Fender Cyber-Champ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
34
Amplificateur Fender CyberChamp
Ce symbole indique à l'utilisateur la présence de
seuils de tension dangereux dans l’enceinte.
Ce symbole indique à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertisse-
ments.
Branchez le câble d’alimentation électrique à une prise CA
mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le
panneau arrière de l’amplificateur sous INPUT POWER.
ATTENTION : Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un
début d’incendie ou un choc électrique, ne l’exposez jamais à
l’humidité ou à la pluie.
• Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier
de l’appareil (utilisez un chiffon légèrement humide). Attendez
que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher
sur le secteur.
Conservez au moins 16 cm d’espace derrière l’appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d’entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une fiche
plus large que l’autre). C’est une garantie de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu’il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu’offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
• Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d’alimentation ou la prise a été endommagé ; des objets
sont tombés sur l’appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l’appareil a été exposé à la pluie ; l’appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous observez des changements
notables dans la performance de l’amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l’enceinte est endommagée.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
• Le câble d’alimentation de cet appareil doit être débranché de
la sortie lorsqu’il reste longtemps sans être utilisé ou en cas
d’orage électrique.
• N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des jets de liquides
et ne placez pas non plus des récipients contenant des liquides
sur l’appareil.
ATTENTION : Ne procédez jamais vous même au
remplacement des pièces situées dans l’appareil. Les
réparations et la maintenance doivent être exécutés
uniquement par une personne qualifiée.
Les niveaux de puissance élevés émis par les systèmes
d’amplificateurs et de haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner
des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous
réglez ou ajustez le volume lors de l’utilisation des appareils.
NOTICE DE CONFORMITÉ DE LA FCC
Cet appareil a été testé conformément à la partie 15 de la
réglementation de la FCC (Commission fédérale des
communications). Il répond aux critères d’un appareil numé-
rique de classe B. Ces critères ont été déterminés pour
obtenir une protection raisonnable contre les interférences
gênantes dans les installations à caractère résidentiel. Si cet
appareil est utilisé de manière non conforme aux instructions,
il peut générer, utiliser ou émettre de l’énergie de
radiofréquence pouvant causer des interférences qui
gêneraient les communications radio. Il n’est toutefois pas
garanti qu’aucune interférence ne subsistera dans certains
cas. Si l’utilisation de l’appareil cause des interférences et
gène ainsi la réception de radio ou télévision (allumer et
éteindre l’appareil pour vérifier), l’utilisateur doit essayer de
les faire disparaître à l’aide des méthodes suivantes : en
réorientant ou en changeant de place l’antenne de réception,
en augmentant la distance entre l’appareil et le récepteur, en
connectant l’appareil à la sortie d’un circuit autre que celui
du récepteur. Se renseigner auprès du vendeur ou d’un
spécialiste radio/TV en cas de besoin.
UN PRODUIT DE :
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIE ÉTATS-UNIS
Copyright ©2003 by FMIC
Marques de commerce
Blackface™, Cyber–Champ™, Champ
®
, Cyber–Twin™,
Cyber-Series™,Deluxe™, Dyna–Touch™, Mr. Gearhead™, Virtual Tone Interpolation™,
Bassman
®
, Deluxe Reverb
®
, Fender
®
, Princeton
®
, Twin Reverb
®
,
et tous les logos connexes sont des marques commerciales ou des marques déposées de FMIC.
Les autres marques appartiennent à leur propriétaire respectif.
CC
CC
oo
oo
nn
nn
ss
ss
ii
ii
gg
gg
nn
nn
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
ss
ss
éé
éé
cc
cc
uu
uu
rr
rr
ii
ii
tt
tt
éé
éé
ii
ii
mm
mm
pp
pp
oo
oo
rr
rr
tt
tt
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ss
ss
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
35
Votre nouvel amplificateur Cyber-Champ™ a été créé par
la même équipe son qui a déjà créé les amplificateurs
Fender
®
Cyber-Twin™ et Cyber-Deluxe™. Comme
couronnement du projet de recherche et de développe-
ment le plus avancé de Fender, les amplificateurs
Cyber-Series™ sont dotés de la technologie
Virtual Tone
Interpolation™
exclusive de Fender (numéro de
brevet 6 222 110). La technologie VTI™ vous permet
d'avoir différents amplificateurs selon la conception du
circuit. Avec sa carte de circuit virtuelle, l’amplificateur
Cyber-Champ™ « recâble » son architecture de base afin
de devenir l’essence même des grands amplificateurs –
Fender’s Blackface™, Dyna-Touch™, Tweed et Modern,
même le meilleur des amplificateurs britanniques !
Avec l’amplificateur Cyber-Champ™, vous êtes le
concepteur de votre amplificateur. Démarrez avec une
des 14 configurations permanentes d’ampli et d’effets,
enregistrées dans l’amplificateur Cyber-Champ™ –
tournez quelques boutons, faites quelques modifications,
puis enregistrez cette configuration sous un des
7 préréglages supplémentaires personnalisables réservés
sur la carte pour vos conceptions originales
d’amplificateur. L’implémentation MIDI sur l’amplificateur
Cyber-Champ™ vous permet de transférer les
préréglages vers et à partir de l’amplificateur pour les
sauvegarder sur un PC ou pour les échanger avec
d’autres utilisateurs d’amplificateur Cyber-Champ™.
L’amplificateur Cyber-Champ™ met également à votre
disposition une large gamme d’effets de qualité studio :
effets de réverbération, modulation et retard, pour
satisfaire même les plus grands appétits. Et nombreux
sont les effets en stéréo, vous pouvez utiliser des prises
de casques pour savourer une ambiance entièrement
stéréo. Le circuit d’amplificateur de puissance Dyna-
Touch™ de Cyber-Champ™ et le haut-parleur
Celestion
®
vous plongent, vous et votre public, dans des
sons puissants et sensibles. La puissance n’est pas
uniquement « sur le papier ».
21 préréglages d’amplificateur sélectionnables à l’aide des boutons de préréglage et du bouton Bank ou à l’aide d’un
contrôleur MIDI :
• 14 préréglages permanents – excellentes configurations d’ampli et d’effets, toujours disponibles
• Banque Fender
®
Custom Shop avec 7 combinaisons d’amplificateurs et d’effets extraordinaires
• Banque Your Amp Collection avec 7 amplificateurs classiques « de base »
7 préréglages personnalisables – créez et enregistrez vos propres configurations d’amplificateur et d’effets dans la
banque Player’s Lounge.
• 3 groupes d’effets de qualité studio peuvent être utilisés simultanément :
• 4 types de réverbérations avec des niveaux sélectionnables et des paramètres accessibles en mode MIDI
• 5 types d’effets de modulation avec des niveaux sélectionnables et des paramètres accessibles en mode MIDI
• 3 types d’effet de retard avec des niveaux sélectionnables et des paramètres accessibles en mode MIDI
• Implémentation MIDI :
27 contrôleurs permanents pour le réglage de l’ampli à l’aide d’un équipement MIDI externe (séquenceur, ordinateur,
contrôleur au pied ou amplificateur Cyber-Series
)
• Contrôleur permanent préconfigurable permettant de commander les paramètres programmables par une pédale.
• Fonctionnalité exclusive au système pour gérer de façon sélective les préréglages
• Panneau avant MIDI IN et ports MIDI OUT
• La technologie Virtual Tone Interpolation™ offre 7 sélections de type d’ampli avec piles de tonalités situées avant ou
après le circuit d’entraînement selon le cas.
L’algorithme de réduction de ronflement (brevet en instance) recherche activement et supprime tout ronflement
provenant de l’environnement.
• Accordeur chromatique numérique intégré
• 65 watts de puissance de sortie
• Haut-parleur 12", 8 Celestion
®
• Prise jack de ligne de sortie / pour casque d’écoute stéréo
CC
CC
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
tt
tt
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ss
ss
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
MM ee rrcc ii dd aa vv oo ii rr cc hh oo ii ss ii FF ee nn dd ee rr
®®
LL ee ss oo nn ,, ll aa tt rr aa dd ii tt ii oo nn ee tt ll ii nn nn oo vv aa tt ii oo nn dd ee pp uu ii ss 11 99 44 66 ..
II
II
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
dd
dd
uu
uu
cc
cc
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
Amplificateur Fender CyberChamp
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
36
Fonctions de base
Préréglages et banques
L’amplificateur Cyber-Champ™ est immédiatement reconfiguré chaque fois
que vous sélectionnez un préréglage. Les boutons de préréglage
permettent de sélectionner un
préréglage dans la banque activée. Appuyez sur le bouton BANK , puis
sur un bouton de préréglage pour sélectionner un préréglage d’une autre
banque. Lorsque vous sélectionnez un préréglage, la position des boutons de
Gain à Master ne correspond pas à la configuration du préréglage (sauf
coïncidence) tant que la position de ces boutons n'est pas capturée.
Ca
pture de bouton
Vous devez d’abord « capturer » le bouton pour pouvoir régler ses paramètres.
Capturez un bouton en le tournant jusqu’à ce que la DEL adjacente s’allume.
Une fois le bouton capturé, les réglages complémentaires sont instantanés et
audibles.
Enr
egistrement des préréglages
Les paramètres des boutons capturés sont affectés lorsque vous effectuez une
sélection prédéfinie … Vous pouvez tout de même enregistrer les paramètres
actuels en maintenant enfoncé un bouton de préréglage au choix pendant
2 secondes. Votre nouvelle configuration prédéfinie est enregistrée dans la
banque de Players’ Lounge, affectée au bouton enfoncé. Votre nouveau
préréglage est automatiquement activé
.
A. PRISE INPUT (ENTRÉE)
Connexion d’entrée pour votre guitare. Le niveau d’entrée est réglé automatiquement
pour garantir la transmission d’un niveau de signal adapté aux circuits DSP.
B. GAIN
Contrôle le niveau de distorsion et contribue au volume général de l’amplificateur.
Utilisez VOLUME {C} pour ajuster (normaliser) les modifications de niveau de volume
indésirables provenant d’un changement de niveau de GAIN.
C. VOLUME
Contrôle le niveau du signal de post-distorsion et contribue au volume général de
l’amplificateur. Utilisez ce bouton avec GAIN {B} pour normaliser les différences de
volumes entre les préréglages.
-40
GAIN
VOLUME
-10
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
INPUT
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-40
GAIN
VOLUME
TREBLE
MIDDLE
BASS MASTER
INPUT
PHONES
IN
OUT
MIDI
REVERB
MOD. F/X DELAY
PHASER
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
+40-10 +10
F
L
A
N
G
E
IN TUNE
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
1
1
A
A
p
p
er
er
ç
ç
u
u
Chaque préréglage contient un jeu
complet de paramètres d’amplifi-
cateur et d’effets.
Il existe trois banques de préréglage :
CUSTOM SHOP Permanent
AMP COLLECTION Permanent
PLAYERS’ LOUNGE Personnalisable
Capturer le réglage d’un bouton en le
tournant jusqu’à ce que la DEL
adjacente s’allume.
La capture se produit lorsque les
paramètres du bouton correspondent
à la configuration réelle (interne)
utilisée pour le préréglage en cours.
La banque de préréglages de Players’
Lounge vous permet de sauvegarder
7 configurations d’effets pour votre
amplificateur.
Vue d'ensemble
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
37
D. TREBLE (AIGUS)
Contrôle le niveau du son à hautes fréquences.
E. MIDDLE (MOYENNES)
Contrôle le niveau du son à moyennes fréquences.
F. BASS (BASSES)
Contrôle le niveau du son à basses fréquences.
G. MASTER
Contrôle la sortie de volume général pour l’amplification avec les boutons GAIN {B} et
VOLUME {D}. MASTER est le dernier “filtre de volume” limitant le niveau de sortie
maximum de l’amplificateur Cyber-Champ™. La position du bouton MASTER
(configuration) définit une limite absolue, même lorsque vous contrôlez MASTER avec
des messages MIDI. Il n’est pas possible de programmer un préréglage pour le
MASTER.
H. REVERB
Sélectionne un type et un niveau de réverbération. Pour augmenter le niveau, tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre pour chaque type en partant de l’état off (-) au
niveau maximum (+). Voir figure.
I. MOD F/X
Sélectionne un type et un niveau d’effet de modulation. Pour augmenter le niveau,
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour chaque type en partant de l’état
off (-) au niveau maximum (+). Voir figure ci-contre. Définit une fréquence de modulation
personnalisée sur la fréquence souhaitée lorsque vous appuyez sur TAP au moins deux
fois. Appuyez une fois sur TAP pour obtenir la fréquence la plus lente. Il existe un seul
niveau de configuration pour le retardateur de phase.
J. DELAY
Sélectionne un type et un niveau de retard. Pour augmenter le niveau, tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour chaque type en partant de l’état off (-) au niveau
maximum (+). Voir figure ci-contre. Définit un intervalle de retard personnalisé avec la
fréquence souhaitée lorsque vous appuyez sur TAP au moins deux fois. Appuyez une
fois sur TAP pour obtenir l’intervalle le plus long.
K. ACCORDEUR
Met l’accordeur sous et hors tension. L’accordeur « utilise » l’éclairage du bouton de
préréglage pour indiquer la note la plus proche et les DEL de capture pour indiquer si
l’instrument est accordé ou non.
Note la plus proche
Accordage précis
+40+10
IN TUNE
-40 -10
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Les blanches sont indiquées par
2 voyants de préréglage. Par
exemple, A et B brillent
respectivement pour indiquer
une dièse et un si bémol.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Type de retard Description
DIGITAL 130 ms de retard, répétition unique (panoramique).
TAPE Retard de 300 ms, faible retour, pleurage et scintillement moyens.
DUCKING 460 ms de délai, retour moyen, ducking élevé lorsque vous jouez.
DELAY
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Type deffets de modulation Description
CHORUS Taux de balayage moyen à grande profondeur
VIBRATONE Taux rapide à profondeur moyenne
TREMOLO Taux rapide à profondeur moyenne/grande et rapport cyclique
FLANGE Taux de balayage lent à profondeur moyenne
PHASER Taux de balayage moyen à profondeur moyenne
MOD. F/X
PHASER
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
F
L
A
N
G
E
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Type de réverbération Description
SPRING Réverbération Bright Blackface™ avec affaiblissement long
ROOM Pièce à résonance claire avec affaiblissement moyen
HALL Salle à résonance claire/moyenne avec long affaiblissement
ARENA Réponse en fréquence grave avec long affaiblissement
REVERB
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Les boutons de réglage du son
interviennent avant ou après les
circuits de distorsion, selon le
type d’amplificateur de la confi-
guration définie (voir Préréglages,
page 39 et suivantes).
TREBLE
MIDDLE
BASS
+40+10
IN TUNE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
MASTER
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Vue d'ensemble
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
38
-40
GAIN
VOLUME
TREBLE
MIDDLE
BASS MASTER
INPUT
PHONES
IN
OUT
MIDI
REVERB
MOD. F/X DELAY
PHASER
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
+40-10 +10
F
L
A
N
G
E
IN TUNE
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
L. Boutons de préréglage et bouton BANK
Les boutons A-G permettent de sélectionner des préréglages issus de la banque activée
(indiquée par le code couleur spécifique des DEL de banque). Pour activer un préréglage
issu d’une autre banque, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton BANK, puis
appuyez sur un bouton de préréglage.
Maintenez enfoncé un bouton de préréglage pendant 2 secondes pour sauvegarder les
paramètres actuels de l’amplificateur dans la banque de Player’s Lounge (affectés au
bouton maintenu enfoncé) et activer automatiquement le nouveau préréglage.
RÉT
ABLISSEMENT DES PRÉRÉGLAGES D’USINE : Pour rétablir les préréglages
d’usine de la banque de Players’ Lounge, maintenez les boutons de préréglage A et G
enfoncés tout en mettant l’amplificateur Cyber-Champ™ sous tension.
M. HUM REDUCTION
Active et désactive la réduction du ronflement. Permet, dans certaines situations, de
réduire les bourdonnements provenant de l’environnement à l’aide d’un algorithme
repérant les fréquences de bourdonnement et réduisant uniquement le « bourdonne-
ment » sans nuire à la qualité de votre musique !
N. MIDI IN/OUT
Ports MIDI (Interface numérique des instruments de musique) permettant de brancher
des périphériques MIDI à l’amplificateur Cyber–Champ™. MIDI peut être utilisé pour
modifier et contrôler les préréglages, régler les paramètres, activer le mode accordeur et
éditer des paramètres d’effet. Voir MIDI à partir de la page 41.
O. PHONES
Branchez votre casque stéréo ici. Cette prise jack de sortie peut également être utilisée
en tant que prise de sortie stéréo pour le branchement des appareils de mixage et
d’enregistrement.
P. RED JEWEL (CACHE ROUGE)
C’est un produit !
Panneau arrière
Q. POWER
Met sous et hors tension le Cyber–Champ™.
R. CONNECTEUR IEC
Branchez le câble d’alimentation fourni selon la tension et la fréquence indiquées
sur le panneau arrière de l’amplificateur.
INPUT POWER
V Hz
180W
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PHONES
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
IN
OUT
MIDI
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Les boutons de préréglage et le
bouton Bank sont décrits dans la
section Préréglage débutant à la
page 39.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Vue d'ensemble
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
39
2
2
Préré
Préré
g
g
la
la
g
g
es
es
Cette section définit les préréglages de chaque banque et décrit comment personnaliser
les préréglages et les effets.
Banque Custom Shop
Les préréglages Custom Shop (permanents) contiennent les combinaisons
d’amplificateurs et d’effets extraordinaires. Appuyez sur le bouton BANK plusieurs fois
jusqu’à ce que la DEL rouge s’allume, puis appuyez sur un bouton de préréglage (A à G)
pour activer un préréglage Custom Shop.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
Banque Amp Collection
Les préréglages Amp Collection (permanents) contiennent les amplificateurs classiques
« non modifiés ». Appuyez sur le bouton BANK plusieurs fois jusqu’à ce que la DEL jaune
s’allume, puis appuyez sur un bouton de préréglage (A à G) pour activer un préréglage
Amp Collection.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
Préréglage Type damplificateur Réverbération Modulation Retard
A Red Tweed à gain élevé avec amplificateur ‘59 Bassman
®
Aucune Aucune 300 ms de décalage de bande, retour
House Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion faible avec pleurage et scintillement
moyens
B R.I.P. Gain maximal, Combo Hard Rock moderne Pièce, fréquence grave Chœur, balayage lent Aucun
avec boutons de réglage du son pour la post-distorsion Réponse avec un court Taux à grande profondeur
affaiblissement
C Hang 10 Clean Tweed avec amplificateur ‘59 Bassman
®
Spring, réverbération claire Aucune 130 ms de décalage de bande, retour
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion avec affaiblissement long faible avec pleurage et scintillement
moyens
D Texas High-Gain Blackface™, avec résonance moyenne, Spring Vibratone, taux rapide 130 ms de décalage de bande, retour
Shuffle Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Blackface™ Reverb avec une profondeur faible avec pleurage et scintillement
Fender
®
Blackface™ moyenne moyens
E Modified Gain maximal, Combo moderne modifié Aucune Aucune Aucun
Combo avec boutons de réglage du son pour la post-distorsion
F Euro British Combo à gain élevé avec Aucune Tremolo, taux rapide Aucun
Trem boutons de réglage du son pour la distorsion avec une profondeur élevée
G Boris Dyna–Touch™ clair avec Aucune Chœur, balayage lent Aucun
Chorus Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Taux à grande profondeur
Préréglage Type damplificateur Réverbération Modulation Retard
A ‘49 Champ
®
Crunch Tweed avec amplificateur ‘59 Bassman
®
Aucune Aucune Aucun
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion
B ‘55 Deluxe™ Tweed à gain élevé avec ‘59 Bassman
®
Aucune Aucune Aucun
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion
C ‘65 Princeton
®
Blackface™ clair, avec résonance moyenne, Spring Aucune Aucun
Reverb Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Blackface™ Reverb
Fender
®
Blackface™
D ‘65 Deluxe Crunch Blackface™, avec résonance moyenne, Spring Aucune Aucun
Reverb
®
Boutons de réglage du son pour la pré-distorsion Blackface™ Reverb
Fender
®
Blackface™
E Princeton
®
Dyna–Touch™ à gain élevé avec Hall, clair avec Aucune un retard numérique de 260 ms,
65 DSP boutons de réglage du son pour la distorsion affaiblissement moyen retour moyen
F British Crunch Jangly British Combo avec Hall, clair avec Aucune Aucun
Invasion boutons de réglage du son pour la distorsion affaiblissement long
G Vintage British Crunch vintage British Combo avec Aucune Aucune Aucun
Crunch Boutons de réglage du son pour la post-distorsion
Préréglages
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
40
Préréglages
Banque de Players Lounge
Les préréglages d’usine de Players’ Lounge (personnalisables) comportent un grand
nombre de combinaisons d’amplificateurs et d’effets, mais peuvent être personnalisés
selon vos propres besoins. Appuyez sur le bouton BANK plusieurs fois jusqu’à ce que
la DEL verte s’allume, puis appuyez sur un bouton de préréglage (A à G) pour activer un
préréglage de Players’ Lounge.
REMARQUE : Le tableau ci-dessous n’est pas valide pour les préréglages que vous
avez personnalisés.
RÉT
ABLISSEMENT DES PRÉRÉGLAGES DUSINE : Pour rétablir les préréglages
d’usine de la banque de Players’ Lounge, maintenez les boutons de préréglage A et G
enfoncés tout en mettant l’amplificateur Cyber–Champ™ sous tension.
Le rétablissement des préréglages
d’usine supprime les préréglages
personnalisés que vous avez créés.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS LOUNGE
Préréglage Type damplificateur Réverbération Modulation Retard
A Stadium British Combo à gain plus élevé avec Arène, réponse en fréquence claire Aucune 300 ms de décalage de bande,
Rock boutons de réglage du son pour la post-distorsion avec un affaiblissement long retour faible avec pleurage et
scintillement moyens
B Morning Blackface™ clair, avec résonance moyenne, Room, réponse en fréquence claire Vibratone, taux rapide Aucun
Light boutons de réglage du son pour la pré-distorsion avec un affaiblissement moyen avec une profondeur
Fender
®
Blackface™ moyenne
C Psychobilly Tweed à gain élevé avec amplificateur Pièce, fréquence grave Aucune 130 ms de décalage de bande,
‘59 Bassman
®
a boutons de réglage du son en fréquence claire avec retour faible avec pleurage et
pour la pré-distorsion un affaiblissement moyen scintillement moyens
D Nü-D Gain maximal, Combo Hard Rock moderne Pièce, fréquence grave Chœur, balayage lent 100 ms de décalage de bande,
avec boutons de réglage du son pour en fréquence claire avec Taux à grande profondeur retour faible avec pleurage et
la post-distorsion un affaiblissement moyen scintillement moyens
E Clean Crunch Blackface™, avec boutons de réglage Arène, réponse Aucune Aucun
Arena du son pour la distorsion Fender
®
Blackface™ en fréquence claire avec
un affaiblissement long
F Jazz Dyna–Touch™ clair avec Hall, réponse Aucune Aucun
Box boutons de réglage du son pour la pré-distorsion en fréquence claire avec
un affaiblissement moyen
G Barracuda Gain maximal, Dyna–Touch™ Pièce, fréquence grave Phaser, taux de vitesse 350 ms Ducking Delay,
boutons de réglage du son pour la pré-distorsion en fréquence claire avec de balayage moyen avec retour moyen, Ducking élevé
un affaiblissement moyen une profondeur moyenne
Édition des préréglages
Vous pouvez créer 7 préréglages personnalisés et les enregistrer dans la banque
Players’ Lounge. Sélectionnez un préréglage au choix avec le type d’ampli souhaité.
Celui-ci constituera la base de votre nouveau préréglage. Veuillez consulter les pages
39 et 40. Puis adaptez selon vos souhaits les paramètres de l’amplificateur. Lorsque
vous êtes satisfait du résultat, appuyez sur l’un des boutons de préréglage et
maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Votre nouveau préréglage est
enregistré dans la banque de Players’ Lounge (il est affecté au bouton enfoncé). Il est
automatiquement activé.
REMARQUE :
Vous écrasez ainsi le préréglage Players’ Lounge précédent avec le
nouveau préréglage.
Édition des effets Option Avancée
À l’aide d’un ordinateur, il vous est possible d’éditer des paramètres d’effets
inaccessibles en utilisant les commandes du panneau avant de l’amplificateur Cyber-
Champ™. L’effet modifié peut ensuite être sauvegardé dans un préréglage de Players’
Lounge et être utilisé sous sa forme modifiée grâce aux commandes du panneau avant
(reportez-vous à la section Édition avancée des effets à la page 42).
Un ordinateur avec une carte son MIDI,
des adaptateurs appropriés ainsi qu’un
utilitaire MIDI sont nécessaires pour
l’édition avancée des effets.
Vous pouvez utiliser un préréglage de
Players’ Lounge comme base d’un
nouveau préréglage ; cependant, les
descriptions contenues dans la table
ci-dessus ne seront plus valides pour
les préréglages personnalisés.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
41
3
3
MIDI
MIDI
Cette section décrit les capacités MIDI (Interface numérique des instruments de
musique) de l’amplificateur Cyber-Champ™. L’amplificateur Cyber-Champ™ prend en
charge la norme MIDI en utilisant les prises MIDI IN et MIDI OUT situées sur le panneau
avant de l’appareil ; toutes deux sont des prises jacks 5 broches DIN. L’amplificateur
utilise des messa
ges de canal et des messages exclusifs au système pour effectuer les
opérations suivantes :
Messages du canal
Mise sous/hors tension de laccordeur
et des effets
Vous pouvez mettre sous/hors tension l’accordeur en utilisant la modification de
programme MIDI 127 dans chaque banque (00, 01, 02). Vous pouvez activer ou
désactiver les effets (modulation et retard) à l’aide du contrôleur permanent 85. Toute
valeur située entre 64 et 127 active les effets et toute valeur située entre 0 et 63
désactive les effets. La réverbération ne s’en trouve pas affectée.
Écho des modifications de réglages
Vous pouvez contrôler au moins deux amplificateurs Cyber–Champ™ simultanément en
reliant ensemble leurs ports MIDI. Raccordez la prise MIDI OUT de l’amplificateur
principal à la prise MIDI IN de l’amplificateur auxiliaire et ainsi de suite. Lors de la
première utilisation de tous les boutons, vous devez effectuer une capture avant de
pouvoir ajuster les paramètres de tous les amplificateurs. Pour vous assurer que vous
avez capturé un paramètre particulier sur tous les amplificateurs, tournez le bouton au
maximum, puis positionnez-le sur la valeur souhaitée. Tout réglage supplémentaire sera
synchronisé.
Sélection des préréglages
Vous pouvez sélectionner les préréglages à l’aide de changements de programmes
MIDI. Une pédale de contrôleur permanent définie sur le numéro 11 permet de contrôler
soit le taux des effets de modulation, soit l’intervalle de l’effet de retard selon le numéro
de changement de programme utilisé :
CONTRÔLE DU TAUX DES
EFFETS DE MODULATION
N° de
programme Banque Préréglage
0A
1B
2C
3 Custom Shop D
4E
5F
6G
10 A
11 B
12 C
13 Amp Collection D
14 E
15 F
16 G
20 A
21 B
22 C
23 Players’ Lounge D
24 E
25 F
26 G
CONTRÔLE DU INTERVALLE
DES EFFETS DE RETARD
N° de
programme Banque Préréglage
30 A
31 B
32 C
34 Custom Shop E
35 F
33 D
36 G
40 A
41 B
42 C
43 Amp Collection D
44 E
45 F
46 G
50 A
51 B
52 C
53 Players’ Lounge D
54 E
55 F
56 G
Pour faire basculer votre pédale de
contrôleur permanent du taux de
modulation à l’intervalle de retard
avec les mêmes préréglages, augmen-
tez ou diminuez respectivement de 30.
Par exemple, 15 et 45 sont tous deux
définis sous le préréglage F dans la
banque Amp Collection, mais 15 con-
trôle le taux de modulation et 45
contrôle l’intervalle de retard.
Tous les changements de programme
sont effectués avec la banque MIDI 00,
puis répercutés sur le canal de trans-
mission 1.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
IN
OUT
MIDI
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Commandes
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
42
Réglage des paramètres de
lamplificateur
Vous pouvez régler chaque bouton de l’amplificateur Cyber–Champ™ à l’aide des
numéros suivants de contrôleur permanent. Les valeurs sont comprises entre 0=inactif
et 127=maximum.
N° du contrôleur Paramètre
permanent
07 Master Volume
85 Effets On/Off (0-63=désactivé, 64-127=activé)
102 Gain
103 Volume
104 Treble
105 Middle
106 Bass
107 Réservé
108 Master Volume
109 Reverb Level
110 Reverb Time
111 Reverb Dwell (Input)
112 Reverb Diffusion
113 Reverb Tone
114 Niveau des effets de modulation
115 Taux des effets de modulation
116 Paramètre d’effet de modulation 2 (voir page 43)
117 Paramètre d’effet de modulation 3 (voir page 43)
118 Paramètre d’effet de modulation 4 (voir page 43)
119 Tap Interval
120 Delay Level
121 Delay Time
122 Delay Feedback
123 Delay Parameter 2 (voir page 44)
124 Delay Parameter 3 (voir page 44)
125 Reverb, effets multiples (voir page 44)
126 Effet de modulation, effets multiples
127 Delay, effets multiples
Les modifications de réglage peuvent
être enregistrées à l’aide d’un sé-
quenceur, ce qui vous permet de les
rejouer pendant les concerts.
Un séquenceur doit d’abord capturer
les boutons avant de pouvoir en
contrôler les paramètres. Pour cela,
tournez le contrôleur permanent au
maximum, puis ramenez-le à la valeur
souhaitée (réglage). Le séquenceur
contrôle alors de manière active le
bouton (paramètre).
REMARQUE : Si la capture du séquen-
ceur est perdue (en tournant le bouton
manuellement par exemple), le sé-
quenceur doit capturer à nouveau le
contrôle de ce paramètre pour pouvoir
le réutiliser.
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
SPRING (RESSORT), ROOM (PIÈCE), HALL (HALL), ARENA (STADE) – Définitions des valeurs des paramètres
Niveau Niveau de réverbération (0 signifie inactif, 127 est le maximum)
Temps Durée de tenue de la réverbération (0 est la durée la plus courte, 127 est la durée la plus longue)
Dwell Niveau du signal d’entrée du circuit de réverbération (par rapport au niveau de sortie contrôlé par le bouton REVERB).
(0 est le minimum, 127 est le maximum)
Diffusion Niveau de densité de la réverbération, allant de non dense avec affaiblissement non uniforme à dense avec affaiblissement lisse
(0 est la densité la plus faible, 127 est la plus élevée).
Tonalité Clarté du signal de réverbération (0 est le moins clair, 127 le plus clair).
Édition avancée des effets
Réverbération
Vous ne pouvez accéder aux paramètres de réverbération de la figure et du tableau ci-
dessous qu’avec les numéros 109-113 du contrôleur permanent MIDI. Ces paramètres
ont la plage de valeurs 0-127.
N° du contrôleur permanent
des paramètres de
réverbération
Les 4 types de réverbérations
disposent des 5 mêmes paramètres
éditables.
A
R
E
N
A
H
A
L
L
R
O
O
M
S
P
R
I
N
G
REVERB
N° CP Réverbération (tous)Réverbération (tous)
109 Level
110 Time
111 Dwell
112 Diffusion
113 Tone
Pour en savoir plus, reportez-vous au
tableau de mise en œuvre MIDI, page
46.
Commandes
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
43
Effets de modulation
Vous pouvez accéder aux paramètres d’effet de modulation de la figure et du tableau ci-
dessous pour le type d’effet actuel uniquement avec les numéros 114-118 du contrôleur
permanent MIDI. (À l’exception de Rate (N°CP 115) auquel vous pouvez également accéder
avec le bouton TAP.) Les messages du contrôleur permanent ont une plage de 0-127.
N° CP Chorus Vibratone Tremolo Flange Phaser
114 Level Level Level Level Level
115 Rate Rotor Speed Rate Rate Rate
116 Depth Doppler Freq. Shift Depth Depth Depth
117 Avg. Delay Time Low-Pass Filter Range Offset Feedback Feedback
118 Left/Right Phase Left/Right Phase Shape Left/Right Phase Stereo Spread
PHASER
C
H
O
R
U
S
V
I
B
R
A
T
O
N
E
T
R
E
M
O
L
O
F
L
A
N
G
E
CHORUS Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de chœur (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Rate (Vitesse) Vitesse de balayage pour l’effet de chœur (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Niveau du décalage de la fréquence Doppler et degré de priorité de l’effet de chœur (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Average Delay Time (Durée moyenne du retard) Durée moyenne du retard des frappes du chœur actif (répétitions), pour doubler l’effet, utilisez une configuration plus élevée (0 étant le plus court, 127 le plus long).
Left/Right Phase
1
(Phase gauche/droite) Stéréo – Phase entre les oscillateurs de basse fréquence des canaux gauche et droit (0 pour un effet stéréo minimum, 127 pour un effet stéréo maximum)
FLANGE Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de bride (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Rate (Vitesse) Vitesse de balayage pour l’effet de bride (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Niveau du décalage de la fréquence Doppler et degré de priorité de l’effet de bride (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Feedback (Retour) Quantité de signal de bride renvoyé dans le circuit de bride (0 est le retour minimum, 127 le retour maximum).
Left/Right Phase
1
(Phase gauche/droite) Stéréo – Phase entre les oscillateurs de basse fréquence des canaux gauche et droit (0 pour un effet stéréo minimum, 127 pour un effet stéréo maximum)
PHASER Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet Phaser (0 signifie inactif, 127 est le maximum).
Rate (Vitesse) Vitesse de balayage pour l’effet Phaser (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Largeur du balayage du phasage et degré de priorité de l’effet de phasage (0 est l’effet minimum, 127 est l’effet maximum).
Feedback (Retour) Quantité de signal traité pour l’effet de phasage renvoyé (recyclé) vers l’entrée (0 est le retour minimum, 127 le retour maximum)
Stereo Spread
1
(Étendue stéréo) Stéréo – Quantité de séparation stéréo entre les canaux gauche et droit (0 pour un effet stéréo minimum, 127 pour un effet stéréo maximum)
TREMOLO Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet Tremolo (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Rate (Vitesse) Vitesse du cycle pour l’effet Tremolo (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Depth (Profondeur) Niveau du volume pour chaque cycle d’effet Tremolo (0 est la profondeur minimale, 127 la profondeur maximale).
Offset (décalage) Décalage de l’oscillateur de basses fréquences (0 est le minimum, 127 est le maximum).
Shape (Filtre de résonance) Uniformité de l’onde Tremolo (0 pour un effet subtil et naturel, 127 pour un effet saccadé et percutant).
VIBRATONE Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet Vibratone (0 signifie inactif, 127 est le maximum)
Rotor Speed (Régime rotor) Vitesse de rotation du haut-parleur (0,08 Hz sélectionné, 0 étant la vitesse la plus lente, 10 Hz sélectionnés, 127 étant la vitesse la plus rapide).
Doppler Frequency Shift (Décalage de la fréquence Doppler) Niveau du décalage de la fréquence Doppler et degré de priorité de l’effet Vibratone (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Low-Pass Filter Range (Plage du filtre passe-bas) Quantité de hautes fréquences dans le signal Vibratone (1,0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
Amplitude Modulation Depth (Profondeur de l’amplitude de modulation) Niveau du volume pour chaque cycle d’effet Vibratone (0 est la valeur minimale, 127 la valeur maximale).
N° du contrôleur permanent
des paramètres de
modulation
1
Ce paramètre modifie la fonction stéréo de votre amplificateur Cyber-Champ™ ; vous pouvez utiliser une prise de sortie PHONES.
Commandes
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
44
Effets de retard
Vous pouvez accéder aux paramètres d’effet de retard de la figure et des tableaux ci-
dessous pour l’effet actuel uniquement avec les numéros 120-124 du contrôleur
permanent MIDI. (À l’exception de Delay Time (N°CP 121) auquel vous pouvez
également accéder avec le bouton TAP.) Les messages du contrôleur permanent ont une
plage de 0-127.
D
I
G
I
T
A
L
T
A
P
E
D
U
C
K
I
N
G
N° CP Digital Tape Ducking
120 Level Level Level
121 Delay Time Delay Time Delay Time
122 Feedback Feedback Feedback
123 Low-Pass Freq. Cutoff Wow & Flutter Release Time
124 Input Level
Low-Pass Freq. Cutoff Ducking Threshold
TAPE Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de retard (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Delay Time (Temps de relâche) Intervalle entre les répétitions du retard (30 ms sélectionnées, 0 étant l’attente la plus courte, 1450 ms sélectionnées, 127 étant la plus longue).
Feedback (Retour) Nombre de répétitions du délai (0 pour une répétition, 127 pour de nombreuses répétitions).
Wow & Flutter (Pleurage et scintillement) Quantité du volume aléatoire et changements de tonalité –effet nostalgique de vieil enregistrement (0 pour une fluctuationminimum,
127 pour une fluctuation maximum)
Low-Pass Frequency Cutoff (Coupe de la fréquence passe-bas) Clarté du signal de retard (0 est le moins clair (son grave), 127 le plus clair).
DIGITAL Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de retard (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Delay Time (Temps de relâche) Intervalle entre les répétitions du retard (30 ms sélectionnées, 0 étant l’attente la plus courte, 1450 ms sélectionnées, 127 étant la plus longue).
Feedback (Retour) Nombre de répétitions du délai (0 pour une répétition, 127 pour de nombreuses répétitions).
Low-Pass Frequency Cutoff (Coupe de la fréquence passe-bas) Clarté du signal de délai (0 est le moins clair (son grave), 127 le plus clair).
Input Level (Niveau d’entrée) Niveau du signal allant dans l’effet de délai (par opposition au niveau de sortie contrôlé par le bouton DELAY (0 est le minimum, 127 le maximum).
DUCKING Définitions des valeurs des paramètres
Level Niveau de l’effet de retard (0 signifie inactif, 127 est la valeur maximale).
Delay Time (Temps de relâche) Intervalle entre les répétitions du retard (30 ms sélectionnées, 0 étant l’attente la plus courte, 1450 ms sélectionnées, 127 étant la plus longue).
Feedback (Retour) Nombre de répétitions du délai (0 pour une répétition, 127 pour de nombreuses répétitions).
Release Time Durée d’attente jusqu’à la suppression du signal de délai après l’arrêt d’un concert “en direct” (entrée) (0 est la durée la plus courte, 127 est la durée la plus longue).
Ducking Threshold (Seuil du Ducking) Sensibilité de l’effet de Ducking sur la force de votre jeu (niveau du signal) (1,0 est le moins réactif, 127 est le plus réactif).
N° du contrôleur permanent
des paramètres
de retard
Commandes
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
45
Commandes
Messages exclusifs au système
Transfert de préréglages
Vous pouvez transférer tout préréglage entre les amplificateurs Cyber–Champ™ ou
entre un amplificateur Cyber–Champ™ et un ordinateur.
De CyberChamp à CyberChamp
Raccordez la prise MIDI OUT de l’amplificateur de transmission à la prise MIDI IN de
l’amplificateur de réception. Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez envoyer à
partir de l’amplificateur de transmission, puis maintenez le bouton BANK enfoncé
pendant 2 secondes. Lorsque les boutons de préréglage clignotent sur l’amplificateur
de réception, maintenez le bouton de préréglage de votre choix enfoncé pendant
2 secondes pour l’enregistrer dans la banque de Players’ Lounge.
De CyberChamp à un ordinateur
Raccordez la prise MIDI OUT de votre amplificateur Cyber–Champ™ à la prise MIDI IN
de votre ordinateur. Créez un nouveau fichier SysEx dans votre utilitaire MIDI pour
accepter le transfert du préréglage (déchargement). Sélectionnez le préréglage que vous
souhaitez envoyer à partir de l’amplificateur Cyber–Champ™, puis maintenez le bouton
BANK enfoncé pendant 2 secondes.
Dun ordinateur à CyberChamp
Raccordez la prise MIDI OUT de votre ordinateur à la prise MIDI IN de votre amplificateur
Cyber–Champ™. Ouvrez un fichier SysEx contenant un préréglage dans votre utilitaire
MIDI pour initier le transfert (déchargement). Lorsque les boutons de préréglage
clignotent sur l’amplificateur Cyber–Champ™, maintenez le bouton de préréglage de
votre choix enfoncé pendant 2 secondes pour l’enregistrer dans la banque de Players’
Lounge.
Sélection des types deffet et
Activation/désactivation de la réduction
de ronflement
Vous pouvez sélectionner des types d’effet et activer ou désactiver la réduction de
ronflement à l’aide des messages SysEx. Un séquenceur ou un ordinateur avec une
carte son MIDI et un utilitaire MIDI sont nécessaires pour pouvoir profiter de ces
fonctions. Les messages SysEx nécessaires pour ces opérations se trouvent dans
l’annexe 3 page 48.
Reportez-vous à l’annexe 3 page 48
pour obtenir de plus amples infor-
mations.
Votre ordinateur doit être équipé d’une
carte son MIDI avec les adaptateurs
appropriés et vous devez disposer d’un
utilitaire MIDI comme Cakewalk™.
Reportez-vous à l’annexe 2 page 47
pour obtenir de plus amples infor-
mations.
Vous entendrez la dernière version
enregistrée d’un préréglage, – les
modifications réalisées récemment
(non enregistrées) ne sont pas
retransmises.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
46
REMARQUES :
L’amplificateur Cyber–Champ™ ne reconnaît pas et ne transmet pas les messages
Système communs. Tous les réglages de boutons (même les boutons non capturés)
sont transmis via MIDI OUT. Le programme MIDI est modifié et les modifications du
contrôleur permanent sont également « renvoyées » par le port MIDI OUT. Un autre
amplificateur Cyber–Champ™ connecté comme périphérique MIDI de réception ne
« reflétera » pas toutes ces modifications.
FONCTION TRANSMIS RECONNU REMARQUES
Canal Par défaut 1 Omni Le canal de transmission est défini sur 1.
de base Modifié X X
Par défaut Mode 3 Mode 2
Mode Messages X X
Altéré X X
Numéro de Numéro de note X X
de note True Voice X X
Vélocité Note ON X X
Note OFF X X
Après Touches X X
activation Canal X X
Flexion de hauteur tonale XX
Modification de contrôle O O Numéro de contrôleur permanent
est défini sur 11.
Changement Implémenté O O Toutes les modifications de programme dans la banque n° 00.
de programme N° réel 0 – 6, 10-16, 20-26, 0 – 6, 10-16, 20-26, Les modifications du programme 127 (quelle que soit la
30-36, 40-46, 50-56 30-36, 40-46, 50-56 banque) activent/désactivent l’accordeur.
Exclusif au système O O Reportez-vous aux annexes 2, 3 et 4.
Système Position chanson X X
commun Sélection chanson X X
Demande d’accord X X
Système Horloge X X
Temps réel du système Commandes X X
Local On/Off X X
Messages Toutes les notes Off X X
auxiliaires Détection active X X
Réinitialisation système X X
GM ON X X
Mode 1 : Omni allumé, Poly Mode 2 : Omni allumé, Mono O : Oui
Mode 3 : Omni éteint, Poly Mode 4 : Omni éteint, Mono X : Non
4
4
Annexes
Annexes
Annexe 1 Tableau de mise en œuvre MIDI
Annexes
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
47
Annexes
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système
08H ID de fabricant de Fender
nnH nn = ID de périphérique (moins 1)
31H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel.
ffH N° d’ID de fonction : 02H = transfert/copie d’un préréglage
F7H Fin d’un message exclusif au système
Annexe 2 Copie/Transfert MIDI SysEx
L’annexe contient des tableaux décrivant les composants de messages exclusifs au
système et le protocole pour MIDI Dump.
REMARQUE : la nomenclature des valeurs utilise un H pour indiquer que la valeur à un
octet est exprimée en unité héxadécimale (00H-FFH).
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système
08H ID de fabricant de Fender
nnH nn = ID de périphérique (moins 1)
31H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel.
ffH N° d’ID de fonction : 02H = transfert/copie d’un préréglage,
PnH Données du numéro de paquet
Data Octets de données : Les octets de données ont été formatés selon la spécification MIDI 1.0
cbH. Octet total de contrôle utilisé pour la vérification des erreurs
F7H Fin d’un message exclusif au système
Paquet exclusif au système
En-tête exclusif au système
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système
08H ID de fabricant de Fender
nnH nn = ID de périphérique (moins 1)
21H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel.
ffH N° d’ID de fonction : 01H = Message d’utilitaire, 02H = Un message de configuration
7BH Fin de l’octet d’un fichier exclusif au système
F7H Fin d’un message exclusif au système
Message de fin de fichier exclusif au système
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système
08H ID de fabricant de Fender
nnH nn = ID de périphérique (moins 1)
21H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel.
04H N° d’ID du message pour des contrôles de paramètres supplémentaires.
23H N° d’ID indiquant la demande de copie/transfert MIDI
00H Octet de données non utilisé
00H Octet de données non utilisé
00H Octet de données non utilisé
ddH Octet d’ID de copie/transfert : 01H = Utilitaires de transfert, 02H = Une configuration de transfert
7BH Fin de l’octet d’un fichier exclusif au système
F7H Fin d’un message exclusif au système
Message dinitiation MIDI Dump
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
48
Annexes
Annexe 3 Type deffets/réduction de ronflement SysEx
Cette annexe contient des tableaux décrivant les composants de messages
exclusifs au système et le protocole pour sélectionner les types d’effets ainsi
que pour l’activation et la désactivation de la réduction du ronflement.
REMARQUE : la nomenclature des valeurs utilise un H pour indiquer que la
valeur à un octet est exprimée en unité héxadécimale (00H-FFH).
Message d’édition de préréglage exclusif au système
Tableau des paramètres/configuration
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système
08H ID de fabricant de Fender
nnH nn = ID de périphérique (moins 1)
21H N° ID de l’ampli 31H. Le quartet supérieur identifie l’amplificateur Cyber-Champ™ tandis que le quartet inférieur représente la version du logiciel.
05H N° d’ID du message pour des contrôles de paramètres supplémentaires.
ddH N° d’ID du paramètre pour des contrôles de paramètres supplémentaires (voir tableau ci-dessous).
vvH Valeur du paramètre que vous souhaitez éditer (Se référer au tableau ci-dessous)
7BH Fin de l’octet d’un fichier exclusif au système
F7H Fin d’un message exclusif au système
ID PARAMÈTRE
ID PARAMÈTRE NUMÉRO (ddH) VALEUR (vvH)
Réservé 00H
Reverb Type Selection 01H 00H = Room
(Sélection du type de réverb)
01H = Reservé
02H = Reservé
03H = Hall
04H = Reservé
05H = Reservé
06H = Arena
07H = Reservé
08H = Reservé
09H = Reservé
0AH = Spring
0BH = Reservé
0CH = Reservé
0DH = Reservé
0EH = Reservé
0FH = Reservé
Mod. F/X Type Selection 02H 00H = Chorus
01H = Reservé
02H = Reservé
03H = Flange
04H = Reservé
05H = Reservé
06H = Phaser
07H = Reservé
08H = Reservé
09H = Reservé
0AH = Tremolo
0BH = Reservé
0CH = Reservé
0DH = Vibratone
0EH = Reservé
0FH = Reservé
ID PARAMÈTRE
ID PARAMÈTRE NUMÉRO (ddH) VALEUR (vvH)
Delay Type Selection 03H 00H = Reservé
01H = Digital
02H = Reservé
03H = Reservé
04H = Reservé
05H = Reservé
06H = Reservé
07H = Ducking
08H = Reservé
09H = Reservé
0AH = Reservé
0BH = Tape
0CH = Reservé
0DH = Reservé
0EH = Reservé
0FH = Reservé
Réservé 04H
Réservé 05H
Réservé 06H
Réservé 07H
Sélection de la réduction de ronflement 08H 00H = Off
01H = On
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
49
Annexes
Annexe 4 SysEx Handshake
Les données sont transmises de la façon suivante (selon les consignes de la
spécification MIDI) : Tout d’abord, un en-tête exclusif au système est envoyé.
L’amplificateur attend pendant 200 ms l’apparition d’un message d’établissement de
liaison ou « poignée de main ». Si aucun message à cet effet n’apparaît, l’amplificateur
transmet alors le premier paquet de données. La transmission continue jusqu’à ce que
toute l’information soit envoyée. Une fois le dernier paquet transmis, le message de fin
du fichier est envoyé. Les messages d’établissement de liaison auxquels l’amplificateur
répond sont les suivants :
Message d’établissement de liaison exclusif au système
VALEUR DESCRIPTION
F0H Début d’un message exclusif au système
7EH Message universel
nnH nn = ID de périphérique (moins 1)
hdH ID Handshake (ID d’établissement de liaison) : 7CH = Patienter, 7DH = Annuler, 7EH = Ne pas accuser réception, 7FH = Accuser réception
ppH Numéro de paquet
F7H Fin d’un message exclusif au système
Annexe 5 Dépannage
Annexe 6 Spécifications
TYPE : PR 528
NUMÉROS DE PIÈCE : 2290300000 (120 V, 60 Hz) États-Unis 2290301000 (110 V, 60 Hz) TW
2290303000 (240 V, 50 Hz) AUS 2290304000 (230 V, 50 Hz) UK
2290305000 (220 V, 50 Hz) ARG 2290306000 (230 V, 50 Hz) EUR
2290307000 (100 V, 50 Hz) JPN 2290309000 (220 V, 60 Hz) ROK
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 180 W
PUISSANCE DE SORTIE : 65 W @ 5 % THD
TAUX DE CHARGE D’IMPÉDANCE : 8
HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS : Un Celestion G12P-80 de 12 pouces sous 8 (P/N 005985000)
FUSIBLES PRINCIPAL : F4A 125 V (unités 100 V, 120 V), F1,6A 250 V (unités 230 V, 240 V)
SECONDAIRE : T1A 250 V (alimentation numérique, toutes les unités)
PRISES JACK MIDI : IN, OUT
PRISE CASQUE : Stéréo 1/4"
DIMENSIONS HAUTEUR : 43,8 cm (17,25 pouces)
LARGEUR : 47 cm (18,5 pouces)
PROFONDEUR : 24,1 cm (9,5 pouces)
POIDS : 13,6 kg (30 livres)
Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.
PROBLÈME SOLUTIONS
Aucun son ne sort de l’amplificateur. • Débranchez tout élément branché à la prise PHONES. • Débranchez le TUNER.
• Capturez et positionnez tous les boutons au-dessus du niveau minimum.
L’amplificateur ne répond à aucun programme MIDI Assurez-vous que les câbles MIDI sont branchés correctement.
Modifiez les messages à partir d’appareils externes
L’amplificateur ne répond à aucun message contrôleur Assurez-vous que le numéro du contrôleur permanent correspond à la valeur par défaut ou à
permanent MIDI à partir d’appareils externes l’un des numéros prédéfinis (reportez-vous à la page 46). • Assurez-vous que les câbles MIDI
sont branchés correctement.
L’amplificateur ne répond à aucun système MIDI • Assurez-vous que les câbles MIDI sont branchés correctement.
Messages exclusifs à partir d’appareils externes
L’appareil ne répond pas mais certains • Mettez l’appareil sous et hors tension. Si l’appareil ne répond toujours pas, notez quel voyant
voyants clignotent ou sont allumés (boutons ou DEL)
est allumé ou
clignote (rapidement ou lentement). Contactez un réparateur Fender
®
agréé et
fournissez lui ces informations.
Pour trouver des ressources MIDI en ligne, visitez le site suivant : www.midi.org
Si le problème persiste, consultez un réparateur Fender
®
agréé ou rendez-vous sur : www.fender.com ou www.mrgearhead.net et cliquez sur le lien
du service clientèle.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Notes
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Notes
P/N 059813 REV A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Cyber-Champ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire