Toro Custom Command Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide dutilisation
GAMME DE PROGRAMMATEURS
CUSTOM COMMAND
63
Français
64
Nous vous remercions davoir choisi le programmateur Custom Command
TM
.
La liste suivante indique certaines caractéristiques importantes quil convient
de connaître avant de commencer la programmation. La mise en oeuvre de
chacun de ces aspects est reprise en détail dans les pages qui suivent.
Quatre programmes totalement indépendants pouvant fonctionner
simultanément
Arrosage programmable en fonction des jours de la semaine, des jours
impairs-pairs ou dun intervalle de 1 à 30 jours. Possibilité de suppression
de certains jours dans les programmes jours impairs-pairs
Calendrier de 365 jours avec correction automatique pour les années
bisextiles
Total de seize heures de démarrage pouvant sutiliser dans tout
programme
Protection contre le chevauchement des heures de démarrage au sein de
chaque programme
Durée de fonctionnement des voies réglable de 1 minute à 10 heures par
incréments de 1 minute
Fonction deffacement des infos programme indépendante pour chaque
programme
Mémoire rémanente conservant les informations programmées jusqu'à 30
ans sans alimentation
Pile réserve de marche (alcaline de 9 V - comprise) pouvant garder
lheure et la date exactes jusqu'à 90 jours consécutifs en cas de panne de
courant
Ajustement saisonnier des durées darrosage (budget eau) de 0 à 200 %
par incréments de 10 %.
Suspension pluie programmable jusqu'à 7 jours
Auto-diagnostic à coupe-circuit électronique identifiant et annulant les
voies défectueuses
Fonctionnement avec démarrage de pompe/vanne principale pouvant
être sélectionné par programme
Fonctionnement manuel intégral par voie et par programme
Commutateur de capteur - prêt à fonctionner avec tout pluviomètre à
commutateur normalement fermé
Commande à curseur permettant de shunter le pluviomètre
Conception modulaire exclusive facilitant linstallation et lentretien-
réparation
Pour tirer parti de l'ensemble des fonctionnalités de Custom Command, lisez
attentivement tout le Guide dutilisation avant dinstaller ou de configurer
votre nouveau programmateur.
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
65
Caractéristiques...............................................................................................64
Éléments du programmateur .....................................................................66-67
Informations générales...............................................................................68-70
Fonctionnement du système de sauvegarde des données.........................68
Fonctionnement du coupe-circuit électronique.......................................69
Fonctionnement du capteur......................................................................70
Configuration du programmateur.............................................................71-79
Mise en route.......................................................................................71-73
Réglage de lheure et de la date courantes................................................74
Effacement des programmes antérieurs.....................................................75
Réglage de la durée de fonctionnement des voies....................................75
Démarrage (marche/arrêt) de pompe/électrovanne principale ...............76
Établissement des heures de démarrage de programme.......................76-77
Sélection des jours darrosage..............................................................77-79
Utilisation du programmateur...................................................................79-82
Pourcentage d'ajustement saisonnier .......................................................79
Exploitation manuelle..........................................................................80-81
Modes darrêt et de suspension pluie...................................................81-82
Procédures dinstallation...........................................................................83-88
Sélection dun lieu dinstallation..............................................................83
Montage du programmateur......................................................................84
Installation des gaines électriques.............................................................84
Connexion du câblage terrain ..................................................................85
Connexion dun relais de démarrage de pompe .......................................86
Connexion dun capteur pour interruption en cas de pluie.....................87
Connexion dun circuit de terre ...............................................................87
Connexion des fils dalimentation............................................................88
Annexe A - Dépannage.............................................................................89-90
Annexe B - Changement de fusible...............................................................91
Annexe C - Fiche technique ..........................................................................92
Garantie............................................................................................................93
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
66
Éléments du programmateur
F
IGURE
1
1 Écran à cristaux liquides : affichage des informations dheure, de programme et d’état
2
Boutons + /On (Marche /Off (Arrêt) : entrée des informations programme..
3 Bouton Next (Suivant) : sélection des informations à programmer ou à examiner
4
Sélecteur de fonction : sélection des fonctions de programmation et dexploitation
5 Current Time & Date (Heure-date courantes) : réglage de lheure et de la date
courantes
6 Station Times (Durées voies) : réglage individuel de la durée de fonctionnement de
chaque voie
7 Sélecteur Program (Programme) : sélection des programmes A, B, C ou D
8 Program Start Times (Heures de démarrage des programmes) : définition de lheure
de démarrage de chaque cycle programme
9 Watering Days (Jours darrosage) : établissement dun calendrier de jours darrosage
pour chaque programme
10 % Season Adjust (Pourcentage d'ajustement saisonnier) : augmentation ou réduction
de la durée de fonctionnement pour toutes les voies dun programme sans modification
du programme en mémoire
11 Program Erase (Effacement de programme) : suppression des informations dun
programme sélectionné
12 Interrupteur Sensor (Pluviomètre) : annulation des entrées provenant du
pluviomètre.
13 Manual Program Cycle (Manuel - Cycle programme) : démarrage du fonctionnement
manuel du cycle darrosage dun programme sélectionné
14 Manual Single Station (Manuel - Voie individuelle) : fonctionnement dune voie
donnée pendant une durée prédéterminée ou non
15 Off / Rain Delay (Arrêt-Suspension pluie) : arrêt immédiat de toutes les sorties du
programmateur. Retardement de ces sorties programmable de 1 à 7 jours
(Rain Delay - [Suspension pluie])
16 Run (Marche) : fonctionnement automatique
F
IGURE
2
17 Fusible de sûreté :fusible à action lente 2, 0 A remplaçable, protégeant contre les
court-circuits internes
18 Bornes de connexion de pluviomètre : connexion dun pluviomètre facultatif (circuit
normalement fermé)
19 Plot de mise à la terre : connexion dun fil de terre en cuivre de calibre 16 à 12 (1 à 2
mm
2
)
20 Raccord pour conduit de 1/2 po NPT : permet linstallation d;un conduit pour le
câblage dalimentation 120 V ca. (modèles américains seulement).
21 Barrette à bornes : pour la connexion lalimentation 230/240 V ca (modèles
dexportation).
22 Bornes pour fil commun d’électrovanne : connexion de 1 à 3 fils communs réseau
darrosage (24 V).
23
Bornes pour fils d’électrovanne : connexion des fils de commande d’électrovanne
24 Borne d’électrovanne principale : connexion du fil de commande dun relais de
démarrage de pompe ou d’électrovanne
25 Compartiment à pile : accès à la pile alcaline de 9 V
ÉLÉMENTS DU PROGRAMMATEUR
67
Off /
123
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
Figure 1
Figure 2
Éléments du programmateur
24V
EARTH
GND
AC
G
N
D
SENSOR
SENSOR
VALVE
TEST
17
18
19
20
22
23
24
25
21
68
Cette section présente des informations générales sur :
le fonctionnement du système de sauvegarde des données
le fonctionnement du coupe-circuit électronique
le fonctionnement du capteur
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SAUVEGARDE DES DONNÉES
Le Custom Command utilise une mémoire rémanente pour stocker les
programmes darrosage. Ce type de mémoire empêche que les informations
des programmes darrosage ne soient perdues en cas de panne de courant.
La mémoire rémanente présente en outre lavantage de rendre inutile un
programme de sauvegarde installé en usine, ce qui évite les risques de marche
à vide d'une pompe.
Étant donné que lheure et la date courantes changent sans arrêt, seule la
date la plus récente peut être enregistrée dans la mémoire rémanente.
Par conséquent, une pile est nécessaire pour garder lheure et la date exactes
en cas de panne de courant. Une pile alcaline de 9 V (comprise) peut garder
lheure et la date pendant 90 jours en cas de panne de courant. Dans une
installation type, la pile devrait durer de 2 à 4 ans avant de devoir être
changée. Une fois la pile ou l'alimentation secteur connectée, il est possible
de programmer totalement le fonctionnement du Custom Command.
Remarque : Pour que les électrovannes
fonctionnent, il faut que le système soit
alimenté en courant alternatif.
Pour installer la pile :
1. Enlevez la vis de lensemble module de
commande à charnière et faites-le
basculer avec soin vers lextérieur.
2. Repérez le couvercle du compartiment
à pile au bas de l'arrière du module et
enlevez-le.
3. Connectez la pile alcaline de 9 V à la
plaquette à bornes.
4. Insérez la pile dans le compartiment et reposez le couvercle.
Attention : Les piles contiennent des produits dangereux. Traitez et jetez
les piles conformément aux recommandations du fabricant.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Informations générales
Figure 3
Pile alcaline
de 9 V
69
Informations générales
FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT
ÉLECTRONIQUE
Le programmateur comporte un coupe-circuit électronique. Si le programmateur
détecte un court-circuit, la voie (électrovanne) concernée est automatiquement
désactivée. Le message SHORT (court-circuit) clignote à l’écran, suivi du
numéro de la voie ou du terme MASTER VALVE (électrovanne principale).
Le programmateur continue à assurer le fonctionnement automatique des autres
voies et des programmes darrosage suivants jusqu’à ce que la voie en court-
circuit soit réparée. En cas de court-circuit de l’électrovanne principale,
le programme est annulé. À chaque démarrage automatique, le programmateur
essaie de lancer un autre cycle et revérifie l’électrovanne court-circuitée. La liste
suivante indique les principaux cas dactivation du coupe-circuit électronique.
Une fois le problème corrigé, procédez comme suit pour rétablir
le fonctionnement normal du programmateur :
1. Réglez le sélecteur sur lune des positions suivantes : Run (Marche),
Manual-Single Station (Manuel-Voie individuelle)
ou Manual-Program Cycle
(Manuel-Cycle programme)
.
2. Appuyez sur le bouton OFF (Arrêt) pour remettre le programmateur en
mode de fonctionnement normal.
Cas : Le mot SHORT (Court-circuit) apparaît, suivi du numéro dune
ou de plusieurs voies.
Diagnostic : Une ou plusieurs voies sont court-circuitées.
Solution : Vérifiez le câblage des voies indiquées afin de déceler la cause
du court-circuit. Effectuez les réparations nécessaires à la ou
aux électrovannes et/ou au câblage.
Diagnostic : Trop d’électrovannes fonctionnent en même temps, ce qui
cause une surcharge.
Solution : Vérifiez les programmes darrosage afin didentifier les voies
qui fonctionnent simultanément, y compris, le cas échéant,
le relais de démarrage de pompe/électrovanne principale. La
sortie totale maximale est de 1,25 A à 24 Vc.a. . Réduisez le
nombre de voies fonctionnant simultanément.
Cas : Le mot SHORT (Court-circuit) apparaît sans numéro de voie.
Diagnostic : Un court-circuit sest produit pendant une période trop brève
pour que le programmateur puisse identifier la voie.
Solution : Vérifiez tout le câblage des électrovannes afin de vous assurer
que lisolant ne présente pas de déchirures susceptibles de
provoquer un court-circuit entre une sortie voie et un fil
commun.
Diagnostic : Une surtension transitoire sest produite.
Solution : Réinitialisez le programmateur.
Diagnostic : Il y a eu un court-circuit ou une surcharge pendant un cycle
darrosage, mais pas pendant le cycle suivant.
Solution : Vérifiez le câblage des électrovannes afin de vous assurer quil
ny a pas de connexions desserrées et/ou que lisolant ne
présente pas de déchirures.
70
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR
Le Custom Command peut fonctionner avec un capteur de pluie (pluviomètre)
facultatif afin dempêcher le fonctionnement automatique du programmateur
quand il pleut.
Le pluviomètre est un appareil simple, généralement installé sur un bord de
toit ou autre structure fixe exposée à la pluie et au soleil, mais à labri de leau
darrosage.
En cas de pluie, linterrupteur pluviométrique normalement fermé détecte
lhumidité et ouvre le circuit commun des électrovannes, ce qui coupe
toutes les sorties vers le réseau. La partie programmation électronique
du programmateur est isolée du pluviomètre et continue à fonctionner
de la manière programmée. Lorsque la pluie cesse et que linterrupteur
pluviométrique repasse à son état normalement fermé, le circuit commun
des électrovannes est rétabli et larrosage reprend tel que programmé.
Un commutateur de capteur à deux positions (voir poste 12, page 67) est
prévu pour vous permettre de facilement désactiver la fonction du pluviomètre
à tout moment. Si vous décidez de ne pas tenir compte des entrées du
pluviomètre, réglez le commutateur
SENSOR (Capteur) sur Bypass. Pour activer
la fonction du pluviomètre, réglez le commutateur sur Active (Actif).
Remarque : Un cavalier relie les bornes du capteur. Il faut l'enlever lorsque les
fils du pluviomètre sont connectés
Informations générales
71
Cette section traite des sujets suivants :
Mise en route
Réglage de lheure et de la date courantes
Effacement des programmes antérieurs
Réglage de la durée de fonctionnement des voies
Activation-désactivation du démarrage de pompe/électrovanne principale
•Établissement des heures de démarrage de programme
Sélection des jours darrosage
MISE EN ROUTE
Grâce à la conception modulaire unique du Custom Command, vous pouvez
facilement retirer le module de commande du coffret afin de le programmer
commodément n'importe où y compris dans votre fauteuil préféré ! Il suffit
d'ouvrir le module en le faisant basculer vers lextérieur, de déconnecter les
câbles, puis de dégager le module de ses charnières. Vous pouvez maintenant,
après avoir installé une pile alcaline de 9 V, programmer et examiner vos
calendriers darrosage, et le programmateur sera prêt à fonctionner aussitôt les
procédures dinstallation terminées.(La procédure d'installation de la pile est
indiquée à la page 68.)
Remarque : Afin de prolonger la durée de la pile, laffichage passe
automatiquement en mode de veille après 2 minutes dinactivité.
Pour rétablir laffichage, il suffit de tourner le sélecteur de fonction.
LES PROGRAMMES DARROSAGE - DÉFINITION
De manière fondamentale, un programme darrosage est un petit ensemble
dinstructions indiquant au programmateur le moment où il devra lancer un
cycle darrosage, les voies quil devra faire fonctionner pendant le cycle, les
jours auxquels le cycle sera actif et la durée de fonctionnement de chaque
voie durant le cycle. Le Custom Command vous permet dutiliser quatre
programmes darrosage indépendants. Les différents programmes servent
généralement à regrouper des voies présentant des conditions d'arrosage
similaires. Par exemple, vous pourriez utiliser un programme pour arroser les
pelouses en plein soleil tous les jours et un autre programme pour arroser les
pelouses partiellement ombragées seulement le lundi, le mercredi et le
vendredi. Larrosage goutte-à-goutte des arbres et arbustes pourrait être assuré
par un programme distinct une fois toutes les deux semaines, alors quune
zone jardin serait arrosée tous les deux jours. Comme vous pouvez le
constater, le fait de disposer de quatre programmes vous permet de définir des
plans d'arrosage distincts spécialement adaptés aux différents besoins de votre
surface paysagère.
CONFIGURATION DU
PROGRAMMATEUR
Configuration du programmateur
Configuration du programmateur
72
LE CYCLE DARROSAGE - DÉFINITION
Quand une heure de début darrosage est sélectionnée, elle constitue le point
de départ dun cycle darrosage automatique. Le cycle darrosage fait
successivement fonctionner chacune des voies affectées au programme, par
ordre numérique.
Dans lexemple suivant (qui est repris dans lexemple de plan darrosage, p. 73),
nous avons configuré le Programme A comme suit : démarrage à 2 h, puis à
nouveau à 3 h, à intervalles de 1 jour (tous les jours). Les voies 1, 2, 4 et 5
arrosent des pelouses avant et arrière exposées en plein soleil toute la journée.
Chacune de ces voies fonctionne 10 minutes, soit une durée de fonctionne-
ment totale quotidienne de 20 minutes par voie. Les voies 3, 6 et 7 arrosent
des pelouses qui sont à lombre durant laprès-midi. Ces zones nexigent pas
autant deau et nous avons donc affecté ces voies au Programme B, en
prévoyant une durée darrosage de 20 minutes consécutives à intervalles de 2
jours (un jour sur deux).
À 2 h, le cycle darrosage du Programme A commence. La voie 1 est activée,
fonctionne pendant 10 minutes, puis sarrête. La voie 2 est alors activée,
fonctionne pendant 10 minutes, puis sarrête. Les voies 4 et 5 fonctionnent
successivement de la même manière et chacune arrose pendant sa durée de
fonctionnement programmée. Lorsque la voie 5 sarrête, le cycle darrosage
correspondant à la première heure de démarrage prend fin. A 3 h, le cycle
darrosage recommence et répète la même séquence darrosage voie par voie.
Il convient de remarquer que la durée de fonctionnement totale par cycle du
Programme A est de 40 minutes. Si nous avions fixé lheure de démarrage
suivante à 2 h 30, le début de larrosage aurait été retardé jusqu'à 2 h 40 pour
que le premier cycle puisse prendre fin tel que programmé. Cette fonction
dempilement des heures de démarrage peut sappliquer pendant chaque
programme.
Cependant, étant donné que les programmes darrosage fonctionnent de
manière indépendante, plusieurs programmes peuvent fonctionner
simultanément. Dans notre exemple, le programme B démarre aussi à 2 h.
Par conséquent, les voies 1 et 3 sont activées en même temps, et la voie 2 se
met à arroser pendant que la voie 3 est en service. Cette fonction permet
darroser plus pendant le créneau darrosage le plus favorable, qui s’établit
généralement entre minuit et 6 h.
Remarque : En cas de configuration de programmes darrosage devant
fonctionner simultanément, il est important de sassurer que la pression et
le volume de lapprovisionnement en eau sont suffisants pour soutenir une
performance optimale des arroseurs.
FICHE DE PLAN DARROSAGE (EXEMPLE)
Cette fiche de plan darrosage/carte de référence rapide est destinée à vous
faciliter la tâche. Utilisez-la pour planifier et enregistrer vos opérations
darrosage automatique. Servez-vous des instructions de la carte de référence
rapide lorsque des modifications de programmation mineures sont nécessaires.
Conservez la carte avec le programmateur en la fixant à lintérieur du
couvercle avant.
73
Configuration du programmateur
Voie
Calendrier des jours darrosage
Description de la voie
Jours de la semaine
Impairs/pairs
Intervalle 1 2
1
Heures de démarrage du cycle darrosage
Pelouse avant (ensoleillée)
Pelouse avant (ensoleillée)
Pelouse côté (ombragée)
Pelouse arrière (ensoleillée)
Pelouse arrière (ensoleillée)
Pelouse arrière (ombragée)
Pelouse arrière (ombragée)
10 mn
20 mn
10 mn
10 mn
20 mn
20 mn
10 mn
2 h, 3 h 2 h
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
24
23
Programme A Programme B Programme C Programme D
Fiche de plan darrosage
Durée de fonctionnement de la voie
(Exemple)
Configuration du programmateur
74
RÉGLAGE DE LHEURE ET DE LA DATE
COURANTES
Avant de pouvoir configurer le programmateur en vue dun arrosage
automatique, vous devez régler son horloge à lheure et à la date courantes.
Ce programmateur utilise un calendrier de 365 jours avec correction
automatique pour les années bisextiles. Une fois la date fixée, le
programmateur garde la date courante, ce qui permet deffectuer sans
problème larrosage jours impairs - jours pairs nécessaire à certains endroits.
Lheure et la date sappliquent à tous les programmes. Pour les régler, procédez
comme suit.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Current Time & Date (Heure et date
courantes)
Les chiffres de lheure et le terme AM/PM clignotent.
2. Appuyez sur le bouton + ou pour respectivement avancer ou retarder
lheure.
Remarque : Si vous appuyez de manière continue sur le bouton + ou -,
les chiffres défilent rapidement.
3. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner les minutes.
Utilisez les boutons + et/ou pour régler à la valeur courante.
4. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner lannée. Utilisez
les boutons + et/ou pour régler à lannée courante.
5. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner le mois. Utilisez
les boutons + et/ou pour régler au mois courant.
6. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner le jour
(quantième). Utilisez les boutons + et/ou pour régler le jour courant du
calendrier.
7. Remettez le sélecteur de fonction sur Run (Marche) une fois fixées
lheure et la date courantes.
75
EFFACEMENT DES PROGRAMMES ANTÉRIEURS
Ce processus permet de vider facilement la mémoire du programmateur de
toutes les informations de programme d'arrosage définies par lutilisateur pour
un programme darrosage donné. Il sagit dune procédure facultative que vous
pouvez sauter si vous désirez conserver les données dexploitation de
programme antérieures ou si le programmateur na jamais été configuré.
Leffacement dun programme réinitialise la mémoire : Aucun jour darrosage actif,
aucune durée de fonctionnement de voie ou heure de démarrage de programme
ne sont définis ; l'ajustement saisonnier est fixé à 100 % et le paramètre
Démarrage de pompe/électrovanne principale est réglé sur On (Oui).
Remarque : Cette procédure est indépendante des autres programmes et ne
réinitialise que les informations relatives au programme sélectionné.
Pour effacer les informations relatives au programme sélectionné :
1. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
2. Réglez le sélecteur de fonction sur Program Erase (Effacement
programme)
. L’écran indique ERASE (Effacement).
3. Appuyez de manière continue sur le bouton OFF (Arrêt) jusqu’à ce que
l’écran indique DONE (Terminé).
4.
Répétez cette procédure pour chacun des programmes que vous désirez effacer.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
DES VOIES
Une voie devient affectée à un programme lorsquune durée de fonctionnement
(de 1 minute à 10 heures) lui est attribuée au sein de ce programme. La voie ne
peut avoir quune seule durée de fonctionnement par programme, mais elle peut
être affectée à un nombre quelconque de programmes avec une durée de
fonctionnement différente dans chacun d'entre eux.
Pour définir la durée de fonctionnement de chaque voie :
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Station Times (Durées voies) .L’écran
indique STATION NUMBER 1 (Voie 1) et OFF (désactivée) ou la durée de
fonctionnement actuelle de la voie.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner le numéro de la
voie à configurer (sil ne sagit pas de la voie affichée).
4.
Utilisez les boutons + et/ou
pour fixer la durée de fonctionnement de la voie.
Remarque : Par défaut, chaque voie est désactivée (
OFF
). Si une durée de
fonctionnement a été définie pour la voie et que vous désirez la supprimer pour
ce programme, utilisez les boutons + et/ou pour sélectionner
OFF
(ce paramètre
est affiché entre 10:00 [10 heures] et 00:01 [1 minute]). (suite au verso)
Configuration du programmateur
76
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour fixer la durée de fonctionnement de
chacune des voies que vous désirez affecter au programme sélectionné.
6. Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 5 pour les autres programmes.
DÉMARRAGE (OUI-NON) DE
POMPE/ÉLECTROVANNE PRINCIPALE
Le Custom Command permet la commande indépendante, pour chaque
programme d'arrosage, du fonctionnement automatique du circuit de sortie de
démarrage de pompe/électrovanne principale. Par exemple, si un programme
est utilisé pour larrosage goutte-à-goutte et que la pompe du système nest pas
nécessaire, il est possible de désactiver le circuit de sortie de démarrage de
pompe/électrovanne principale chaque fois que ce programme commence.
Par défaut, cette fonction est activée (
ON
) pour chaque programme. Procédez
comme suit pour l'activer ou non en fonction des besoins des différents programmes.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Station Times (Durées voies) .
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que
l’écran indique MASTER VALVE (Électrovanne principale).
4. Appuyez sur le bouton OFF (Non) ou ON (Oui) afin de définir l’état activé ou
désactivé de la sortie de démarrage de pompe/électrovanne principale pour
le programme sélectionné.
5. Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres programmes.
ÉTABLISSEMENT DES HEURES DE DÉMARRAGE
DE PROGRAMME
Cette procédure sert à définir la ou les heures de démarrage de cycle darrosage pour
chaque programme. Il est possible de définir un maximum de 16 heures de
démarrage pour les quatre programmes de manière quelconque. Chaque heure de
démarrage marque le lancement dun cycle darrosage activant en séquence toutes
les voies auxquelles une durée de fonctionnement a été affectée dans le programme.
Remarque : Lorsque 16 heures de démarrage sont affectées, l’écran indique
NONE REMAINING (Complet) si vous essayez daffecter des heures de démarrage
supplémentaires.
Pour définir la ou les heures de démarrage de cycle programme :
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Program Start Times (Heures de démarrage
programme)
.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez sur les boutons + et/ou pour fixer lheure de démarrage.
Remarque : Pour supprimer une heure de démarrage, sélectionnez OFF
(paramètre affiché entre 11:59 p.m. [23 h 59] et 12:00 a.m [minuit]).
4. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour affecter une autre heure de
démarrage au programme.
5. Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres programmes.
Configuration du programmateur
Configuration du programmateur
77
Remarque : Au sein dun programme donné, le Custom Command ne fait
fonctionner quun cycle darrosage à la fois. Si une heure de démarrage tombe
pendant un cycle darrosage en cours, elle sera retardée jusqu'à ce que ce
cycle soit achevé (fonction dite dempilement des heures de démarrage).
Si le cycle darrosage déborde sur le jour suivant (dépasse minuit), le cycle
se poursuit pendant la durée prévue. Toutefois, si un cycle darrosage retardé
arrive, après minuit, à un jour de non arrosage, ce cycle ne sera pas effectué.
SÉLECTION DES JOURS DARROSAGE
Plusieurs options sont disponibles pour programmer les jours darrosage.
Chaque programme darrosage peut utiliser UNE de ces options :
Jours de la semaine
Servez-vous de cette option pour que larrosage ait lieu à des jours donnés de
la semaine. Les jours sont indiqués par une abréviation de 3 lettres. Par
exemple, dimanche = SUN (Sunday), lundi = MON (Monday), etc. Seuls les
jours choisis pour larrosage restent affichés.
Jours impairs ou jours pairs
Servez-vous de cette option pour que larrosage ait lieu chaque jour impair ou
chaque jour pair. Etant donné que le 31 et le 1er sont tous deux des jours
impairs, le 31 est automatiquement omis. Cette option permet également de
supprimer du calendrier darrosage certains jours de la semaine.
Intervalle de jours
La sélection des jours darrosage au moyen de cette option permet de désigner
un intervalle de 1 ou plusieurs jours séparant les jours darrosage. Par exemple,
pour un intervalle de 1 jour, larrosage a lieu tous les jours. Pour un intervalle
de 2 jours, il a lieu un jour sur deux. Lintervalle maximum est de 30 jours
(arrosage une fois tous les 30 jours).
Le jour courant du calendrier constitue un autre paramètre de cette option.
Tout jour de lintervalle peut être établi comme le jour courant (indiqué par
TODAY [Aujourdhui]). Chaque jour, ce nombre augmente automatiquement
dune unité. Lorsque le nombre TODAY est égal au nombre de jours de
lintervalle, le calendrier arrive à un jour darrosage. Par exemple, pour arroser
tous les 3 jours à partir daujourdhui, vous définiriez un intervalle de 3 jours
en désignant le jour courant comme jour 3. Pour arroser tous les 5 jours à
partir de demain, vous définiriez un intervalle de 5 jours en désignant le jour
courant comme jour 4.
78
Pour définir un calendrier des jours darrosage pour chaque programme :
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Watering Days (Jours darrosage) .
L’écran indique le calendrier actuel des jours darrosage pour le
programme sélectionné.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Définissez le ou les jours darrosage pour le programme en utilisant lune
des trois méthodes suivantes : jours de la semaine, jours impairs/jours
pairs ou intervalle de jours.
4. Le cas échéant, répétez les étapes 2 et 3 afin d’établir un calendrier des
jours darrosage pour les autres programmes.
Jours de la semaine
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que les abréviations
des jours de la semaine apparaissent en haut de l’écran.
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui). Le mot SUN (Sunday [Dimanche])
se met à clignoter.
C. Pour sélectionner le jour, appuyez sur ON (Oui). Pour le supprimer du
calendrier, appuyez sur OFF (Non).
D. Appuyez sur le bouton NEXT pour sélectionner le jour suivant.
E.Répétez les étapes C et D pour programmer le reste de la semaine.
Jours impairs ou jours pairs
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que l’écran indique
ODD DAYS (Jours impairs) ou EVEN DAYS (Jours pairs).
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui) pour sélectionner le calendrier.
Facultatif : Pour enlever certains jours de la semaine du calendrier
darrosage Impair/Pair :
1. Appuyez sur le bouton NEXT jusqu'à ce que le jour sélectionné
clignote.
2. Appuyez sur le bouton OFF (Non) pour exclure ce jour du
calendrier. (Appuyez sur ON pour le réincorporer au calendrier.)
Intervalle de jours
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que l’écran indique
DAY INTERVAL (Intervalle de jours).
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui) pour sélectionner cette option.
C. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant). L’écran indique le nombre
actuel de jours de lintervalle (1 à 30).
Configuration du programmateur
79
D. À laide du bouton +ou , sélectionnez lintervalle (de 1 à 30 jours).
E. Appuyez sur le bouton NEXT. L’écran indique TODAY (Aujourdhui) et sa valeur
actuelle.
F. À laide du bouton +ou , sélectionnez la valeur voulue pour le jour courant.
Les instructions de la présente section élaborent les aspects suivants de
lutilisation du programmateur :
Pourcentage d'ajustement saisonnier
Modes de fonctionnement manuel
Modes darrêt et de suspension pluie
POURCENTAGE D'AJUSTEMENT SAISONNIER
La fonction Pourcentage d'ajustement saisonnier permet de facilement accroître ou
réduire (en pourcentage) la durée de fonctionnement de toutes les voies affectées à
un programme sélectionné. Elle offre un moyen pratique deffectuer des ajustements
temporaires globaux de la durée de fonctionnement sans toucher à la valeur
initialement définie. Le paramètre Pourcentage d'ajustement saisonnier peut varier
de 0 à 200 %, par incréments de 10 % ; la valeur normale est de 100 %.
Par exemple, à lapproche de lautomne, quand la température commence à baisser, il
peut être indiqué de réduire de 30 % la durée de fonctionnement des voies du
programme A. Par la suite, vous pouvez rétablir les durées de fonctionnement initiales
en réglant à nouveau le paramètre Pourcentage d'ajustement saisonnier à 100 %.
Remarque : En augmentant la durée de fonctionnement des voies, il est possible de
provoquer par mégarde un empilement dheures de démarrage. Afin d’éviter ce
problème, planifiez et utilisez avec soin la fonction Pourcentage d'ajustement
saisonnier .
Pour modifier la valeur du paramètre Pourcentage d'ajustement saisonnier
dun programme donné :
1. Réglez le sélecteur de fonction sur % Season Adjust (Pourcentage
d'ajustement saisonnier )
.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Utilisez les boutons + et/ou pour accroître ou réduire le pourcentage
(de 0 à 200 %).
4. Réglez le sélecteur de fonction sur Run (Marche) .
Remarque : Quand la fonction Pourcentage d'ajustement saisonnier est
en service pour un des programmes, le symbole % s'affiche lorsque le
programmateur est réglé sur Run (Marche) . Pendant le fonctionnement,
la durée de fonctionnement ajustée est affichée.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Pourcentage dajustement saisonnier
80
MODES DE FONCTIONNEMENT MANUEL
Les modes manuels permettent de faire fonctionner des voies individuelles ou
de lancer des programmes darrosage automatique en fonction des besoins. Le
Custom Command offre des réglages de sélecteur distincts pour deux modes
dexploitation : Single Station (Voie individuelle) et Program Cycle (Cycle
programme).
SINGLE STATION (VOIE INDIVIDUELLE)
Cette option permet de faire fonctionner des voies individuelles pendant un
temps non défini (activation/désactivation) ou pendant une durée fixée entre
1 minute et 10 heures.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Manuel Single Station (Manuel - Voie
individuelle)
.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
Remarque : Le paramètre de démarrage de pompe/électrovanne
principale configuré dans le programme sélectionné détermine si cette
fonction est activée ou non en mode manuel.
3. Utilisez une des options suivantes pour faire fonctionner la voie.
Fonctionnement sans temporisation :
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que la voie voulue
apparaisse.
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui). La voie est activée et le reste jusqu'à
ce quune des conditions suivantes soit remplie :
Vous appuyez sur le bouton OFF (Non)
Lhorloge du programmateur dépasse minuit
Le sélecteur de fonction est réglé à une autre position
Fonctionnement avec temporisation :
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que la voie voulue
apparaisse.
B. Utilisez les boutons + et/ou pour fixer la durée de fonctionnement
de voie désirée (pour cette opération seulement), entre 1 minute et
10 heures.
C. Pour sélectionner des voies supplémentaires afin de les faire
fonctionner en séquence
, répétez au besoin les étapes
A et B. Les voies
fonctionneront une par une selon leur ordre de sélection.
D. Laissez le sélecteur de fonction sur Manual Single Station (Manuel - Voie
individuelle)
jusqu'à ce que le fonctionnement en mode manuel
sachève, puis remettez le sélecteur en position Run (Marche) .
Pourcentage dajustement saisonnier
81
PROGRAM CYCLE (CYCLE PROGRAMME)
Utilisez cette fonction pour gérer manuellement des programme darrosage.
Vous pouvez exécuter le programme entier ou démarrer à nimporte quel point
de la séquence de voies du programme.
Remarque : Seules les voies auxquelles une durée de fonctionnement a été
affectée dans le programme fonctionneront durant le cycle programme.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Manual Program Cycle (Manuel - Cycle
programme)
.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner la première voie
de la séquence darrosage (sil ne sagit pas de la voie affichée).
4. Appuyez sur le bouton ON (Oui) pour lancer le cycle darrosage. Larrosage
commence par la voie sélectionnée et continue par toutes les voies
subséquentes. Laffichage indique la durée de fonctionnement restante de
la voie active.
Remarque : Vous pouvez descendre la liste des voies en appuyant sur la
touche NEXT (Suivant). Pour mettre fin au fonctionnement à tout
moment, appuyez sur le bouton OFF (Non).
5. Laissez le sélecteur de fonction sur Manual Program Cycle (Manuel - Cycle
programme)
jusqu'à ce que le fonctionnement en mode manuel
sachève, puis remettez le sélecteur en position Run (Marche) .
ARRÊT PLUIE
Servez-vous de cette fonction pour désactiver le fonctionnement du
programmateur pendant un temps indéfini (mode Off [Arrêt]) ou pendant un
certain nombre de jours (mode Rain Delay [Suspension pluie]).
Désactivation du programmateur
Réglez le sélecteur sur Off / Rain Delay (Arrêt / Suspension pluie) pour mettre
le programmateur en mode darrêt. Deux secondes plus tard, toutes les
opérations darrosage en cours prennent fin et toutes les opérations
subséquentes sont suspendues. Le programmateur reste en mode darrêt tant
que le sélecteur de fonction est réglé sur Off / Rain Delay Lhorloge du
programmateur continue à garder lheure et la date et toutes les données des
programmes darrosage sont conservées. Pour reprendre le fonctionnement
normal du programmateur, il suffit de régler le sélecteur de fonction sur toute
autre position.
Utilisation du mode de suspension pluie
Le mode Rain Delay (Suspension pluie) permet de retarder larrosage
automatique de 1 à 7 jours. A la fin de la période de suspension fixée, le
programmateur reprend son fonctionnement automatique. (suite au verso)
Pourcentage dajustement saisonnier
82
Pour définir une période de suspension pluie
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Off / Rain Delay (Arrêt / Suspension
pluie)
.
2. Utilisez les boutons + et/ou pour sélectionner le nombre de jours (1 à 7)
pendant lequel larrosage sera suspendu.
3. Réglez le sélecteur de fonction sur Run (Marche) .
Laffichage indique le nombre de jours de suspension restants. Ce nombre
diminue automatiquement dune unité chaque fois que lhorloge passe
minuit. Le fonctionnement automatique reprend lorsque laffichage
nindique plus de jours de suspension.
Remarque : Le programmateur peut être utilisé manuellement alors quil
est en mode de suspension pluie.
Pour annuler le mode de suspension pluie :
1. Réglez le sélecteur de fonction sur Off / Rain Delay .
2. Appuyez sur le bouton - jusqu'à ce que laffichage nindique plus de jours
de suspension.
3. Réglez le sélecteur de fonction sur Run (Marche) .
Pourcentage dajustement saisonnier
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Toro Custom Command Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à