2K NBA 2K14 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
5412070/MAN
MISES À JOUR DU LOGICIEL DU SYSTÈME
Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel du système pour le système PlayStation®3, consultez le site
eu.playstation.com ou le document Aide-mémoire du système PS3™.
SYSTÈME DE CLASSIFICATION PAR L’ÂGE PEGI
(PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION)
Le système de classification par ordre d’âge PEGI a pour objectif d’éviter que les mineurs ne soient exposés à des logiciels de loisir au contenu
inapproprié. REMARQUE IMPORTANTE : le système de classification PEGI n’indique aucunement le degré de difficulté d’un jeu. Pour plus
d’informations, visitez le site : www.pegi.info
Le système de classification PEGI se compose de trois éléments et permet aux parents et aux personnes désirant acheter un jeu pour un enfant
de choisir un produit adapté à l’âge de cet enfant. Le premier élément est un logo qui détermine l’âge minimum recommandé. Les catégories
d’âge sont les suivantes :
Le deuxième élément de la classification consiste en une série d’icônes indiquant le type de contenu présent dans le jeu. Ce contenu détermine
la catégorie d’âge pour laquelle le jeu est recommandé. Ces icônes de contenus sont les suivantes :
Le troisième élément est une icône indiquant si le jeu peut être joué en ligne. Cette icône ne peut être utilisée que par les fournisseurs de jeux
en ligne qui se sont engagés à respecter certaines normes, comme la protection des mineurs dans les jeux en ligne :
Pour plus d’informations, visitez le site :
www.pegionline.eu
Les numéros des services clientèle sont indiqués au verso de ce manuel.
PRÉCAUTIONS
Ce disque contient un logiciel destiné au système PlayStation®3. Ne l’utilisez jamais sur un autre système car vous risqueriez de l’endommager.
Ce disque est conforme aux spécifications de la PlayStation®3 commercialisée dans les pays utilisant le système PAL. Il ne peut pas être
utilisé sur d’autres versions de la PlayStation®3. • Lisez soigneusement le mode d’emploi de la PlayStation®3 pour savoir comment l’utiliser.
• Lorsque vous insérez ce disque dans le système PlayStation®3, placez toujours la face portant les inscriptions vers le haut. • Lorsque vous
manipulez le disque, évitez de toucher sa surface. Tenez-le par les bords. • Faites attention à ne pas salir ou rayer le disque. Si la surface du
disque se salit, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. • Ne laissez pas le disque près d’une source de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou dans un endroit humide. • N’essayez jamais d’utiliser un disque de forme irrégulière, craquelé, tordu ou scotché, car ceci pourrait entraîner
des dysfonctionnements.
PIRATAGE INFORMATIQUE
Toute reproduction non autorisée, totale ou partielle, de ce produit et toute utilisation non autorisée de marques déposées constitue un délit.
LePIRATAGE nuit aux consommateurs, aux développeurs, aux éditeurs et aux distributeurs légitimes de ce produit. Si vous pensez que ce
produit est une copie illicite ou si vous possédez des informations sur des produits pirates, veuillez contacter votre service clientèle dont le
numéro figure au verso de ce manuel.
AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. Faites des pauses de quinze minutes toutes les heures. Arrêtez de jouer si vous
êtes pris de vertiges, de nausées, de fatigue ou de maux de tête. Certaines personnes sans antécédents épileptiques sont susceptibles de
faire des crises d’épilepsie à la vue de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétitions de figures
géométriques simples. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à certains jeux vidéo. Si vous êtes
épileptique ou si vous présentez l’un des symptômes suivants lorsque vous jouez : troubles de la vision, contractions musculaires, mouvements
involontaires, perte momentanée de conscience, troubles de l’orientation et/ou convulsions, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT DE SANTÉ CONCERNANT LA 3D
Chez certaines personnes, l’utilisation d’un téléviseur 3D pour un film 3D ou un jeu vidéo en 3D stéréoscopique peut provoquer une sensation de
gêne (vision troublée, fatigue oculaire, nausées). Si vous éprouvez ces sensations désagréables, arrêtez immédiatement d’utiliser le téléviseur
jusqu’à disparition des symptômes.
En général, nous recommandons aux utilisateurs d'éviter d'utiliser le système PlayStation®3 de manière prolongée et leur conseillons
d'observer des pauses de 15 minutes pour chaque heure de jeu. Cependant, lorsqu'il s'agit d'un film 3D ou d'un jeu vidéo en 3D stéréoscopique,
la longueur et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier selon les personnes. Faites des pauses suffisamment longues pour que toute
sensation degêne disparaisse. Si les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
La vision des jeunes enfants (particulièrement avant 6 ans) est encore en développement. Avant de permettre à un jeune enfant de regarder
un film 3D ou de jouer à un jeu vidéo en 3D stéréoscopique, veuillez consulter un pédiatre ou un oculiste. Les jeunes enfants doivent être sous
lasurveillance d'un adulte qui veille à ce que les recommandations ci-dessus soient respectées.
CONTRÔLE PARENTAL
Ce jeu dispose d’un niveau de contrôle parental prédéfini, établi en fonction de son contenu. Vous pouvez choisir dans les paramètres de votre
système PS3™ un niveau de contrôle parental plus élevé que celui qui est prédéfini. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre système PS3™.
Ce jeu fait l’objet d’une classification PEGI. Consultez l’emballage du jeu pour connaître les indications de classification et de description du
contenu PEGI (sauf dans le cas où la loi impose d’autres systèmes de classification). La correspondance entre le système de classification PEGI
et le niveau de contrôle parental est la suivante :
En de rares occasions, le niveau de contrôle parental peut être plus élevé que la classification s’appliquant dans votre pays. Ceci est dû aux
différences des systèmes de classification entre les pays dans lesquels ce produit est vendu. Vous pouvez être amené à réinitialiser le niveau
de contrôle parental de votre système PS3™ pour pouvoir jouer.
CATÉGORIE D’ÂGE
DUSYSTÈME PEGI
NIVEAU DECONTRÔLE
PARENTAL 9 7 5 3 2
BLES-01920
USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT : Ce logiciel est licencié pour une utilisation sur systèmes PlayStation®3 agréés exclusivement. Le logiciel du système PlayStation®3 peut nécessiter
une mise à jour. Tout accès, usage ou transfert illicite du produit, de son copyright ou de sa marque sous-jacents est interdit. Voir eu.playstation.com/terms pour obtenir l’intégralité du
texte concernant les droits d’utilisation. Library programs ©1997-2013 Sony Computer Entertainment Inc. licencié en exclusivité à Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). REVENTE
ET LOCATION INTERDITES SAUF AUTORISATION EXPRESSE DESCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store et PlayStation®Home sont soumis à des conditions d’utilisation qui ne sont pas
disponibles dans tous les pays et dans toutes les langues (voir eu.playstation.com/terms). Connexion Internet haut débit requise. Les utilisateurs sont tenus au paiement des frais d’accès pour
le haut débit. Certains contenus sont payants. Les utilisateurs doivent être âgés d’au moins 7 ans et doivent obtenir l’accord parental s’ils ont moins de 18 ans. Les fonctionnalités réseaux
peuvent être retirées avec un préavis raisonnable – rendez-vous sur eu.playstation.com/gameservers pour plus d’informations. Licencié pour la vente en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique,
en Inde et en Océanie seulement.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL ”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. NBA 2K14 © 2013 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Visual Concepts.
Made in Austria. All rights reserved.
3
COMMANDES
MANETTE SANS FIL DUALSHOCK®3
En attaque (commandes de base) Commande En défense (commandes de base)
Déplacer le joueur Joystick
gauche Déplacer le joueur
PRO STICK™ : Dribbles / Tirs / Passes Joystick droit Bras en l'air / Pression défensive /
Contestation
N/A
N
Faute volontaire
Modificateur de passe
W
Intensité défensive
Sprinter
R
Sprinter
Demander une tactique
Q
Prise à deux
Icône de passe
E
Permutation d'icône
Passe / Passe enchaînée
S
Changer de joueur (le plus proche du ballon)
Contrôle de l'écran
A
Passage en force
Feinte de tir / Hop (appuyer rapidement)
Tir (appuyer)
F
Interception
Au poste
D
Contre / Rebond
Écran Talents
C
Écran Talents
Coaching en direct - Tactiques rapides
X
Coaching en direct - Tactiques défensives
Coaching en direct - Stratégie offensive
Z
Coaching en direct - Stratégie défensive
Coaching en direct - Remplacements
V
Coaching en direct - Remplacements
DÉMARRAGE
Installer le système PlayStation®3 conformément au mode d'emploi. Au démarrage, l'indicateur
d'alimentation s'allumera en rouge pour indiquer que le système PlayStation®3 est en mode Veille. Appuyer
sur la touche d'alimentation et l'indicateur d'alimentation deviendra vert.
Insérer le disque NBA 2K14 dans la fente pour disque, face imprimée sur le dessus. Sélectionnez
l'icône Ç dans le menu XMB™ et appuyez sur la touche S pour continuer. Vérifier qu'il y a assez d'espace
libre sur le disque dur avant de commencer à jouer. Ne pas insérer ou retirer de périphérique lorsque
le système est allumé. Veuillez vous référer au mode d'emploi du système PlayStation®3 pour plus
d'informations concernant l'installation et le rechargement des manettes sans fil.
REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel étaient correctes à la date de son impression, mais
il est possible que des changements mineurs aient été apportés au produit lors des dernières phases de
développement. Toutes les captures d'écran de ce manuel proviennent de la version anglaise du jeu.
Ce titre utilise une fonction de chargement et de sauvegarde automatiques. Les données sont sauvegardées
automatiquement à certains points du jeu. Toutes les données déjà sauvegardées sont chargées
automatiquement au démarrage. Ne réinitialisez pas et n'éteignez pas le système tant que l'indicateur d'accès
disque dur clignote.
Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu Paramètres système.
TABLE DES MATIÈRES
3 DÉMARRAGE
3 COMMANDES
3 EN ATTAQUE (COMMANDES DE BASE)
3 EN DÉFENSE (COMMANDES DE BASE)
4 EN ATTAQUE (COMMANDES AVANCÉES)
4 EN DÉFENSE (COMMANDES AVANCÉES)
5 PRO STICK™: TIR
5 PRO STICK™: DRIBBLE
6 COMMANDES DE DÉFENSE
7 MOUVEMENTS AU POSTE
7 TIRS AU POSTE
8 CRÉDITS DU JEU NBA 2K14
18 GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL,
ACCORD DE LICENCE ET DIVULGATION
DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
20 ASSISTANCE CLIENTÈLE
5
4
En attaque (commandes de base) Commande En défense (commandes de base)
Temps mort
touche SELECT
Faute intentionnelle
Pause touche START Pause
EN ATTAQUE (COMMANDES AVANCÉES)
Action Commande
Dispositifs de placement Appuyez rapidement sur
Q
, appuyez rapidement sur l'icône du
coéquipier de votre choix et choisissez la tactique à partir du menu
Demander à un coéquipier de
se démarquer
Appuyez rapidement sur
Q
, appuyez rapidement sur l'icône du
coéquipier de votre choix et inclinez le joystick droit dans la direction que
vous voulez qu'il prenne pour se démarquer
Contrôle de l'écran Maintenez
A
(plus ou moins longtemps pour effectuer un pick & roll, un
pick & pop ou un écran rapide)
Passe à rebond
W
+
S
Feinte de passe
F
+
S
Alley-oop
W
+
F
(joystick gauche pour sélectionner le destinataire, vers le panier
pour un alley-hoop pour vous-même)
Alley-oop contre la planche
W
+
F
, avec un coéquipier derrière vous
Passe et va Maintenez
S
pour garder le contrôle du passeur, relâchez
S
pour lui
repasser le ballon
Claquette dunk ou Double-pas
Maintenez
F
Passe spectaculaire
W
+ joystick droit
EN DÉFENSE (COMMANDES AVANCÉES)
Action Commande
Se déplacer Joystick gauche
Déplacement rapide
R
+
W
+ joystick gauche
Interception Appuyez rapidement sur
F
Contre
D
Rebond
D
(ballon dans les airs)
Passage en force
A
Flop Appuyez deux fois rapidement sur
A
Faute volontaire Appuyez sur le joystick droit
Intensité défensive
W
Marquer le changement de position
W
+ joystick droit vers la gauche/droite
Pressing sur le porteur de balle
Maintenez
W
Lever les bras Maintenez le joystick droit
Empêcher passe Maintenez le joystick droit (en défense sans ballon)
Action Commande
Prise à deux
Q
PRO STICK™
Le PRO STICK™ vous donne un contrôle plus fin que jamais sur votre arsenal de mouvements d'attaque.
PRO STICK™ : TIR
Action Commande
Tir en suspension Maintenez le joystick droit dans n'importe quelle direction
Feinte de tir
Commencez un tir en suspension puis relâchez rapidement le joystick droit
Runner / Floater
(Déplacement mi-distance)
Maintenez le joystick droit dans la direction opposée au panier
Tir en step back
(Déplacement latéral) Maintenez le joystick droit dans la direction opposée au panier
Préparation saut Appuyez rapidement sur
F
lorsque vous attaquez le panier (le joystick
gauche détermine la direction du saut)
Tir après un dribble
renversé
Effectuez un mouvement circulaire avec le joystick droit dans le dos du
joueur, puis maintenez le joystick droit dans la direction opposée au panier.
Relâchez pour tirer
Tir avec demi-spin Effectuez un quart de cercle avec le joystick droit vers le panier, puis revenez
rapidement en position neutre
Double-pas normal
(En attaquant le panier) Maintenez le joystick droit en direction du panier
Euro Step et double-pas
(En attaquant le panier)
Maintenez le joystick droit vers la gauche/droite, dans la direction opposée
au panier
Double-pas - Hop Step
(En attaquant le panier)
R
+ maintenez le joystick droit vers la gauche/droite
Double-pas inversé
(En progressant le long
de la ligne de fond)
Maintenez le joystick droit vers la ligne de fond
Dunks (En attaquant le
panier)
R
+ maintenez le joystick droit en direction du panier
Changement de tir dans
les airs
Initiez un dunk ou un double-pas, inclinez le joystick droit dans n'importe
quelle direction lorsque vous êtes dans les airs
Step Through Réalisez une feinte de tir, puis maintenez le joystick droit de nouveau avant la
fin de la feinte de tir
PRO STICK™ : DRIBBLE
Action Commande Contexte
1er pas triple menace Appuyez rapidement sur le joystick
droit vers la gauche/la droite/l'avant Triple menace
Spin Out triple menace Effectuez un mouvement circulaire
avec le joystick droit Triple menace
7
6
Action Commande Contexte
Step back triple menace
R
+ appuyez rapidement sur
le joystick droit dans la direction
opposée au panier
Triple menace
Stutter
R
+ appuyez rapidement sur le
joystick droit en direction du panier En dribblant
Hésitation (rapide) Appuyez rapidement sur le joystick
droit vers votre main de dribble En dribblant
Hésitation (dégagement)
R + appuyez rapidement sur le
joystick droit vers votre main de dribble
En dribblant
Intérieur/extérieur Appuyez rapidement sur le joystick
droit en direction du panier En dribblant
Crossover (vers l'avant) Appuyez rapidement sur le joystick
droit vers la main libre En dribblant
Crossover (entre les jambes)
Appuyez rapidement sur le joystick
droit de la main opposée au ballon
vers le dos du joueur
En dribblant
Dans le dos
Appuyez rapidement sur le joystick droit
dans la direction opposée au panier
En dribblant
Spin
Effectuez un mouvement circulaire avec
le joystick droit de la main de dribble
en passant dans le dos du joueur, puis
revenez rapidement en position neutre
En dribblant
Demi-Spin
Effectuez un quart de cercle avec
le joystick droit vers le panier, puis
revenez rapidement en position neutre
En dribblant
Step back
R + appuyez rapidement sur le joystick
droit dans la direction opposée au panier
En dribblant
COMMANDES DÉFENSIVES
Action Commande Contexte
Se déplacer Joystick gauche Tous
Déplacement rapide
R
+
W
+ joystick gauche Tous
Interception Appuyez rapidement sur
F
Tous
Contre
D
Tous
Rebond
D
(ballon dans les airs) Tous
Passage en force
A
Tous
Flop
Appuyez deux fois rapidement sur A
Défense sur le porteur
Faute volontaire Appuyez sur le joystick droit Tous
Intensité défensive
W
Défense sur le porteur
Marquer le changement de
position
W
+ joystick droit vers la
gauche/droite Défense sur le porteur
Action Commande Contexte
Pressing sur le porteur de balle Maintenez
W
Défense sur le porteur
Lever les bras Maintenez le joystick droit Défense sur le porteur
Empêcher passe Maintenez le joystick droit Défense sans ballon
Prise à deux
Q
Tous
MOUVEMENTS AU POSTE (APPUYEZ SUR D POUR VOUS POSITIONNER AU POSTE)
Action Commande
Mouvements au poste Maintenez le joystick gauche
Retournement et pénétration
(lorsque vous êtes à l'arrêt) Joystick gauche vers la raquette ou la ligne de fond +
D
Pénétration de désengagement
(lorsque vous dribblez) Joystick gauche vers la ligne de fond +
D
Mouvement arrière dos au panier
R
+ joystick gauche en direction du panier
Pénétration vers la raquette
R
+ joystick gauche vers la raquette
Pénétration vers la ligne de fond
R
+ joystick gauche vers la ligne de fond
Dribble renversé rapide Effectuez un mouvement circulaire avec le joystick droit vers l'épaule
extérieure
Pénétration pour bras roulé Effectuez un mouvement circulaire avec le joystick droit vers l'épaule
intérieure
Feintes Appuyez rapidement sur le joystick droit dans une direction opposée
au panier
Hop step au poste Maintenez le joystick gauche vers la gauche ou la droite, dans une
direction opposée au panier, puis appuyez rapidement sur
F
Step back au poste Maintenez le joystick gauche dans une direction opposée au panier, puis
appuyez rapidement sur
F
Drop step Maintenez le joystick gauche vers la gauche ou la droite, en direction du
panier, puis appuyez rapidement sur
F
TIRS AU POSTE
Action Commande
Bras roulé au poste (tir de près)
Joystick droit en direction du panier
Fadeaway au poste (lorsque vous
êtes légèrement éloigné du panier)
Joystick droit vers la gauche/droite, dans la direction opposée au panier
Double-pas - Step through Maintenez
R
puis inclinez le joystick droit vers la gauche ou la droite,
en direction du panier
Feinte de fadeaway Maintenez
R
puis inclinez le joystick droit vers la gauche ou la droite,
dans une direction opposée au panier
Feinte de tir
Initiez l'un des tirs ci-dessus puis remettez le joystick droit en position neutre
Tir par en dessous / Step
Through
Réalisez une feinte de tir, puis utilisez le joystick droit de nouveau avant
la fin de la feinte de tir
9
8
CRÉDITS DU JEU NBA 2K14
Ingénierie :
Ingénieurs IA
Shawn Lee
Eddie Park
Gordon Read
Ben Hester
Andrew Brown
Ingénieurs
Chris Larson
Matt Hamre
Tim Meekins
Johnnie Yang
Nick Jones
Nate Bamberger
Mark Horsley
Mark Roberts
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Brian Townsend
Matthias Wloka
Harlan Young
Paul Hale
Brad Jones
Barry LaVergne
Alex O’Konski
Bryan Austin
John Brough
Sang-Won Kim
Qiong Wang
Anthony Lundquist
Blaine Myers
Ian Citti
Cort Keefer
Doug Frazer
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Nick Haskins
Alp Yucebilgin
Chun-Fu Chao
Scott Kohn
Karthik Krishnamurthy
Srikkanth Jagannathan
Fraser Hutchinson
Katherine Hayton
Wen Chi Gu
David Yu
Eleftherios Aslanoglou
Bihua Qiu
Yuan Li
Yang Liu
Utku Ajay
Interface utilisateur
David Lee
Carrie Dinitz
Chris Darroca
Zhen Tan
Fei Wu
Quinn Kaneko
Myra Lim
Rigging
Mike Park
Design technique
Joseph Clark
Pascal Hung
Directeur des animations
"Diablo" Roy Tse
Animateur en chef
Elias Figueroa
Animateurs
Derek Kurimoto
Derrik McGinnis
Eric Perrier
Wilster Phung
Paulette Trinh
Chris DePriest
Champin Chen
Santiago Nunez
Liesl Tan
VC Chine :
Manager général
Jingbo Chen
Remerciements
Ray Wong
Eric Apel
Don Bhatarakamol
Matt Crysdale
Phil Mamuyac
Melissa Chen
Équipe audio VC :
Directeur audio
Joel Simmons
Ingénieur du son senior & Outils audio
Daniel Gardopee
Ingénieur du son senior
Todd Gunnerson
Randy Rivas
Production :
Producteur exécutif
Jeff Thomas
Producteurs
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Producteur du développement
Rob Jones
Concepteur en chef du développement
Mike Wang
Production & Design
Kyle Lai-Fatt
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Mike Wang
Dion Peete
Ocie Henderson
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Kelly Wilson
Eric Dillard
Dan Bickley
Jesse Bean
Ramelle Ballesca
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Tactiques d'équipe et tendances
Nino Samuel
Ingénieur en chef
Andrew Marrinson
Directeur artistique
Anton Dawson
Administrateur base de données
Chris McGrail
Groupe technique :
Directeur technologique
Tim Walter
Ingénieur en chef librairie
Ivar Olsen
Ingénieur librairie
Jason Dorie
Ingénieurs librairie
Boris Kazanskii
Ingénieurs librairie
Zhe Peng
Ingénieurs librairie
Brian Ramagli
Ingénieur logiciel
Jeffrey Sass
Équipe artistique :
Responsable personnages
Heather Marshall
Graphistes personnages
Jonathan Gregory
Winnie Hsieh
Stephen Ytuarte
Stephanie Morgan
Yuki Takahashi
Tyler Bronis
Halleck Cui
Responsable environnements
John Lee
Graphiste environnements
Tim Loucks
Responsable externalisation
Kurt Lai
Directeur artistique IU
Herman Fok
Conception graphismes IU
Anthony Yau
Justin Cook
VISUAL CONCEPTS ENTERTAINMENT, INC.
11
10
Département Capture de mouvements :
Superviseur
David Washburn
Spécialiste médias numériques
J. Mateo Baker
Coordinateur
Steve Park
Intégrateur en chef
Anthony Tominia
Spécialiste senior
Jose Gutierrez
Spécialistes
Gil Espanto
Jen Antonio
Technicien systèmes
Nick Bishop
Direction des relations publiques pour l'Amérique du Nord
Ryan Jones
Responsable RP senior
Ryan Peters
Directeur senior, production marketing
Jackie Truong
Responsable adjoint de production marketing
Ham Nguyen
Directeur web senior
Gabe Abarcar
Concepteur Web
Keith Echevarria
Développeur web
Alex Beuscher
Directeur artistique, marketing
Lesley Zinn Abarcar
Concepteur graphique senior
Christopher Maas
Responsable production vidéo
Kenny Crosbie
Scénaristes
Tor Unsworth
Rhys Jones
Audio supplémentaire
John Crysdale
Audio supplémentaire
Assistant producteur
Brian Buel
Poste audio supplémentaire
J. Mateo Baker
Écriture script supplémentaire
Kevin Asseo
Sean Sullivan
Président
Christoph Hartmann
Directeur des opérations
David Ismailer
VPS du développement sports
Greg Thomas
Équipe 2K Marketing
Vice-présidente senior marketing
Sarah Anderson
Vice-président senior, Opérations sportives
Jason Argent
Vice-président marketing international
Matthias Wehner
Directeur senior marketing & RP
Chris Snyder
Responsable Marques senior
Mike Rhinehart
Responsable marque
Andrew Blumberg
2K PUBLISHING
Développement créatif 2K :
Vice-président, développement créatif
Josh Atkins
Directeur créatif
Eric Simonich
Directeurs de production créative
Jack Scalici
Production créative
Chad Rocco
Responsable de production créative
Josh Orellana
Coordination de production créative
Kaitlin Bleier
Assistant de production créative
William Gale
Coordinateur Test utilisateur
Jordan Limor
Assistant Test utilisateur
Justin Sousa
Opérations 2K
Vice-présidente, Opérations studio
Kate Kellogg
Vice-président, juridique
Peter Welch
Vice-président, développement commercial
Steve Lux
Directeur opérationnel
Dorian Rehfield
Spécialiste licences/opérations
Xenia Mul
Coordinateur Opérations
Ben Kvalo
Coordinateur Opérations financières
Omar Sancristobal
Montage vidéo associé
Doug Tyler
Responsable canaux de vente senior
Ilana Budanitsky
Assistant canaux de vente
Marc McCurdy
Responsable senior, communauté et réseaux sociaux
Ronnie Singh
Responsables communauté et réseaux sociaux
Kate Distler
John Imah
Responsable service clients
David Eggers
Coordinateurs communauté et réseaux sociaux
Chris Manning
Marion Dreo
Direction de la recherche et de la planification
Mike Salmon
Analyste de marché senior
David Rees
Directrice des partenariats, Promotions et Licences
Richelle Ragsdell
Responsable marketing, relations partenaires
Dawn Burnell
Responsable adjoint, relations partenaires
Josh Viloria
Coordinateur Marketing numérique
Anaoshak Khavarian
Assistante marketing
Kenya Sancristobal
13
12
Ingénieur R&D senior
Markus Breyer
Ingénieur logiciel senior
Adam Lupinacci
Architecte en ligne
Louis Ewens
Ingénieur réseau
Dale Russell
Assistante RP internationales
Megan Rex
Responsable internatioal marketing et engagement
consommateur
Yvonne Dawson
Directeur web et réseaux sociaux internationaux
Svend Joscelyne
Équipe de conception
James Crocker
Tom Baker
Équipes de localisation externes
Around the Word
Équipes de localisation
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment GmbH
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
Jes˙s Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Natalie Gausden
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Alan Moore
Opérations Take-Two Asia
Eileen Chong
Veron Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
Développement commercial Take-Two Asia
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Robb Bryant
Osvaldo "Ozzy" Carrillo-Ureno
Alexander Coffin
Josh Collins
Jorge Corpeno
Hugh Cortney
David Drake
Sean Green
Tim Jones
Adam Junior
Robert Klempner
Jae Maidman
Robert Marrazzo
Joseph Nelms
Michael Newsom
Jennifer Ng
Luis Nieves
Marcial Pasek
Todd Phillips
Josh Ray
Kristine Romine
Jared Shipps
John Spatafora
Raquel Treichel
Daniel Tu
Dominic Villas
Anthony H. Wair
Jonathan Williams
Tasean Young
Vice-président, Technologie
Naty Hoffman
Directeur technologique
Jacob Hawley
Producteur technique junior
Nick Silva
Graphiste technique principal
Jonathan Tilden
Architecte senior
David R. Sullivan
Manager général
Neil Ralley
Responsable marketing international
Sian Evans
Responsable produit international
Luis de la Camara Burditt
Directeur senior RP internationales
Markus Wilding
Directeur RP internationales
Sam Woodward
Producteur international
Iain Willows
Responsable localisation
Nathalie Mathews
Responsable adjoint localisation
Arsenio Formoso
Anthony Dodd
Martin Alway
Rickin Martin
Nisha Verma
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Dan Cooke
Diana Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Directrice marketing Asie
Karen Teo
Responsable marketing Asie
Diana Tan
Responsable produit Asie
Chris Jennings
Responsable marketing Japon
Takahiro Morita
Responsable localisation
Yosuke Yano
Vice président contrôle qualité
Alex Plachowski
Responsable soumission CQ
Alexis Ladd
Responsable senior du projet
Jeremy Ford
Responsable senior du projet, Assistance technique
Scott Sanford
Tester en chef - Assistance technique
Josh Lagerson
Nathan Bell
Testeurs senior
Shant Boyatzian
Shane Coffin
Ruben Gonzalez
Matt Newhouse
Bill Lanker
Équipe contrôle qualité
Dewayne Roberto Wilbert Jr.
Christopher Beltran
Pele Henderson
Chris Adams
Ryan Begnaud
2K CORE TECH
2K INTERNATIONAL
DÉVELOPPEMENT PRODUIT 2K INTERNATIONAL
TAKE-TWO INTERNATIONAL OPERATIONS
ÉQUIPE 2K INTERNATIONAL
2K ASIA
CONTRÔLE QUALITÉ 2K
15
14
CONTRÔLE QUALITÉ 2K INTERNATIONAL
Supervision CQ localisation
José Miñana
Ingénieur mastering
Wayne Boyce
Technicien mastering
Alan Vincent
Chef de projet CQ localisation
Fabrizio Mariani
Supervision CQ localisation
Karim Cherif
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Techniciens CQ localisation senior
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Elmar Schubert
Techniciens CQ localisation
Andrea De Luna Romero
Carine Freund
Chau Doan
Christopher Funke
Cristina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Iris Loison
Javier Vidal
Johanna Cohen
Pablo Menéndez
Sergio Accettura
Stefan Rossi
Testeurs CQ
Guo Wen Jie
Kan Liang
Zuo Jun
Lu Ting Ting
Ning Xu
Qin Qi
Wang Yi Min
Zhang Qi Nan
Ingénieurs informatique
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Responsable CQ
Zhang Xi Kun
Superviseur CQ
Steve Manners
Chef de projet Localisation
Zhu Jian
Responsables localisation
Chu Jin Dan
Li Sheng Qiang
Shen Wei
CONTRÔLE QUALITÉ 2K CHINA
REMERCIEMENTS DE VISUAL CONCEPTS
ÉQUIPE DE DIFFUSION & VOIX :
Remerciements
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Scott Patterson
Équipe des ventes Take-Two
Équipe ventes numériques Take-Two
Équipe marketing des canaux de vente Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Équipe 2K IS
Greg Gibson
Équipe juridique Take-Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Commentateur
Kevin Harlan
Analystes Couleur
Clark Kellogg
Steve Kerr
Journaliste
Doris Burke
Annonceur studio
Damon Bruce
Annonceur
Peter Barto
Sotika Nou
Vana Khanjian
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Betsy Ross
Oliver Hall
Megan McGlennen
Gwendoline Oliviero
Mark Little
Access Communications
KD&E
Big Solutions
Zambezi
Red Sheet
Operation Sports
Steve Smith
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Hackney
Sandra Smith Congdon
Mark Rabold
Dan Black
The Lee Family
Annonceur promo
Jay Styne
MonJOUEUR
Mark Middleton
Annonceur extérieur
CJ Norde
Commentateurs espagnols
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
17
16
ACTEURS CAPTURE DE MOUVEMENTS
Niveau NBA
Harrison Barnes
Kent Bazemore
Ben McLemore
Trey Burke
Chris Johnson
Josh Akognon
Evan Turner
Wesley Johnson
Dion Waiters
Austin Rivers
Orlando Johnson
Basketteurs
Sean Singletary
Doug Anderson
Brandon Davies
Adrian Oliver
Patrick "Pat The Roc" Robinson
Myree "Reemix" Bowden
Carlos "Los" Smothers
Kwame Vaughn
Jerald "J.P." Pruitt
Kammron Taylor
Marcus Landry
Charles "Chuck" Garcia
Jawon Mack
Kenny Caraway
Bennie Rhodes
DeVon Hardin
Anthony Booker
Franklin Session
Ashley Hamilton
Cervante Burrell
Damon Powell
DeAngelo Jackson
Darius Foster
Shawn Lewis
Brandon Cotton
Darren Moore
Jojay Jackson
Deilvez Yearby
Bryan Davis
Lavar Neufville
Stevie Johnson
Pierre Pierce
Alex Okafor
Dior Lowhorn
Larry Cunningham
Charles Odum
Jourdan Demuynck
Christian Cavanaugh
Allen Hester
Lawrence Hamm
Jonathan Heard
Tony Bennett
Joe Mitchell
Dante Green
Marquel Hoskins
Guy Dupuy
Elliott Woods
Michael Bowens
Joel Ferreira
John Shaw
Zach Sweeney
Jake Bohigian
Xander McNally
Chris Marsol
William Routt
Arthur Braswell
Benny Flores
Remerciements
Tim Parham
Jahsha Bluntt
Jesse Byrd
James Nunnally
Salvador Chavez
Bilal Benn
Tim Kees
Ryvon Covile
Devougn Lamont
Drew Gibson
Eryk Thomas
Chris Reaves
Johnny Foster
JSFSports LLC
Conor Sammartin
Priority Sports & Entertainment
Ben Pensack
Pensack Sports Management Group
REMERCIEMENTS
Jordan Katz
David Cox
Équipe des ventes Take-Two
Équipe ventes numériques Take-Two
Équipe marketing des canaux de vente Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Équipe 2K IS
Seth Krauss
Greg Gibson
Équipe juridique Take-Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Michele Shadid
Zambezi
Access Communications
KD&E
Contacts ligue
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Remerciements de Visual Concepts
Scott Patterson
Matt Underwood
Edwin Melendez
Tous ceux de Operation Sports
ASSOCIATION NATIONALE DE BASKET-BALL
Vice-présidente senior en affaires commerciales et licences
Vicky Picca
Vice-président partenariats marketing int.
Brian Oliver
Directrice senior en produits de divertissement
Anne Hart
Responsable senior en licences produits divertissement
Matthew "Tiberius" Holt
Coordinateur senior en licences produits divertissement
Brandon Eddy
Coordinateur en licences produits divertissement
Greg Brownstein
Responsable senior partenariats marketing int.
Rachel Henley
Spécialiste partenariats marketing int.
Kara Stetler
19
18
que ce soit, de vos contributions au Logiciel et à ses produits et services dérivés,
incluant les droits de reproduction, copie, adaptation, modification, exécution,
affichage, édition, diffusion, transmission ou communication au grand public de
toutes les manières, qu’elles soient connues ou inconnues, et de distribuer vos
contributions sans aucun avis préalable ni aucune compensation pour toute la
durée de la protection accordée par les droits sur la propriété intellectuelle en
application des lois et des conventions internationales. Par la présente, vous
renoncez à tous les droits moraux de paternité, de publication, de réputation ou
d’attribution sur l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres joueurs de
tels biens en rapport avec le Logiciel, ses produits dérivés et ses services selon
la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au Donneur de licence, et
la clause de renonciation des droits moraux ci-dessus perdurera même après la
rupture de la présente licence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à
Internet pour accéder aux caractéristiques en ligne, à son authentification
ou à d’autres fonctionnalités. Afin que certaines caractéristiques du Logiciel
fonctionnent correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a) posséder
une connexion à Internet adaptée et permanente et/ou (b) un compte valide
et actif pour un service en ligne comme indiqué dans la documentation du
Logiciel, incluant mais ne se limitant pas à une plate-forme tierce, aux services
du Donneur de licence ou à une de ses filiales. Si vous ne disposez pas de tels
comptes, certaines caractéristiques du Logiciel peuvent ne pas ou ne plus
fonctionner correctement, que ce soit en partie ou dans leur intégralité.
II. COLLECTE ET USAGE DES INFORMATIONS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte
et l’usage des informations, et notamment (lorsque c’est applicable) pour le
transfert de toutes données depuis le Donneur de Licence et ses filiales en
direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la C.E.E. Si vous
vous connectez à Internet quand vous utilisez le présent Logiciel, à l’aide d’un
réseau associé à une plate-forme de jeu, le Donneur de licence peut récupérer
des informations des fabricants du matériel ou des plates-formes de jeu et peut
collecter automatiquement certaines informations depuis votre ordinateur. Ces
informations peuvent inclure, sans s’y limiter, les identifiants d’utilisateur (tels
que les pseudos et les noms d’écran), les scores des jeux, les résultats des
jeux, la performance du jeu, les sites visités, les listes d’amis, l’adresse MAC
du matériel, l’adresse de protocole Internet et votre utilisation de diverses
fonctionnalités du jeu. Toutes les informations collectées par le Donneur de
licence sont supposées être anonymes et ne divulguent pas votre identité ni
constituent des informations personnelles. Cependant, si vous incluez des
informations personnelles (comme votre vrai nom) dans votre ID d’utilisateur,
ces informations personnelles sont automatiquement transmises au Donneur de
licence et utilisées comme suit.
Les informations collectées par le Donneur de licence peuvent être placées par
le Donneur de licence sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants
de matériel, des plates-formes hôtes, des partenaires marketing du Donneur de
licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite. Si vous ne voulez
pas que vos informations personnelles soient partagées ainsi, vous ne devez pas
utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur
initial et d’origine du Logiciel) que le support de stockage d’origine du Logiciel est
exempt de tout vice matériel et de fabrication, pour un usage et un entretien
normal, pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Le Donneur de licence
vous garantit que ce Logiciel est compatible avec un ordinateur personnel
répondant à la configuration minimale requise décrite dans la documentation
du Logiciel ou qu’il a été certifié par le producteur du support de jeu comme
compatible avec le support de jeu pour lequel il a été édité ; cependant, si
le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation individuelle
subissent des modifications, le Donneur de licence ne peut pas garantir le
fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support de
jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel sera exempt de toute
interférence ; que le Logiciel répondra à vos attentes ; que le fonctionnement
du Logiciel sera ininterrompu ou ne comportera aucune erreur, ou que le
Logiciel sera compatible avec des programmes ou du matériel tiers ou que les
éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées. Aucune notice orale ou écrite
fournie par le Donneur de licence ni aucun représentant autorisé ne peuvent
constituer une garantie. Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou
les limitations sur des garanties implicites ou les limitations sur les droits légaux
applicables d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble des exclusions et des
limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support
de stockage durant la période de garantie, le Donneur de licence accepte de
remplacer gratuitement tout Logiciel s’avérant défectueux durant la période
de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence. Si le
Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve le droit de le
remplacer par un Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie
est limitée au support de stockage contenant le Logiciel fourni à l’origine par le
Donneur de licence et ne s’applique pas à l’usure normale. La présente garantie
ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un usage abusif, inapproprié ou
à un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont
expressément limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties,
orales ou écrites, explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité
marchande, d’adéquation à un but particulier ou de non-contrefaçon, et aucune
autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne lie le Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer
le Logiciel d’origine uniquement à l’adresse ci-dessous et indiquer : votre nom et
l’adresse pour le renvoi ; une photocopie du justificatif de paiement daté ; et une
courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous exploitez le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE
DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA
POSSESSION, DE L’USAGE OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT
LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATERIELS, LA PERTE DE CLIENTELE,
LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET, DANS
LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES ET INTERETS POUR
BLESSURES CORPORELLES, MEME SI LE DONNEUR DE LICENCE A ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DESDITS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE
DU DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE PRIX REEL PAYE POUR
L’UTILISATION DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNEES ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE
RESPONSABILITE NE VOUS CONCERNENT PAS. LA PRESENTE GARANTIE
VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER
D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE JURIDICTION A L’AUTRE.
RESILIATION : Le présent Accord reste en vigueur à moins qu’il ne soit résilié
par vous-même, par le donneur de licence, ou automatiquement si vous ne
respectez pas les présentes conditions générales. En cas de résiliation, vous
devrez détruire ou renvoyer la copie physique du Logiciel au Donneur de licence,
et détruire de façon permanente toutes les copies du Logiciel, sa documentation,
les supports associés et tous les composants en votre possession ou sous votre
contrôle, et notamment présents sur un serveur client ou un ordinateur sur lequel
le Logiciel aurait été installé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le
Logiciel et la documentation ont été entièrement développés à l’aide de fonds
privés et sont fournis en tant que « Logiciel informatique commercial » ou «
Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le
gouvernement américain ou un sous-traitant du gouvernement américain est
soumis aux restrictions exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses
Droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques (Rights in
Technical Data and Computer Software) du DFARS 252.227-7013 ou exposées
dans le sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits restreints relatifs
aux logiciels informatiques commerciaux (Commercial Computer Software
Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/Fabricant est
le Donneur de licence sur le site indiqué ci-dessous.
RECOURS EN EQUITE : Par la présente, vous acceptez que, si les conditions
du présent Accord ne sont pas spécifiquement exécutées, le Donneur de licence
subit un préjudice irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE
LICENCE ET DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se
trouve sur www.taketwogames.com/eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de
30 jours après la publication d’une version modifiée de ce document constitue
une acceptation automatique des termes.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT,
COPIANT OU UTILISANT CE LOGICIEL (COMME DEFINI CI-DESSOUS), VOUS
ACCEPTEZ D’ETRE LIE PAR LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE
POUR LOGICIEL ET DE L’ACCORD DE LICENCE (CI-APRES DENOMME « L’ACCORD
»), AINSI QUE PAR LES TERMES CI-DESSOUS. LE « LOGICIEL » INCLUT TOUS
LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S)
D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ECRITS,
DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION ELECTRONIQUES OU EN LIGNE,
ET TOUTES LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS. PAR
L’OUVERTURE, L’INSTALLATION ET/OU L’UTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE
DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRESENTE
LES TERMES DU PRESENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE »). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE
CET ACCORD, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A INSTALLER, COPIER OU UTILISER
CE LOGICIEL.
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales,
le Donneur de licence vous concède par la présente le droit et la licence non
exclusifs, non transférables et limités d’utiliser une copie du Logiciel pour votre
usage personnel sur une seule console ou un seul ordinateur (sauf stipulation
contraire). Vos droits acquis sont sujet à votre acceptation des termes du
présent Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent en
application à la date d’installation ou d’utilisation du Logiciel et expire à la date
de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent Accord par le Donneur
de licence. Votre licence prendra fin immédiatement en cas de contournement
des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est donné en licence
et vous reconnaissez dans le présent document qu’aucun titre ni propriété
dans le Logiciel n’est transféré(e) ou cédé(e) et que le présent Accord ne sera
pas interprété comme une vente de droits dans le Logiciel. Tous les droits
non spécifiquement octroyés en vertu du présent Accord sont réservés par le
Donneur de licence et, le cas échéant, par ses concédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le
présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques
commerciales, secrets commerciaux, noms commerciaux, droits de propriété,
brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels, thèmes, personnages,
noms de personnages, histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets
sonores, œuvres musicales, et droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi
américaine sur le droit d’auteur et les marques commerciales ainsi que par les
lois et traités applicables dans le monde. Il est interdit de copier, reproduire ou
distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce
soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable du Donneur de licence.
Toute personne copiant, reproduisant ou distribuant le Logiciel en totalité ou
en partie de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce soit,
enfreint volontairement toutes les lois sur le droit d’auteur et peut faire l’objet
de sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans son pays. Sachez que
les infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes
allant jusqu’à 150 000 dollars par infraction. Le Logiciel contient certains
supports sous licence, et les concédants du Donneur de licence peuvent
également protéger leurs droits dans le cas d’une violation du présent Accord.
CONDITIONS DE LA LICENCE. Vous acceptez de ne pas : a. Exploiter
commercialement le Logiciel ; b. Distribuer, céder à bail, donner sous licence,
vendre, louer ou transférer ou céder autrement le présent Logiciel, ou des
copies de ce dernier, sans l’accord écrit exprès préalable du Donneur de licence
; c. Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ; d. Faire des copies du
Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau pour son utilisation ou son
téléchargement par des utilisateurs multiples ; e. Sauf spécification contraire
fournie par le Logiciel ou le présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel
(ou permettre à autrui de le faire) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou
simultanément sur plusieurs consoles ; f. Copier le Logiciel sur un disque dur ou
autre support de stockage afin de contourner l’exigence d’exécution du Logiciel à
partir du CD-ROM ou du DVD-ROM inclus (cette interdiction ne s’applique pas aux
copies totales ou partielles pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même durant
l’installation afin de fonctionner plus efficacement) ; g. Utiliser ou copier le Logiciel
dans un centre de jeux électroniques ou tout autre site basé sur site, à condition
que le Donneur de licence puisse vous proposer un accord de licence sur site
séparé pour rendre le Logiciel disponible pour un usage commercial ; h. Rétro-
concevoir, décompiler, désassembler ou modifier autrement le Logiciel en totalité
ou en partie ; i. Retirer ou modifier tous les avis ou étiquettes de propriété placés
sur ou dans le Logiciel ; et j. Transporter, exporter ou réexporter (directement ou
indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des
réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui
enfreint autrement ces lois ou réglementations, modifiées à l’occasion.
ACCES AUX CONTENUS ET/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT
LES EXEMPLAIRES NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel,
l’obtention d’un numéro de série unique, l’enregistrement du Logiciel,
l’abonnement à des services tiers et/ou à un service du Donneur de licence
(et notamment l’acceptation des conditions d’utilisation associés) peuvent être
nécessaires pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou à certains
contenus, services et/ou usages spéciaux (à débloquer, à télécharger, en ligne
ou autre), collectivement désignés par le terme « Contenus spéciaux ». L’accès
aux Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur par numéro de
série, et cet accès ne peut pas être transféré, vendu ou réenregistré par un
autre utilisateur, sauf stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe
remplacent et annulent tous les autres termes de cet Accord.
TRANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez transférer la
copie physique complète du Logiciel préenregistré, ainsi que sa documentation
de manière permanente à une personne tiers, tant que vous ne conservez
pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes) du Logiciel, de sa
documentation ou de n’importe quelle partie de la documentation du Logiciel,
et que le destinataire accepte les termes de cet accord. Les Contenus spéciaux,
et notamment le contenu n’étant pas disponible sans numéro de série à usage
unique, ne peuvent en aucun cas être transférés à un autre utilisateur, et les
Contenus spéciaux sont susceptibles de ne plus fonctionner si l’exemplaire
d’installation original est effacé ou si la copie préenregistré n’est pas disponible
pour l’utilisateur. Le Logiciel est prévu pour un usage uniquement privé.
MALGRE CE QUI PRECEDE, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A TRANSFERER DES
EXEMPLAIRES DU LOGICIEL AVANT SA SORTIE.
PROTECTIONS TECHNIQUES. Le Logiciel peut être doté de mesures pour
en contrôler l’accès, ou pour contrôler l’accès à certaines fonctionnalités
ou certains contenus, afin d’éviter d’éventuelles copies non autorisées ou
d’empêcher quiconque de dépasser les droits limités et les licences accordées
dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise l’accès à des Contenus spéciaux,
seule une copie de ce Logiciel peut y avoir accès à la fois. Des termes et des
conditions de licence additionnels peuvent être requis pour accéder aux
services en ligne et au téléchargement des mises à jour et des patchs du
Logiciel. Seul un Logiciel accompagné d’une licence valide peut être utilisé pour
accéder aux services en ligne, et notamment pour télécharger des patchs et
des mises à jour. L’utilisateur n’est pas autorisé à intervenir dans les mesures de
contrôle d’accès ni à tenter de désactiver ou circonvenir à de tels paramètres de
sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de modifier les mesures de protections
techniques, le Logiciel ne fonctionnera pas correctement.
CONTENU CREE PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser l’utilisateur
à créer du contenu, cela peut inclure des cartes, des scénarios, des captures
d’écran d’un design de voiture ou des vidéos des séances de jeu. En échange de
l’utilisation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors de l’utilisation du
Logiciel soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente
au Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable,
entièrement transférable et sous-licenciable d’utilisation, de quelque manière
20
de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie, preuve de préjudices,
à des recours en équité appropriés concernant l’une des clauses du présent
Accord, outre les autres recours disponibles.
INDEMNISATION : Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir
à couvert le Donneur de licence, ses partenaires, concédants, affiliés,
contractants, cadres, directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes
et dépenses découlant directement ou indirectement de vos actes et omissions
à agir lors de l’utilisation du Logiciel conformément aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la
présente licence entre les parties et remplace et annule tous les accords et
déclarations antérieurs signés entre elles. Il ne peut être modifié que par un
document écrit exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions de cet
Accord est considérée non applicable pour une raison quelconque, ladite
disposition est revue uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre
applicable. Les dispositions restantes du présent Accord ne sont pas affectées.
LOI APPLICABLE. Cet Accord est régi par les lois de l’état de New York, telles
qu’appliquées dans l’Etat de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis
disposition fédérale contraire. A moins que le Donneur de licence ne renonce
expressément à appliquer la loi locale pour l’instance particulière, la juridiction
unique et exclusive et le lieu de juridiction pour d’éventuelles actions pénales
relatives au sujet du présent contrat se situe dans l’Etat et la cour fédérale du
lieu de la principale activité financière du Donneur de licence (Comté de New
York, New York, U.S.A.). Les deux parties consentent à la juridiction de ces cours
et acceptent que la procédure ait lieu de la manière décrite dans la présente
pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle de l’Etat de New York. Les
parties acceptent que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises (Vienne, 1980) ne s’applique pas à cet accord ou
à n’importe quel litige ou transaction provenant de cet accord.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES A LA PRESENTE LICENCE, VOUS
POUVEZ CONTACTER PAR ECRIT TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622
BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2005-2013 Take-Two Interactive Software et ses filiales. Tous droits réservés.
2K Sports, le logo 2K Sports et Take-Two Interactive Software sont des marques
commerciales et/ou déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. La NBA
et les appellations des équipes de la NBA utilisées dans ce produit sont des
marques commerciales, des logos protégés par copyright ou toute autre
forme de propriété intellectuelle de NBA Properties, Inc. et des équipes
respectives membres de la NBA et ne peuvent pas être utilisées, en totalité
ou en partie, sans l’autorisation préalable et par écrit de NBA Properties, Inc.
© 2013 NBA Properties, Inc. Tous droits réservés.
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement sur l’un de nos produits, vous pouvez contacter le support technique par téléphone ou sur Internet:
TÉLÉPHONE : 0890 808 809 / (0,15 TTC /min)
Du Lundi au Vendredi de 13H00 à 21H00
Depuis la Belgique, composez le: 0902 88 078 (0,80
2
TTC/min)
SITE WEB : http://support.2k.com
“Informations concernant la loi informatique et liberté”
Conformément aux dispositions de l’article 34 de la Loi du 6 janvier 1978 modifié par la Loi du 6 août 2004, vous disposez d’un droit d’accès, de modifica-
tion, de rectification, ou de suppression des données personnelles vous concernant.
Pour toute demande concernant vos informations personnelles, vous pouvez vous adresser à la société Take-Two Interactive :
- par courrier à l’adresse suivante :
Take-Two Interactive France
Webmaster
14, rue de Castiglione
75001 Paris
La collecte de ces données a pour finalité de permettre l’identification des personnes ayant recours aux services après vente proposés par la société
Take-Two Interactive et leur conservation ne saurait excéder 2 ans.
En aucun cas, ces données ne sont communiquées à des tiers et la société Take-Two Interactive assure la confidentialité de ces données.
N° CNIL 1014130 pour le traitement des données mis en oeuvre dans le cadre d’un site internet. N° CNIL 771288 pour le traitement automatisé d’infor-
mations nominatives (base de données).
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 0225341407
Danmark 90 13 70 13
Pris: 6:-/minut, sup[email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Deutschland 01805 766 977
0,14 Euro / Minute
España 902 102 102
Tarifa nacional
Ελλάδα
801 11 92000
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
הכירצ ירצומ ראפשי – ל ארשי
09-9560957 סקפ 09-9711710 הכימת ןופלט
www.isfar.co.il רתאב ורקב וא
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 234 36 000
Local rate
Nederlands 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 820 68 322
Pris: 6,50:-/min, [email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm -hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 12–18
Sverige 0900-20 33 075
Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
UK 0844 736 0595
National rate
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
La présence de l’un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut
comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur
ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer
le niveau de protection de l’environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques.
Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d’autres symboles. Les symboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent
sur les batteries qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure ou plus de 0.004 % de plomb.
PROCHAINEMENTPROCHAINEMENT
Visitez www.2kgames.com
pour en savoir plus.
© 2005-2013 Take-Two Interactive Software et ses filiales. 2K, le logo 2K, et Take-Two Interactive Software sont des marques commerciales et/
ou des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. La NBA et les appellations des équipes de la NBA utilisées dans ce produit
sont des marques commerciales, des logos protégés par copyright ou toute autre forme de propriété intellectuelle de NBA Properties, Inc. et des
équipes membres de la NBA et ne peuvent pas être utilisés, en totalité ou en partie, sans l’autorisation préalable et par écrit de NBA Properties,
Inc. © 2013 NBA Properties, Inc. Tous droits réservés. Tous les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
BLES-01920
5026555412070
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
PROVISOIRE
2 and “PlayStation”are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “ ” is a trademark of the same company.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

2K NBA 2K14 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire