Weider PRO 230 BENCH 30279 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Nº. du Modèle 30279.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le siège)
www.weiderfitness.com
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
2
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Ce schéma indique lʼemplacement des
autocollants dʼavertissement. Si un auto-
collant est manquant ou illisible, réfé-
rez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
m
ents se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre banc de poids. ICON ne peut être tenu res-
ponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutili-
sation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Veuillez lire toutes les instructions con-
tenues dans ce manuel ainsi que tous les
avertissements collés sur le banc de poids
avant dʼutiliser lʼappareil. Utilisez unique-
ment le banc de poids de la manière décrite
dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs du banc de poids
sont correctement informés de toutes les
précautions.
4. Le banc de poids est conçu pour une utilisa-
tion privée. Le banc de poids ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le banc de poids à lʼin-
térieur, loin de lʼhumidité et de la poussière.
Placez le banc de poids sur une surface plane
et sur un tapis pour protéger votre moquette
ou votre sol. Assurez-vous quʼil y a assez dʼe-
space autour du banc de poids pour monter
dessus, en descendre et lʼutiliser.
6. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces. Remplacez immédi-
atement toutes les pièces usées.
7.
Maintenez les enfants de moins de 12 and
et les animaux domestiques éloignés du
banc de poids.
8. Nʼapprochez pas vos mains ni vos pieds des
pièces mobiles.
9.
Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds durant vos
entraînements.
10. Le banc de poids est conçu pour un utilisa-
teur dont le poids ne dépasse pas 186 kg
(410 livres) ce qui inclut un poids maximal
de lʼutilisateur de 136 kg (300 livres). Ne
utilisez pas plus de 50 kg (110 livres) de
poids sur le banc de poids.
11. Toujours s'assurer que la goupille de ver-
rouillage est entièrement insérée dans le
support de pivot et le cadre avant de lʼexer-
cice.
12. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous
avez des étourdissements ou si vous res-
sentez de la douleur quand vous faites des
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
reposez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Dossier
Jambe Avant
Goupille de Verrouillage
Support du Pivot
Coussin en Mousse
Siège
AVANT DE COMMENCER
M
erci dʼavoir choisi le banc de poids polyvalent WEI-
DER
®
PRO 230. Le banc de poids PRO 230 permet
dʼeffectuer un éventail dʼexercices conçus pour
développer les groupes principaux de muscles de la
p
artie supérieure de votre corps. Que votre but soit de
tonifier votre corps, de développer votre masse muscu-
laire et votre force ou dʼaméliorer votre système cardio-
vasculaire, le banc de poids va vous aider à obtenir les
résultats spécifiques que vous désirez.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le banc de poids. Si vous
a
vez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
n
uméro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
ASSEMBLÉ :
Hauteur : 137 cm (4 pieds 6 po.)
Largeur : 46 cm (1 pied 6 po.)
Longueur : 102 cm (3 pieds 4 po.)
5
M10 x 63mm Bolt (16)
M10 x 85mm Bolt (23)
M10 x 20mm Bolt (25)
M6 Washer (22)
M10 Locknut (19)
M4 x 16mm Screw
(28)
M10 x 70mm Bolt (26)
M10 x 63mm Carriage Bolt (18)
M6 x 60mm Screw (17)
M6 x 16mm Screw
(24)
M10 Washer (20)
M10 Large Washer (27)
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom-
bre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une pièce
n
e se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachée.
6
1.
Localisez le Stabilisateur (4) ne possédant pas
dʼautocollants dʼavertissement.
Fixez le Stabilisateur (4) à la Jambe Avant (2) à
lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x
63mm (18) et de deux Ecrous de Verrouillage
de M10 (19). Ne serrez pas les Écrous de
Verrouillage à ce moment.
2. Fixez le Cadre (1) à la Jambe Avant (2) à lʼaide
de deux Boulons de M10 x 63mm (16), de deux
Rondelles Larges de M10 (27), et de deux
Écrous de Verrouillage de M10 (19). Ne serrez
pas les Écrous de Verrouillage à ce moment.
1
2
2
1
19
16
2
27
27
19
19
18
4
ASSEMBLAGE
Pour facilitez-vous lʼassemblage, lisez attentive-
ment les informations et les instructions suiv-
antes :
Lʼassemblage requiert deux personnes.
De par sa taille, le banc de poids doit être assem-
blé à lʼendroit il sera utilisé. Assurez-vous quʼil
y a assez dʼespace autour du banc de poids
quand vous lʼassemblez.
Placez toutes les pièces sur une surface dégagée
et retirez les emballages. Ne jetez pas les embal-
lages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5 pour vous aider à identifier
les petites pièces.
Lʼassemblage requiert les outiles (non inclus) :
deux à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis plat
un tournevis cruciforme
Lʼassemblage peut être plus facile si vous avez
un jeu de douilles, un jeu de clés à fourche, ou un
jeu de clés à cliquet.
Pour faciliter assemblage, lisez les con-
seils mentions dans la case ci-dessus,
avant de commencer.
7
3. Fixez lʼautre Stabilisateur (4) à la Jambe Arrière
(3) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 63mm (18) et de deux Ecrous de
V
errouillage de M10 (19). Ne serrez pas les
Écrous de Verrouillage à ce moment.
Fixez la Jambe Arrière (3) au Cadre (1) à lʼaide
de deux Boulons de M10 x 20mm (25) et de
deux Rondelles de M10 (20).
Voir les étapes 1–3. Serrez les Écrous de
Verrouillage de M10 (19) utilisés dans ces
étapes.
4. Insérez le Tube du Coussin (10) à lʼintérieur de
la Jambe Avant (2). Humidifiez les extrémités
du Tube du Coussin avec de lʼeau savonneuse,
puis faites glisser deux Coussins en Mousse (9)
sur le Tube du Coussin.
Répétez cette étape avec lʼautre Tube du
Coussin (10) et les autres Coussins en
Mousse (9).
5. Fixez le Support du Pivot (6) au Cadre du
Dossier (5) à lʼaide de deux Boulons de M10 x
70mm (26) et de deux Écrous de Verrouillage
de M10 (19). Ne serrez pas les Écrous de
Verrouillage à ce moment.
Insérez le Support du Pivot (6) à lʼintérieur de la
fente du Cadre (1).
3
4
5
20
25
19
19
4
1
8
3
1
10
2
9
9
9
10
9
19
26
6
5
1
Fente
8
7. Orientez le Dossier (7) comme indiqué.
Fixez le Dossier (7) au Cadre du Dossier (5) à
lʼaide de quatre Boulons de M6 x 16mm (24).
7
7
5
24
24
8. Orientez le Dossier (7) comme indiqué.
Fixez le Siège (8) au Cadre (1) à lʼaide de qua-
tre Boulons de M6 x 60mm (17) et de quatre
Rondelles de M6 (22).
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont
correctement serrées avant dʼutiliser le banc
de poids.
8
1
22
22
8
17
6. Appliquez une petite quantité de la graisse
incluse sur le Boulon de M10 x 85mm (23).
Fixez le Cadre du Dossier (5) au Cadre (1) à
l
ʼaide de deux Écrous de Verrouillage de M10
(19). Evitez de trop serrer lʼEcrou de
V
errouillage ; le Cadre du Dossier doit pou-
voir pivoter librement.
Fixez lʼattache de la Goupille de Verrouillage
(21) au bas du Cadre (1) à lʼaide dʼune Vis de
M4 x 16mm (28). Puis, insérez la Goupille de
Verrouillage à lʼintérieur du Cadre et à travers
un trou de réglage du Support du Pivot (6).
Fixez un Boulon de M10 x 20mm (25) et un
Ecrou de Verrouillage de M10 (19) au trou situé
près de lʼextrémité du Support du Pivot (6).
Voir lʼétape 5. Serrez les Écrous de
Verrouillage de M10 (19)
6
5
1
25
19
19
6
21
Attache
Graisse
23
28
9
RÉGLAGE DU DOSSIER
I
l est possible dʼutiliser le Dossier (7) en position
renversée, en position horizontale, ou en lʼune des
q
uatre positions inclinées. Pour régler le Dossier,
enlevez dʼabord la Goupille de Verrouillage (21)
hors du Cadre (1). Déplacez le Dossier jusquʼà la
position désirée, puis réinsérez la Goupille de
Verrouillage à lʼintérieur du Cadre et dʼun trou de
réglage du Support du Pivot (6).
7
21
6
1
Trous de
Réglage
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que la Goupille de
Verrouillage (21) est entièrement insérée
dans le Cadre (1) et dans le Support du
Pivot (6).
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE MUSCU-
LATION
Remarque : une « répétition » est le cycle complet
dʼun exercice. Une « série » est un nombre de répéti-
tions effectuées lʼune après lʼautre.
Accroitre la Masse Musculaire—Faites travailler vos
muscles proche de leur capacité maximale, puis aug-
mentez progressivement lʼintensité de votre entraîne-
ment. Réglez le niveau dʼintensité dʼun exercice
comme suit :
• Changez la résistance (nombre de poids).
• Changez le nombre de répétitions ou séries effec-
tuées.
Utilisez votre propre jugement pour terminer le niveau
de résistance qui vous convient. Commencez avec 3
séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué.
Reposez-vous pendant 3 minutes après chaque série.
Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions
sans difficulté, augmentez le nombre de poids.
Tonifier—Tonifiez vos muscles en les faisant travailler
à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez
un nombre de poids modéré et augmentez le nombre
de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de
répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répéti-
tions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque
série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs
séries lʼune après lʼautre plutôt que dʼutiliser un grand
nombre de poids.
Perte de Poids—Pour perdre du poids, utilisez un
niveau faible de résistance et augmentez le nombre
de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pen-
dant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus
de 30 secondes entre chaque série.
Cross Training—Alliez des exercices de musculation
et des exercices aérobics en suivant ce type de pro-
gramme :
• Exercices de musculation le lundi, mercredi et ven-
dredi.
• 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics le mardi et
jeudi.
• Un jour complet de repos chaque semaine pour per-
mettre à votre corps de se régénérer.
GUIDE POUR LʼEXERCICE
Familiarisez-vous avec lʼéquipement et apprenez la
position correcte de chaque exercice. Utilisez votre
propre jugement pour déterminer la durée de chaque
entraînement et le nombre de répétitions et de séries
à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à lʼé-
coute de votre corps. Chaque entraînement doit être
suivi dʼun jour de repos, au moins.
Échauffement—Commencez par 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement
augmente la température de votre corps, accélère
votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous
préparer à lʼexercice.
10
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
11Cadre
21Jambe Avant
31Jambe Arrière
42Stabilisateur
51Cadre du Dossier
61Support du Pivot
71Dossier
81Siège
94Coussin en Mousse
10 2 Tube du Coussin
11 4 Embout Mâle Rond de 19mm
12 4 Embout Femelle Rond de 50mm
13 4 Embout Mâle Carré de 50mm
14 1 Embout Mâle Carré de 45mm
15 1 Embout Mâle de 25mm x 50mm
16 2 Boulon de M10 x 63mm
17 4 Boulon de M6 x 60mm
18 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
63mm
19 10 Écrou de Verrouillage de M10
20 2 Rondelle de M10
21 1 Goupille de Verrouillage
22 4 Rondelle de M6
23 1 Boulon de M10 x 85mm
24 4 Boulon de M6 x 16mm
25 3 Boulon de M10 x 20mm
26 2 Boulon de M10 x 70mm
27 2 Rondelle Large de M10
28 1 Vis de M4 x 16mm
*
Manuel de lʼUtilisateur
*
Guide dʼExercice
*
Sachet de Graisse
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30279.0 R0809A
Exercices—Composez un entraînement avec 6 à 10
exercices différents. Sélectionnez des exercices pour
chaque groupe principal de muscles, en mettant lʼac-
c
ent sur les zones que vous voulez développer. Pour
un programme équilibré, variez les exercices dʼun
e
ntraînement à lʼautre.
Retour à la Normale—Finissez par 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements augmentent la flexibilité
de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes
qui surviennent après lʼexercice.
POSITION DES EXERCICES
Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement
complet et utilisez uniquement les parties de votre
corps concernées. Faites les répétitions de chaque
série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très
important de respirer correctement. Soufflez durant la
phase dʼeffort de chaque répétition et aspirez durant la
phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre
souffle.
Reposez-vous pendant un petit moment après chaque
série.
• Accroitre la masse musculaire—Reposez-vous pen-
d
ant trois minutes après chaque série.
• Tonifier—Reposez-vous pendant une minute après
c
haque exercice.
• Perte de Poids—Reposez-vous pendant 30 secon-
des après chaque série.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de chaque
entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués,
la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions
et de séries effectuées. Notez votre poids et les men-
surations clés de votre corps une fois par mois. Pour
obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un
élément régulier et agréable de votre vie.
11
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 30279.0 R0809A
1
4
12
12
18
19
3
19
20
20
25
21
13
19
23
13
28
19
19
27
27
16
22
22
17
17
17
8
14
9
9
11
11
2
9
10
11
11
4
12
12
19
18
19
7
15
24
5
24
6
26
19
19
25
Nº. de Pièce. 284827 R0809A Imprimé en Chine © 2009 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab-
rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca-
tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi-
rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Weider PRO 230 BENCH 30279 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur