Barco G60-W8 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Guide de lutilisateur
G60
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Copyright ©
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite.
Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans
lautorisation écrite préalable de Barco.
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également,
sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins
particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des
modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans
cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces
modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur
le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent
être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque
et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne
s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Marques
Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
Extron est une marque déposée dExtron Electronics, Inc. aux États-Unis.
AMX est une marque déposée dAMX LLC aux États-Unis.
PJLink a demandé lenregistrement de sa marque commerciale et de son logo au Japon, aux États-Unis
ainsi que dans dautres pays par JBMIA.
Garantie et compensation
Barco donne une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi.
Lors de la réception, le contenu des emballages doit être soigneusement contrôlé et toute détérioration doit
entraîner un examen particulier des produits. En cas de dommages, réaliser immédiatement un constat
détaillé qui sera remis par écrit à Barco.
La date du transfert de risques marque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux
et de logiciels : la date de mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de
réclamation fondée, Barco peut s'engager à réparer ou à remplacer de tels dommages à sa propre discrétion
dans un délai approprié. S'il est impossible de réparer ou de remplacer la marchandise défectueuse,
l'acquéreur est en droit de demander une diminution du prix d'achat, voire l'annulation du contrat (la
rédhibition). L'acheteur ne saurait faire valoir d'autres prétentions, notamment à indemnisation de dommages
directs ou indirects et de dommages imputables au fonctionnement de logiciel ainsi qu'à tout autre service
offert par Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations
proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Lorsque l'acquéreur ou toute personne tierce apporte des modifications aux marchandises fournies par Barco
ou qu'il (elle) effectue des réparations sur celles-ci, ou lorsque les marchandises sont rendues impropres à
l'usage auquel on les destine, et principalement en cas de mise en service ou d'utilisation non conformes, ou
lorsque après le transfert de risques ces fournitures sont soumises à des conditions qui ne sont pas indiquées
dans le contrat, toutes les garanties applicables deviendront nulles. Sont exclues de la garantie les erreurs
système imputables à des programmes ou à des circuits électroniques spécifiques fournis par l'acheteur, tels
que des interfaces. Pas couverts non plus : l'usure normale ainsi que l'entretien normal.
Le client est tenu de se conformer aux conditions ambiantes ainsi qu'aux prescriptions d'entretien et de
maintenance contenues dans cette notice.
Commission fédérale des communications (déclaration FCC)
Cet équipement a été testé et sest révélé conforme aux limites dun appareil numérique de classe A,
conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque lappareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, sil nest pas installé et utilisé
conformément au manuel dinstructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications
radio. Lutilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles,
dans quel cas lutilisateur est responsable des mesures nécessaires à ses propres frais.
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans laccord expresse de lautorité responsable de la
conformité peut annuler lautorisation donnée à lutilisateur demployer cet appareil.
Responsable FCC : Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, États-Unis
Tél. : +1 678 475 8000
Protection des brevets
Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents
Avis relatifs à la CEM
EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia)
Avertissement : cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement
résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radioélectriques.
GB/T 9254 Classe A ITE (Équipement informatique)
Avertissement : il sagit dun appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut
générer des interférences radio, dans quel cas il peut être demandé à lutilisateur de prendre les mesures
nécessaires.
BSMI Déclaration Classe A pour Taïwan :
警告使用者 : 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用 ,可能會造成射頻擾動,在此情況下,使用者會被要
求採取某些適當的對策。
1 Sécurité....................................................................................................................................................................................................................7
1.1 Considérations générales ...............................................................................................................................................................8
1.2 Consignes de sécurité importantes ........................................................................................................................................10
1.3 Étiquettes de sécurité du produit..............................................................................................................................................14
1.4 Groupe de risque 3 (Sécurité) ...................................................................................................................................................15
1.4.1 Considérations générales .........................................................................................................................................15
1.4.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque (HD)....................................................16
1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos............................................18
2 Présentation du produit.............................................................................................................................................................................21
2.1 Unité principale ..................................................................................................................................................................................22
2.2 Panneau Entrée/Sortie (I/O).......................................................................................................................................................23
2.3 Panneau de commande................................................................................................................................................................24
2.4 Télécommande ..................................................................................................................................................................................25
3 Mise sous/hors tension du projecteur ............................................................................................................................................27
3.1 Mise sous tension du projecteur...............................................................................................................................................28
3.2 Mise hors tension du projecteur................................................................................................................................................28
4 Boutons ................................................................................................................................................................................................................31
4.1 <span>Menus de réglage à l</span><span>écran</span> ...................................................................................32
4.2 Menu Picture (Image).....................................................................................................................................................................33
4.3 Menu écran ..........................................................................................................................................................................................36
4.4 Menu Settings (Réglages) ...........................................................................................................................................................40
4.5 Menu Source lumineuse...............................................................................................................................................................41
4.6 Menu Options......................................................................................................................................................................................42
4.7 Menu 3D.................................................................................................................................................................................................44
4.8 Menu Communications..................................................................................................................................................................46
4.9 Contrôle du projecteur en réseau ............................................................................................................................................47
4.10 Utilisation du centre de contrôle Web....................................................................................................................................47
4.11 Utilisation de la commande RS232 par Telnet .................................................................................................................50
5 Dépannage..........................................................................................................................................................................................................51
5.1 Tableau des DEL...............................................................................................................................................................................52
5.2 Problèmes liés au projecteur......................................................................................................................................................53
A Spécifications...................................................................................................................................................................................................55
A.1 Spécifications produit du G60-W7...........................................................................................................................................56
A.2 Spécifications produit du G60-W8...........................................................................................................................................57
A.3 Spécifications produit du G60-W10........................................................................................................................................58
A.4 Modes de compatibilité..................................................................................................................................................................59
R5910888FR /03 G60
5
Table des matières
R5910888FR /03 G606
A.5 Dimensions du G60.........................................................................................................................................................................63
A.6 Montage au plafond.........................................................................................................................................................................64
B Informations relatives à lenvironnement .....................................................................................................................................67
B.1 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie ..............................................................................................................68
B.2 Informations relatives à lélimination des déchets..........................................................................................................68
B.3 Adresse de production...................................................................................................................................................................68
B.4 Coordonnées.......................................................................................................................................................................................69
B.5 Télécharger le manuel du produit............................................................................................................................................69
Glossaire...............................................................................................................................................................................................................71
Index.........................................................................................................................................................................................................................73
7
À propos de ce document
Lisez attentivement ce document. Il contient des informations importantes pour éviter les dommages
corporels pendant l'installation et l'utilisation du projecteur G60. Il comporte en outre plusieurs mises en garde
afin d'éviter d'endommager le projecteur G60. Veillez à bien comprendre et suivre l'ensemble des consignes
de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d'installer le projecteur G60.
Clarification du terme « G60 » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « G60 », cela signifie que le contenu s'applique aux produits
Barco suivants :
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Nom de certification du modèle
G60
Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues
par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les
performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
Présentation
Considérations générales
Consignes de sécurité importantes
Étiquettes de sécurité du produit
Groupe de risque 3 (Sécurité)
R5910888FR /03 G60
Sécurité 1
R5910888FR /03 G608
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité générales
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des
fins de consultation ultérieure.
L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par
des prestataires de services Barco homologués.
Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le
projecteur.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et lutilisation de cet équipement doivent être suivies à
la lettre.
Tous les codes dinstallation locaux doivent être respectés.
IEC 60825-1:2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instructions supplémentaires demandant de surveiller les enfants, de ne pas regarder directement dans le
faisceau et de ne pas utiliser daccessoires optiques.
Instructions supplémentaires demandant dinstaller le projecteur au-dessus de la portée des enfants.
Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder directement dans le faisceau du
projecteur, quelle que soit la distance à laquelle se trouve le projecteur.
Il est conseillé de faire preuve de prudence lors de lutilisation de la télécommande pour démarrer le
projecteur en face de lobjectif de projection.
Il est conseillé à lutilisateur déviter lutilisation daccessoires optiques tels que des jumelles ou des
télescopes à lintérieur du faisceau.
« Comme pour toute source lumineuse vive, ne regardez pas directement dans le faisceau, RG2 IEC
62471-5:2015. »
AVERTISSEMENT : À MONTER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. Lutilisation dun accrochage
plafond est recommandé avec ce produit afin de le placer au-dessus des yeux des enfants.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 et CAN/CSA C22.2 No.60950-1, qui correspondent aux normes de sécurité des appareils
informatiques, équipements électriques compris. Ces normes de sécurité imposent des conditions
importantes pour l'utilisation de composants, de matières et d'isolants sensibles en termes de sécurité, afin de
protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques et
des risques liés au fait d'accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe,
les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la construction denceintes et la protection
contre le risque dincendie font également lobjet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une
routine de test garantit à l'utilisateur la sécurité de l'équipement, même en cas d'échec de l'appareil en
fonctionnement normal.
Mesures de sécurité relatives au laser pour la série G60 W7
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la norme IEC 60825-1 : 2014
et en produit laser de classe 3R selon la norme IEC 60825-1:2007. Il est conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, à lexception des déviations conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives
au laser avant dinstaller et dutiliser le projecteur.
Produit laser de classe 3R. Ne regardez JAMAIS directement le faisceau de manière délibérée. Cela
risque dendommager la rétine au fond de lœil.
Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. Nessayez jamais de regarder directement dans
lobjectif ou dans le faisceau lumineux. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible.
(Groupe de risque 2 de la norme IEC 62471-5:2015).
Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que les personnes se trouvant dans la plage de projection ne
regardent pas dans lobjectif.
Aucun objet réfléchissant ne doit se trouver dans la trajectoire lumineuse du projecteur. Les surfaces en
verre et les surfaces brillantes peuvent refléter le faisceau lumineux émis par lobjectif, car la trajectoire
lumineuse est étendue. Le faisceau reflété peut provoquer des incidents imprévisibles, tels que des
risques dincendie ou des blessures oculaires.
Sécurité
R5910888FR /03 G60 9
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le guide de
lutilisateur comporte un risque dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à lexposition
au rayonnement laser.
Le non-respect des procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement peut entraîner des
dommages dus à lexposition au rayonnement laser.
Mesures de sécurité relatives au laser pour la série G60 W8
Ce produit est catégorisé en PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon la norme IEC
60825-1:2014. En outre, il est qualifié de projecteur à laser (LIP) de groupe de risque 2 selon les normes 21
CFR 1040.10 et 1040.11, conformément à la norme IEC 62471-5:Ed. 1.0. Pour plus dinformations, voir la
notice laser 57 du 8 mai 2019.
Ce projecteur peut être catégorisé en PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon les
normes IEC 60825-1:2014 et IEC 62471-5:2015.
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives
au laser avant dinstaller et dutiliser le projecteur.
Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. Nessayez jamais de regarder directement dans
lobjectif ou dans le faisceau lumineux. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible.
(Groupe de risque 2 de la norme IEC 62471-5:2015).
Aucune exposition directe au faisceau nest autorisée.
Ce produit peut générer des rayonnements optiques potentiellement dangereux.
Ce projecteur est équipé dun module de laser intégré de classe 4. Nessayez jamais de démonter ou de
modifier le module laser.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le manuel utilisateur
comporte un risque dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. Lorsque vous allumez le projecteur,
vérifiez que les personnes se trouvant dans la plage de projection ne regardent pas dans lobjectif.
Respectez les procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement pour éviter tout endommagement
ou toute blessure dus à lexposition au rayonnement laser.
Les instructions dassemblage, dutilisation et de maintenance incluent des avertissements clairs
concernant les précautions à prendre pour éviter tout risque potentiel dexposition au rayonnement laser.
Mesures de sécurité relatives au laser pour la série G60 W10
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 (GR2) selon la norme IEC 60825-
1:2014 et en produit laser de classe 3R selon la norme IEC 60825-1:2007. Il est conforme aux normes 21
CFR 1040.10 et 1040.11, à lexception des déviations conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Lorsquil est installé avec un objectif G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (rapport de projection 2,90-5,50), ce projecteur
peut devenir un produit laser de classe 1 groupe de risque 3 (GR3) selon les normes IEC 60825-1:2014 et
IEC 62471-5:2015, puis effectue une approbation de dérogation conformément à la norme 21 CFR 1010.4
pour projecteurs à laser RG3 selon la classification et les exigences relatives aux projecteurs à laser (LIP)
(notice laser 57).
Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives
au laser avant dinstaller et dutiliser le projecteur.
Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux.
Lextrême luminosité quil émet peut entraîner des dommages oculaires permanents. (Groupe de risque 2
de la norme IEC 62471-5:2015).
Aucune exposition directe au faisceau nest autorisée. (Groupe de risque 3 de la norme IEC 62471-
5:2015).
Ce produit nest pas destiné à un usage ménager.
Ce produit peut générer des rayonnements optiques potentiellement dangereux.
Ce projecteur est équipé dun module de laser intégré de classe 4. Nessayez jamais de démonter ou de
modifier le module laser.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le manuel utilisateur
comporte un risque dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. Lorsque vous allumez le projecteur,
vérifiez que les personnes se trouvant dans la plage de projection ne regardent pas dans lobjectif.
Sécurité
R5910888FR /03 G6010
Respectez les procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement pour éviter tout endommagement
ou toute blessure dus à lexposition au rayonnement laser.
Les instructions dassemblage, dutilisation et de maintenance incluent des avertissements clairs
concernant les précautions à prendre pour éviter tout risque potentiel dexposition au rayonnement laser.
Zone de risque relative à lintensité lumineuse pour la série G60 W10
Ce projecteur peut devenir un produit laser de classe 1 groupe de risque 3 (GR3) lorsquil est associé à un
objectif G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (rapport de projection 2,90-5,50). Lexposition à un faisceau lumineux haute
intensité au sein de la zone de risque (HD) peut entraîner des blessures oculaires permanentes.
Objectif de projection
Rapport de
projection
Classification et exigences pour les
projecteurs à laser (LIP)
G LENS (2,90 - 5,50 : 1) 2,90-5,50
Partout sauf aux États-
Unis
(IEC 60825-1:2014)
Partout dont aux États-
Unis
(IEC 62471-5: 2015)
CLASSE 1 GROUPE DE
RISQUE 3
ZR : 3,0 mètres
Respectez les précautions à prendre pour éviter tout risque lié à lintensité lumineuse.
Ne regardez JAMAIS directement lobjectif ! Faisceau lumineux de forte intensité.
Lexposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque peut entraîner des
blessures oculaires permanentes.
Les opérateurs contrôleront laccès au faisceau lumineux dans les limites de la distance de risque ou
installeront le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux dans la distance de risque.
Aucun objet réfléchissant ne doit être placé dans la trajectoire lumineuse du projecteur.
Définition à lintention des utilisateurs
Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes agrées par Barco
possédant la formation technique et lexpérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers
potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans sy limiter, lÉLECTRICITÉ HAUTE TENSION, les
CIRCUITS ÉLECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de lexécution dune
tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du
PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les
interventions à lintérieur de lenceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à
toute personne ne faisant pas partie du PERSONNEL DE SERVICE. Lors de linstallation dun objectif
interchangeable dont le rapport de projection en fait un projecteur de type GR3, reportez-vous au chapitre
« Sécurité pour le Groupe de risque 3 », page 9. Une telle combinaison du projecteur et de lobjectif est
destinée à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que linstallation ne peut être effectuée que
par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux
lumineux à haute intensité.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques délectrocution
Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA).
Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble dalimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si
aucun des câbles dalimentation fournis nest pas le bon, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez
pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète.
Respectez le principe de la prise de terre.
Ne posez rien sur le cordon dalimentation. Ne placez pas cet appareil des personnes risqueraient de
marcher sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Utilisez uniquement le cordon dalimentation fourni avec votre appareil. Même sils présentent un aspect
similaire, les autres cordons dalimentation nont pas fait lobjet de tests de sécurité en usine et ne peuvent
Sécurité
R5910888FR /03 G60 11
être utilisés avec lappareil. Pour obtenir un cordon dalimentation de rechange, veuillez contacter votre
revendeur.
Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon.
Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant quil ait été examiné et
déclaré opérationnel par un technicien de service qualifié. Placez le cordon de manière à ne pas trébucher,
à ne pas pouvoir larracher, et à ce quil ne touche pas de surfaces très chaudes.
Si vous avez besoin dune rallonge, il convient dutiliser un cordon dont le courant nominal est au moins
égal à celui du projecteur. Tout cordon dont lampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque
de surchauffe.
Nenfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant dêtre en contact avec des
points de tension dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque dincendie ou de
décharge électrique.
Nexposez pas ce projecteur à la pluie ou à lhumidité.
Abstenez-vous dexposer ou de plonger ce projecteur dans leau et dautres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel quil soit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à lintérieur du boîtier, débranchez lappareil et
faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une
intervention ou une réparation est requise.
Nutilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
La foudre : pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas dorage ou lors de longues périodes
dinutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera lappareil de subir des
dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
Pour éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours le présent manuel et toutes les
étiquettes apposées sur le projecteur avant de le brancher à la prise murale ou de le paramétrer.
Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que lobjectif et tous les caches sont bien en place. Voir les
procédures dinstallation.
Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement lobjectif ! La forte
luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.
AVERTISSEMENT : luminosité extrêmement élevée au laser : ce projecteur utilise un laser à très haute
luminosité. Nessayez jamais de regarder directement dans lobjectif ou dans le laser.
Avant denlever une protection du projecteur, quelle quelle soit, vous devez mettre lappareil hors tension
et le débrancher du secteur.
Si lappareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le
cordon dalimentation au niveau de lalimentation secteur.
Lentrée électrique sur le côté du projecteur est considérée comme le dispositif de coupure. Si lappareil
doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon
dalimentation sur le côté du projecteur. Lorsque lentrée électrique sur le côté du projecteur est
inaccessible (p. ex. montage au plafond), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans
un endroit facile daccès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible être
incorporé dans le câblage fixe.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Lappareil risquerait de tomber
et de subir de graves dégâts, voire de blesser lutilisateur.
Il est dangereux de ne pas utiliser dobjectif ou de protection. Les objectifs, protections ou écrans anti-UV
doivent être changés sils sont visiblement endommagés au point que leur efficacité est perturbée. Par
exemple par des craquelures ou des rayures profondes.
Expositions à des rayonnements UV : certains médicaments sont connus pour rendre certaines personnes
extrêmement sensibles aux rayons UV. LAssociation américaine des hygiénistes industriels
gouvernementaux (ACGIH) recommande de limiter lexposition professionnelle aux UV sur une journée de
8 heures à moins de 0,1 microwatt par centimètre carré de rayonnement UV effectif. Une évaluation du lieu
de travail est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employés à des niveaux de radiation cumulés
supérieurs à ces directives gouvernementales. La durée dexposition des personnes chargées de la
maintenance et des réparations à ce rayonnement UV ne doit pas dépasser 1 heure par jour.
Pour éviter tout risque dincendie
Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur !
Sécurité
R5910888FR /03 G6012
Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont conçus et fabriqués conformément aux règles
de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits daération
de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. Lexposition de
matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer linflammation
spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. Cest pourquoi il est absolument
impératif de délimiter une « zone dexclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans
laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP, la
zone dexclusion doit être de 100 cm (39,4 po) minimum. Du côté de l'objectif, la zone d'exclusion doit être
de 5 m minimum. Aucun matériau, quel qu'il soit, ne doit recouvrir le projecteur ou l'objectif pendant le
fonctionnement de l'appareil. Toute matière inflammable et combustible doit être en permanence
maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à lécart des sources
dinflammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à
lhumidité. En cas dincendie, utilisez du sable, du CO2 ou des extincteurs à poudre sèche. Nutilisez
jamais deau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce
projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que lon
vous fournisse des pièces de rechange Barco dorigine. Nutilisez jamais de pièces de rechange qui ne
seraient pas de la marque Barco. Cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de
garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas
boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le
projecteur trop près de murs ou dune autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être installé à
proximité ou au-dessus dun radiateur ou dune source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé
dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement
aérées.
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin déviter toute accumulation de chaleur.
Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du
rangement.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
Retirez toujours le capuchon de lobjectif avant dallumer le projecteur. Si le capuchon de lobjectif nest
pas enlevé, il pourra fondre en raison de la forte lumière émise à travers lobjectif. La fusion du capuchon
de lobjectif peut endommager la surface de lobjectif de projection de manière irréversible.
Les filtres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection
doit être nettoyée au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le flux dair à
lintérieur du projecteur et provoquer des surchauffes. Une surchauffe peut entraîner larrêt de lappareil en
cours de fonctionnement.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de lair dans les entrées
dair et une évacuation sans entrave de lair chaud expulsé par le système de refroidissement.
Si plusieurs projecteurs sont installés dans une même cabine de projection, les exigences concernant le
flux dair évacué sont valables CHAQUE système de projection. Notez quune extraction dair ou un
refroidissement inadéquats entraînera une réduction de lespérance de vie du projecteur dans son
ensemble, ainsi quune défaillance prématurée des lasers.
Afin de maintenir des flux dair adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences en
matière de compatibilité électromagnétique (CEM), toutes ses protections doivent être en place lors de son
fonctionnement.
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon
fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni
recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si lappareil est installé sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité
de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation
intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à lintérieur du projecteur. Si cela devait se produire,
éteignez et débranchez immédiatement lalimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner lappareil avant
quil nait fait lobjet dune vérification par du personnel de réparation qualifié.
Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de lair autour de
lappareil.
Nutilisez pas ce matériel près dune source deau.
Précautions particulières pour faisceaux lasers : des précautions particulières doivent être prises lors de
lutilisation de projecteurs DLP dans une pièce se trouve du matériel laser ultra puissant. Un rayon laser
qui frappe directement ou indirectement lobjectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le
procédé Digital Mirror Devices, occasionnant par une perte de la garantie.
Sécurité
R5910888FR /03 G60 13
Nexposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. Lexposition de lobjectif à la lumière du soleil
peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices, occasionnant
de ce fait une perte de la garantie.
Conservez les cartons dexpédition et demballage dorigine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer
un jour votre matériel. Pour une protection maximale, remballez lensemble, comme ce qui avait été fait à
lorigine à lusine.
Débranchez lappareil de la prise murale avant tout nettoyage. Nutilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Nutilisez jamais de solvants puissants, comme les
diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent
senlever à laide dun chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont
spécialement traitées avec un revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez
un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. Nutilisez pas de chiffon humide, ni de
solution détergente ou de solvant.
Température ambiante de service nominale : ta= 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
Humidité de service nominale : 10 % à 85 % HR (sans condensation). Langle du projecteur peut être
défini sur une plage de 360°.
Veillez impérativement à prévoir un espace suffisant autour du projecteur pour garantir une bonne
circulation de lair, ainsi que le refroidissement adéquat de lunité. Les dimensions indiquées ci-après
désignent lespace minimum requis.
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
30 mm
(1.2”)
10.1 mm
(0.4”)
1 2
Image 1-1
1 Entrées dair de la base.
2 Plaque daccrochage au plafond.
Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support
daccrochage au plafond et les entrées dair sur la base du projecteur.
Pour éviter toute explosion de la pile
Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant.
Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes
réglementations et règles locales, régionales et nationales en vigueur.
À propos des réparations
Nessayez pas de réparer vous-même lappareil car louverture ou le retrait des protections peut vous
exposer à des tensions dangereuses et à des risques de choc électrique.
Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié.
Toutes tentatives daltération des commandes internes réglées en usine ou de modification dautres
réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un
endommagement irréversible du projecteur et entraîner lannulation de la garantie.
Interrompez entièrement l'alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des
techniciens qualifiés dans les cas suivants :
- Lorsque la fiche ou le cordon dalimentation sont endommagés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans lappareil.
- Si lappareil a été exposé à la pluie ou leau.
Sécurité
R5910888FR /03 G6014
- Si lappareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes dutilisation sont respectées.
Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes dutilisation, car une erreur sur les
autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention
longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de lappareil.
- Si lappareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
- Si les performances de lappareil changent radicalement, indiquant la nécessité dune réparation.
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien
de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco dorigine ou des pièces de rechange autorisées
offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco dorigine. En utilisant des pièces de rechange non
autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques
dincendies, de décharges électriques ou autres. Lutilisation de pièces de rechange non autorisées risque
dannuler la garantie.
Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez
au technicien deffectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que lappareil est en bon état de
marche.
Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux
Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de
données de sécurité (FDS). Les FDS sont disponibles sur demande. Pour les obtenir, envoyez un e-mail à
ladresse [email protected].
1.3 Étiquettes de sécurité du produit
Étiquettes de sécurité relatives au faisceau lumineux pour la série G60 W7
Image de létiquette Description de létiquette
R G 2
Groupe de risque 2 selon la norme IEC 60825-1 : 2014 et produit
laser de classe 3R selon la norme IEC 60825-1:2007. Ne regardez
pas directement le rayon laser. Lextrême luminosité quil émet peut
endommager lœil de manière permanente.
COMPLIES WITH
21 CFR 1040.10 AND
1040.11 E
XCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASER NOTICE No. 50,
DATED JUNE 24, 2007.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1 : 2007
LASER RADIATION -AVOID DIRECT EYE EXPOSURE - CLASS 3R LASER PRODUCT
Wave length : 449-461 nm / Max. Pulse energy : 0.52mJ / Pulse duration : 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 CLASS 1 LASER PRODUCT / RISK GROUP 2
WARNING : Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare into the beam, May be harmful to the eyes.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
IEC/EN 60825-1 : 2007
RAYONNEMENT LASER - ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX -
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Longueur d'ondes : 449 - 461 nm / Max.impulsion d'énergie : 0.52 mJ /
Durée impulsions 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 / GROUPE A RISQUE 2
AVERTISSEMENT : Risquse possibles de rayonnements optiques émis par ce produit.
Ne pas regarder dans le faisceau. Peut être dangereux pour les yeux.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de
risque 2 selon la norme IEC 60825-1 : 2014 et en produit laser de
classe 3R selon la norme IEC 60825-1:2007. Il est conforme aux
normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à lexception des déviations
conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Étiquettes de sécurité relatives au faisceau lumineux pour la série G60 W8
Image de létiquette Description de létiquette
Groupe de risque 2, IEC60825-1:2014. Ne regardez pas directement
le rayon laser. Lextrême luminosité quil émet peut endommager
lœil de manière permanente.
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de
risque 2 selon la norme IEC 60825-1:2014. En outre, il est qualifié de
projecteur à laser (LIP) de groupe de risque 2 selon les normes 21
CFR 1040.10 et 1040.11, conformément à la norme IEC 62471-5:
Ed.1.0. Pour plus dinformations, voir la notice laser 57 du
8 mai 2019.
Sécurité
R5910888FR /03 G60 15
Étiquettes de sécurité relatives au faisceau lumineux pour la série G60 W10
Image de létiquette Description de létiquette
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
BARCO INC
3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA
U.S.A. Only
Variance laser FDA (projecteurs des États-Unis uniquement)
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de
risque 2 selon la norme IEC/EN 60825-1 : 2014 et en produit laser
de classe 3R selon la norme IEC/EN 60825-1:2007. Il est conforme
aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à lexception des
déviations conformément à la notice laser 50 du 24 juin 2007.
Ce projecteur peut passer au groupe de risque 3 en cas dinstallation
dun objectif interchangeable dont le rapport de projection est
supérieur à 2,9 (G LENS - Zoom ultralong). Consultez le manuel
pour voir la liste des objectifs et la distance de risque avant de faire
fonctionner le projecteur. De telles combinaisons entre projecteur et
objectif sont conçues pour des applications professionnelles
uniquement et pas pour des applications grand public.
Produit non destiné à une utilisation domestique.
Aucune exposition directe au faisceau nest autorisée. Cela risque
dendommager la rétine au fond de lœil.
1.4 Groupe de risque 3 (Sécurité)
1.4.1 Considérations générales
Notice sur le rayonnement optique issu du projecteur G60 lorsquil passe au groupe
de risque 3.
Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée.
Pour RG3, les opérateurs contrôleront laccès au faisceau à lintérieur de la distance de risque ou
installeront le produit à une hauteur qui empêchera lexposition des yeux dans la distance de risque.
Ce projecteur est équipé dau moins un cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le
désassembler ou de le modifier, car cest très dangereux.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le guide de
lutilisateur comporte un risque dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à lexposition
au rayonnement laser.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que linstallation ne peut être effectuée que
par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux
lumineux à haute intensité.
AVERTISSEMENT : Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera
autorisée, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015
PRUDENCE : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que
ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement.
Sécurité
R5910888FR /03 G6016
1.4.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque (HD)
HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle
l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la
cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si
la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur
installé. Voir chapitre Considérations générales, page 8.
Pour protéger les utilisateurs finaux (comme les spectateurs, clients de salles de cinéma) nayant pas suivi de
formation, linstallation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler laccès au
faisceau dans les limites de la distance à risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des
spectateurs de se trouver dans les limites de la distance à risque. Les niveaux de rayonnement dépassant les
limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface des
personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à
moins d1 mètre (SW) à côté dun endroit où ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les
environnements un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation
minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple
dans le cas dune personne assise sur les épaules dune autre, dans les limites de la distance à risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015,
section 6.6.3.5.
Linstallateur et lutilisateur doivent comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la
distance à risque, conformément aux indications données sur létiquette et aux informations destinées aux
utilisateurs. La méthode dinstallation, la hauteur de séparation, les barrières, le système de détection ou
dautres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact dangereuse des yeux avec le
rayonnement dans les limites de la distance à risque.
Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière
dans une zone non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés
conformément aux paramètres d« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent
pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus du niveau
du sol. Dans les environnements un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur
de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle,
par exemple dans le cas dune personne assise sur les épaules dune autre, dans les limites de la distance à
risque. Une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en montant le projecteur dimages au plafond
ou à laide de barrières physiques.
Sécurité
R5910888FR /03 G60 17
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
Image 1-2
A Vue de côté.
B Vue den haut.
RA Emplacement à accès restreint (zone de la
cabine du projecteur).
PR Projecteur.
TH Cinéma.
RZ Zone de restriction dans le cinéma.
SH Hauteur de séparation.
SWLargeur de séparation.
Sur la base de dispositions nationales, personne nest autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection
située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si lon crée
une hauteur de séparation suffisante ou si lon pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient
compte de la surface sur laquelle dautres personnes que lopérateur, les exécutants ou les employés sont
autorisées à séjourner.
LImage 1-3 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien
respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est
possible dutiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre lImage 1-3.
Lautocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
Marché nord-américain (pour la notice FDA 57)
Dautres conditions de zone de restriction sappliquent aux projecteurs à laser (LIP) installés sur le marché
nord-américain.
Sécurité
R5910888FR /03 G6018
Les projecteurs à laser à installer dans des environnements limités (salles de cinéma) doivent être installés en
hauteur à la verticale au-dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se
situe pas à moins de 2,5 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque
ne doit pas faire moins de 1 mètre.
Les projecteurs à laser à monter dans des environnements non limités (lieux vastes...) doivent être installés
en hauteur à la verticale au-dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne
se situe pas à moins de 3 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à
risque ne doit pas faire moins de 2,5 mètres. Tout accès pour êtres humains à lhorizontale sur la zone de
danger, sil y a lieu, sera limité par des barrières. Si laccès pour êtres humains est possible dans un
environnement non surveillé, les dégagements à lhorizontale ou à la verticale seront majorés pour éviter
lexposition à la zone de la distance à risque.
En outre, pour les installations provisoires (p. ex. : location et mise en place, bail, événements...), les
exigences suivantes sappliquent :
Ce produit ne peut être installé que par Barco, voire vendu ou loué uniquement aux détenteurs légitimes
dappareils de jeux de lumière laser. En dautres termes, nos installateurs sont tenus davoir une variante
approuvée pour appareil de jeux de lumière laser. Ces installateurs peuvent actuellement détenir une
variante valable pour la production dappareils de jeux de lumière laser de classe IIIb et IV et/ou pour
lintégration de projecteurs à laser RG3 dans leurs spectacles. Les concessionnaires et distributeurs sont
également tenus dobtenir une variante valable pour appareils de jeux de lumière laser.
Ce produit devra être situé de telle sorte que toutes les trajectoires du faisceau de propagation au sein de
la zone de restriction et le public puissent être directement observés à tout moment.
Des effets autres que les projections sur écrans avant ou arrière ne seront pas produits.
La communication devra être maintenue avec dautres membres du personnel participant à la surveillance
de la projection des projecteurs à laser.
En cas de circonstances à risque, interrompez immédiatement (ou indiquez linterruption) de la lumière de
projection des projecteurs à laser.
Installez un ou plusieurs dispositifs de commande facilement accessibles pour interrompre immédiatement la
lumière de projection des projecteurs à laser. Lentrée électrique côté projecteur est considérée comme un
dispositif de coupure fiable. Si lappareil doit être mis hors tension, débranchez le cordon dalimentation sur le
côté du projecteur. Lorsque lentrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage sur
armature), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile daccès près de
celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible doit être intégré dans le câblage fixe.
Les jeux de lumière laser peuvent être demandés via le portail en ligne eSubmitter FDA ou via un formulaire
FDA 3147 renvoyant à lapprobation de variante xxxx-xx-xxx de Barco.
La liste de contrôle dinstallation des projecteurs RG3 à laser doit être dûment complétée après linstallation et
envoyée à pvg@barco.com. Cette liste de contrôle peut être téléchargée à partir du site Web de Barco. Le
seul cas la liste de contrôle ne doit pas être envoyée à Barco est lorsque linstallateur est titulaire dune
variance valide de spectacle au laser.
1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement
clos
HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle
l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la
cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si
la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection dun faisceau sur un écran
de projection de diffusion avec revêtement. Comme le montre lillustration Image 1-4, deux zones doivent être
prises en compte : la zone restreinte de projection close (RA) et la zone dobservation (TH).
Sécurité
R5910888FR /03 G60 19
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Emplacement à accès restreint (zone de
projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone dobservation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SWLargeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre
minimum.
Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :
distance de risque comme indiqué dans Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque
(HD), page 16, pertinente pour lexposition interfaisceaux.
HD
reflection
: la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflétée par lécran de
rétroprojection.
HD
diffuse
: la distance pertinente à prendre en considération lors de lobservation de la surface de diffusion
de lécran de rétroprojection.
Conformément à la description faite dans Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque (HD),
page 16, il faut obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches quune
distance de risque (HD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones
restreintes : la zone restreinte du faisceau projeté en direction de lécran ; prise en compte dune largeur de
séparation (SW) d1 mètre vers lavant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison
avec la rétroréflexion de lécran (HD
reflection
) ; également prise en compte dune sécurité latérale
La distance HD
reflection
est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance
de projection vers lécran de rétroprojection. Pour déterminer la distance HD pour lobjectif utilisé et le modèle
de projecteur, voir chapitre Considérations générales, page 8.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La lumière émise par lécran pendant lobservation ne dépassera jamais la limite dexposition RG2, définie à
10 cm. HD
diffuse
HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de lécran est inférieure à 5000 cd/m² ou
15000 lux.
Sécurité
R5910888FR /03 G6020
Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Barco G60-W8 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à