Toro Twister 1600 Utility Vehicle Manuel utilisateur

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3356-943RevA
VéhiculeutilitaireTwister
®
1600
demodèle12004TC—N°desérie270000001et
suivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl’attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd’ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Avantl’utilisation..................................................3
Utilisation.............................................................4
Entretien..............................................................7
Pressionacoustique..............................................7
Niveaudevibrations.............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Miseenservice...........................................................10
1Montagedesroues...........................................11
2Montageduvolant...........................................11
3Montagedupare-chocs....................................12
4Montagedessièges..........................................12
5Montagedelapatted’attelage...........................13
6Montageduplateaudechargement...................13
7Activationdelabatterie....................................14
8Réglagedupincementdesrouesavant..............15
9Lecturedumanueletvisionnementdela
vidéodesécurité.............................................15
Vued'ensembleduproduit.........................................17
Commandes.......................................................17
Caractéristiquestechniques.................................19
Accessoires/Équipements..................................19
Utilisation...................................................................19
Sécuritéavanttout..............................................19
Contrôlespréliminaires.......................................20
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................20
Contrôleduniveaudeliquidedefrein..................20
Contrôledelapressiondespneus........................20
Ajoutdecarburant..............................................21
Contrôleduniveaud’huilede
transmission...................................................22
Démarragedumoteur........................................22
Arrêtduvéhicule................................................22
Stationnementduvéhicule..................................22
Utilisationduplateaudechargement...................22
Rodaged’unvéhiculeneuf..................................23
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Chargementduplateau.......................................24
Transportduvéhicule.........................................24
Remorquageduvéhicule.....................................24
Attelaged’uneremorque.....................................25
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Procéduresavantl'entretien....................................27
Entretienduvéhiculesousconditions
d’utilisationspéciales......................................27
Souleverlevéhiculeaucric..................................27
Lubrication..........................................................28
Graissage...........................................................28
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel’huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Contrôledesconduitesetraccords......................31
Remplacementdultreàcarburant.....................31
Entretiendusystèmeélectrique...............................31
Remplacementdesfusibles.................................31
Remplacementdesphares...................................31
Entretiendelabatterie........................................32
Entretiendusystèmed'entraînement......................33
Contrôleetréglagedupointmort........................33
Inspectiondespneus..........................................34
Réglagedelasuspensionavant............................34
Réglagedupincementdesrouesavant.................35
Entretiendel’embrayageprincipal......................36
Changementdeliquidedelaboîte-pont...............36
Entretiendusystèmederefroidissement.................37
Nettoyagedeszonesderefroidissementdu
moteur...........................................................37
Entretiendesfreins................................................38
Contrôledesfreins.............................................38
Contrôleduniveaudeliquidedefrein..................38
Réglagedufreindestationnement.......................38
Entretiendescourroies...........................................39
Entretiendelacourroied’entraînement...............39
Nettoyage...............................................................39
Lavageduvéhicule.............................................39
Remisage....................................................................40
Schémas.....................................................................41
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d’accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
Prudence,AttentionouDanger.Nepaslesrespecter,
c’estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Cevéhiculeestàusagenonroutier;sa
conception,seséquipementsetsaconstruction
lerendentimpropresàl’utilisationsurlavoie
publique.
Avantl’utilisation
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d’utiliserlevéhicule.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Les
diversutilisateursdelamachinedoiventtousêtreen
possessiond’unpermisdeconduire.
Touslesutilisateursdoiventobligatoirementlireet
assimilerlecontenuduManueldel’utilisateuravant
mêmedemettrelemoteurenmarche.Tousles
utilisateursdoiventavoirlescapacitésphysiqueset
mentalesnécessairespourutilisercorrectementle
véhicule.
Cevéhiculen’estprévuquepouruneseule
personne,leconducteur.Ilpeutêtre
accompagnééventuellementd’unpassagerdans
lesiègeprévuàceteffetparleconstructeur.Ne
transportezjamaisd’autrespersonnes.
N’utilisezjamaislamachinesousl’emprisede
l’alcool,dedroguesoudemédicaments.Les
médicaments,mêmedélivréssurordonnance,ou
simplementpourlerhume,peuventfavoriserla
somnolence.
Neconduisezpaslevéhiculesivousêtesfatigué.
Faitesdespausesrégulières,carilestindispensable
derestervigilantetconcentré.
Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun
capot,undispositifdesécuritéouunautocollant
manque,estendommagéouillisible,réparezou
remplacez-leavantd’utiliserlamachine.
3
Porteztoujoursdeschaussuressolides.N’utilisez
paslamachinechaussédesandales,dechaussures
légèresoudesport.Neportezpasdevêtements
amplesoudebijouxquirisquentdes’accrocherdans
lespiècesmobilesetdevousblesser.
Leportdelunettesdesécuritéetd’unpantalonest
recommandé.
Évitezd’utiliserlamachineaprèslatombéedujour,
surtoutsivousneconnaissezpasbienleterrain.
Sivousdevezconduiredansl’obscurité,conduisez
prudemment,allumezvospharesetn’hésitezpasà
utiliserdeséclairagessupplémentaires.
Soyeztoujoursextrêmementprudentsides
personnessetrouventàproximité.Vérieztoujours
ellessetrouvent.
Avantd’utiliserlamachine,vérieztoujoursles
partiesspéciquementmentionnéesdanslasection
consacréeauxcontrôlespréliminairesduprésent
manuel.Nemettezpaslemoteurenmarchesivous
constatezuneanomaliequelconque.Corrigezle
problèmeavantd’utiliserlevéhiculeoul’accessoire.
L’essenceesttrèsinammable;ilfautdoncla
manipuleravecprudence.
Conservezl’essencedansunrécipient
homologué.
N’enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantquandlemoteurestchaudoutourne.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezde
l’essence.
Remplissezleréservoiràl’extérieur,jusqu’à
25mmau-dessousduhautduréservoir(base
dugoulotderemplissage).Neremplissezpas
excessivement.
Essuyezl’essenceéventuellementrépandue.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantsurle
plateaudechargement.Posez-lessurlesolavant
delesremplir.
Utilisation
Lesgazd’échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
fermé.
L’utilisateuretsonpassagerdoiventresterassis
quandlamachinesedéplace.L’utilisateurdoitgarder
lesdeuxmainssurlevolantautantquepossibleet
lepassagerdoitsetenirauxpoignéesdemaintien
prévuesàceteffet.Gardeztoujourslesbrasetles
jambesàl’intérieurduvéhicule.
Ralentissezvotrecourse,ainsiquedanslesviragessi
voustransportezunpassager,carcelui-ciignorece
quevousavezl’intentiondefaireetn’estdoncpas
préparépourlesviragesoulesfreinages.
Méez-vousdesobstaclesensurplombtelsque
branchesd’arbres,jambagesdeportesetpasserelles;
faitesensortedeleséviter.Assurez-vousquela
hauteurlibreestsufsantepourlaisserpasserle
véhiculeetvotretête.
Sélectionneztoujourslepointmortetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlemoteurtourner
auralenti,and’éviterquelevéhiculenesedéplace.
Vousrisquezdeprovoquerunaccident,derenverser
levéhiculeetdevousblessergravement,voire
mortellement,sivousutilisezlevéhiculesans
respecterlesconsignesdesécurité.Conduisezavec
prudence.Pouréviterderenverseroudeperdrele
contrôledelamachine:
Soyezextrêmementprudent,ralentissezvotre
courseetnevousapprochezpasdesfossesde
sable,desfossés,desdénivellations,desrampes,
desterrainsinhabituelsoudetoutterraintrès
accidenté.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Soyezparticulièrementprudentsivousconduisez
levéhiculesurdessurfaceshumides,lorsqueles
conditionsmétéorologiquessontdéfavorables,à
grandevitesseouàpleinecharge.Letempsetla
distanced’arrêtaugmententaveclacharge.
Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N’alternezpasentrelesmarchesarrièreetavant
sansimmobilisercomplètementlamachine
auparavant.
Ralentissezavantdetourner.Netentezpasde
négocierdesviragesserrésoud’effectuerdes
manœuvresdangereusessusceptiblesdevous
faireperdrelecontrôleduvéhicule.
Lorsdudéchargement,nelaissezpersonne
setenirderrièrelevéhiculeetnedéversez
jamaislachargesurlespiedsdequiquecesoit.
Déverrouillezlehayonenvousplaçantsurle
côtéduvéhicule,pasjustederrière.
N’utilisezlevéhiculequ’avecleplateaude
chargementabaisséetverrouillé.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevousetdéplacez-vousàvitesse
réduite.
4
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourtraverser.Lespiétonsetlesautresvéhicules
onttoujourslapriorité.Cevéhiculen’estpas
conçupourêtreutilisésurlavoiepublique.
Signaleztoujoursàl’avancequevousavez
l’intentiondetourneroudevousarrêterande
prévenirlespersonnesàproximité.Respectezle
codedelaroute.
Lesystèmeélectriqueetlesystème
d’échappementduvéhiculepeuventproduire
desétincellescapablesd’enammerdesmatières
explosives.N’utilisezjamaislevéhicules’ilse
trouveprèsoudansunendroitcontenantdes
poussièresoudesvapeursexplosives.
Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes’arrêter,carvous
risquezdevousbrûler.
Sijamaislamachinevibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,attendezl’arrêtde
touteslespiècesmobilesetrecherchezlesdégâts
éventuels.Réparezlesdégâtsavantderemettrele
véhiculeenmarche.
Avantdequitterlesiège:
1.Immobilisezlamachine.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Tournezlaclédecontactenpositioncontact
coupé.
4.Enlevezlaclédecontact.
Remarque:Silevéhiculesetrouvesurune
pente,calezlesrouesaprèsavoirquittélesiège.
Freinage
Prenezl’habitudederalentirlorsquevousapprochez
d’unobstacle,vousaurezainsiletempsdevous
arrêteroudel’éviter.Lamachineetsoncontenu
risquentd’êtreendommagésencasdecollision.
Vousrisquezenoutredevousblesserainsiquevotre
passager.
Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou
tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont
lourds,plusilestdifciledes’arrêteroudetourner.
Pluslachargeestlourde,plusilfautdetempspour
arrêterlamachine.
Ralentissezvotrecoursesilevéhiculeestutilisé
sansplateaudechargementouaccessoire.Les
caractéristiquesdefreinagechangentetlesrouesde
lamachinerisquentdesebloquersivousfreinez
tropbrusquement;vousrisquezalorsdeperdrele
contrôledelamachine.
Legazonetlachausséesontbeaucoupplusglissants
partempsdepluie.Ilpeuts’écouler2à4foisplus
detempsentrelemomentvousfreinezetl’arrêt
duvéhiculequepartempssec.Sivoustraversezdes
aquesd’eausufsammentprofondespourmouiller
lesfreins,cesderniersserontmoinsperformants
jusqu’àcequ’ilssoientsecs.Aprèsavoirtraversédes
aques,essayezvosfreinspourenvérierl’efcacité.
Silefreinageestmoinsperformant,conduisez
lentementenappuyantlégèrementsurlapédalede
freinpoursécherlesfreins.
Travailsurpente
Lamachineestsusceptibledeserenverserou
deseretournersurlespentes;lemoteurpeut
aussicalerouperdredelapuissance.Vous
risquezalorsdevousblesser.
N’accélérezpasrapidementetnefreinez
pasbrutalementlorsquevousdescendez
unepenteenmarchearrière,surtoutsile
véhiculeestchargé.
Silemoteurcaleouperddelapuissance,
descendezlentementlapenteenmarche
arrière.N’essayezjamaisdefairedemi-tour.
Conduisezlentementàancdepenteet
restezprudent.
Évitezdefairedemi-toursurunepente.
Allégezlechargementetralentissezla
courseduvéhicule.
Nevousarrêtezpassurunepente,surtout
avecunchargement.
Précautionssupplémentairesàobserversurpente:
Ralentissezavantdemonteroudedescendreune
pente.
Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentementla
penteenlignedroiteetenmarchearrière.
Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez
tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente,
procédezlentementetprudemment.Neprenez
jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
5
Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezsurles
pentesousilecentredegravitédelachargeesttrès
élevé.Arrimezlechargementpourl’empêcherdese
déplaceretprendredesprécautionssupplémentaires
sivoustransportezdeschargementsquionttendance
àsedéplacerfacilement(liquide,cailloux,sable,etc.).
Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule
pours’arrêtersurunepentequesurunesurface
horizontale.Sivousdevezvousarrêter,évitez
lesvariationsdevitessesubitesquirisquentde
provoquerlerenversementouleretournementdu
véhicule.Nefreinezpasbrutalementenmarche
arrière,carlevéhiculerisquedeseretourner.
Nousconseillonsvivementd’installerlekitarceaude
sécurité(ROPS)proposéenoptionsivoustravaillez
surdesterrainsenpente.
Travailsurterrainaccidenté
Ralentissezetallégezlachargesurterrainaccidenté,
irrégulieretprèsdetrottoirs,trousetautresaccidents
deterrain.Lechargementpeutsedéplaceretrendre
levéhiculeinstable.
Nousconseillonsvivementd’installerlekitarceaude
sécurité(ROPS)proposéenoptionsivoustravaillezsur
desterrainsaccidentés.
Leschangementsdereliefsoudainspeuvent
provoquerunchangementdedirectionbrutal
duvolantetvousblesserauxmainsetauxbras.
Ralentissezsurlesterrainsaccidentéset
prèsdesborduresderoute/trottoirs.
Tenezlevolantparlajantesansserrer.Ne
posezpaslesmainssurlesbranchesdu
volant.
Chargementetdéchargement
Lepoidsetlapositionduchargementetdupassager
peuventmodierlecentredegravitéetlecomportement
duvéhicule.Respectezlesconsignesdesécurité
suivantespouréviterdeperdrelecontrôleduvéhicule
etdevousblesser:
Netransportezpasdechargessupérieuresaux
limitesindiquéessurl’étiquettedepoidsduvéhicule
etmentionnéesdanslasectionVued'ensembledu
produit,page17.Lachargenominaleestvalable
uniquementpourlessurfaceshorizontales.
Allégezlachargesivoustravaillezsurpentesousur
unterrainirrégulierpouréviterderenverseroude
retournerlevéhicule.
Réduisezlachargesilecentredegravitéestélevé.
Leschargescommelesbriques,lesengraisoulebois
utilisédanslesespacesvertss’empilentplushautsur
leplateau.Pluslachargeempiléeesthaute,plusle
véhiculeestsusceptibledeserenverser.Répartissez
lachargeaussibasquepossiblepournepasgênerla
visibilitéàl’arrière.
Répartissezlachargeuniformémentdechaquecôté
duplateau.Silachargeestconcentréesuruncôté,
levéhiculeestbeaucoupplussusceptibledese
renverserlorsquevoustournez.
Répartissezlachargeuniformémentdel’avantà
l’arrièreduplateau.Sivousplacezlachargederrière
l’essieuarrière,celadélesteralesrouesavant.Vous
risquezalorsdeperdrelecontrôledeladirectionou
deretournerlevéhiculesileterrainestaccidentéou
enpente.
Soyezparticulièrementprudentsilechargement
dépasseduplateauetquandvousmanipulezdes
chargesexcentréesquinepeuventêtrecentrées.
Lechargementdoitêtreéquilibréetarrimépour
l’empêcherdesedéplacer.
Arrimeztoujoursleschargementspourlesempêcher
debouger.Silechargementn’estpasarriméou
sivoustransportezungrandréservoirdeliquide,
commeunpulvérisateur,ilpeutsedéplacer.Cela
seproduitlaplupartdutempsdanslesvirages,
enmontantouendescendantunepente,sivous
changezbrusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Silechargementsedéplace,
levéhiculerisquedeseretourner.
Leplateaudechargementpeutêtrelourd.Les
mainsouautrespartiesducorpsrisquentd’être
écrasées.
N’approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsduplateaupendantqu’ils’abaisse.
Nedéchargezjamaisdumatérielsurdes
personnessetrouvantàproximité.
Nedéchargezjamaisleplateausilevéhiculeest
garélatéralementsurunepente.Lamodication
delarépartitiondelachargerisquedecauserle
retournementduvéhicule.
Sivoustransportezdelourdescharges,ralentissez
etprévoyezunedistancedefreinagesufsante.Ne
6
freinezpasbrutalement.Soyezparticulièrement
prudentsurlespentes.
N’oubliezpasqueladistanced’arrêtaugmenteavec
lachargeetquevotrecapacitéàtournerrapidement
sansvousrenverserestréduite.
Leplateaudechargementarrièreestprévu
spéciquementpourletransportdechargements,
etnonpasdepersonnes.
Nesurchargezjamaislevéhicule.L’autocollant(situé
surlechâssisarrière)indiqueleslimitesdecharge
duvéhicule.Nesurchargezjamaislesaccessoireset
n’excédezjamaislepoidstotalencharge.
Entretien
Avanttoutentretienouréglagedelamachine,arrêtez
lemoteur,serrezlefreindestationnementetenlevez
lacléducommutateurd’allumagepourévitertout
risquededémarrageaccidentel.
Vériezl’étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrésau
coupleprescrit.
Pourréduirelesrisquesd’incendie,débarrassezle
moteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd’herbe,
feuillesetsaletés.
Nevériezjamaisleniveauoulesfuitesdecarburant
oud’électrolyteàl’aided’uneammenue.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n’approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties
ducorpsoulesvêtementsdumoteuretdespièces
mobiles.Teneztoutlemondeàl’écart.
N’utilisezpasderécipientsouvertscontenant
ducarburantoudessolvantsinammablespour
nettoyerlespièces.
ToroSilamachinenécessiteuneréparation
importanteousivousavezbesoinderenseignements,
faitesappelàunconcessionnaireToroagréé.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n’utilisezquedespiècesderechange
etdesaccessoiresTorod’origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd’autresconstructeurs
peuventêtredangereux.Toutemodicationdu
véhiculesusceptibled’enaltérerlefonctionnement,
lesperformances,ladurabilitéoul’utilisationrisque
d’entraînerdesblessuresparfoismortelles.La
garantierisquealorsd’êtreannulée.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel’oreillede
l’utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
80dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlanormeEN11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveaude
vibrationsmaximumde2,5m/s
2
,d’aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonEN1033.
Cettemachineexposelecorpsàunniveaudevibrations
maximumde0,5m/s
2
,d’aprèsdesmesureseffectuées
surdesmachinesidentiquesselonEN1032.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
107–0704
1.AttentionlisezleManueldel’utilisateur.8.Marche
2.Risquedecollisionn’utilisezpaslevéhiculesurlavoie
publique.
9.Démarrage
3.RisquedechuteNetransportezpersonnesurleplateaude
chargement.
10.Pourmettrelemoteurenmarche,asseyez-voussurlesiège,
sélectionnezlepointmort,mettezlecontact,tirezsurla
commandedestarter(lecaséchéant)etappuyezsurla
pédaled’accélérateur.
4.Risquedechutenelaissezjamaisunenfantutiliserle
véhicule.
11.Pourarrêterlemoteur,relâcherlapédaled’accélérateur,
serrerlefreindestationnement,couperlecontactetretirer
laclédecontact.
5.Compteurhoraire12.Alimentationélectrique(prise)
6.Phares13.Avertisseursonore
7.Contactcoupé
104–6581
1.AttentionlisezleManueldel’utilisateur.
2.Risqued’incendiearrêtezlemoteuravantdefaireleplein.
3.RisquederenversementSuivezuneformationappropriéeavantdeconduirelamachine,conduisezlentementetavecprudence
surlespentes;conduisezlentementdanslesviragesetrestezendessousde31km/hlorsquevoustransportezunelourde
chargeouunplateaudechargementplein,ainsiquesurlesterrainsaccidentés.
4.Risquesdechuteetdeblessureauxbrasetauxjambesnetransportezpersonnesurleplateaudechargementetgardez
toujoursbrasetjambesàl’intérieurduvéhicule.
8
99–7345
1.AttentionlisezleManueldel’utilisateur.
2.Surfacebrûlante/risquedebrûlurerestezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
3.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
4.Risqued’écrasementparleplateaudechargement
supportezleplateaudechargementaveclabéquille.
99–7952
1.Starter
3.Pointmort
2.Marchearrière4.Marcheavant
99–7954
1.AttentionlisezleManueldel’utilisateur.
2.RisquedechuteNetransportezpersonnesurleplateau
dechargement.
3.Risqued’explosion,décharged’électricitéstatiquedans
lebidond’essenceNeremplissezpaslesbidonsde
carburantsurleplateaudechargement.Posez-lessurle
solavantdelesremplir.
99–7350
1.Poidsmaximumàlaèche23kg;poidsmaximumdela
remorque181kg.
104–6592
1.LisezleManuelde
l’utilisateur.
4.Lepoidsdebasedu
véhiculeestde499kg.
2.Lepoidscombinéde
l’utilisateuretdupassager
nedoitpasexcéder
181kg.
5.Lepoidstotalencharge
estde1225kg.
3.Lachargetransportée
maximaleestde544kg.
99–7958
1.LisezleManuelde
l’utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
5.Fusiblede15Apour
kitdelevagedeplateau
électriqueenoption
2.Fusiblede10Apourkit
pharesenoption
6.Fusiblede10Apourle
témoindebassepression
d’huileetlecompteur
horaire
3.Fusiblede15Apourkitde
levagearrièreenoption
7.Fusiblede10Apour
phares
4.Fusiblede10Aouvert8.Fusiblede25Apourle
circuitdecharge
9
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Ensembleroue4Montezlesroues.
2
Volant1Montezlevolant.
3
Pare-chocs1Montezlepare-chocs.
4
Siège
2Montezlessièges.
5
Patted’attelage1Montezlapatted’attelage.
Plateaudechargement1
Pivotavecxationdroit
1
Pivotavecxationgauche
1
Boulonàembase(3/8x1pouce)
4
Boulon(5/16x3/4pouce)
1
6
Écrouàembase(5/16pouce)
1
Montezleplateaudechargement.
7
Aucunepiècerequise
Activezlabatterie.
8
Aucunepiècerequise
Réglezlepincementdesrouesavant.
Manueldel’utilisateur1
Manueld’utilisationdumoteur1
Cataloguedepièces
1
Vidéodesécurité1
Fiched’enregistrement1
Fichedecontrôleavantlivraison1
9
Clé
2
LisezleManueldel’utilisateuret
visionnezlavidéoavantd’utiliserla
machine.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
10
1
Montagedesroues
Piècesnécessairespourcette
opération:
4Ensembleroue
Procédure
1.Retirezlesattachesdesroues.
2.Déposezlapatted’expéditionxéeauxgoujonsdes
roues.
3.Montezlesrouesaveclesxationsretirées
précédemment(Figure3)etserrezlesà61-88Nm.
Figure3
1.Ensembleroue
3.Goujonderoue(moyeu
derouearrièreillustré)
2.Écrouderoue
2
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Volant
Procédure
1.Retirezl’écrouetlarondelledel’arbreduvolant.
2.Glissezlevolantetlarondellesurl’arbre.Orientezle
volantsurl’arbredesortequelabranchetransversale
soithorizontalelorsquelesrouessontenposition
lignedroite,etquelabranchelaplusépaissesoit
dirigéeverslebas.
3.Fixezlevolantàl’arbreavecl’écrou(Figure4).
Serrezlesécrousàuncouplede24à29Nm.
Figure4
1.Volant3.Rondelle
2.Écrou
4.Jointmousse
11
3
Montagedupare-chocs
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Pare-chocs
Procédure
1.Enlevezles4boulonsetcontre-écrousvissésà
l’avantduchâssis.
2.Alignezlestrousdemontageetassujettissezle
pare-chocsauchâssisàl’aidedesxationsretirées
précédemment(Figure5).
Figure5
1.Pare-chocs
3.Châssis
2.Boulon
4.Contre-écrou
4
Montagedessièges
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Siège
Procédure
Insérezlapattedepositionnementdusiègedans
l’ouverturedusocleetbasculezlesiègeverslebas
(Figure6).
Figure6
1.Pattedepositionnement
dusiège
2.Socledusiège
12
5
Montagedelapatted’attelage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Patted’attelage
Procédure
1.Retirezles4boulonsetécrousàl’intérieurde
l’arrièreduchâssis.
2.Placezlapattederemorquageenfacedestrousde
montagesurlechâssis.Fixezlapatted’attelageen
positionaveclesvisetécrous(Figure7).
Figure7
1.Patted’attelage
6
Montageduplateaude
chargement
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Plateaudechargement
1
Pivotavecxationdroit
1
Pivotavecxationgauche
4
Boulonàembase(3/8x1pouce)
1
Boulon(5/16x3/4pouce)
1
Écrouàembase(5/16pouce)
Procédure
1.Positionnezleplateaudechargementsurlechâssis.
Ildoitêtreposéàplatetbiencentré.
2.Fixezlepivotgaucheàl’anglearrièregauchedu
châssisàl’aidede2visàembase((3/8x1pouce)).
PositionnezlepivotcommeillustréàlaFigure8.
Figure8
1.Supportdepivot
3.Glissezletroudemontageduplateaudechargement
surlepivot(Figure9).
13
Figure9
1.Plateaudechargement3.Troudemontagedu
plateaudechargement
2.Supportdepivot
4.Introduisezlepivotdroitdansletroudemontagedu
plateaudechargement,puisxez-leauchâssis.
5.Demandezàquelqu’und’autredevousaiderà
souleverleplateaudechargement.
6.Desserrezleboulondexationdel’attachede
labéquillejusqu’àcequevouspuissiezfaire
passerl’extrémitéenJdelabéquillesousl’attache
(Figure10)
Figure10
1.Béquille
3.Boulon(5/16x3/4pouce)
2.Attachedebéquille
4.Écrouàembase(5/16
pouce)
7.Serrezleboulonetxezl’autrecôtédel’attacheavec
unboulon(5/16x3/4pouce)etunécrouàembase
(5/16pouce)neufs(Figure10).
8.Abaissezleplateaudechargement.
7
Activationdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Aucun
Remarque:Cetteprocédureneconcernequele
Modèle07277TC.
Silabatterien’estpasdéjàremplied’électrolyteou
activée,vousdevezladéposerduvéhicule,laremplir
d’électrolyteetlacharger.Vousdevezvousprocurer
del’électrolytededensité1.260envracauprèsd’un
détaillantspécialisé.
1.Enlevezlasangledemaintiendelabatterieetôtezla
batteriedesonsupport.
L’électrolytecontientdel’acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
Nebuvezjamaisd’électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauoules
vêtements.Portezdeslunettesdeprotection
etdesgantsencaoutchouc.
Faiteslepleind’électrolyteàproximité
d’unearrivéed’eaupropre,demanièreà
pouvoirrincerabondammentlapeauencas
d’accident.
2.Enlevezlesbouchonsderemplissagedelabatterieet
versezdel’électrolyte,avecprécaution,danschaque
élémentjusqu’au-dessusdesplaques.
3.Remettezenplacelesbouchonsderemplissageet
connectezunchargeurdebatteriede3à4Aaux
bornesdelabatterie.Chargezlabatterieaurégime
de3à4ampèresdurant4à8heures(12volts).Ne
chargezpaslabatterieexcessivement.
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd’exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd’étincelles.
14
4.Unefoislabatteriechargée,débranchezlechargeur
dusecteuretdesbornesdelabatterie.
5.Enlevezlesbouchonsderemplissage.Versez
lentementdel’électrolytedanschaqueélément
jusqu’aurepèrederemplissage.Remettezles
bouchonsderemplissage.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement.L’électrolyterisqueraitde
débordersurd’autrespartiesduvéhiculeetde
provoquerunegravecorrosionetdegrosdégâts.
6.Installezlabatterie(voirMiseenplacedelabatterie,
Entretiendusystèmeélectrique,page31).
8
Réglagedupincementdes
rouesavant
Aucunepiècerequise
Procédure
Lepincementdoitêtrecomprisentre3et16mmavec
lesparamètressuivants:
Lespneusdoiventêtregonésà83kPa(12psi).
Ilfautréglerlahauteurdecaissecorrectementavant
deréglerlepincement(voirlaprocéduredeRéglage
delasuspensionavant,Entretien,page26).
Levéhiculedoitêtreconduitplusieursfoisen
marcheavantetenmarchearrièrepourdétendreles
brastriangulés.
Mesurezlepincementlorsquelesrouessont
enpositionlignedroiteetavecunutilisateurde
79–102kgassisàlapositiondeconduite.
Remarque:Leconducteurdoitamenerlamachine
jusqu’àlazonedemesureetresterassisdansle
véhiculependantquelesmesuressontprises.
Silevéhiculeestutiliséprincipalementpour
transporterdeschargesmoyennesàlourdes,réglezle
pincementàlavaleurlaplushautedanslafourchette
recommandée.S’iltransporteplutôtdescharges
légères,réglezlepincementàlavaleurlaplusbasse
danslafourchetterecommandée.
1.Mesurezladistanceentrelesrouesavantàhauteur
d’essieu,àl’avantetàl’arrièredesroues(Figure11).
Ungabaritouuncompasàvergesestnécessaire
pourmesurerl’arrièredesrouesavantàhauteur
d’essieu.Utilisezlemêmegabaritououtilpour
mesurerprécisémentl’avantdesrouesavantà
hauteurd’essieu(Figure11).
Figure11
1.Entraxederoueà
l’arrière
4.Gabarit
2.Entraxederoueàl’avant
5.Gabaritdehauteurde
l’axedel’essieu
3.Hauteurdel’axede
l’essieu
6.Règlede15cm
2.Silavaleurobtenuen’estpascomprisedanslaplage
spéciée(reportez-vousauxdimensionsetaux
paramètresmentionnésaudébutdecetteprocédure),
desserrezlescontre-écrousàchaqueextrémitédes
biellettes(Figure45).
Figure12
1.Écroudeblocage
2.Biellette
3.Tournezlesbiellettesdefaçonàdéplacerl’avantde
laroueversl’intérieuroul’extérieur.
4.Resserrezlesécrousdeblocagedesbiellettesquand
leréglagecorrectestobtenu.
5.Vériezsilevolantparcourttoutesacoursedans
lesdeuxsens.
15
9
Lecturedumanuelet
visionnementdelavidéo
desécurité
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Manueldel’utilisateur
1Manueld’utilisationdumoteur
1
Cataloguedepièces
1Vidéodesécurité
1Fiched’enregistrement
1Fichedecontrôleavantlivraison
2
Clé
Procédure
LisezleManueldel’utilisateuretleManueld’utilisation
dumoteur.
Visionnezlavidéodesécurité.
Remplissezlached’enregistrement.
RemplissezlaFichedecontrôleavantlivraisonetrangez-la
dansvotredossierdeserviceclient.
16
Vued'ensembledu
produit
Figure13
1.Volant3.Freindestationnement5.Plateaudechargement7.Levierdedéblocagedu
plateaudechargement
2.Inverseurdemarche4.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Flèched’attelage
Commandes
Pédaled’accélérateur
Lapédaled’accélérateur(Figure14)permetàl’utilisateur
devarierlavitessededéplacementduvéhicule.
Enfoncezlapédalepouraugmenterlavitessede
déplacement.Relâchezlapédalepourralentirlevéhicule.
Vitessemaximumenmarcheavantde26km/h.
Figure14
1.Pédaled’accélérateur
2.Pédaledefrein
Pédaledefrein
Ellepermetd’arrêterlamachineouderéduirelavitesse
dedéplacement(Figure14).
Lesfreinspeuvents’userousedérégleret
provoquerdesaccidents.
Silapédaleenboutdecoursesetrouveàmoins
de25mmduplancher,lesfreinsdoiventêtre
réglésouréparés.
Freindestationnement
Lefreindestationnementsetrouveentrelessièges
(Figure15).Quandvousarrêtezlemoteur,vousdevez
aussiserrerlefreindestationnementpourévitertout
déplacementaccidentelduvéhicule.Tirezsurlelevier
pourserrerlefreindestationnement.Poussezlelevier
enavantpourledesserrer.Silevéhiculeestgarésur
unepenteàfortpourcentage,veillezàserrerlefreinde
stationnement.Calezlesrouesenaval.
17
Figure15
1.Levierdefreindestationnement
Commandedestarter
Lacommandedestartersetrouveau-dessousetàdroite
dusiègeduconducteur.Pourmettreenmarcheun
moteurfroid,tirezlacommandedestarterversvous
(Figure16).Dèsquelemoteuradémarré,réglezla
commandedestarterdefaçonàobtenirunrégime
moteurrégulier.Repoussezlacommandeenposition
horsserviceleplusrapidementpossible.Lestartern’est
pasoupresquepasnécessairesilemoteurestchaud.
Figure16
1.Starter
2.Inverseurdemarche
Sélecteurdevitesses
Lesélecteurdevitessesatroispositionsderéglage:
Forward,Reverse,andNeutral(Figure16).Lesélecteur
devitessesdoitêtreplacéaupointmortpourpouvoir
mettrelemoteurenmarche.
Remarque:Sil’inverseurdemarcheestenposition
demarchearrièrelorsquelecontactestmis,unsignal
sonoreprévientl’utilisateur.
Important:Arrêteztoujourslevéhiculeavantde
changerlesensdedéplacement.
Commutateurd’allumage
Lecommutateurd’allumage(Figure17)sertàmettre
lemoteurenmarcheetàl’arrêter.Ilatroispositions:
On,Off,andStart.Tournezlaclédanslesenshoraire
jusqu’àlapositionDémarragepourmettrelemoteur
enmarche.Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Lorsquelevéhiculeestarrêté,tournezlaclédanslesens
anti-horaireàlapositionContactcoupépourarrêterle
moteur.Enlevezlacléducommutateurd’allumage.
Figure17
1.Commutateurd’allumage
4.Témoindepressiond’huile
2.Compteurhoraire
5.Prised’alimentation
électrique
3.Interrupteurd’éclairage6.Boutond’avertisseur
sonore
Compteurhoraire
Lecompteurhoraire(Figure17)indiquelenombretotal
d’heuresdefonctionnementdumoteur.
Témoindepressiond’huile
Ilsignaleàl’utilisateurunebaisseexcessivedelapression
d’huile(Figure17).S’ils’allumedefaçonconstante,
vériezleniveaud’huileetfaitesl’appointaubesoin
(voirlasectionContrôleduniveaud’huilemoteur,
Utilisation,page19).
Remarque:Ilpeutarriverqueletémoindepression
d’huileclignote.Ceciestnormaletnenécessiteaucune
intervention.
Interrupteurd’éclairage
Basculezlecommutateurpouractiverlesphares.
Appuyezdessuspourlesallumer(Figure17).
Prised’alimentationélectrique
Laprised’alimentationsertàalimenterlesaccessoires
électriquesde12voltsdisponiblesenoption(Figure17).
Boutond’avertisseursonore
Appuyezsurceboutonpouractionnerl’avertisseur
sonore(Figure17).
18
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburant(Figure18)indiquelaquantitéde
carburantdansleréservoir.
Figure18
1.Jaugedecarburant
Poignéesdemaintiendupassager
Ellessetrouventàdroitedutableaudebordetà
l’extérieurdechaquesiège(Figure19).
Figure19
1.Poignéedemaintiendu
passager
2.Dispositifderetenuedu
bassin
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Poidsdebase476kgàsec
Capaciténominale(sursurface
horizontale)
726kgautotal,cequicomprend90,7kgpourl’utilisateuret90,7kgpourlepassager,le
chargement,lepoidsàlaèchedelaremorque,lepoidsbrutdelaremorque,lesaccessoires
etleséquipements
Poidstotalenchargemaximal
(sursurfacehorizontale)
1225kgautotal,cequicomprendtouslespoidssusmentionnés
Capacitédechargementnominale
(sursurfacehorizontale)
544kgautotal(comprendpoidsàlaèchedelaremorqueetpoidsbrutderemorque)
Capacitéderemorquage:
Patted’attelagestandard
Poidsàlaèche23kgPoidsmaximumdelaremorque182kg
Patted’attelagerenforcéePoidsàlaèche45kgPoidsmaximumdelaremorque363kg
Largeurhorstout150cm
Longueurhorstout292cm
Gardeausol
23,5cmàl’avantsanschargeetsansutilisateur,18cmàl’arrièresanschargeetsansutilisateur.
Empattement200,7cm
Voie(entraxe)
124,5cmàl’avant,122,6cmàl’arrière
Longueurduplateaude
chargement
116,8cmàl’intérieur,129,5cmàl’extérieur
Largeurduplateaudechargement124,5cmàl’intérieur,137,2cmàl’extérieur
Hauteurduplateaudechargement25,4cmàl’intérieur
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréésestproposépouramélioreretélargirlescapacitésdelamachine.
Pourobtenirlalistedesaccessoiresetéquipementsagréés,contactezvotreConcessionnaireToroagrééouvotre
Distributeurourendez-voussurlewww.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
19
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
Contrôlespréliminaires
Effectuezlescontrôlessuivantsaudébutdechaque
journéedetravail:
Contrôlezlapressiondegonagedespneus.
Remarque:Lespneusutiliséssontdifférentsde
ceuxd’unevoiture;ilsn’ontpasbesoind’êtreautant
gonéspourminimiserlecompactageetpréserver
l’aspectdugazon.
Vérieztouslesniveauxetfaitesl’appointaubesoin
aveclesliquidesspéciés.
Vériezlefonctionnementdelapédaledefrein.
Vériezlefonctionnementdestémoinsetéclairages.
Tournezlevolantàgaucheetàdroitepourvérier
laréponsedeladirection.
Recherchezlesfuitesd’huile,lespiècesdesserrées
ettouteautreanomalieévidente.Assurez-vousque
lemoteurestarrêtéetattendezl’arrêtdetoutes
lespiècesenmouvementavantd’effectuerces
contrôles.
Sivousconstatezdesdéfaillancesaprèslescontrôles
effectuésci-dessus,etsivousn’êtespasenmesure
decorrigerleproblème,adressez-vousàun
réparateuragréé.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
Remarque:Lemoteurestexpédiéavecdel’huile
danslecarter.Vérieztoutefoisleniveaud’huileavant
etaprèslapremièremiseenmarchedumoteur.
Vériezleniveaud’huiletouslesjoursavantde
démarrerlemoteur.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged’huile
(Figure20)pouréviterquedesimpuretésne
s’introduisentdanslegoulot,cequirisquerait
d’endommagerlemoteur.
Figure20
1.Jauged’huile
3.Retirezlajauged’huileetessuyezsoigneusement
l’extrémité.
4.Enfoncezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage.Sortezdenouveaulajaugeetexaminez
l’extrémité.
Sileniveauestbas,retirezlebouchonderemplissage
etajoutezsufsammentd’huilepouratteindrele
repèreduplein(F)surlajauge,sanstoutefoisle
dépasser.Reportez-vousàlasectionVidangede
l’huilemoteuretremplacementdultreàhuile,
Entretiendumoteur,page28,pourconnaîtrele
typed’huileetlaviscositéquiconviennent.Versez
l’huilelentementetvériezsouventleniveaudurant
laprocédure.Neremplissezpasexcessivement.
5.Revissezlajaugesolidementenplace.
Contrôleduniveaudeliquide
defrein
Contrôlezleniveauduliquidedefreinavantdemettre
lemoteurenmarchepourlapremièrefois(voir
Contrôleduniveauduliquidedefreinàlasection
Entretiendesfreins,page38).
Contrôledelapressiondes
pneus
Vériezlapressiondespneustoutesles8heuresou
unefoisparjourpourmaintenirlapressioncorrecte.
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésentre
55et103kPa(8et22psi).
Lapressiondegonagedépenddelacharge
transportée.Pluslapressiond’airestbasse,moinsle
compactageestimportant,moinslestraceslaisséessont
importantesetplusgrandestleconfortdesuspension.
N’utilisezpasdespressionsdegonageréduitespour
transporterdelourdeschargesàgrandevitesse.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro Twister 1600 Utility Vehicle Manuel utilisateur

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Manuel utilisateur