Bionaire BU7000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
Belgium: +32 38 70 86 86
Czech Republic: +420 48 513 03 03
Finland: +358 98 70 870
Germany: +49 89 5480195-0
Hungary: +36 1 37 17 970
Latvia +371 7514081
Lithuania +370 (52) 772388
Netherlands: +31 793 41 77 71
Poland: +48 22 847 8968
Russia: +7 095 334 82 21
Slovakia: +421 41 723 47 09
Spain: +34 902 051 045
© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Printed in PRC
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits résers.
Distrib par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Impri en RPC
P/N: 129164
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
PYKOBOДCTBO ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
  
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ULTRASONIC
HUMIDIFIER
MODEL# BU7000
pure indoor living
English 2
Français/French 6
Deutsch/German 10
Nederlands/Dutch 14
Suomi/Finnish 19
Norsk/Norwegian 23
Dansk/Danish 27
Svenska/Swedish 31
Español/Spanish 35
Italiano/Italian 39
РУССКИЙ/Russian 43
Magyar/Hungarian 48
Česky/Czech 52
EKKHNIKA/Greek 56
Polski/Polish 61
Português/Portuguese 65
SPR-021109
BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 6
6 7
Félicitations
En choisissant un humidificateur Bionaire
TM
, vous
avez choisi l’un des meilleurs humidificateurs
actuellement disponibles sur le marché.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI IMPORTANT.
NOTA: Veuillez consulter
les diagrammes avant de lire
le manuel d'utilisation.
DESCRIPTION (VOIR LA FIGURE 1/2)
A. Bec de Brume
B. Poignée
C. Réservoir d'eau
D. Capot du réservoir
E. Filtre (x1)
F. Capteur (non visible)
G. Interrupteur de sécurité nu niveau d’eau
H. Sortie de flux d'air
I. Bassin d'eau
J. Base
K. Panneau de configuration
K1 Allumage/Extinction
K2 Contrôle des paramètres de la brume
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR
VOTRE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il
faut toujours observer des mesures de sécurité
élémentaires pour réduire les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessures corporelles;
il convient tout particulièrement de :
1. Lire toutes les consignes avant d’utiliser
l’appareil.
2. Branchez directement l’appareil sur une prise
électrique et d’enfoncer la prise à fond pour
éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique.
3. Conserver le cordon hors des zones soumises
à un passage intense. Pour éviter les risques
d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous
des tapis, à proximité de radiateurs, de fours
ou d’appareils de chauffage.
4. NE placez PAS l’humidificateur à proximité
de sources de chaleur comme les fours,
les radiateurs et les appareils de chauffage.
Placez votre humidificateur sur un mur
intérieur près d’une prise électrique. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles,
l’humidificateur doit être à au moins 100 mm
du mur.
5. AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais
un humidificateur dans une pièce fermée.
(C’est-à-dire les portes et les fenêtres
fermées) ce qui peut aboutir à une
humidité excessive.
6. AVERTISSEMENT: Il faut toujours
débrancher l’humidificateur de la prise
électrique avant de le remplir. Pour
débrancher la prise, tirez sur le corps de
celle-ci et non sur le cordon.
7. NE laissez JAMAIS tomber ou n’introduisez
jamais d’objets dans aucune des ouvertures.
NE placez PAS les mains, le visage ou le
corps directement sur ou à proximité
immédiate de la bouche de buée lorsque
l’appareil est en marche. NE couvrez PAS la
bouche de buée et NE placez AUCUN objet
au-dessus de l’appareil lorsqu’il est en marche.
8. NE faites PAS fonctionner l’appareil si le
cordon ou la prise sont endommagés, à la suite
d’un mauvais fonctionnement, si vous l’avez fait
tomber ou s’il a subi une avarie. Renvoyez
l’appareil au fabricant pour examen, réglage
électrique ou mécanique, ou réparation.
9. N’utilisez l’appareil que pour l’emploi
domestique pour lequel il a été conçu comme
crit dans ce manuel. Tout autre emploi non
recommandé par le fabricant peut provoquer
des incendies, des chocs électriques, ou des
blessures corporelles. L’utilisation
d’accessoires amovibles non recommandés ou
vendus par Holmes Products (Europe)
Ltd. peut être cause de risques.
10. N’utilisez PAS l’appareil en plein air.
11. Placez toujours l’humidificateur sur une
surface solide, plate et de niveau. Il est
recommandé de placer l’humidificateur sur
un tapis étanche à l’eau. Ne le placez
jamais sur une surface risquant d'être
abîmée par l'eau ou l'humidité (par exemple
les planchers finis).
12. NE placez JAMAIS directement la bouche
de buée face au mur. L’humidité peut
endommager le revêtement mural, et le
papier peint en particulier.
13. Il faut débrancher l’humidificateur lorsqu’il
n’est pas en marche.
14. N’inclinez, NE déplacez ou NE videz JAMAIS
l’appareil lorsqu’il est en marche. Eteignez
l’appareil et débranchez-le avant d’enlever
l’eau du réservoir et de le déplacer.
15. Pour fonctionner convenablement, cet
humidificateur doit subir des opérations de
nettoyage journalières et hebdomadaires.
Voir les procédures de nettoyage journalier
et hebdomadaire.
16. N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence,
de nettoyants à carreaux, d’encaustique, de
diluants pour la peinture ou d’autres solvants
ménagers pour nettoyer une partie
quelconque de l’humidificateur.
17. Toute humidité excessive dans une pièce
peut provoquer de la condensation sur les
fenêtres et sur certains meubles. Dans ce
cas, éteignez l’humidificateur.
18. N’utilisez pas l’humidificateur dans une
région où le degré d’humidité dépasse 55%.
19. NE tentez PAS de réparer ou de régler les
fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil. Cet appareil ne contient aucune
pièce qui puisse être entretenue par
l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien
doivent être confiées à un personnel qualifié.
20. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
renvoyez l'appareil au fabricant ou son
agent de vente ou à un centre d'entretien
qualifié pour le faire réparer ou remplacer.
21. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dépourvues de
l'expérience et du savoir nécessaires, à
moins qu'elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité qui
leur explique comment utiliser l'appareil. Les
enfants devraient être surveillés pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
22. ATTENTION: Pour éviter tout risque lié à
une réinitialisation accidentelle de l’arrêt
automatique du chauffage, l’alimentation en
électricité de cet appareil ne doit pas se
faire via un dispositif d’interrupteur externe
tel qu’une minuterie et il ne doit pas non
plus être connecté à un circuit interrompu
régulièrement par le système.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
1. Assurez-vous que l’humidificateur est éteint
et débranché de la prise murale.
2. Installez les filtre (E) à eau dans la base (J)
correspondant au trou de filtre avec l'épingle
de la base.
AVERTISSEMENT : Quand vous installez
un nouveau filtre à eau, veillez à retirer le
sac en plastique puis suivez les instructions
de la section « Utilisation des filtres ».
IMPORTANT : Il est recommandé d’utiliser
le filtre à eau pour éliminer l’émission de
résidus minéraux contenus dans l’eau.
3. Placez le réservoir d'eau (C) sur la base
IMPORTANT : Vérifiez que les réservoir
d’eau et la cuvette (I) sont propres avant
d’utiliser l’appareil et après l’avoir gardé
inutilisé pendant une période prolongée.
4. Assurez-vous que l’humidificateur est sur
une surface plate. S’il ne l’est pas, veillez
toujours à l’éteindre avant de le manipuler.
CONSIGNES D’UTILISATION
Remplissez les réservoir d’eau.
REMARQUE : Assurez-vous que l’humidificateur
est éteint et débranché de la prise murale. L’eau
que vous mettez dans les réservoir doit être
propre et sa température ne doit pas dépasser
40° C. (il est recommandé d’utiliser de l’eau
bouillie et refroidie ou de l’eau déminéralisée).
1. Retirez les réservoir d’eau de la base.
2. Dévissez le capot du réservoir (D).
3. Remplissez le réservoir d'eau propre et
baissez le capot de réservoir en arrière
fermement sur le réservoir.
4. Remettez le réservoir d'eau sur la base.
Mettez l’appareil en marche puis
éteignez-le (Voir l'Image 2 K1)
1. Branchez l’appareil dans la prise murale.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’allumage ( )
(K1) pour allumer et éteindre l'Humidificateur
Ultrasonique. Le panneau de configuration
(K) est illuminé avec une des trois couleurs
selon l'humidité des pièces quand l’appareil
est allumé.
REMARQUE : Lappareil est doté d’une mémoire.
Le panneau de contrôle se rappelle du volume
de vapeur sur lequel il était réglé après que
l’appareil soit arrêté. Cependant, si l’appareil est
débranché, le panneau de contrôle est
réinitialisé sur Hi (Haut ) et oublie le réglage
de volume de vapeur précédent.
Contle de la vapeur/Contrôle du
Pour lever ou baisser le niveau d'humidité,
vous devez toucher la partie inférieure (K2)
du panneau de configuration où les trois
gouttelettes séparées sont placées, ce qui
adaptera les niveaux d’émission de brume.
Production de = 1 signal sonore
Brume Basse
Production de = 2 signaux sonores
Brume Moyenne
Haute Production = 3 signaux sonores
de Brume
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est doté d’un voyant
d’indication d’humidité dont la couleur varie
comme suit :
Orange = Faible humidité.
(Humidité relative de
moins de 0-30%)
Vert = Niveau d'Humidité Idéal
Bleu = Forte humidité.
(Humidité relative de
plus de 56%)
L’écran émet = le niveau d'eau sont bas,
des flashs servoir de recharge
ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE (G)
Cet humidificateur à ultra-sons comporte à
dispositif de sécurité intégrés :
1. Quand le niveau d'eau dans le bassin est bas,
l'unité donnera des signaux sonores 10 fois
et le panneau de configuration étincelleront
continuellement, le capteur (F) coupera
automatiquement. Remplissez les réservoir
en suivant les instructions données dans la
section « Consignes d’utilisation » pour faire
fonctionner l’humidificateur de nouveau.
FRANÇAIS
BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 6
8 9
UTILISATION DES FILTRES
Le filtre à eau sont utilisés pour retenir les résidus
minéraux qui se trouvent dans l’eau et assurer
une vapeur propre. La durée de vie des filtres
est déterminée par votre utilisation quotidienne
moyenne de l’humidificateur et la dureté de
l’eau que vous utilisez. Plus dure est l'eau, plus
grande est la quantité de minéraux dans l'eau et
plus souvent vous devrez remplacer le filtre. On
recommande fortement que le filtre soit remplacé
tous les 2 mois, (selon l'utilisation), ou quand
l’unité émet de la poussière blanche.
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et
débranchez-le de la prise murale. Retirez
les réservoir d’eau.
2. Si vous les remplacez, retirez le filtre
de la base et jetez-le selon les règlements
locaux
3. Retirez le sac en plastique qui protège
les nouveaux filtres. Mouillez complètement les
filtres en les immergeant dans l’eau pendant
5 minutes. Installez les filtres dans la base.
4. Remplissez le réservoir d'eau courante
propre, fraîche et replacez-le sur la base.
Attendez 15 minutes pour que l'eau
passe par le filtre avant d’allumer l'unité.
Les 15 minutes d’attente sont nécessaires
pour s'assurer que le filtre est correctement
saturé et que l'eau est à son niveau optimal
pour une bonne performance.
Consignes de nettoyage et d’entretien
Les humidificateurs rendent l’environnement
confortable en ajoutant de l’humidité dans
l’air sec des pièces chauffées. Pour obtenir
les meilleurs résultats et éviter une utilisation
abusive de l’appareil, suivez attentivement toutes
les instructions, surtout celles qui portent sur
l’utilisation, l’entretien et la maintenance.
Veuillez noter que ceci est un appareil électrique
et qu’il nécessite une certaine vigilance lorsqu’il
est en marche.
Le nettoyage de votre humidificateur toutes
les semaines ou toutes les deux semaines,
selon la qualité de l’eau, est important pour
un fonctionnement efficace, sain et inodore.
La qualité de l’eau varie beaucoup et, avec
l’accumulation de tartre minéral dans votre
humidificateur, elle pourrait, sous certaines
conditions, favoriser l’apparition de micro-
organismes dans le réservoir.
Avant de nettoyer l’humidificateur,
veuillez noter ce qui suit :
N’UTILISEZ PAS de savon, de détergents,
d’abrasifs, d’essence, de produits à polir
le verre ou les meubles, ou d’eau bouillante
pour nettoyer les pièces de votre humidificateur
à ultra-sons.Ceux-ci empêcheraient le bon
fonctionnement de votre appareil et
pourraient affecter son apparence.
N’UTILISEZ PAS d’objets aiguisés ou
métalliques pour nettoyer le dépôt minéral
dans le réservoir. Les objets aiguisés
pourraient endommager le plastique.
Faites tremper le dépôt minéral pendant
20 minutes dans une solution de vinaigre
et d’eau pour faciliter le nettoyage.
NE METTEZ aucune pièce de votre
humidificateur dans le lave-vaisselle.
Entretien quotidien :
1. Avant de nettoyer l’humidificateur, éteignez
l’appareil et débranchez-le de la prise murale.
2. Soulevez et enlevez le réservoir de
l'humidificateur
3. Videz et rincez la base et le réservoir avec
soin pour enlever tout sidu ou toute impureté.
Essuyez, nettoyez et séchez avec un chiffon
propre ou une serviette en papier.
4. Remplissez les réservoirs comme indiqué
dans les « Consignes d’utilisation ». Ne les
laissez pas déborder.
5. Si les murs ou les fenêtres sont embués,
arrêtez l’humidificateur.
CONSEILS DE RANGEMENT
Si vous n’allez pas utiliser votre appareil pendant
une période assez étendue, il est important de
suivre les instructions ci-dessous pour empêcher
la stagnation de l’eau dans l’appareil.
1. Artez l’appareil et débranchez-le de la prise
murale. Enlevez les réservoirs d’eau et videz-
les soigneusement ainsi que la base. Nettoyez
l’humidificateur en suivant les instructions
figurant dans la section de nettoyage.
2. Séchez l’appareil soigneusement. VEILLEZ
à ne pas laisser d’eau dans l’appareil avant
de le ranger.
3. Emballez l’humidificateur dans son carton
d’origine et rangez-le dans un endroit frais
et sec.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
1. NE tentez PAS de réparer ou de régler les
fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil. Ceci rendrait votre garantie nulle et
non avenue. Cet appareil ne contient
aucune pièce qui puisse être entretenue par
l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien
doivent être confiées exclusivement à un
personnel qualifié.
2. Au cas vous auriez besoin d’échanger
l’appareil, veuillez le renvoyer dans son
emballage d’origine, accompagné du bon
d’achat, au magasin où vous l’avez acheté.
3. Au cas votre humidificateur aurait besoin
d’être entretenu ou réparé, veuillez vous
adresser à votre revendeur local.
4. Si votre humidificateur a besoin de
réparations, entrez en contact avec
votre revendeur local.
ACCESSOIRES POUR MODELE
BWF7000 Filtre de Purification d'eau
Solution nettoyante pour humidificateur
Bionaire
TM
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée : 220-240 V 50 Hz
Consommation électrique : 23 Watts
Le Holmes Products (Europe) Ltd. se réserve le
droit de changer ou de modifier les
spécifications sans préavis.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse,
il vous sera demandé lors de toute réclamation
sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication au
cours de la période de garantie, veuillez
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème ; et
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou endommagé, utilisé
incorrectement ou abusivement, ou bien
réparé ou altéré par une personne autre
qu’une personne agréée par Holmes
Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à
une utilisation incorrecte, un dommage, une
utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
PROBLEME CAUSE SOLUTION
Le panneau de
contrôle n'est pas
illuminé et il n'y a pas
d'air ni de vapeur
émis par l'appareil
L'appareil n'a pas été mis en
marche
Mettez l'appareil en marche
Il n'y a pas assez
de vapeur
L'écran de panneau
de configuration est
illuminé et émet des
flashs, mais il n’y a
pas de brume
Les réservoirs d'eau sont vides Remplissez d'eau les réservoirs
La vapeur sent
mauvais
Nettoyez les réservoirs, remplacez l'eau
par de l'eau fraîche et propre
DEPANNAGE
L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil dans une prise murale
Nettoyez le transducteur délicatement
avec un tampon d'ouate humide.
Changez le réglage de la vapeur à
Haut (voir les instructions sur le
contrôle de la vapeur)
Le bouton de contrôle de
la vapeur est réglé sur Bas
Il y a du tartre sur le
transducteur
L'eau est trop sale ou elle est
restée trop longtemps dans les
réservoirs ; elle n'est donc pas
fraîche
L'appareil est neuf ou l'eau n'est
pas propre.
Ouvrez les réservoirs d'eau et placez l'appareil
dans un endroit frais pendant 12 heures.
Lavez les réservoirs ou changez l'eau.
Bruit anormal Effet de résonance dû au fait
qu'il n'y a pas assez d'eau
dans les réservoirs
Remplissez d'eau les réservoirs
La surface sur laquelle l'appareil
est posé résonne
Mettez l'appareil sur une surface stable
ou par terre
La surface sur laquelle l'appareil
est posé résonne
Mettez l'appareil sur une surface stable
ou par terre
BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bionaire BU7000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire