée du lanceur à
rappel. Suivez les instructions du
manuel du moteur pour démarrer le
moteur à l’aide du lanceur à rappel.
10. Si l’unité possède un système de
démarrage électrique, placez la clé à
la position de démarrage puis
relâchez-la une fois le moteur
démarré. Si le moteur ne démarre
pas immédiatement, ne retenez pas la
clé plus de quelques secondes.
Relâchez-la, puis réessayez après
une courte pause. Si vous essayez de
démarrer le moteur pendant plus de
15 secondes sans interruption, vous
risquez d’endommager le démarreur.
11. Si le moteur ne démarre pas
après de nombreuses tentatives,
consultez le manuel du moteur.
12. Lorsque le moteur démarre,
placez le levier de l’accélérateur à
« LENT » puis déplacez
graduellement le levier de
l’étrangleur (si ainsi équipé) à la
position « MARCHE » ou
« ARRÊT ».
13. Placez le levier de vitesses des
roues à « RAPIDE » lorsque vous
labourez.
Démarrer un moteur à démarrage
électrique avec le lanceur à rappel
Il est possible que vous deviez
démarrer le moteur avec le lanceur à
rappel, même s’il est équipé d’un
démarreur électrique. Avant de le
faire, suivez les étapes ci-dessous :
• Si vous pensez que la charge de la
batterie est insuffisante, et qu’il n’y a
pas de dommage visible :
Débranchez les câbles de la batterie
et nettoyez les raccords des câbles
ainsi que les bornes de la batterie
selon les instructions du chapitre 5,
« Entretien de la batterie ».
Rebranchez les câbles et assurez-
vous qu’ils soient bien serrés sur les
bornes. Le moteur rechargera la
batterie si cette dernière est encore
bonne.
• Si vous croyez que la batterie est
« morte », ou si elle est
endommagée, débranchez-la et
enlevez-la. Faites-la vérifier par un
technicien qualifié.
Corde du laceur à
rappel (sur le devant
du moteur)
Levier de
terrage
Levier de
l’accélérateur du
moteur
Leviers de
marche avant
Levier de la PDF des
dents et des roues
Levier de
vitesses
des roues
Levier de l’embrayage
de la PDF et des dents
Illustration 4-2 : Commandes du motoculteur et du moteur
17
• Si vous avez retiré la batterie,
entourez les raccords du câble positif
avec du ruban isolant, puis attachez
le câble au support de la batterie.
Vous préviendrez ainsi les chocs
électriques.
• Avant de tirer la corde du lanceur à
rappel, placez l’interrupteur
d’allumage à la position
« MARCHE ». Éloignez le levier de
l’accélérateur de la position
« ARRÊT » et réglez l’étrangleur
comme il convient. Voir le manuel
du moteur.
Utilisation sous de froides
températures
Lorsque les températures tombent en
dessous de 4°F, suivez les étapes ci-
dessous pour protéger le moteur et la
transmission des dommages :
1. Référez-vous au manuel du
propriétaire du moteur pour
connaître les caractéristiques
requises de l’huile pour ces
températures. Utilisez une essence
d’hiver.
2. Réchauffez le moteur avant de le
mettre sous charge.
3. Utilisez une essence d’hiver.
4. Mettez l’huile à engrenages
adéquate dans la transmission de
l’unité.
5. Réchauffez l’huile de la
transmission comme ceci : Pendant
que le moteur tourne, placez le levier
de vitesses des roues (illustration 4-
2) en position « ROUES LIBRES »
(bloquez ensuite les roues pour
qu’elle ne bouge pas), placez le
levier de l’embrayage de la PDF des
dents à « DÉSENGAGÉ », puis
pressez un des leviers de
verrouillage de la marche avant
contre le guidon avant de placer le
levier d’entraînement de la PDF des
dents et des roues à « AVANT ».
6. Si les roues sont gelées dans le
sol, faites fondre la glace avec de
l’eau chaude.
Arrêter le moteur et le
motoculteur
1. Pour arrêter les roues et les dents,
placez le levier d’entraînement de la
PDF des dents et des roues en
position « NEUTRE » et relâchez les
deux leviers de marche avant.
2. Placez le levier de l’accélérateur
du moteur à la position « ARRÊT ».
Ensuite, sur les modèles à démarrage
électrique, tournez-le à clé à
« ARRÊT ». Retirez la clé et gardez-
la en lieu sûr.
NOTE : Il est possible que le moteur
possède un levier d’accélérateur
secondaire ainsi qu’un interrupteur
« ON/OFF ». Ces commandes
peuvent aussi être utilisées pour
arrêter le moteur. Référez-vous au
manuel du propriétaire du moteur
pour obtenir de plus amples
renseignements.
Utilisation
Lors de votre première pratique,
laissez le levier d’embrayage de la
PDF des dents en position
« DÉSENGAGÉ » et réglez le levier
de vitesses des roues à « LENT ».
Les pages suivantes contiennent les
directives qui vous permettront
d’utiliser votre motoculteur
efficacement et de façon sécuritaire
pour effectuer différentes tâches de
jardinage. Assurez-vous d’avoir lu
toute l’information sous « Trucs et
techniques », dans ce chapitre, avant
d’enfoncer les dents du motoculteur
dans le sol.
AVERTISSEMENT :
Pour évitez les blessures et
les dommages, lisez ceci :
Placez toujours le levier
d’entraînement de la PDF des
dents et des roues à la position
« NEUTRE » avant de démarrer
le moteur et avant d’engager les
roues, les dents ou tout autre
accessoire qui fonctionne avec la
PDF.
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstacle derrière vous avant
de reculer.
Le levier d’entraînement de la
PDF des dents et des roues
devrait retourner
automatiquement en position
« NEUTRE » une fois dégagé de
la position « ARRIÈRE ». S’il
n’y retourne pas, placez-le vous-
même au neutre et arrêtez votre
travail jusqu’à ce que vous ayez
ajusté le levier. Voir « Vérifier et
ajuster le système
d’entraînement arrière » au
chapitre 5.
L’unité ne devrait pas reculer et
les dents ne devraient pas
tourner si le levier
d’entraînement de la PDF des
dents et des roues n’est pas
maintenu en position
« ARRIÈRE ». « Vérifier et
ajuster le système
d’entraînement arrière » au
chapitre 5. N’utilisez pas le
motoculteur si le levier est mal
ajusté.
Replacez toujours les
commandes en position
« NEUTRE » et attendez que
tout mouvement soit arrêté
avant de passer de la marche
avant à la marche arrière ou
vice versa.
Il s’agit d’un motoculteur
traditionnel dont les roues tournent
vers l’avant. Il fonctionne
complètement différemment d’un
motoculteur dont les dents tournent
vers l’arrière ou d’un motoculteur à
dents avant.
DANGER : Le système de
verrouillage en marche
avant a été conçu pour
assurer la sécurité de l’opérateur.
Ne le débranchez pas et n’essayez
pas d’en détourner la fonction. Si
le système fait défaut,
communiquez immédiatement
avec votre concessionnaire TROY-
BILT. N’utilisez pas l’unité à
moins que le système de
verrouillage de la marche avant
fonctionne correctement. Vérifiez
toujours son fonctionnement avant
d’utiliser l’unité.
Marche avant et labourage
1. Démarrez le moteur et augmentez
graduellement le régime du moteur
jusqu’à « RAPIDE » (voir
« Démarrer le moteur » dans ce
chapitre).
2. Vérifiez le fonctionnement du
système de verrouillage de la marche
avant (voir « Vérifier le
18
fonctionnement du système de
verrouillage » dans ce chapitre).
3. Lors de votre pratique, placez le
levier de terrage en position de
transport. Pour travailler, placez-le à
la position qui vous permettra
d’obtenir la profondeur de labourage
désirée.
4. Placez le levier d’embrayage de la
PDF des dents à la position
« ENGAGÉ » si vous voulez que les
dents tournent. Lors de la pratique,
laissez le levier à « DÉSENGAGÉ ».
IMPORTANT : N’engagez
pas le levier d’embrayage
de la PDF des dents à
moins que le levier d’entraînement
de la PDF des dents et des roues
soit en position « NEUTRE »,
autrement, vous pourriez
endommager le motoculteur.
5. Pour faire avancer le motoculteur
et engager les roues, pressez et
maintenez un des leviers de
verrouillage de la marche avant
(illustration 4-3) contre la poignée
du guidon, puis placez le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues en position « AVANT ».
Illustration 4-3 : Faire avancer le
motoculteur : pressez un des leviers de
verrouillage contre le guidon et placez
le levier de l’entraînement de la PDF
des dents et des roues à « AVANT ».
6. Pendant que le motoculteur
avance, relaxez et laissez les roues
pousser l’unité pendant que les dents
creusent. Marchez derrière l’unité,
sur le côté (illustration 4-4). Tenez
fermement le guidon, mais relaxez
votre bras.
IMPORTANT : Laissez le
motoculteur avancer à son propre
rythme. Ne le poussez pas, car vous
pourriez perdre la maîtrise de l’unité
ou diminuer l’efficacité de la
machine. Ne poussez le guidon vers
le bas pour enfoncer les dents plus
profondément, car vous diminuerez
le poids sur les roues, ce qui réduira
la traction et permettra aux dents de
propulser le motoculteur.
Interrompre le déplacement avant
et les dents
1. Pour interrompre la marche avant,
placez le levier d’entraînement de la
PDF des dents et des roues à la
position « NEUTRE ». Relâchez
ensuite les leviers de verrouillage de
la marche avant. Les roues et les
dents s’immobiliseront, mais le
moteur demeurera en marche.
2. En cas d’urgence, relâchez tous
les leviers. Ainsi, l’unité
s’immobilisera et le moteur
s’arrêtera.
ATTENTION : Pour
minimiser les risques de
dommages et de blessures :
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstacle derrière vous lorsque
vous reculez.
Désactivez les dents, réduisez la
vitesse du moteur et placez le
levier de vitesses des roues à
« LENT » avant de reculer.
Évitez d’utiliser la vitesse rapide
si vous n’êtes pas complètement
à l’aise de manœuvrer l’unité en
marche arrière.
Illustration 4-4 : Guidez l’unité d’une
main.
Marche arrière
IMPORTANT : Ne labourez pas en
reculant.
1. Placez le levier d’entraînement de
la PDF des dents et des roues
(illustration 4-2) à « NEUTRE » et le
levier de vitesses des roues à
« LENT ».
2. Placez le levier d’embrayage de la
PDF des dents (illustration 4-2) en
position « DÉSENGAGÉ ».
3. Assurez-vous que l’espace
derrière vous est libre.
4. Soulevez le guidon jusqu’à ce que
les dents soient à l’extérieur du sol,
placez le levier d’entraînement de la
PDF des dents et des roues
complètement en haut et maintenez-
le ainsi. Il n’est pas nécessaire de
presser un des leviers de verrouillage
de la marche avant pour reculer.
5. La marche arrière s’engage
immédiatement. Vérifiez souvent
derrière vous en effectuant la
manœuvre.
Arrêter la marche arrière
Relâchez le levier d’entraînement de
la PDF des dents et des roues pour
qu’il retourne à la position
« NEUTRE ». Les roues
s’immobiliseront immédiatement.
(Les leviers de verrouillage de la
marche avant n’arrêtent pas la
direction arrière).
Pour arrêter le moteur
Placez le levier d’accélérateur du
moteur à la position « ARRÊT ».
Ensuite, sur les modèles à démarrage
électrique, tournez la clé à
« ARRÊT ». Retirez la clé et gardez-
la en lieu sûr.
Tourner
Avec un peu de pratique, il
deviendra facile de tourner le
motoculteur. Trouvez d’abord le
point d’équilibre entre le moteur et
les dents en soulevant le guidon
(illustration 4-5). Une fois l’équilibre
obtenu, laissez l’entraînement des
roues tourner l’unité pendant que
vous poussez le guidon du côté vers
lequel vous désirez tourner.
Pratiquez cette procédure dans une
aire ouverte. Lorsque vous
19
maîtriserez bien la manœuvre, vous
pourrez l’effectuer dans le jardin.
1. Au bout d’une rangée, placez le
levier d’entraînement de la PDF des
dents et des roues à « NEUTRE » et
réduisez la vitesse du moteur.
2. Désengagez la PDF des dents.
3. Interrompez la marche avant et
soulevez le guidon jusqu’à ce que les
dents soient au-dessus du sol
(illustration 4-5). Trouvez le point
d’équilibre entre les dents et le
moteur, puis poussez le guidon vers
la direction du virage. Prenez soin
d’éloigner vos jambes et vos pieds
des dents (qui devraient être
désactivées). Laissez l’entraînement
des roues faire le travail. La roue à
l’intérieur pivotera sur place pendant
que la roue extérieure poussera le
motoculteur en rond, dans la
direction du virage.
NOTE : Au besoin, utilisez la
marche arrière si l’espace est
restreint.
Illustration 4-5 : Tourner le
motoculteur
4. Une fois le virage complété,
placez le levier d’entraînement à
« NEUTRE », abaissez le guidon et
réengagez le levier d’entraînement
pour continuer le travail en marche
avant.
Déplacez le motoculteur autour de
la propriété
Lorsque le moteur tourne,
l’entraînement des roues facilite le
déplacement du motoculteur dans le
jardin. Si le moteur ne fonctionne
pas, placez le levier de vitesses des
roues à « ROUES LIBRES » afin de
pouvoir déplacer le motoculteur.
AVERTISSEMENT :
Réduisez les risques de
blessures causer par les dents en
mouvement et désactivant
toujours les dents avant de
transporter, de charger ou de
décharger l’unité.
1. Désengagez la PDF des dents.
2. Placez le levier de terrage en
position de transport.
3. Si le moteur est en marche,
sélectionnez la vitesse lente ou
rapide des roues et engagez
l’entraînement des roues.
4. Si le moteur est arrêté, placez le
levier de vitesses des roues à
« ROUES LIBRES » et poussez le
motoculteur.
Vérifier le fonctionnement du
système de verrouillage de la
marche avant
Le système de verrouillage de la
marche avant est un dispositif de
sécurité conçu pour arrêter
immédiatement le moteur en cas de
perte de contrôle et si vous ne
pouvez pas mettre le levier
d’entraînement au neutre pour
immobiliser l’unité. Lorsque les 2
leviers de marche avant sont
relâchés, ils mettent à la masse le
système d’allumage, ce qui arrête le
moteur. Si vous pressez un des
leviers, ou les deux, contre le
guidon, le système d’allumage sera
alimenté. C’est pourquoi vous devez
presser au moins un des 2 leviers
lorsque le levier d’entraînement est à
la position « AVANT ».
IMPORTANT : Le système de
verrouillage empêche aussi le moteur
de démarrer si le levier
d’entraînement est en position
« AVANT ».
DANGER : Le système de
verrouillage en marche
avant a été conçu pour
assurer la sécurité de l’opérateur.
Ne le débranchez pas et n’essayez
pas d’en détourner la fonction. Si
le système fait défaut,
communiquez immédiatement
avec votre concessionnaire TROY-
BILT. N’utilisez pas l’unité à
moins que le système de
verrouillage de la marche avant
fonctionne correctement. Vérifiez
toujours son fonctionnement avant
d’utiliser l’unité.
Comment vérifier le
fonctionnement du système de
verrouillage
Ce système possède un mécanisme
électrique sujet à l’usure normale et
peut donc faire défaut. Vérifiez son
fonctionnement avant chaque
utilisation de l’unité.
1. Placez le motoculteur à
l’extérieur, sur une surface nivelée.
Éloignez tout obstacle.
2. Vérifiez que le raccord du harnais
du système (illustration 4-6) est bien
branché.
Illustration 4-6 : Le raccord du harnais
du système de verrouillage (sous la
batterie) doit être bien branché.
3. Placez le levier de vitesses des
roues (illustration 4-2) à « LENT »
et désengagez les dents.
4. Démarrez le moteur tel que décrit
sous la rubrique « Démarrer et
arrêter le moteur », dans ce chapitre.
Réglez le régime du moteur à
« LENT » et laissez le moteur se
réchauffer.
5. Pressez et maintenez un des
leviers de marche avant contre le
guidon, puis placez le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues à la position
« AVANT » (illustration 4-3). À
mesure que le motoculteur avance,
relâchez légèrement le levier de
verrouillage. Le moteur devrait
étouffer si le système de verrouillage
fonctionne bien. Si tel est le cas,
ramener rapidement le levier contre
le guidon et placez le levier
d’entraînement à « NEUTRE ».
20
Répétez ce test avec l’autre levier de
verrouillage.
6. Si le moteur ne commence pas à
étouffer lorsque vous relâchez le
levier de verrouillage, arrêtez le
moteur, retirez la clé (si l’unité est
équipée d’un démarreur électrique)
et n’utilisez pas l’unité tant que le
système de verrouillage n’a pas été
réparé et tant qu’il ne fonctionne
pas adéquatement.
IMPORTANT : Pour éviter
d’endommager le système de
verrouillage de la marche avant,
n’utilisez pas de jet à haute pression
près du raccord du harnais ou du
mécanisme d’activation du neutre.
Charger et décharger le
motoculteur
Les paragraphes suivants décrivent
comment charger et décharger
l’unité en plus d’expliquer les
préalables nécessaires à cette
opération. Lisez ces instructions
avant de charger et de décharger le
motoculteur.
Avant de charger ou décharger
l’unité
Les rampes doivent être assez
solides pour soutenir le poids du
motoculteur ainsi que celui de
l’opérateur. Leur surface doit vous
permettre une bonne stabilité et
elles doivent posséder des rebords
qui guideront le motoculteur le
long des rampes. Elles doivent
aussi être munies d’un dispositif
de verrouillage qui les retient au
véhicule.
Vous devez porter des chaussures
antidérapantes qui vous
empêcheront de glisser.
Arrêtez le moteur et engagez le
frein à main.
Placez le véhicule de façon à ce
que les rampes soient le moins
inclinées possible.
Charger le motoculteur
1. Servez-vous de rampes assez
larges et solides pour supporter sans
danger le poids du motoculteur
(variant entre 280 et 325 lb) et votre
poids.
2. Désengagez les dents.
3. Placez le levier de terrage à la
position de transport.
4. Placez le levier de vitesses des
roues à « LENT » et réduisez le
régime du moteur.
5. Engagez l’entraînement avant des
roues et suivez le motoculteur en
montant les rampes (illustration 4-7).
Gardez un œil sur les roues lors de
votre ascension. Assurez-vous
qu’elles sont au centre de chaque
rampe.
Illustration 4-7 : Utilisez
l’entraînement avant pour monter les
rampes.
6. Empêchez le motoculteur de
rouler une fois dans le véhicule en
plaçant le levier de vitesses des roues
à « LENT » ou à « RAPIDE », en
bloquant les roues avec des blocs et
en attachant le motoculteur.
Décharger le motoculteur
IMPORTANT : Ne déchargez
jamais le motoculteur en marche
arrière, car ce dernier pourrait
basculer vers l’avant. Les dents du
motoculteur (qui devraient être
désactivées) pointeraient alors vers
vous.
1. Servez-vous de rampes assez
larges et solides pour supporter sans
danger le poids du motoculteur
(variant entre 280 et 325 lb) et votre
poids.
2. Désengagez les dents.
3. Placez le levier de terrage à la
position de transport.
4. Placez le levier de vitesses des
roues à « LENT » et réduisez le
régime du moteur.
IMPORTANT : Regardez derrière
vous avant de reculer pour être
certain que la voie est libre. En
descendant, regardez derrière de
temps à autre pour éviter tout
obstacle.
5. Placez et maintenez le levier
d’entraînement de la PDF des dents
et des roues à la position
« ARRIÈRE » pour descendre les
rampes (illustration 4-8). Gardez un
œil sur les roues et assurez-vous
qu’elles demeurent au centre des
rampes.
Illustration 4-8 : Descendez les rampes
en marche arrière.
Changer les courroies de vitesse
Votre motoculteur possède 2
gammes de vitesse entraînées par
courroie : gamme HAUTE et gamme
BASSE. Vous devez choisir une des
2 gammes en décidant dans quelles
gorges de poulie vous placerez la
courroie d’entraînement avant. Le
choix de la gamme de vitesse,
combinée aux vitesses des roues,
vous permet d’utiliser 4 différentes
vitesses avant et 2 vitesses pour les
dents.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures
graves, arrêtez le moteur,
retirez la clé de contact,
débranchez le fil de la bougie et
éloignez-le de cette dernière, puis
laissez le moteur et le silencieux
refroidir avant de modifier
l’emplacement de la courroie.
Pour faire passer la courroie de la
gamme HAUTE à la gamme
BASSE, ou vice versa, il suffit de la
déplacer d’une gorge de poulie à
l’autre. Ce processus est rapide et ne
requiert aucun outil (illustrations 4-9
à 4-13).
En marche arrière, l’entraînement
des roues se fait par l’entremise d’un
disque de marche arrière de
caoutchouc, et non par une courroie.
C’est pourquoi il n’y a que 2 vitesses
possibles en marche arrière, c’est-à-
dire la vitesse « LENT » et
« RAPIDE » des roues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Troy-Bilt 21A682P766 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à