EDENWOOD MNC B40 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
138 x 210 mm 138 x 210 mm
Micro lecteur CD
Micro CD-speler
Mikro-CD-Player
Micro lector de CD
951204 - MNC B40
6/2019
140 x 210 mm140 x 210 mm
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 20
INSTRUCCIONES DE USO 38
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
LINE IN
EARPHONE
CD
FM
USB
SOURCE
REPEATMEMORY
FOLD+FOLD-
10-
TUN-
10+
TUN+ AUTO
RANDOM
VOL
EQ
PRG
30° 30°
6 m
Max
LINE IN
EARPHONE
CD
FM
USB
SOURCE
REPEATPROG
FOLD+FOLD-
10-
TUN-
10+
TUN+ AUTO
RANDOM
VOL
EQ
Français
2 FR
3FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
10
10
Composants
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
10
11
11
11
12
12
12
13
13
14
Déclaration de conformité
Télécommande
Branchements
Utilisation
Line In
Raccordement des écouteurs
Bluetooth
Radio
Lecture de disques
USB
D
Nettoyage et
entretien
15
16
17
Nettoyage et entretien
Rangement
Dépannage
E
Mise au rebut
19 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci !
Size: 140 x 210 mm
Français
4 FR
5FR
Français
Si vous confiez cet appareil
à une autre personne,
remettez-lui aussi ce
mode d’emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire
à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun
cas la responsabilité du
fabricant.
Le non-respect des
consignes de sécurité
et d’utilisation peut
entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie
et/ou des blessures aux
personnes.
N’utilisez pas
d’accessoires autres que
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
ceux recommandés par
le fabricant; ils peuvent
endommager l’appareil
et/ou provoquer des
blessures.
Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ni par des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable
de leur sécurité,
d’une surveillance ou
d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Attention – Produit
laser de classe 1:
Rayons laser invi-
sibles lors de l’ouverture
et en cas de défaillance du
dispositif de verrouillage.
Évitez toute exposition au
faisceau.
Avant d’utiliser l’appareil
A A
Avant d’utiliser l’appareil
Installez l’appareil sur une
surface stable.
N’installez pas l’appareil
près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil:
- à des endroits où il peut
être en contact direct avec
les rayons du soleil;
- à proximité d’appareils
à chaleur rayonnante
(chauffages électriques,
par exemple);
- près ou sur d’autres
équipements produisant
une chaleur importante
(équipements
audiovisuels, stéréo,
informatiques, etc.);
- à des endroits sujets à de
constantes vibrations;
- à des endroits exposés
à l’humidité, aux
intempéries et dans des
lieux mouillés.
N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou
des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
N’entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets
tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Réservez un espace
minimum autour de
l’appareil pour assurer une
aération suffisante.
La prise de courant doit
demeurer aisément
accessible.
Avant tout branchement,
vérifiez:
- que l’appareil et le câble
ne sont pas abîmés. Dans
un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des
fins d’inspection et de
réparation.
- que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre
réseau électrique.
Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes
opérations de démontage,
de réparation ou de
vérification doivent être
réalisées exclusivement
Français
6 FR
7FR
Français
par une personne qualifiée.
Si vous transportez cet
appareil, veuillez le
placer d’abord dans son
emballage d’origine.
Cela réduira les risques
d’accidents pendant le
transport.
Pour nettoyer votre
appareil, utilisez un chiffon
doux et sec. N’utilisez pas
de produits susceptibles
d’endommager votre
appareil (grattoirs,
nettoyants vapeur, produits
corrosifs, sprays…).
Consignes de sécurité
relatives aux piles
La mise au rebut de la
pile doit être effectuée
de manière à respecter
l’environnement.
ATTENTION
Risque d’explosion si
les piles ne sont pas
remplacées correctement.
Remplacez la pile par
un modèle identique ou
équivalent uniquement.
Avertissement: les piles
ou batteries intégrées ne
doivent pas être exposées
directement à des sources
de chaleur excessive,
comme la lumière du soleil,
les flammes ou d’autres
sources similaires.
AVERTISSEMENT
N’ingérez pas les piles:
risque de brûlure chimique.
Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée
des enfants.
Si le compartiment à
piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez
d’utiliser l’appareil et
gardez-le hors de la portée
des enfants.
Si vous pensez que des
piles ont pu être avalées
ou insérées dans toute
partie du corps, consultez
immédiatement un
médecin.
Danger d’explosion !
Les piles ne peuvent
pas être chargées,
réactivées d’autre moyens,
désassemblées, incinérées
ou court-circuitées.
Avant d’utiliser l’appareil
A A
Avant d’utiliser l’appareil
En cas de fuite des
piles, retirez celles-
ci du compartiment
à piles à l’aide d’un
chiffon. Mettez les piles
au rebut conformément
aux réglementations en
vigueur. En cas de fuite
d’acide des piles, évitez
tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses.
Ne laissez pas des enfants
remplacer les piles sans la
surveillance d’un adulte.
Les piles usées doivent être
immédiatement retirées de
l’appareil, puis mises au
rebut de façon adéquate.
Retirez les piles si vous
comptez ne pas utiliser
l’appareil pendant une
longue période.
Matériel de la classe II :
L’appareil possède une isolation renforcée sans partie
métallique accessible. Les prises des équipements de
classe 2 ne possèdent pas de broche de terre.
ATTENTION
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
n’enlevez pas le
couvercle (ou l’arrière).
Aucune pièce de
l’appareil ne peut
être réparée par
l’utilisateur ; toute
réparation devra
être apportée par un
service qualifié.
ATTENTION
L’écoute avec un
volume réglé trop fort
peut endommager
votre audition.
Évitez d’écouter de
la musique sur une
longue période avec
un volume réglé trop
fort.
Français
8 FR
9FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Touche
Raccordement LINE IN
Touche SOURCE Lecteur de disques
Touche
Touche
Touche
Touche
Ecran d'affichage
Cordon d'alimentation
Touche
Raccordement d'antenne
Touche EQ Entrée haut-parleur
Réglage du volume Antenne ondes ultra courtes/FM
Entrée des écouteurs Haut-parleur
Port USB Câble haut-parleur
Télécommande
Touche Description
Commuter entre le mode veille et le fonctionnement
CD Mode disque
USB
Mode USB
FM Mode radio
PRG
Fonction de programmation/mémorisation de la station de
radio
/
Sélection du titre précédent/retour rapide
Lecture/pause
Fold– MP3 : Sélection du fichier précédent
Fold+ MP3 : Sélection du prochain fichier
10–/TUN– Sauter 10 titre en arrière / réglage de la fréquence du tuner
10+ / TUN+ Sauter 10 titre en avant / réglage de la fréquence du tuner
VOL– Diminution du volume
EQ Sélection d'effets sonores
Ouverture/fermeture du compartiment du CD
SOURCE Sélection du mode : DISC, USB, TUNER, LINE IN, BT
REPEAT Fonction de répétition
/
Sélection du prochain titre/avance rapide
RANDOM Lecture de titres au hasard
/ AUTO
Arrêt/recherche des stations radio
VOL+ Augmentation du volume
Muet
B
Aperçu de l’appareil
Français
10 FR
11FR
Français
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bonne condition. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Caractéristiques
Modèle : 951204
Tension de réseau : 100-240 V~, 50/60Hz
Consommation d’énergie: 40W
Dispositif de protection contre les décharges électriques: Classe II
Puissance de sortie du haut-parleur : 2 x 50W RMS / 280W max
Courbe de fréquence: 20 Hz - 20 kHz
Plage de fréquences ultra courtes : 87,5 - 108 MHz
Plage de fréquence 20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Compatibilité USB : jusqu’à 32 Go maxi
Version Bluetooth : V 2,1 + EDR
Bandes de fréquence de BT : 2402 à 2480 MHz
Puissance maximale transmise par BT : 20 dBm
En raison de la révision et de l’amélioration constantes de la conception de nos produits,
les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préavis.
Clause de non-responsabilité relative à la compatibilité
Les performances sans fil dépendent de
la technologie sans fil Bluetooth de votre
appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO
DÉPÔT ne peut être tenu responsable des
éventuelles pertes de données ou fuites
résultant de l’utilisation de ces appareils.
Déclaration de conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/
Aperçu de l’appareil
B
sav/notices/
Télécommande
Utilisation de votre télécommande
Appuyez sur le couvercle situé au dos
de l’appareil, puis faites-le coulisser
pour ouvrir le compartiment à piles
de la télécommande.
Insérez 1 pile AAA (non comprise dans
le contenu de l’emballage).
Assurez-vous que la polarité (+ et )
de la pile corresponde bien avec la
polarité indiquée dans le compartiment
de la pile (+ et ).
Fermez le couvercle du compartiment
à piles.
Portée de fonctionnement de la
télécommande
Dirigez la télécommande vers
l’appareil.
La portée peut varier en fonction de la
luminosité de la pièce.
ATTENTION
Assurez-vous qu’il
n’y ait aucun obstacle
entre le capteur
de télécommande
de l’appareil et la
télécommande.
N’exposez pas
le capteur de
télécommande
infrarouge aux rayons
du soleil ou à une
autre lumière forte.
C
Utilisation de l’appareil
Français
12 FR
13FR
Français
Branchements
Branchez les câbles pour haut-parleur
dans les entrées pour haut-parleur au
dos de l’appareil. Branchez l’antenne
dans la prise au dos de l’appareil.
Branchez l’appareil à une source
d’alimentation
ATTENTION
Avant de brancher le
cordon d’alimentation,
assurez-vous que
tous les autres
branchements ont été
effectués.
Branchez la fiche de secteur sur une
prise de courant adéquate.
Débranchez la fiche de secteur de la
prise de courant si vous n’utilisez pas
le produit sur une longue période.
Utilisation
Toutes les fonctions peuvent être
réglées avec la télécommande
Allumer l’appareil
Appuyez sur la touche .
Sélection des modes
Appuyez à plusieurs reprises sur
SOURCE pour sélectionner l’un des
modes : DISC, USB, TUNER, LINE IN
ou BT (Bluetooth).
Line In
Utilisez un câble audio Line In (de 3,5 mm,
non fourni), pour raccorder un lecteur
de VCD/CD/VCR, etc. à la prise LINE IN.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner le mode LINE
IN.
Raccordement des
écouteurs
Utilisez des écouteurs avec une fiche
jack de 3,5 mm. Tant que les écouteurs
sont raccordés, les haut-parleurs sont
désactivés.
Bluetooth
Vous pouvez écouter des titres d’un
périphérique de support s’il est
connecté à l’appareil via Bluetooth.
Vous devez apparier votre périphérique
Bluetooth avec cet appareil avant de
les connecter pour la première fois.
Afin d’éviter les interférences,
désactivez le Wi-Fi sur votre
périphérique (smartphone, tablette,
etc.) lorsque de la musique est jouée
par Bluetooth.
Utilisation de l’appareil
C C
Utilisation de l’appareil
Appariement des périphériques
compatibles Bluetooth
Remarques :
La portée opérationnelle entre
cet appareil et un périphérique
Bluetooth est 10 mètres
environ (sans aucun objet entre
le périphérique Bluetooth et
l’appareil).
Avant de connecter un
périphérique Bluetooth à cet
appareil, assurez-vous de
connaître les fonctionnalités
du périphérique.
Tout obstacle entre cet
appareil et un périphérique
Bluetooth peut réduire la
portée opérationnelle.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner le mode
Bluetooth.
bt
est indiqué sur l’affichage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique. Sélectionner ensuite le
mode de recherche. «EDENWOOD
MNC B40 » est indiqué sur votre
périphérique Bluetooth.
Pour désactiver la fonction Bluetooth,
passez à une autre fonction sur
l’appareil, ou désactivez la fonction
sur votre périphérique Bluetooth.
Astuces
L’appareil est également déconnecté
lorsque votre périphérique est déplacé
au-delà de la portée opérationnelle.
Si vous avez l’intention de reconnecter
votre périphérique à cet appareil,
placez-le dans la portée opérationnelle.
Lors de la perte de la connexion,
suivez le chapitre
Appariement des
périphériques compatibles Bluetooth
pour coupler de nouveau votre
périphérique avec cet appareil.
Radio
Attention :
Avant d’écouter la radio, veuillez
vous assurer que l’antenne FM
est correctement raccordée et
que sa longueur et orientation
sont convenablement réglées ou
que l’appareil est raccordé à une
antenne FM externe.
Ajuster d’un émetteur
Appuyez sur FM pour sélectionner le
mode radio.
La fréquence est indiquée sur l’écran
d’affichage.
Appuyez brièvement sur pour régler
la fréquence.
Maintenez appuyé TUN–/TUN+
plus longtemps, pour modifier plus
rapidement la fréquence.
Recherche automatique
Appuyez sans arrêt sur AUTO pour
effectuer une recherche automatique
des émetteurs.
Français
14 FR
15FR
Français
Enregistrement d’une station radio
(émetteur)
Réglez la fréquence souhaitée.
Appuyez brièvement sur PRG.
Sur l’écran d’affichage,
P01
clignote.
Sélectionnez avec / la
mémoire souhaitée.
Enregistrez l’émetteur actuel sur
l’emplacement de mémoire souhaité,
en appuyant de nouveau sur PRG. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations
de radio.
Appeler les stations enregistrées :
Touche Action
À appuyer pour passer à la
station précédente.
À appuyer pour passer à la
station suivante.
Lecture de disques
Disques compatibles
Types de disques Logo Type
CD-R
AUDIO/
MP3
CD-RW
AUDIO/
MP3
CD AUDIO AUDIO
Lecture CD
Appuyez sur CD pour sélectionner le
mode disque.
Appuyez sur pour ouvrir le couvercle.
Mettez le disque dans le compartiment
du CD.
Appuyez de nouveau sur pour fermer
le couvercle.
L’appareil analyse le disque et le lit
automatiquement.
Durant la lecture, le temps de lecture
apparaît sur l’affichage.
ToucheAction
PROG
Dans le mode arrêt/stop, appuyez
sur PRG pour sélectionner le
mode de programme. Appuyez
sur / pour sélectionner le
titre souhaité. Réappuyez sur PRG,
pour valider la sélection. Appuyez
sur pour lancer la lecture du
titre programmé.
Interrompre de la lecture. Le
temps de lecture écoulé clignote
sur l'affichage.
Continuer la lecture.
Arrêter la lecture.
Recherche de titres
Touche Action
À appuyer pour passer aux titres
précédents du disque.
À appuyer pour passer aux titres
suivants du disque.
Maintenir
appuyé
pour un retour rapide
dans un titre.
Maintenir
appuyé
pour une avance
rapide dans un titre.
Sauter des titres
Touche Action
10+ Passer 10 titres (suivants) ou
atteindre le dernier titre de
l’album.
10- Passer 10 titres (précédents)
ou atteindre le premier titre de
l’album.
Lecture des titres MP3
En plus des fonctions CD, vous avez la
possibilité de sélectionner un fichier MP3
existant lors de la lecture de titres MP3.
Utilisation de l’appareil
C D
Nettoyage et entretien
Touche Action
FOLD+ pour passer au fichier suivant.
FOLD- pour passer au fichier
précédent.
Fonction de répétition
La répétition d’UN titre ou de TOUS les
titres d’un disque peut être réalisé en
appuyant plusieurs fois sur la touche
REPEAT.
Muet
Appuyez sur pour placer l’appareil
en mode muet.
Sélection d’un effet de son
Appuyez à plusieurs reprises sur EQ,
pour sélectionner entre les effets
sonores.
Volume
Réglez le volume en appuyant sur
VOL+/VOL–.
USB
Grâce au raccordement d’un
périphérique de stockage de masse
muni d’un USB (clés USB, lecteurs USB
ou cartes à mémoire) à cet appareil,
vous pouvez écouter de ce périphérique
de la musique sauvegardée via les
haut-parleurs.
Branchez la fiche USB d’un
périphérique USB sur le port USB de
l’appareil.
Appuyez sur USB pour sélectionner
le mode USB.
La musique sauvegardée sur le
périphérique est lue automatiquement.
ToucheAction
PROG
Dans le mode arrêt/stop, appuyez
sur PRG pour sélectionner le
mode de programme. Appuyez
sur / pour sélectionner
le titre souhaité. Appuyez sur
FOLD+/FOLD–, pour sélectionner
le fichier souhaité. Réappuyez sur
PRG, pour valider la sélection.
Appuyez sur pour lancer la
lecture du titre programmé.
Interrompre de la lecture. Le
temps de lecture écoulé clignote
sur l'affichage.
Continuer la lecture.
Arrêter la lecture.
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Assurez-vous
que l’appareil
est entièrement
débranché de la prise
de courant avant
de procéder à son
nettoyage.
Pour nettoyer l’appareil,
essuyez le boîtier à l’aide
d’un chiffon non pelucheux
légèrement humide.
Français
16 FR
17FR
Français
Nettoyage et entretienNettoyage et entretien
DD
N’utilisez pas de liquides
de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’ammoniaque
ou des substances
abrasives.
Ne vaporisez aucun produit
en aérosol sur l’appareil
ou à proximité de celui-ci.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté
lecture du disque.
Ne collez ni papier, ni
ruban sur le disque.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts
ainsi que la poussière sur
le disque provoquent la
détérioration des images
et du son.
Essuyez le disque du
centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon doux.
Gardez toujours le disque
propre.
Si vous n’êtes pas en
mesure de nettoyer la
poussière à l’aide d’un
chiffon doux, essuyez le
disque légèrement à l’aide
d’un chiffon légèrement
humide, puis terminez
avec un chiffon sec.
N’utilisez aucun type
de solvant tel que les
diluants, le benzène, les
nettoyants disponibles
dans le commerce
ou les vaporisateurs
antistatiques. Ceux-ci
risquent d’endommager
le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques
dans des endroits exposés
aux rayons du soleil ou à
proximité de sources de
chaleur.
Ne rangez pas les disques
dans des endroits exposés à
l’humidité et à la poussière,
notamment une salle de
bains ou à proximité d’un
humidificateur.
Rangement
Rangez l’appareil de
préférence dans son
emballage, dans un endroit
sec, à l’abri de l’humidité
et hors de portée des
enfants.
Français
18 FR
19FR
Français
E
Mise au rebut
D
Nettoyage et entretien
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Absence
d’alimentation
Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché
solidement.
Assurez-vous que l’appareil est mis sous tension.
Le disque
saute
Assurez-vous que l’appareil est posé sur un emplacement
sécurisé. Des vibrations ou des chocs peuvent provoquer des
sauts du disque.
Réception FM
Assurez-vous que le câble de l’antenne FM est entièrement
déployé.
Des interférences électriques dans votre maison peuvent
entraîner une mauvaise réception. Éloignez l’appareil de
celles-ci (en particulier celles émanant de moteurs et de
transformateurs).
La
télécommande
ne fonctionne
pas
Utilisez la télécommande à proximité de l’appareil.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur l’appareil.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves.
Retirez les obstacles éventuels qui se trouvent entre la
télécommande et l’appareil.
Un ronflement
ou un bruit fort
se fait entendre
Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les à l’aide d’un
chiffon légèrement imbibé d’une solution de nettoyage non
abrasive appropriée.
L’appareil peut se planter en cours d’utilisation. Mettez l’appareil
hors tension, puis mettez-le à nouveau sous tension au niveau
de la prise de courant pour le réinitialiser.
Impossible de
trouver le nom
de Bluetooth
de cet appareil
sur mon
périphérique
Bluetooth afin
d’effectuer
l’appariement
Assurez-vous que l’appareil est mis sous tension.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre
périphérique Bluetooth.
L’appareil est équipé d’une fonction Bluetooth qui peut recevoir
un signal dans un rayon de 10 mètres. Gardez les deux
périphériques à moins de 10 mètres l’un de l’autre.
PROBLÈME SOLUTION
Disque inséré
mais l’appareil
ne joue pas
Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers le haut.
Assurez-vous que le disque propre.
Le mode PAUSE est peut-être activé, désactivez-le.
Le disque est peut-être endommagé ou sale ; vérifiez l’état du
disque, puis nettoyez-le.
Interférences
dans les haut-
parleurs
Assurez-vous de n’avoir pas laissé un téléphone portable à
proximité de l’appareil.
20 NL
21NL
Nederlands
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
22 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
26
28
28
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
28
29
29
29
30
30
30
31
31
32
Conformiteitverklaring
Afstandsbediening
Aansluitingen
Bediening
Line In
Koptelefoon aansluiten
Werking van Bluetooth
Radio
Schijven weergeven
USB
D
Reiniging en
onderhoud
33
34
35
Reiniging en onderhoud
Opslag
Probleemoplossing
E
Verwijdering
37 Afdanken van uw oude machine
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD gekozen
te hebben. De producten van het merk EDENWOOD
worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO
DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
Inhoudsopgave
22 NL
23NL
Nederlands
Nederlands
Als u dit apparaat aan een
derde geeft, doe dan te-
vens deze gebruiksaan-
wijzing erbij.
Gebruik dit apparaat alleen
zoals beschreven in deze
handleiding. De fabrikant
is niet verantwoordelijk
voor schade of letsel door
verkeerd gebruik of het
negeren van de instructies
die in deze gebruiksaan-
wijzing zijn vermeld.
Het negeren van de vei-
ligheids- en gebruiksin-
structies kan risico op
elektrische schokken,
brandgevaar en/of letsel
aan personen teweegbren-
gen.
Gebruik alleen accessoi-
res die door de fabrikant
zijn aanbevolen, anders
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
kan het apparaat worden
beschadigd en/of kunt u
of andere personen letsel
oplopen.
Dit apparaat mag niet wor-
den gebruikt door perso-
nen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, tenzij ze supervi-
sie of instructies hebben
gekregen door een per-
soon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
Houd toezicht over kinde-
ren om ervoor te zorgen
dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Opgelet Laserpro-
duct
van klasse 1 :
Er is onzichtbare
laserstraling bij opening
en in geval het vergrende-
lingsmechanisme geneu-
traliseerd wordt. Voorkom
elke blootstelling aan de
laserstraal.
Plaats het apparaat op een
stabiel oppervlak.
Installeer het apparaat niet
in de buurt van een open
A A
vlam, zoals een aangesto-
ken kaars.
Installeer het apparaat
niet:
- in een ruimte waar het
aan direct zonlicht bloot-
gesteld kan worden;
- in de buurt van warmte-
bronnen (bijv. elektrische
verwarmingstoestellen);
- in de buurt van andere
apparaten die warmte
produceren (bijv. audiovi-
suele, stereo- en informa-
tica-apparatuur, etc.);
- in een ruimte die aan con-
stante trillingen onderhe-
vig is;
- in een ruimte die aan
vocht of weer en wind is
blootgesteld;
Stel het apparaat niet bloot
aan gedruppel of gespet
-
ter. Plaats geen voorwerp
gevuld met vloeistof, zoals
een vaas, op het apparaat.
Belemmer de ventilatie
niet door het afdekken van
de ventilatieopeningen met
een voorwerp zoals een
krant, tafelkleed, gordijn,
etc.
Laat voldoende ruimte
rondom het apparaat voor
een goede ventilatie.
Het stopcontact moet een-
voudig bereikbaar zijn.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, contro-
leer of:
- het apparaat en de stek-
ker niet beschadigd zijn.
Als dit het geval is, ge-
bruik het apparaat niet
en breng het naar uw han-
delaar voor inspectie en
reparatie.
- de spanning vermeld op
het typeplaatje van het
apparaat met de netspan-
ning van uw woning over-
eenstemt.
Haal het apparaat niet zelf
uit elkaar. Alle werkzaam-
heden voor het uit elkaar
halen, repareren of con-
troleren van het apparaat
moeten door een vakbe-
kwame persoon worden
uitgevoerd.
Voordat u dit apparaat
transporteert, berg het
eerst in zijn originele ver-
pakking op. Dit beperkt de
kans op een ongeval tijdens
het transport.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en dro-
Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat
24 NL
25NL
Nederlands
Nederlands
ge doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die
uw apparaat kunnen be-
schadigen (schuursponsje,
sprays, corrosieve produc-
ten,...).
Veiligheidsvoorschriften
voor batterijen
Aandacht voor de mili-
euaspecten van het afdan-
ken van de batterij.
OPGELET
Explosiegevaar als de bat-
terij op onjuiste wijze ver-
vangen wordt.
Vervang de batterij enkel
door een batterij van het-
zelfde of een gelijkaardig
type.
Waarschuwing: Een waar-
schuwing dat batterijen
(batterijpak of geïnstalleer-
de batterijen)niet blootge-
steld mogen worden aan
overmatige warmte zoals
zonneschijn, brand of der-
gelijke.
WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in, ge-
vaar op chemische brand-
wonden.
Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van
kinderen.
Wanneer het batterijcom-
partiment niet veilig afge-
sloten kan worden, stopt u
het gebruik van het product
en houdt u het product ut
de buurt van kinderen.
Wanneer u denkt batterijen
ingeslikt warden of in een
lichaamsdeel geplaatst
werden, dient u onmiddel-
lijk medische hulp te zoe-
ken.
Explosiegevaar! De bat-
terijen mogen niet worden
opgeladen, gereactiveerd,
uit elkaar worden gehaald,
in vuur worden gegooid of
worden kortgesloten.
In geval van batterijlekk-
age, haal de batterijen uit
het batterijvak met behulp
van een doek. Gooi de bat-
terijen weg volgens de
geldende voorschriften. In
geval van batterijlekkage,
vermijd elk contact met de
huid, ogen en het slijmvlies.
A A
Kinderen mogen geen bat-
terijen vervangen zonder
het toezicht van een vol-
wassene.
Haal gebruikte batterijen
onmiddellijk uit het appa-
raat en gooi ze op een ge-
paste manier weg.
Haal de batterijen uit het
apparaat als u het gedu-
rende een lange periode
niet zult gebruiken.
Klasse II materiaal:
Het apparaat bezit een versterkte isolatie zonder toe
-
gankelijk metalen gedeelte. Stekkers voor klasse II
apparatuur zijn niet voorzien van een aardingspen.
OPGELET
Om het risico op
elektrische schokken
te vermijden, haal het
deksel (achteraan)
niet af.
Dit apparaat bevat geen
enkel onderdeel dat
door de gebruiker kan
worden gerepareerd;
elke reparatie moet
door een vakbekwame
reparateur uitgevoerd
worden.
OPGELET
Luisteren naar te
harde muziek kan uw
gehoor beschadigen.
Vermijd het voor
langere tijd luisteren
naar harde muziek.
Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat
26 NL
27NL
Nederlands
Nederlands
Overzicht van het apparaat
B
Onderdelen
Toets
LINE IN - aansluiting
Toets SOURCE Schijfloopwerk
Toets
Toets
Toets
Toets
Beeldscherm
Netsnoer
Toets
Antenneaansluiting
Toets EQ Luidsprekeringang
Geluidssterkteregelaar FM-antenne
Koptelefooningang Luidspreker
USB-bus Luidsprekerkabel
Afstandsbediening
Toets Beschrijving
Omschakeling tussen standby- en gebruiksmodus om
CD Schijfmodus
USB
USB-modus
FM Radiomodus
PRG Programmeerfunctie / radiozenders in geheugen opslaan
/
Eerder nummer kiezen / snel teruglopen
Weergave / pauze
Fold– MP3: Vorige map kiezen
Fold+ MP3: Volgende map kiezen
10– / TUN– 10 nummers terugspringen / frequentie-instelling tuner
10+ / TUN+ 10 nummers vooruitspringen / frequentie-instelling tuner
VOL– Geluidssterkte verlagen
EQ Geluidseffect kiezen
CD-vak openen / sluiten
SOURCE Modus kiezen: DISC, USB, TUNER, LINE IN, BT
REPEAT Herhaalfunctie
/
Volgend nummer kiezen / snel naar voren springen
RANDOM Weergave willekeurig gekozen nummer
/ AUTO
Stop / scannen naar een radiozender
VOL+ Geluidssterkte verhogen
Stomschakeling
B
Overzicht van het apparaat
28 NL
29NL
Nederlands
Nederlands
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Specificaties
Model: 951204
Netspanning: 100-240V~, 50/60Hz
Energieverbruik: 40W
Beschermingsklasse: Klasse II
Uitgangsvermogen luidspreker: 2 x 50W RMS / 280 W max
Frequentiebereik: 20 Hz - 20 kHz
FM-frequentiebereik: 87,5 - 108 MHz
Frequentiebereik 20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
USB-compatibiliteit: tot max. 32 GB
Bluetooth-versie: V 2,1 + EDR
BT-frequentiebanden: 2402 tot 2480 MHz
Max. uitgezonden BT-vermogen : 20 dBm
Omwille van een continue herziening en verbetering van het ontwerp van onze producten,
zijn de eigenschappen onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Afwijzing van aansprakelijkheid inzake de compatibiliteit
De draadloze prestaties zijn afhankelijk van
de draadloze Bluetooth-technologie van uw
apparaat. Raadpleeg de fabrikant.
ELECTRO DÉPÔT is niet aansprakelijk voor
verlies van gegevens door het gebruik van
zijn apparaten.
Conformiteitverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de es-
sentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De con-
formiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
B
Afstandsbediening
Uw afstandsbediening gebruiken
Druk op het deksel aan de onderkant
van het apparaat en verschuif het om
toegang tot het batterijvak van de af-
standsbediening te krijgen.
Plaats 1 AAA-batterij (niet meegele-
verd) in het product.
Zorg ervoor dat de polariteit (+ en )
van de batterij overeenstemt met de in
het batterijvak aangegeven polariteit
(+ en ).
Sluit het batterijdeksel.
Bereik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op het
apparaat.
Het bereik kan variëren afhankelijk van
de lichtsterkte in de kamer.
OPGELET
Zorg dat er zich geen
obstakels tussen de
sensor op het appa-
raat en de afstands-
bediening bevinden.
Stel de infraroodsen-
sor van de afstands-
bediening niet bloot
aan direct zonlicht
of een andere sterke
lichtbron.
Aansluitingen
Steek de luidsprekerkabel in de luid-
sprekeringang aan de achterkant van
het apparaat. Sluit de antenne aan op
de bus aan de achterkant van het ap-
paraat.
Het apparaat op de voeding aansluiten
OPGELET
Voordat u de stekker
in het stopcontact
steekt, controleer of
alle aansluitingen juist
zijn gemaakt.
Steek de netstekker in een daarvoor
geschikt stopcontact.
Trek de stekker uit het stopcontact als
het product voor langere tijd niet wordt
gebruikt.
Bediening
Alle functies kunnen met de
afstandsbediening worden ingesteld.
Apparaat aanzetten
Druk op toets .
Modus kiezen
Druk een aantal maal op SOURCE
om één van de modussen te kiezen:
DISC, USB, TUNER, LINE IN of BT
(Bluetooth).
C
Het apparaat gebruikenOverzicht van het apparaat
30 NL
31NL
Nederlands
Nederlands
Line In
Gebruik een Line-In-Audiokabel (3,5
mm, niet meegeleverd) om een VCD/CD-/
VCR-speler etc. aan te sluiten op de bus
LINE IN. Druk een aantal maal op toets
SOURCE om de LINE IN-modus te kiezen.
Koptelefoon aansluiten
Gebruik koptelefoons met een 3,5 mm
klinkstekker. Als de koptelefoon aange-
sloten is, werkt de luidspreker niet.
Werking van Bluetooth
U kunt audio vanaf een randapparaat
afspelen wanneer het via Bluetooth
met het apparaat is verbonden. Com-
patibele Bluetooth-apparaten koppe-
len. U moet een koppeling tussen uw
Bluetooth-apparaat en dit apparaat tot
stand brengen voordat u audio kunt
afspelen.
Om storing te vermijden, schakel Wi-
Fi op uw randapparaat (Smartphone,
tablet, etc.) uit wanneer u muziek via
Bluetooth afspeelt.
Compatibele Bluetooth-apparaten
koppelen
Opmerking :
Het werkingsbereik tussen dit
apparaat en een Bluetooth-ap-
paraat is circa 10 meter (zon-
der enig obstakel tussen het
Bluetooth-apparaat en dit
apparaat).
Voordat u een Bluetooth-ver-
binding met dit apparaat tot
stand brengt, zorg dat u volle-
dig op de hoogte bent van de
werking van het Bluetooth-ap-
paraat.
Elk obstakel tussen dit appa-
raat en een Bluetooth-appa-
raat kan het werkingsbereik
verkleinen.
Als de signaalsterkte zwak is
kan het Bluetooth-apparaat
ontkoppeld worden, maar de
koppelingsmodus worden au-
tomatisch geopend.
Druk een aantal maal op toets SOURCE
om de Bluetooth-modus te kiezen.
bt
verschijnt op het beeldscherm.
Activeer de Bluetooth-functie van
uw randapparaat. Kies vervolgens
de zoekmodus uit. Op uw Blue-
tooth-randapparaat verschijnt „EDEN-
WOOD MNC B40“.
Om de Bluetooth-functie te deactive-
ren, ga naar een andere functie op het
apparaat of schakel de functie op uw
Bluetooth-apparaat uit.
Het apparaat gebruiken
C C
Het apparaat gebruiken
Tips:
Het apparaat wordt tevens ontkoppeld
wanneer uw randapparaat buiten het
werkingsbereik wordt gebracht.
Het apparaat wordt tevens ontkoppeld
wanneer uw randapparaat buiten het
werkingsbereik wordt gebracht.
Raadpleeg bij verbreking van de ver-
binding het hoofdstuk
Koppeling met
Bluetooth-randapparatuur
om uw
randapparaat weer met dit apparaat
te verbinden.
Radio
Opgelet:
Voordat u naar de radio luistert,
controleer of de FM-antenne juist
is aangesloten en dat de lengte
en richting juist zijn ingesteld, of
dat het apparaat op een externe
FM-antenne is aangesloten.
Instellen van een zender
Druk op FM om de radio-modus te
kiezen.
De frequentie wordt op het beeld-
scherm getoond.
Druk even op om de frequentie in te
stellen.
Houd de toets TUN–/TUN+ langer in-
gedrukt om de frequentie sneller te
veranderen.
Automatische zenderkeuze
Houd AUTO ingedrukt om automatisch
naar een zender te zoeken.
Radiozender in geheugen opslaan
Stel de gewenste frequentie in.
Druk even op MEMORY.
Op het beeldscherm knippert
P01
.
Kies met / de plaats uit
waar u uw keuze in het geheugen wilt
opslaan.
Sla de actuele zender op de gewenste
programmaplaats op door opnieuw op
PROG te drukken. U kunt maximaal
30 zenders in het geheugen opslaan.
In het geheugen opgeslagen zenders
oproepen
Indrukken wisselen naar vori-
ge zender.
Indrukken wisselen naar vol-
gende zender
Schijven weergeven
Compatibele schijven
Soort schijven Logo Type
CD-R
AUDIO/
MP3
CD-RW
AUDIO/
MP3
CD AUDIO AUDIO
CD-weergave
Druk op CD om de disk-modus te kie-
zen.
Druk op om de schijflade te openen.
Leg de CD in het daarvoor bestemde
vak.
Druk opnieuw op om de schijflade
te sluiten.
Het apparaat leest de schijf en speelt
hem automatisch af.
Tijdens het afspelen verschijnt de af-
speeltijd op het beeldscherm.
32 NL
33NL
Nederlands
Nederlands
Toets Actie
PROG
Druk in de stopmodus op PRO-
GRAM om de programmamodus
te kiezen. Druk op / om
het gewenste nummer te kiezen.
Druk opnieuw op PROGRAM om
uw keuze te bevestigen. Druk op
om het geprogrammeerde
nummer af te spelen.
Weergave onderbreken
Op het beeldscherm knippert de
verstreken speeltijd.
Weergave voortzetten
Weergave beëindigen
Nummer zoeken
Toets Actie
Indrukken Naar vorig nummer
op de schijf terugs-
pringen
Indrukken Naar volgend num-
mer op de schijf
vooruitspringen
Ingedrukt
houden
Snel terugspoelen
binnen een nummer
Ingedrukt
houden
Snel vooruitspoelen
binnen een nummer
Nummer overslaan
Toets Actie
10+ 10 nummers vooruitspringen
of naar het laatste nummer van
het album gaan.
10- 10 nummers terugspringen of
naar het eerste nummer van het
album gaan.
Weergave van MP3-nummers
Naast de CD-functies heeft u bij de weer-
gave van MP3-nummers de mogelijkheid
de beschikbare MP3-mappen te kiezen.
Toets Actie
FOLD+ naar de volgende map springen
FOLD- naar de vorige map springen
Herhaalfunctie
Het meermaals herhalen van EEN
nummer of ALLE nummers van een
schijf kan door het herhaaldelijk druk-
ken op toets REPEAT worden vastge-
legd.
Stomschakeling
Druk op om het apparaat stom te
schakelen.
Kiezen van een geluidseffect
Druk herhaaldelijk op EQ om te kiezen
uit de geluidseffecten.
Geluidssterkte
Regel de geluidssterkte door te druk-
ken op VOL+ / VOL–.
USB
Door het aansluiten van een USB-ap-
paraat voor massaopslag (USB-sticks,
USB-drives of geheugenkaarten) op dit
apparaat kunt u op randapparatuur
opgeslagen muziek horen via de luid-
spreker van dit apparaat.
Steek de USB-stekker van het
USB-randapparaat in de USB-bus van
het product.
Druk op USB om de USB-modus te
kiezen.
De op het randapparaat opgeslagen
muziek wordt automatisch afgespeeld.
Het apparaat gebruiken
C D
Reiniging en onderhoud
Toets Actie
PROG
Druk in de stopmodus op PRO-
GRAM om de programmamodus
te kiezen. Druk op / om het
gewenste nummer te kiezen. Druk
op FOLD+/FOLD– om de gewens-
te map te kiezen. Druk opnieuw
op PROGRAM om uw keuze te
bevestigen. Druk op om het
geprogrammeerde nummer af te
spelen.
Weergave onderbreken
Op het beeldscherm knippert de
verstreken speeltijd.
Weergave voortzetten
Weergave beëindigen
Reiniging en
onderhoud
OPGELET
Zorg dat de stekker uit
het stopcontact is ge-
haald voordat u het ap-
paraat schoonmaakt.
Maak de behuizing van het
apparaat schoon met een
licht bevochtigde en pluis-
vrije doek.
Gebruik een reinigings-
middelen op basis van
alcohol of ammoniak of
schuurmiddelen.
Spuit geen reinigingsmid-
del op of in de buurt van
het apparaat.
Discs hanteren
Raak de afspeelzijde van
de disc niet aan.
Kleef geen papier of plak-
band op de disc.
Discs reinigen
Vingerafdrukken of stof op
de disc tasten de beeld- of
geluidskwaliteit aan.
Veeg de disc vanaf het mid-
den naar de rand schoon
met behulp van een zachte
doek. Houd de disc altijd
schoon.
Als u het stof niet kunt
wegnemen met behulp
van een droge doek, veeg
de disc schoon met een
licht bevochtigde doek en
gebruik vervolgens een
droge doek.
34 NL
35NL
Nederlands
Nederlands
Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud
DD
Gebruik geen oplosmidde
-
len zoals verdunners, ben-
zeen, reinigingsmiddelen
die in de handel te verkrij-
gen zijn of antistatische
verstuivers. Deze kunnen
de disc beschadigen.
Discs opbergen
Berg geen discs op in een
ruimte die is blootgesteld
aan direct zonlicht of in de
nabijheid van een warm-
tebron.
Berg geen discs op in een
ruimte die is blootgesteld
aan vocht en stof, in het
bijzonder in een badka-
mer of in de buurt van een
luchtbevochtiger.
Opslag
Berg het apparaat op in
zijn originele verpakking
en in een droge ruimte,
uit de buurt van vocht en
kinderen.
Probleemoplossing
PROBLEEM OPLOSSING
Apparaat staat
niet onder
stroom.
Controleer of het snoer juist en stevig is verbonden.
Controleer of het apparaat onder stroom staat.
De disc slaat
over.
Zorg dat het apparaat op een stevig oppervlak staat. Trillingen
of stoten kunnen het overslaan van de disc veroorzaken.
FM-ontvangst. Zorg dat de FM-kabelantenne volledig uitgerold is.
Elektrische storingen in uw woning kunnen tot een slechte
ontvangst leiden. Houd het apparaat uit de buurt van uitrusting
die storing kunnen veroorzaken (in het bijzonder motoren en
transformators).
De afstandsbe-
diening werkt
niet.
Breng de afstandsbediening dichter naar het apparaat.
Richt de afstandsbediening naar de sensor van het apparaat.
Vervang de batterijen in de afstandsbediening door nieuwe.
Verwijder eventuele obstakels die zich tussen de afstandsbe-
diening en het apparaat bevinden.
Het apparaat
maakt een
ronkend geluid
of veel lawaai.
De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Veeg ze schoon met een
doek lichtjes bevochtigd in water met een mild reinigingsmiddel.
Het apparaat kan tijdens de werking vast komen te zitten. Scha-
kel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en steek
vervolgens opnieuw in om het apparaat te resetten.
Kan de Blue-
tooth-naam
van dit ap-
paraat niet
vinden op mijn
Bluetooth-ap-
paraat om een
koppeling te
maken.
Controleer of het apparaat onder stroom staat.
Controleer of de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat
actief is.
Het apparaat is uitgerust met een Bluetooth-functie die een
signaal binnen een bereik van 10 meter kan ontvangen. Houd
beide apparaten binnen 10 meter van elkaar.
36 NL
37NL
Nederlands
Nederlands
E
Verwijdering
D
Reiniging en onderhoud
PROBLEEM OPLOSSING
Disc is inge-
bracht maar
het apparaat
speelt niet af.
Zorg dat de bedrukte kant van de disc naar boven is gericht.
Zorg dat de disc schoon is.
De PAUSE stand is actief, schakel deze uit.
De disc is beschadigd of vuil, controleer de staat van de disc en
reinig deze vervolgens.
Storing in de
luidsprekers
Controleer of er zich geen GSM in de buurt van het apparaat
bevindt.
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
BELANGRIJK!
Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstem-
ming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inza-
melpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

EDENWOOD MNC B40 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire