Seca 787 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instructions for use and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mode d'emploi et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instrucciones de uso y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
US
FR
ES
44 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
Français
TABLE DES MATIÈRES
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.1 Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.2 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 46
Station de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Port USB (seca 797 uniquement) . . . . . . . . . . 46
Module d'interface interne (seca 797
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Module d'interface externe (accessoire
optionnel seca 787) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Logiciel seca connect 103 (accessoire
optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.3 Qualification de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Administration
(seca 797 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . 47
2.1 Consignes de sécurité de ce mode
d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Éviter les décharges électriques . . . . . . . . . . . 48
Éviter les blessures et les infections . . . . . . . . 48
Éviter les dommages matériels . . . . . . . . . . . . 49
Exploitation des résultats de mesure . . . . . . . 50
Utilisation du matériel d'emballage . . . . . . . . . 50
Manipulation des piles et des batteries . . . . . . 50
3. Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.2 Éléments de commande de l'unité
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3 Symboles de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.4 Structure du menu (seca 787) . . . . . . . . . . . . . . 56
3.5 Structure du menu (seca 797) . . . . . . . . . . . . . . 56
3.6 Marquages sur l'appareil et sur la plaque
signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.7 Marquages sur l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4. Mise en service de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.1 Éléments livrés (seca 787) . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.2 Éléments livrés (seca 797) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.3 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montage de la toise de mesure . . . . . . . . . . . 60
Montage de la colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montage du support d'affichage . . . . . . . . . . 62
Permuter la position de l'unité d'affichage
et du logement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Monter le support de lecteur de code-
barres (seca 797) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Désinfecter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.4 Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.5 Établir l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . 66
Insérer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Brancher l'adaptateur secteur enfichable
(selon la variante de modèle) . . . . . . . . . . . . . 67
4.6 Brancher un lecteur de code-barres
(seca 797) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.7 Configurer la connexion WiFi (seca 797) . . . . . . 68
Régler la fonction WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Connecter l'appareil au réseau WiFi
(WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Connecter l'appareil au réseau WiFi
(seca connect 103) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.1 Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 70
Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.2 Changer d'unité (fonction selon la variante
de modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
5.3 Peser le patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Peser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Déduire un poids supplémentaire (Tare) . . . . . 71
Afficher le poids en permanence (Hold) . . . . . . 72
5.4 Mesurer la taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mesurer les patients dont la taille est
< 1,22 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Saisir la valeur de taille (Height) . . . . . . . . . . . . 73
Mesurer les patients dont la taille est
> 1,22 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
5.5 Calculer l'indice de masse corporelle (IMC)
et l'afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.6 Scanner un/des ID et transmettre les
données par WiFi (seca 797) . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.7 Autres fonctions (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Naviguer dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Activer/désactiver la fonction Autohold
(AHOLd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Régler l'affichage permanent de la valeur
du poids (HOLd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler l'atténuation (FIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler le temps de veille (AOFF) . . . . . . . . . . . 77
Activer/désactiver la commutation des unités
de mesure (UnIt) (selon la variante de
modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calibrer la toise de mesure (HCAL) . . . . . . . . .78
Rétablir les réglages d'usine (rESEt) . . . . . . . . 78
Réinitialiser les réglages WiFi (rESEt)
(seca 797) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6. Décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.2 Désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.3 Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
7. Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.1 Défauts généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.2 Défauts lors de la transmission de données
(module d'interface) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10.1 Caractéristiques techniques générales . . . . . . . 82
10.2 Caractéristiques de pesage . . . . . . . . . . . . . . . 84
Table des matières • 45
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
11. Accessoires optionnels (seca 787) . . . . . . . . . . . . 84
12. Accessoires optionnels (seca 797) . . . . . . . . . . . . 84
13. Pièces de rechange (seca 797) . . . . . . . . . . . . . . . 84
14. Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
14.1 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
14.2 Piles et batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
15. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16. Déclarations de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16.1 Pour l'Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16.2 Pour les USA et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . 85
46 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.1 Domaine d'utilisation
Les stations de mesure seca 787 et seca 797 sont utilisées principalement
dans les hôpitaux, les cabinets médicaux et les centres de soins hospitaliers
conformément aux directives nationales en vigueur.
Les stations de mesure
seca 787 et seca 797 permettent de déterminer le
poids et la taille des patients de manière conventionnelle et d'évaluer leur état
nutritionnel global, ce qui aide le médecin traitant à établir un diagnostic et à
décider d'un traitement.
Pour l'établissement d'un diagnostic précis, il incombe toutefois au médecin,
parallèlement à la mesure de la taille et du poids, de prescrire des examens
ciblés supplémentaires et de tenir compte des résultats correspondants.
1.2 Description du fonctionnement
Station de mesure Les stations de mesure seca 787 et seca 797 utilisent quatre cellules de pesée
pour établir le poids du patient. La toise de mesure intégrée sert à déterminer
sa taille. Les valeurs de taille supérieures à 1,22 m sont saisies numérique-
ment. Les valeurs de taille inférieures à 1,22 m sont relevées par l'utilisateur et
saisies manuellement.
L'indice de masse corporelle (IMC) est calculé automatiquement à partir des
deux résultats de mesure.
Port USB (seca 797 uniquement) Un lecteur de code-barres peut être branché sur le port USB. Il est ainsi pos-
sible d'identifier l'utilisateur et le patient à l'aide de leurs codes-barres et
d'attribuer les résultats de mesure dans le système d'information.
Module d'interface interne
(seca 797 uniquement)
Le module d'interface interne permet à la station de mesure seca 797 de
transmettre les données au logiciel
seca connect 103 par connexion WiFi.
Module d'interface externe
(accessoire optionnel seca 787)
Le module d'interface externe seca 452 permet à la station de mesure
seca 787 de transmettre les données au logiciel seca connect 103 par
connexion WiFi ou sur un réseau local.
Logiciel seca connect 103
(accessoire optionnel)
Le logiciel seca connect 103 reçoit les données de mesure d'un module
d'interface interne ou externe et les transmet à un système d'information.
1.3 Qualification de l'utilisateur
Montage Les appareils livrés partiellement montés doivent être montés exclusivement
par des personnes suffisamment qualifiées, par ex. les revendeurs, les techni-
ciens hospitaliers ou seca Service.
Utilisation L'appareil peut être utilisé exclusivement par un personnel qualifié médical.
Administration
(seca 797 uniquement)
Seuls les administrateurs informatiques ou techniciens hospitaliers expéri-
mentés sont autorisés à configurer l'appareil et à l'intégrer dans un réseau.
Informations relatives à la sécurité • 47
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi
DANGER!
Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de
cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles.
AVERTISSEMENT!
Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de
cette indication peut entraîner des blessures irréversibles ou mortelles.
PRUDENCE!
Désigne une situation de danger. Le non-respect de cette indication
peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
ATTENTION!
Désigne une possible utilisation incorrecte de l'appareil. Le non-res-
pect de cette indication peut entraîner des dommages à l'appareil ou
générer des résultats de mesure erronés.
REMARQUE:
Contient des informations supplémentaires relatives à l'utilisation de
cet appareil.
2.2 Consignes de sécurité de base
Utilisation de l'appareil Respectez les consignes de ce mode d'emploi.
Conservez précieusement le mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie
de l'appareil et doit toujours être disponible.
DANGER!
Risque d'explosion
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement dans lequel se
concentrent les gaz suivants :
Oxygène
Anesthésiques inflammables
Autres substances/mélanges inflammables
PRUDENCE!
Mise en danger du patient, dommages matériels
Les appareils supplémentaires raccordés aux appareils
électromédicaux doivent satisfaire, de manière vérifiable, à leurs
normes IEC ou ISO correspondantes (par ex. IEC 60950 pour les
appareils de traitement de l'information). De plus, toutes les
configurations doivent satisfaire aux exigences normatives relatives
aux systèmes médicaux (voir IEC 60601-1-1 ou partie 16 de
l'édition 3.1 de la norme IEC 60601-1, respectivement). Toute
personne raccordant des appareils supplémentaires aux appareils
électromédicaux procède à la configuration du système et est par
conséquent responsable de la mise en conformité du système aux
exigences normatives relatives aux systèmes. Cette règle
s’applique également aux appareils supplémentaires recommandés
48 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
par seca. Il est à noter que la législation locale a priorité sur les
exigences normatives susmentionnées. Pour toute demande,
veuillez contacter votre revendeur local ou le Service technique.
Faites effectuer les maintenances régulièrement comme crit dans
le paragraphe correspondant de ce document.
Il est interdit de procéder à des modifications techniques sur
l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un
entretien par l'utilisateur. Les entretiens et réparations doivent être
exclusivement confiés à des partenaires S.A.V. seca autorisés. Pour
connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez-vous sur
www.seca.com ou envoyez un e-mail à [email protected].
Utilisez exclusivement des accessoires et pces de rechange seca
d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie.
PRUDENCE!
Mise en danger du patient, dysfonctionnement
Avec les autres appareils médicaux électriques, comme par ex. les
appareils de chirurgie à haute fréquence, maintenez une distance
minimum d'env. 1 mètre pour éviter des mesures erronées ou des
perturbations lors de la transmission sans fil.
Avec les appareils HF, comme par ex. les téléphones mobiles,
maintenez une distance minimum d'env. 1 mètre pour éviter des
mesures erronées ou des perturbations lors de la transmission sans
fil.
La puissance d'émission réelle des appareils HF peut requérir des
distances minimales supérieures à 1 mètre. Plus de détails sous
www.seca.com.
Éviter les décharges électriques AVERTISSEMENT!
Décharge électrique
Posez les appareils, pouvant fonctionner avec un adaptateur
secteur, de sorte que la prise murale soit d'accès facile et que la
coupure du secteur puisse être réalisée rapidement.
Assurez-vous que votre alimentation secteur locale correspond aux
indications sur l'adaptateur secteur.
Ne saisissez jamais l'adaptateur secteur avec les mains humides.
N'utilisez pas de rallonges ou multiprises.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés
par des objets à arêtes vives.
Veillez à ce que les câbles n'entrent pas en contact avec des objets
chauds.
N'utilisez pas l'appareil à une altitude supérieure à 3000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Éviter les blessures et les infections AVERTISSEMENT!
Risque de blessure par chute
Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface solide et plane.
Disposez les câbles de raccordement (le cas échéant) de manière à
ce que l'utilisateur et le patient ne puissent pas trébucher.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour aider à se mettre debout.
Soutenez les personnes à mobilité réduite, par ex. en les aidant à se
lever d'une chaise roulante.
Assurez-vous que le patient ne se place pas directement sur le bord
du plateau pour monter ou pour descendre.
Assurez-vous que le patient monte et descende lentement et
sûrement de la plateforme de pesage.
Informations relatives à la sécurité • 49
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
AVERTISSEMENT!
Risque de glissement
Assurez-vous que la plateforme de pesage est sèche avant que le
patient n'y prenne place.
Assurez-vous que les pieds du patient sont secs avant qu'il ne
prenne place sur la plateforme de pesage.
Assurez-vous que le patient monte et descende lentement et
sûrement de la plateforme de pesage.
AVERTISSEMENT!
Risque d'infection
Lavez-vous les mains avant et après chaque mesure afin de duire
le risque de contaminations croisées et d'infections nosocomiales.
Traitez l'appareil de manière hygiénique à intervalles réguliers
comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document.
Assurez-vous que la patient ne présente aucune maladie
contagieuse.
Assurez-vous que le patient ne présente pas de plaie ouverte ni de
modifications cutanées infectieuses qui pourraient entrer en contact
avec l'appareil.
Éviter les dommages matériels ATTENTION!
Dommages matériels
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Cela pourrait détruire les composants électroniques.
Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher l'adaptateur
secteur de la prise.
Pour les appareils à fonctionnement sur secteur : en cas de non-
utilisation prolongée de l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur
de la prise. Vous aurez ainsi la garantie que l'appareil est hors
tension.
Pour les appareils à fonctionnement sur piles ou sur secteur : si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez
les piles ou batteries. Vous aurez ainsi la garantie que l'appareil est
hors tension.
Ne faites pas tomber l'appareil.
Ne soumettez pas l'appareil à de fortes secousses ou vibrations.
Effectuez à intervalles réguliers un contrôle de fonctionnement
comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé.
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et assurez-
vous qu'aucune source de chaleur ne se trouve à proximité. Des
températures excessives risquent d'endommager les composants
électroniques.
Évitez les variations de températures rapides. Si lors du transport,
un écart de température supérieur à 20 °C est atteint, l'appareil doit
être au repos pendant au moins 2 heures avant la mise sous
tension. Sinon, de l'eau de condensation se forme, au risque
d'endommager les composants électroniques.
Utilisez l'appareil uniquement dans des conditions ambiantes
appropriées.
Entreposez l'appareil uniquement dans des conditions de stockage
appropriées.
N'utilisez pas de nettoyants puissants ou récurants.
N'utilisez pas de solvants organiques (par ex. de l'éthanol ou de
l'essence).
50 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
Exploitation des résultats de
mesure
PRUDENCE !
Mise en danger du patient
Afin d'éviter de mauvaises interprétations, les résultats de mesure à
des fins médicales doivent être affichés et utilisés exclusivement en
unités SI (poids : kilogrammes, taille : mètre). Certains appareils offrent
la possibilité d'afficher les résultats de mesure dans d'autres unités.
Cela correspond à une fonction supplémentaire.
Utilisez les résultats de mesure exclusivement en unités SI.
L'utilisateur est seul responsable de l'utilisation des résultats de
mesure en unités autres que SI.
ATTENTION !
Résultats de mesure contradictoires
Avant d'enregistrer sur un support électronique les valeurs
mesurées avec cet appareil en vue d'une exploitation ultérieure (par
ex. avec un logiciel PC seca ou dans un système d’information),
assurez-vous qu'elles sont plausibles.
Après avoir transféré des valeurs mesurées vers un logiciel PC seca
ou un système d’information, assurez-vous qu’elles sont plausibles
et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
Utilisation du matériel d'emballage AVERTISSEMENT!
Risque d’asphyxie
Le matériel d'emballage sous film plastique (sacs) représente un
risque d'asphyxie.
Conservez le matériel d'emballage à l'abri des enfants.
Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, utilisez exclusivement
des sacs plastique munis de perforations de sécurité afin de réduire
le risque d'asphyxie. Dans la mesure du possible, utilisez des
matières recyclables.
REMARQUE:
Conservez le matériel d'emballage d'origine en vue d'une utilisation
ultérieure (par ex. renvoi de l'appareil à des fins de maintenance).
Manipulation des piles et des
batteries
AVERTISSEMENT!
Dommages corporels dus à une manipulation inappropriée
Les piles et batteries contiennent des substances toxiques qui
peuvent être libérées sous forme d'explosion en cas de manipulation
inappropriée.
N'essayez pas de recharger les piles jetables.
Ne chauffez pas les piles/batteries.
Ne brulez pas les piles/batteries.
En cas d'écoulement de l'acide des piles, évitez tout contact avec
la peau, les yeux et les muqueuses. Nettoyez les zones du corps af-
fectées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Aperçu • 51
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
ATTENTION!
Dommages matériels et dysfonctionnement dus à une manipulation
inappropriée
Utilisez exclusivement le type de pile/batterie indiqué dans ce docu-
ment.
Remplacez toujours l'ensemble des piles/batteries simultanément.
Ne court-circuitez pas les piles/batteries.
En cas de non-utilisation pendant une période prolongée, retirez les
piles/batteries. Cela permet d'éviter tout écoulement d'acide dans
l'appareil.
Si de l'acide a pénétré dans l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser.
Faites contrôler l'appareil par un partenaire S.A.V. seca agréé et
faites-le réparer si nécessaire.
3. APERÇU
3.1 Vue de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Vue de dos
16
17
18
(seca 797 uniquement)
19
2021
Pos.
Composants de
l'appareil
Fonction
1
Support d'affichage
Porte l'unité d'affichage et sert de boîtier destiné au câble et aux piles
2
Unité d'affichage
Élément de commande et d'affichage central
3
Colonne
Porte le support d'affichage et la toise de mesure
4
Socle de la colonne
Porte la colonne
5
Prise d'alimentation
Pour le raccordement d'un adaptateur secteur enfichable seca
52 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
6
Plateforme de pesée
Pour peser les patients
7
Logement des piles
Logement pour piles, type AA, 1,5 V
8
Toise de mesure
Pour mesurer la taille des patients
9
Curseur
Permet de déplacer la languette de mesure le long de l'élément télescopique
inférieur
10
Ligne de lecture 1
Pour lire les résultats de mesure sur la plage de mesure 1
11
Ligne de lecture 2
Pour lire les résultats de mesure sur la plage de mesure 2
12
Élément télescopique
inférieur
Pour mesurer la taille des patients sur la plage de mesure 1, jusqu'à 1,22 m
13
Élément télescopique
supérieur
Pour mesurer la taille des patients sur la plage de mesure 2, à partir de 1,22 m
14
Languette de mesure
Butée de tête pour la mesure de la taille des patients
15
Dispositif d'arrêt
Pour bloquer ou débloquer le curseur
16
Cache
Recouvre et cache le câble
17
Poignée
Pour transporter la station de mesure
18
Port USB (seca 797
uniquement)
Permet de brancher un lecteur de code-barres
19
Prise pour système
électronique de mesure
de la taille
Permet de brancher le système électronique de mesure de la taille
20
Prise pour câble de
raccordement
Permet de brancher le câble de raccordement
21
Prise à obturateur
Ne pas utiliser (seca 787 : prise pour accessoire optionnel seca 452)
Pos.
Composants de
l'appareil
Fonction
Aperçu • 53
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
3.2 Éléments de commande de l'unité d'affichage
234567
8
9
1
Pos.
Élément de
commande
Fonction
1
Touche marche/arrêt
- Allumer et éteindre l'appareil
2
Touche Height
• Lors de la mesure (plage de mesure 2) :
- Activer/désactiver l'affichage permanent de la valeur de taille
• Lors de la mesure (plage de mesure 1) :
- Activer la saisie manuelle de la taille
• Dans le menu :
- Aucune fonction
3
Touche kg/lbs
• Lors de la mesure :
- Basculer entre les unités des systèmes métrique et impérial
(kg/cm <-> lbs/ft:inch) (pression longue) (fonction selon la variante de modèle)
• Dans le menu :
- Aucune fonction
4
Touche Tare
• Lors de la mesure :
- Activer/désactiver la fonction
Tare
• Dans le menu :
- Aucune fonction
5
Touche Menu
• Lors de la mesure :
- Ouvrir le menu (pression longue)
• Dans le menu :
- Revenir au niveau de menu précédent ou quitter le menu (pression brève)
54 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
6
Touche Hold
• Lors de la mesure :
- Activer/désactiver la fonction
Hold
• Dans le menu :
- Sélectionner une option de menu, un sous-menu ou un réglage
- Augmenter la valeur (maintenir la touche enfoncée pour augmenter plus rapidement la
valeur)
7
Touche BMI
• Si des valeurs mesurées sont déjà disponibles :
- Activer la fonction
BMI
• En mode IMC :
- Désactiver la fonction
BMI
• Dans le menu :
- Sélectionner une option de menu, un sous-menu ou un réglage
- Réduire la valeur (maintenir la touche enfoncée pour réduire plus rapidement la valeur)
8
Touche de confirmation
• Si des valeurs mesurées sont déjà disponibles :
- Transmettre les résultats de mesure à un système d'information au moyen du logiciel
seca connect 103 (condition : module d'interface actif)
• Dans le menu :
- Confirmer l'option de menu sélectionnée
- Enregistrer la valeur réglée
9
Témoin
« Mesure »
Indique l'état de l'acquisition et de la transmission de données (condition : module
d'interface actif) :
• Allumé en vert : la mesure est active
• Clignote en vert (pendant env. 5 secondes) : les résultats de mesure sont en cours
d'envoi au système d'information (selon le réglage)
• Allumé en vert (pendant env. 5 secondes) : les résultats de mesure ont bien été envoyés
au système d'information (selon le réglage)
• Allumé en rouge (pendant env. 5 secondes) : erreur lors de la transmission de données
ou de la mesure
REMARQUE :
• Le réglage permettant de définir les données à acquérir et à transmettre s'effectue
dans le logiciel
seca connect 103. En cas de questions, veuillez vous adresser à
votre administrateur ou technicien hospitalier.
• Pour la station de mesure
seca 787, le module d'interface externe seca 452 est
disponible comme accessoire optionnel ( « Accessoires optionnels (seca 787) »,
page 84).
Pos.
Élément de
commande
Fonction
Aperçu • 55
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
3.3 Symboles de l'afficheur
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Pos. Symbole Signification
A
Indique l'état de la connexion WiFi et l'intensité du réseau WiFi (condition : module
d'interface actif) :
• Lors de la configuration du réseau WiFi :
- Clignote : l'appareil est en cours de connexion à un routeur WiFi
- Allumé : l'appareil et le routeur WiFi sont reliés et la connexion WiFi est établie
• Pendant le fonctionnement :
- Allumé : le nombre de traits indique l'intensité du réseau WiFi
B
AP
Fonction Access Point active (fonction S.A.V.)
C
kg
Poids en kilogrammes
D
lbs
Poids en livres
E
BMI
Indice de masse corporelle
F
NET
Poids supplémentaire déduit (Tare)
G
cm
Taille en centimètres
H
ft:in
Taille en pieds et en pouces
I
La valeur de taille reste affichée (Height)
J
Fonctionnement avec adaptateur secteur
K
Les piles sont faibles
L
HOLD La valeur du poids reste affichée (Hold)
M
Fonction non vérifiable active
56 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
3.4 Structure du menu (seca 787)
3.5 Structure du menu (seca 797)
0
2
1
FIL
On
OFF
AHOLd
30 ... 600 S
AOFF
UnIt*
On
OFF
HOLD1
HOLD2
HOLd
rESEt
HCAL
150.0 cm
SEt
HCAL = Height Calibration
AOFF = Auto OFF
AHOLd = Auto Hold
FIL = Filter
* selon la variante de modèle
rF
On
OFF
Lrn**
PErM
SYS
On
OFF
AP**
0
2
1
FIL
HCAL
150.0 cm
SEt
On
OFF
AHOLd
30 ... 600 S
AOFF
UnIt*
On
OFF
HOLD1
HOLD2
HOLd
rESEt
rF = Radio Frequency Module
SYS = System
AP = Access Point
Lrn = Learn
HCAL = Height Calibration
AOFF = Auto OFF
AHOLd = Auto Hold
FIL = Filter
* selon la variante de modèle
** lorsque le module d'interface est
activé
Aperçu • 57
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
3.6 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique
3.7 Marquages sur l'emballage
Texte/Symbole Signification
Nom et adresse du fabricant, date de production
Numéro de modèle
Numéro de série, continu
ProdID
Numéro d'identification du produit, continu
Approval Type
Désignation du type d'approbation de modèle
Respecter le mode d'emploi
Appareil électromédical, type B
d
Valeur en unités de masse (modèles non vérifiés)
Indique la différence entre deux valeurs d'affichage consécutives
L'appareil est conforme aux directives UE
Symbole de la FCC (États-Unis)
FCC ID
Pour les États-Unis : numéro d'homologation de l'appareil auprès de l'autorité américaine
compétente Federal Communications Commission FCC
IC
Pour le Canada : numéro d'homologation de l'appareil auprès de l'autorité compétente
Industry Canada
Plaque signalétique sur la prise d'alimentation
xx V : tension d'alimentation requise
max xx A : consommation maximale
: respecter la polarité de la fiche d'alimentation
: l'appareil doit fonctionner uniquement sur courant continu
Prise du câble de l'unité d'affichage uniquement pour le modèle
seca 797
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères
0123
use compatible
seca adapter only
x-y V
max. xx A
display cable
Protéger de l'humidité
Les flèches indiquent le dessus du produit
Transporter et stocker en position verticale
Fragile
Ne pas jeter ni laisser tomber
Température min. et max. admissible pour le transport et
le stockage
Humidité de l'air min. et max. admissible pour le
transport et le stockage
58 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
4. MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
4.1 Éléments livrés (seca 787)
Ouvrir l'emballage ici
Le matériel d'emballage peut être recyclé conformément
aux programmes de recyclage en vigueur
Pos. Composant Qté
a
Plateforme de pesée, avec socle de la colonne
1
b
Support d'affichage, avec unité d'affichage et câble de raccordement
1
c
Toise de mesure
1
d
Colonne (avec quatre vis préassemblées)
1
e
Douilles d'écartement
2
f
Vis à tête fendue
2
g
Vis cruciformes
2
h
Rondelles d'arrêt
4
i
Clé mâle coudée Torx T20
1
j
Piles (type AA, 1,5 V)
6
k
Mode d'emploi
1
Instructions for Use
seca
Measuring Device
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Mise en service de l'appareil • 59
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
4.2 Éléments livrés (seca 797)
4.3 Monter l'appareil
REMARQUE :
• Vous aurez besoin d'aide pour le montage.
• Nous recommandons de poser les composants sur le sol et de ne
redresser l'appareil qu'après avoir monté la toise de mesure et la
colonne.
Outils requis Outre les éléments livrés, vous aurez besoin des outils suivants :
Pos. Composant Qté
a
Plateforme de pesée, avec socle de la colonne
1
b
Support d'affichage, avec unité d'affichage, câble de l'unité d'affichage et câble de raccordement
1
c
Support de lecteur de code-barres
1
d
Toise de mesure
1
e
Colonne (avec quatre vis préassemblées)
1
f
Douilles d'écartement
2
g
Vis à tête fendue
2
h
Vis cruciformes
3
i
Rondelles d'arrêt
4
j
Clé mâle coudée Torx T20
1
k
Adaptateur secteur enfichable
1
l
Mode d'emploi
1
Instructions for Use
seca
Measuring Device
a
b
d
e
f
g
h
i
j
k
l
c
Outil Taille
Tournevis plat 1x5,5 mm
Tournevis cruciforme PH 2
60 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
Montage de la toise de mesure Pour monter la toise de mesure sur la colonne, procédez comme suit :
1. Posez la colonne sur le sol.
2. Placez les douilles d'écartement sur les alésages correspondants de la
colonne.
3. Tirez l'élément télescopique supérieur de la toise jusqu'à dégager
l'alésage inférieur de l'élément télescopique inférieur.
4. Positionnez la toise de mesure sur les douilles d'écartement comme sur
l'illustration.
5. Insérez une vis à tête fendue dans l'alésage inférieur de la toise et la
douille d'écartement placée en dessous.
6. Serrez la vis à tête fendue.
7. Tirez l'élément télescopique supérieur de la toise jusqu'à dégager
l'alésage supérieur de l'élément télescopique inférieur.
Mise en service de l'appareil • 61
Français
17-10-07-652-100a/07-2019S
8. Insérez une vis à tête fendue dans l'alésage supérieur de la toise et la
douille d'écartement placée en dessous.
9. Serrez la vis à tête fendue.
10. Repoussez l'élément télescopique supérieur à sa position la plus basse.
Montage de la colonne Pour monter la colonne sur la plateforme de pesée, procédez comme suit :
1. Posez la colonne sur le sol et positionnez la plateforme de pesée comme
sur l'illustration.
2. Maintenez la plateforme de pesée en place.
3. Enfoncez la colonne équipée de la toise de mesure dans les évidements
prévus à cet effet dans le socle de la colonne sur la plateforme de pesée.
Les vis de la colonne ressortent sous la plateforme de pesée.
4. Insérez une rondelle d'arrêt dans chaque alésage.
62 •
17-10-07-652-100a/07-2019S
5. Resserrez les vis à l'aide de la clé mâle coudée Torx T20 fournie (couple
de serrage recommandé : 3 Nm).
6. Redressez la station de mesure.
Montage du support d'affichage Pour monter le support d'affichage sur la colonne, procédez comme suit :
1. Tirez l'élément télescopique supérieur de la toise de mesure sur
env. 10 cm.
2. Introduisez le/les câble(s) du support d'affichage dans le canal au milieu
de la colonne et tirez-le jusqu'au pied de l'appareil.
REMARQUE :
Selon le modèle, un ou deux câbles sont fournis :
• Câble de raccordement (
seca 787)
• Câble de raccordement et câble de l'unité d'affichage (
seca 797)
3. Placez le support d'affichage sur la colonne.
4. Repoussez l'élément télescopique supérieur à sa position la plus basse.
5. Insérez une vis cruciforme dans les deux alésages latéraux de la colonne.
6. Serrez les vis cruciformes.
7. Posez la station de mesure sur le sol en veillant à ce que l'unité
d'affichage soit tournée vers le haut.
ATTENTION !
Risque de détérioration en cas de défaut de montage
Une contrainte excessive sur les câbles peut entraîner des
détériorations et, par suite, des dysfonctionnements.
Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ces derniers et les fiches
ne soient pas trop pliés.
8. Raccordez le câble de raccordement :
a) Faire sortir le câble de raccordement de la colonne
b) Guider le câble de raccordement à côté de l'ergot de maintien et le
brancher dans la prise de la plateforme de pesée
c) Coincer le câble de raccordement sous l'ergot de maintien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Seca 787 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues