Nintendo DS MARIO LUIGI BOWSERS INSIDE STORY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION BOOKLET
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
NINTENDO CUSTOMER SERVICE
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
MON.-SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m., Pacific Time
(Times subject to change)
BESOIN D’AIDE POUR LINSTALLATION,
LENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique
(Heures sujettes à changement)
Nintendo of America Inc.
P.O. Box 957, Redmond,
WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX É.-U.
68742A
68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 80-1 09.8.11 0:39:35 PM
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
SPÉCIFIQUE DE PRÉCAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT,
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO
®
, UNE CARTE DE
JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ — VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT
QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
• Mêmesiellesn’ontjamaisconnudetelsproblèmesauparavantcertainespersonnes(environs1sur4 000)
peuventpendantqu’ellesregardentlatélévisionous’amusentavecdesjeuxvidéoêtrevictimesd’uneattaque
oud’unévanouissementdéclenchépardeslumièresoumotifsclignotants.
• Sivousavezétévictimed’unetelleattaqued’unepertedeconscienceoudesymptômesreliésàl’épilepsie
consultezvotremédecinavantdejoueravecdesjeuxvidéo.
• Lesparentsdoiventsurveillerleursenfantspendantquecesderniersjouentavecdesjeuxvidéo.
Arrêtezdejoueretconsultezunmédecinsivousouvotreenfantprésentezlessymptômessuivants:
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
• Pourdiminuerlespossibilitésd’uneattaquependantlejeu:
1.Tenez-vousaussiloinquepossibledel’écran.
2.Jouezsurl’écrandetélévisionlepluspetitdisponible.
3.Nejouezpassivousêtesfatiguéouavezbesoindesommeil.
4.Jouezdansunepiècebienéclairée.
5.Interrompezchaqueheuredejeuparunepausede10à15minutes.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
LeNintendoDSpeutémettredesondesradiopouvantaffecterlefonctionnementd’appareilsélectroniquesrapprochés
incluantlesstimulateurscardiaques.
• NepasjoueravecleNintendoDSàmoinsde9pouces(229cm)d’unstimulateurcardiaquequandvous
utilisezsacaractéristiquedejeusansl.
• Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautremécanismemédicalimplanténepasutiliserla
caractéristiquedejeusanslduNintendoDSavantd’avoird’abordconsultévotremédecinoule
manufacturierdumécanismeimplanté.
• Observeztouslesrèglementsconcernantl’utilisationdesmécanismessansldansdesendroitstelsqueleshôpitaux
lesaéroportsetàborddesavions.Leurfonctionnementdanscesendroitspeutinterféreravecl’équipementouen
causerlemauvaisfonctionnementayantpourrésultatdesblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Aprèsquelquesheureslesjeuxvidéopeuventirriterlesmuscleslespoignetslapeauoulesyeux.Veuillezsuivreles
instructionssuivantesand’éviterdesproblèmestelsquelatendinitelesyndromedutunnelcarpienl’irritationdela
peauoulatensionoculaire:
• Évitezlespériodestroplonguesdejeu.Ilestrecommandéauxparentsdes’assurerqueleursenfantsjouentpendant
despériodesadéquates.
• Mêmesivousnecroyezpasenavoirbesoinfaitesunepausede10à15minutesàchaqueheuredejeu.
• Quandvousutilisezlestyletneleserrezpastropfortetn’appuyezpasexcessivementsurl’écrancequipeutcauser
fatigueetinconfort.
• Sivouséprouvezfatigueoudouleurauniveaudesmainsdespoignetsdesbrasoudesyeuxcessezdejoueret
reposez-vouspendantquelquesheuresavantdejouerdenouveau.
• Siladouleurpersistelorsquevousreprenezlejeuarrêtezdejoueretconsultezvotremédecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la pile
LeNintendoDScontientunepileaulithium-ion.L’écoulementd’ingrédientscontenusdanslapileouleséléments
combustiblesdesingrédientspeuventcauserdesblessurespersonnellesetendommagervotreNintendoDS.Dans
lecasd’unécoulementdelapileévitertoutcontactaveclapeau.Dansuncasdecontactlavezl’airecontaminée
avecdel’eausavonneuse.Danslecasdecontactaveclesyeuxrincezabondammentàl’eauclaireetvoyezun
médecin.Pouréviterl’écoulementdelapile:
• N’exposezpaslapileàdesvibrationsouàdeschocsexcessifs;tenez-laausec.
• Netentezpasdedémonterderéparernidedéformerlapile.
• Nedisposezjamaisd’unepiledanslesammes.
• Netouchezpasauxpointsdecontactdelapilenecausezpasdecourt-circuitenytouchantavecun
objetmétallique.
• Neretirezpasnin’endommagezl’étiquettedelapile.
Renseignements légaux importants
CejeudeNintendon’estpasconçupouruneutilisationavecdesappareilsnonautorisés.L’utilisation
detelsappareilsannuleravotregarantiedeproduitNintendo.Lacopiedejeuxvidéopourtousles
appareilsdeNintendoestunacteillégaletstrictementinterditparlesloisnationalesetinternationales
surlapropriétéintellectuelle.Lescopiesdesecoursoud’archivesnesontpasautoriséesetnesont
pasnécessairesàlaprotectiondevotrejeu.Lescontrevenantsserontpoursuivisenjustice.
REV–E
68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 42-43 09.8.11 0:45:06 PM






































© 2009 Nintendo. Developed by ALPHADREAM. TM, ® and the Nintendo DS logo are trademarks of Nintendo.
© 2009 Nintendo.
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo
au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veuillez
demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line,
vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour
trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à
inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ »,
« Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
CETTE CARTE DE JEU N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC LA CONSOLE
DE JEUX VIDÉO NINTENDO DS™.
Ce sceau officiel est votre garantie
que le présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
des consoles de jeux
vidéo, des accessoires,
des jeux et
d’autres produits
apparentés.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de
produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.
68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 44-45 09.8.11 0:45:08 PM

Une terrible maladie baptisée « le bloubb » se répand
dans le paisible Royaume Champignon. Les pauvres
victimes de ce mal gonent comme des ballons et
roulent sans pouvoir s’arrêter. Puisque même les esprits
étoilés ne savent que faire, Mario™ et Luigi™ partent à
l’aventure pour trouver la cure à cette maladie!
Bien entendu, notre cher Bowser™ tente pour la énième
fois de kidnapper la princesse Peach™, mais s’écroule
sous la force de Mario. Enragé d’avoir encore une fois
perdu, il tente de sortir de la forêt où il a atterri.
Il rencontre alors un étrange marchand
qui lui offre un « champignon chanceux »
en lui promettant que l’objet magique lui
conférerait une force inouïe.
« Assez fort pour battre Mario?!
Vraiment?! » Bowser ne fait qu’une
bouchée du champignon... et se
met à aspirer tout ce qui se trouve
sur son passage! Il se rend au
Château de Peach et, possédé par
le pouvoir du champignon, aspire
les frères Mario.
Qu’arrivera-t-il aux frères Mario, prisonniers à l’intérieur
du corps de Bowser? Et qu’adviendra-t-il du Royaume
Champignon?
Un esprit étoilé qui
a reçu l’ordre de la
princesse Peach
de trouver une
cure au bloubb.









Le brave grand frère
à la moustache
exemplaire. Son
célèbre saut ne
manque jamais
d’impressionner les
foules!
Le gros balourd,
roi des Koopa.
Il fera tout en
son pouvoir pour
s’emparer de la
princesse Peach
une bonne fois
pour toutes...
Un savant fou
à l’intelligence
très développée.
Il prépare une
espèce de plan...
Mais quel genre
de plan?
L’éminent collectionneur de blocs du
Royaume Champignon. Il s’occupe
d’une boutique avec son dèle chien.
L’amical petit frère à la
moustache somptueuse.
Jouera-t-il à nouveau un rôle
primordial dans l’équipe qu’il
formera avec son frère?
La princesse
du Royaume
Champignon. Elle
convoque une
réunion au châ-
teau pour trouver
une façon d’aider
tous les Toad
embloubbés.




68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 46-47 09.8.11 0:45:24 PM








Afcher le menu étoile

Actions individuelles
des personnages
Annuler (durant
un combat)
Sélectionner
Déplacer
Choisir un bloc d’action/
un ennemi à attaquer
(durant le combat)
Sélectionner les commandes
individuelles des personnages
(durant un combat)


 



Dans certaines situations,
vous devrez utiliser le stylet
pour faire des actions dans
le jeu. Veuillez utiliser le stylet
lorsque les icônes
et
apparaissent à l’écran.
Vous devrez parfois tenir le
Nintendo DS à la verticale pour
vous battre. Si un message tel
que celui illustré à droite apparaît,
tournez le Nintendo DS à la
verticale et utilisez le stylet

.

•Si vous appuyez sur
+ + +
en même temps, vous pouvez redémarrer le jeu
et retourner à l’écran titre.
•Lorsque vous rabattez le couvercle du Nintendo
DS/Nintendo DSi™ pendant une partie, la console
entrera en mode veille pour préserver l’énergie
de sa batterie. Le mode veille est désactivé
dès que vous ouvrez le couvercle.
•Consultez le mode d’emploi de la
console Nintendo DS/DSi pour des
détails sur le modèle de console
que vous utilisez.
Changer d’icône
d’action
Annuler
Afcher la carte

Sélectionner
Faire une action






68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 48-49 09.8.11 0:45:41 PM






Lorsque vous allumez la console, l’écran afché
à droite apparaîtra. Appuyez sur
ou touchez
l’écran tactile une fois que vous avez terminé
d’en lire le contenu.
Choisissez le panneau Mario & Luigi: Bowser’s
Inside Story avec
, puis appuyez sur .
L’écran titre apparaîtra.
Choisissez une partie avec , et conrmez votre
sélection avec
. Lorsqu’une partie a déjà été
entamée, un résumé contenant quelques indices
apparaîtra sur l’écran du haut. Faites déler le texte
avec et .
Commencez au début du jeu en sélectionnant une nouvelle partie,
ou reprenez une partie là où vous l’avez sauvegardée
la dernière fois.
Retournez à l’écran de sélection d’une partie.
Copiez votre partie sur l’autre emplacement.
Supprimez votre partie. Les données supprimées ne peuvent
pas être récupérées, alors soyez prudent(e).
Choisissez Jouer en utilisant , puis appuyez
sur
. L’écran de sélection d’une partie apparaîtra.
Vériez le volume de votre
voix en parlant vers le micro.

•L’écran illustré à droite est celui du Nintendo DS/
DS Lite.
•Si votre Nintendo DS/DS Lite est réglé en mode
auto, vous sauterez cette étape.









Vous pouvez
conserver jusqu’à
deux parties
sauvegardées
en même temps.
Sauvegardez à l’aide des blocs sauvegarde

.


68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 50-51 09.8.11 0:45:56 PM






Lorsque Mario et Luigi explorent l’intérieur du
corps de Bowser, vous pouvez habituellement
changer le personnage que vous contrôlez.
Appuyez sur
ou pour contrôler Mario
et Luigi, et sur
ou pour contrôler Bowser.
L’écran du personnage que vous dirigez
sera illuminé.
Contrôlez Mario et Luigi.
Durant certains événements, vous
ne pourrez peut-être pas changer
de personnage.

Ô humble lecteur du mode d’emploi, sachez mon
nom : Emoglobine. Les extraordinaires êtres de mon
espèce existent dans les profondeurs de notre hôte,
Bowser. Nous vous offrons notre connaissance du
monde, Ô voyageur, alors n’hésitez point à nous
frapper lorsque vous nous apercevez!
Contrôlez Bowser.
La zone où se trouvent actuellement Mario
et Luigi.
Utilisez
ou le stylet pour passer d’une zone
à l’autre.
Un endroit où vous pouvez jouer à des
mini-jeux.
Un groupe de Toad qui tiennent
des boutiques d’objets et
d’équipement

.
•Si vous obtenez un nouveau record
dans un mini-jeu, seul ce résultat
sera sauvegardé automatiquement, et
NON votre progrès dans l’aventure en
général. Assurez-vous de sauvegarder
votre progrès avec un bloc sauvegarde
avant de quitter la partie.





Les cercles sont les zones accessibles à
l’intérieur de Bowser. Lorsque son corps
réagit à quelque chose, la zone touchée
est mise en évidence. Dépêchez-vous de
vous y rendre!



68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 52-53 09.8.11 0:46:12 PM

Les actions de Mario et Luigi sur l’écran du bas peuvent provoquer des
changements dans le monde de Bowser sur l’écran du haut, et vice versa.
En voici deux exemples :
Lorsque Mario et Luigi stimulent les muscles de Bowser, ce dernier devient
extrêmement puissant.
Lorsque Bowser boit de l’eau, la zone où se trouvent les deux frères est inondée.



Le combat commence

lorsque vous touchez un
ennemi sur le terrain

.
Si vous gagnez un combat,
vous recevez des points
d’expérience (EXP.) et des
pièces. Votre niveau et votre
rang peuvent également
monter d’un point ou plus

.
Mario et Luigi ainsi que Bowser
peuvent acheter des objets et de
l’équipement aux boutiques de l’Agora
Toad et à la boutique de Monsieur
duBloc respectivement

. Vous
pouvez voir les objets et l’équipement
que vous possédez dans le menu
étoile

.




68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 54-55 09.8.11 0:46:27 PM








Lorsque vous frappez un bloc sauvegarde, le menu
de sauvegarde apparaît. Choisissez « Sauvegarder et
continuer » pour sauvegarder une partie et continuer de
jouer, ou « Sauvegarder et quitter » pour sauvegarder la
partie et quitter le jeu. Choisissez « Retourner au jeu »
pour reprendre la partie sans sauvegarder.
Il y a plusieurs
types de gadgets
sur le terrain,
alors gardez les
yeux ouverts!
Indiquent les actions que
vous pouvez faire avec les
deux boutons.
Il y a plusieurs types
de gadgets sur le
terrain, alors gardez
les yeux ouverts!
Les icônes d’action
de Bowser.
Les points de vie
de Bowser.
Points de vie de Mario et Luigi.
Les chakrails ne sont pas si faciles
à trouver. Vous devrez souvent
brûler ou détruire des choses pour
les découvrir.
Les chakrails sont des portails qui permettent de naviguer sur des vagues
spéciales coulant de la Terre à l’espace lointain. Lorsque vous touchez un
chakrail, vous pouvez vous rendre à un autre chakrail que vous avez découvert
précédemment. Choisissez le chakrail vers lequel vous voulez naviguer sur la
carte avec
, puis
appuyez sur
.













En sauvegardant, vous remplacerez la sauvegarde
précédente. Soyez prudent(e), puisque vous ne
pouvez pas récupérer la sauvegarde précédente
une fois qu’elle a été remplacée.



68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 56-57 09.8.11 0:46:43 PM






Lorsque vous avez accès à plusieurs actions, vous pouvez changer les icônes
d’action en appuyant sur .
Chaque bouton vous permet de faire différentes
actions.
est pour Mario, pour Luigi et
et
pour Bowser. Appuyez sur un bouton
pour faire l’action indiquée sur l’icône d’action.
Appuyez sur le bouton portant la
mention  pour interrompre
une action.




Déplacez-vous avec . Dans le cas de Mario et
Luigi, Mario est celui qui guide le duo.
Discutez avec les personnages qui se trouvent
devant vous.
Si vous vous tenez devant une chose qui peut être
examinée, ce symbole apparaîtra.
Si vous zieutez quelque chose
d’étrange, vous regardez de
près, si? Ah, mais si!



68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 58-59 09.8.11 0:46:59 PM
Actions solos de Mario et Luigi
Actions duos de Mario et Luigi
Frappez les blocs et les autres objets d’en
dessous, ou sautez tout en vous déplaçant pour
monter sur les plateformes. Dans l’eau, utilisez
cette action pour nager.
Appuyez sur
et en même temps alors
que vous vous déplacez avec
pour sauter
par-dessus les trous.
Appuyez sur
pour frapper sur la tête de Mario
avec le marteau de Luigi. Mario deviendra alors
tout petit et pourra se fauler dans des passages
étroits. Si vous frappez mini Mario une fois de plus,
il retrouvera sa taille normale.
Appuyez sur
pour faire sauter Mario sur la tête
de Luigi. Appuyez sur à nouveau pour que Mario
et Luigi tourbillonnent dans les airs. Déplacez-vous
avec
alors que vous volez pour traverser au-
dessus des trous.
Tenez-vous sur un tuyau et appuyez sur
pour
y entrer.
Une fois que vous avez trouvé les marteaux,
utilisez-les pour briser les choses devant vous,
pour pousser les boutons sur le terrain ou
d’autres actions similaires.
Tuyau
Ô voyageur, différents tuyaux
vous attendent au détour
des chemins. Certains vous
propulseront dans les cieux,
d’autres vous mèneront dans
des contrées lointaines.
Saut
Entrer dans les tuyaux
Marteau
Saut
Mini Mario
Saut toupie
60
61
68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 60-61 09.8.12 1:48:45 PM








Frappez et détruisez des rochers ainsi que
d’autres objets.
Lorsque les PV de vos personnages atteignent zéro, vous avez perdu la partie
et vous retournez à l’écran de sélection d’une partie. À partir de cet écran, vous
pouvez reprendre la partie là où vous l’avez sauvegardée la dernière fois.
Crachez du feu, brûlez des arbres, allumez
des mèches, et bien plus.
Frappez tout en vous déplaçant pour briser des
choses que vous ne pouvez pas détruire d’un
coup de poing.

Mais détruire n’est pas la
seule chose que vous pou-
vez faire avec la charge!








Choisissez une action
durant le combat



.
Indique les PV.
Indique les PS

.
Indique le bouton à
utiliser, l’ennemi visé, etc.
Afche les commandes
que vous pouvez faire en
ce moment.
Explique l’action que
peut faire le bloc d’action
sélectionné.
Cette jauge s’afche
lorsque vous possédez
des badges

.
Si vous avez un cadran à essais

, vous pouvez recommencer au
début du combat.



68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 62-63 09.8.11 0:47:29 PM
Durant un combat, le personnage qui détient la
valeur Vit. (vitesse)

la plus haute commence.
Lorsque c’est votre tour de jouer, choisissez un bloc
d’action en appuyant à gauche ou à droite sur
,
puis frappez-le en sautant avec le bouton d’action.
Vous pouvez annuler l’action avec . À mesure que
vous progressez dans l’histoire, vous obtiendrez de
nouveaux blocs d’actions.
Attaquez les ennemis en sautant sur eux.
Si vous sautez sur des ennemis recouverts
de piquants, vous perdrez des PV.
Attaquez en utilisant le marteau.
Attaquez avec une attaque spéciale.
 Vous ne pouvez utiliser ces attaques que
lorsque Mario et Luigi sont ensemble.
Changez vos badges.
Utilisez un objet.
Vous pouvez annuler cette action en appuyant
sur
.
















Consultez

pour les blocs d’action de Bowser.
Si vous sautez au bon moment, vous pouvez attaquer les ennemis
deux fois de suite.
Sélectionnez un ennemi
avec
.
Choisissez un ennemi
avec
.
Lorsque vous soulevez
le marteau, appuyez sur
le bouton d’action au
bon moment.
Appuyez sur le bouton
d’action dès que vous
touchez à l’ennemi.
Appuyez encore une fois
sur le bouton d’action
dès que vous touchez à
l’ennemi.
Si vous chargez votre élan
et que vous appuyez au
bon moment, vous pouvez
iniger plus de blessures à
votre ennemi.




Mario et Luigi peuvent tous les deux faire ces attaques individuelles.




68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 64-65 09.8.11 0:47:44 PM
Les attaques spéciales sont des attaques puissantes qui utilisent des PS
(points spéciaux). Ces attaques ne peuvent être faites que si Mario et Luigi
travaillent de pair. Alors que vous progressez dans l’histoire, vous découvrirez
des morceaux d’attaque
, pour apprendre de nouvelles attaques spéciales.
Donnez un coup de pied sur la carapace chacun votre tour en appuyant sur
pour Mario, et sur pour Luigi.
Choisissez un ennemi
.
Lorsque la carapace est devant vous, frappez-la
avec le bouton d’action. Si vous ne le faites pas
au bon moment, vous échouerez.
Il existe plusieurs types d’attaques spéciales et
elles ont toutes leur propre technique. Lorsque vous
choisissez une attaque spéciale, vous pouvez voir
son démo sur l’écran du haut. Vous pouvez aussi
voir le démo et pratiquer l’attaque en choisissant
Attaques dans le menu étoile

.






Alors que vous progressez dans l’histoire, vous trouverez des badges
et vous pourrez en acheter. Chacun des badges produit un effet spécial
durant le combat. Ces effets varient selon la combinaison de badges que
vous portez.
La jauge se remplit à mesure que vous réussissez
des attaques. Elle clignotera une fois pleine. Lorsque
c’est votre tour, touchez-la alors qu’elle clignote pour
appliquer son effet spécial.
Si vous sélectionnez le bloc Changer les badges,
vous pourrez changer de badges. Appuyez sur
pour changer le badge de Mario, et sur
pour celui de Luigi. Appuyez sur , puis sur Oui
pour conrmer votre choix. Appuyez plutôt sur
pour retourner au combat sans changer de
badges.
Afche les conditions
requises pour remplir
la jauge ainsi que l’effet
spécial qui en résulte.


•Votre jauge se videra si vous changez de
badges.
•Vous pouvez également changer de badges
depuis le menu étoile

.



68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 66-67 09.8.11 0:48:00 PM

Lorsque vous attaquez un ennemi,
assurez-vous d’appuyer sur le
bouton d’action au bon moment
pour iniger plus de blessures.
Lorsqu’un ennemi vous attaque,
appuyez sur le bouton d’action
au bon moment pour esquiver,
contre-attaquer, etc.
Choisissez un bloc d’action en appuyant à droite ou
à gauche sur
, puis en le frappant avec le bouton
d’action pour conrmer. Vous pouvez annuler l’action
en appuyant sur . Vous obtiendrez d’autres
blocs d’action à mesure que vous progressez dans
l’histoire.
Lorsqu’un ennemi vous
attaque, vous pouvez
souffrir d’un effet négatif.
L’effet se dissipera
après quelques tours
ou si vous utilisez des
herbes fraîches

.
Vous êtes étourdi et vous
ne pouvez plus bouger.
Vous subissez des
blessures à chaque tour.
Vous ne pouvez plus bouger
et vous perdez des PV.
Votre niveau de défense
est réduit.
Mauvais moment! Bon moment!
Attaquez un ennemi à la fois en le frappant de votre poing.
Appuyez sur
au bon moment pour iniger plus de
blessures.
Attaquez tous les ennemis en crachant du feu. Appuyez
sur
au bon moment pour iniger plus de blessures.
Aspirez tous les ennemis en appuyant sur à répétition.
Attaquez en utilisant une attaque spéciale.
Utilisez un objet.
Vous pouvez fuir un combat, mais vous perdrez des
pièces lorsque vous tentez de le faire. Annulez en
appuyant sur
.






 









Les ennemis font
presque tous un
signe avant d’attaquer,
alors observez-les
attentivement.
Lorsque vous vous trouvez dans une situation où vous
pouvez aspirer, le bloc vortex aura l’air de ceci :
.
Vous devez utiliser le stylet pour faire les attaques
spéciales de Bowser.




68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 68-69 09.8.11 0:48:16 PM


Si vous éliminez tous les ennemis et que vous
gagnez, vous obtiendrez des points d’expérience
(EXP.) et des pièces. De plus, vous obtiendrez
parfois des objets. Cependant, un personnage
qui termine le combat alors qu’il est évanoui ne
recevra aucun point d’expérience.
Lorsque votre total de points d’expérience atteint
un certain nombre, vous montez d’un niveau
et des points sont ajoutés à vos statistiques.
De plus, vous pouvez choisir une statistique à
laquelle vous voulez ajouter des points bonus.
Votre rang sera afché sur l’écran du haut.
Choisissez une statistique en appuyant en
haut ou en bas sur
, puis conrmez votre
choix avec
ou . Si vous vous trompez de
statistique, vous pouvez annuler avec , ou
. Lorsque la roulette tourne, appuyez
sur
ou à nouveau.





Bowser devient parfois un géant pour
combattre d’énormes ennemis

.
Touchez les icônes d’action pour attaquer.
Attaquez avec un coup de poing. Lorsque Bowser se
prépare à frapper, une èche apparaît à l’écran. Glissez
rapidement votre stylet dans la direction indiquée.
Attaquez en crachant du feu. Lorsque l’icône
apparaît,
soufez dans le micro du Nintendo DS.
Utilisez un objet.




Vous n’avez pas besoin de soufer très fort ou
très longtemps dans le micro. An d’éviter un
malfonctionnement du micro, le volume des haut-
parleurs du Nintendo DS est automatiquement réduit
lorsque l’icône Soufez apparaît.

•Tournez votre Nintendo DS à la
verticale, tel qu’indiqué à l’écran,
et préparez votre stylet.
•Lorsque vous tenez le Nintendo DS
à la verticale, tenez-le de façon à
ce que l’écran tactile soit à votre
gauche.
Vous ne pouvez utiliser que les objets que vous
recevez pendant que vous êtes géant.

 




68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 70-71 09.8.11 0:48:32 PM

 


 



Les badges et les attaques spéciales sont afchés une fois que vous les
avez débloqués durant votre aventure.
Appuyez à gauche ou à droite sur
ou pour passer
des objets à consommer aux objets importants.























Vous pouvez choisir parmi six catégories. Utilisez pour déplacer le curseur et
choisir une catégorie, puis conrmez avec
ou .
Vous pouvez utiliser des objets ou voir les détails de certains
objets importants.
Choisissez l’objet que vous souhaitez utiliser au bas de
l’écran en appuyant en haut ou en bas sur
. Appuyez
sur
pour conrmer. Choisissez le personnage à qui
vous voulez donner l’objet en appuyant à gauche ou à
droite sur
, puis appuyez sur pour conrmer.
Afche le niveau, le
rang, le nombre de PV,
le nombre de PS, etc.
du personnage.
Restaure 30 PV.
Restaure 10 PS.
Restaure 80 des PV de
Bowser.
Élimine tous les effets
négatifs.
Restaure 20 des PV de
chaque frère.
Recommence le
combat du début.
Pardi, mais qu’est-ce
qu’il y en a des objets
différents! Oh la la!












68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 72-73 09.8.11 0:48:49 PM

Passez d’un personnage à l’autre en appuyant à gauche ou à droite sur
ou sur .
Plus votre rang
est élevé, plus vous
pouvez porter de pièces
d’équipement.







Vous pouvez consulter la liste d’équipement que vous possédez, ou changer de
pièce d’équipement.
Tout d’abord, appuyez en haut ou en bas sur
pour choisir l’emplacement où
vous souhaitez ajouter ou changer une pièce d’équipement, puis appuyez sur
. Ensuite, appuyez en haut ou en bas sur pour choisir la pièce d’équipement
dans la liste, puis conrmez avec
.
Ce que vous portez
en ce moment. Si vous
ne portez rien, « ____ »
sera afché.
Les pièces
d’équipement pour
Mario sont marquées
d’un
celles de
Luigi, d’un
et celles
de Bowser, d’un .
L’effet qu’ont les pièces
d’équipement sur
les personnages est
montré ici.
montre une
augmentation, alors que
montre une réduction.
Touchez une icône pour voir une explication de la
statistique.

Vous pouvez également voir la
carte en appuyant sur
depuis l’écran du terrain

.






Vous pouvez consulter des détails sur les différentes statistiques,
l’équipement, le nombre de points d’expérience (EXP.) requis pour
passer au prochain niveau, etc. pour chaque personnage.
Vous pouvez changer de badges

.
Consultez la liste d’attaques spéciales que vous avez apprises et pratiquez-les.
Voyez où vous vous trouvez sur le terrain.
Faites déler la carte avec
.
Points de vie (santé)
Vitesse d’attaque
Plus cette valeur est élevée,
plus vous avez de chances
que quelque chose de très
bien vous arrive...
Puissance d’attaque
Points spéciaux
Niveau de défense



 




68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 74-75 09.8.11 0:49:05 PM













L’Agora Toad est située à l’intérieur du corps de Bowser. Elle comprend quatre
services différents : une boutique d’objets, une boutique d’équipement, un
centre d’information et un comptoir à jus pour restaurer
les PV et les PS. Vous pouvez utiliser ces services en
discutant avec les vendeurs Toad.
Choisissez un objet en appuyant en haut ou en bas
sur
, puis conrmez avec ou . À l’écran suivant,
choisissez la quantité que vous souhaitez acheter en
appuyant en haut ou en bas sur
. Appuyez sur
ou pour acheter, et sur ou pour annuler.
Choisissez un objet en appuyant en haut ou en bas
sur
, puis conrmez avec ou . À l’écran suivant,
choisissez la quantité que vous souhaitez vendre en
appuyant en haut ou en bas sur
. Appuyez sur
ou pour vendre, et sur ou pour annuler.




Voici la boutique de Monsieur duBloc. Vous pouvez
également y accéder en frappant les blocs magasinage
parsemés un peu partout dans les différentes régions
du Royaume Champignon. Essayez aussi d’aider
Monsieur duBloc à réaliser son rêve... Qui sait ce qui
pourrait arriver?
Alors que vous progressez dans l’histoire, vous
obtiendrez les statistiques nécessaires pour
recevoir un gratteux après chacun de vos achats.
Si vous gagnez, vous recevrez un pourcentage du
total de pièces que vous avez dépensées.
Lorsque vous changez d’équipement, vos
statistiques changent également.
indique une
augmentation, alors que
indique une réduction.
Appuyez en haut ou en bas sur
pour choisir
une pièce d’équipement, puis appuyez sur
ou
pour conrmer. Appuyez sur ou à
nouveau pour accéder à l’écran de conrmation.
Annulez avec
ou .


68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 76-77 09.8.11 0:49:21 PM
Director/Scenario
Hiroyuki Kubota
Main Program
Makoto Aioi
Field Design
Shunsuke Kobayashi
Daisuke Goto
Chihiro Fujioka
Battle Design
Jun Iwasaki
Yasuhiro Ohtsuka
BG Data Design
Mitsuhiro Ono
Masayuki Yamada
Haruka Yasuda
Battle Program
Yoshikazu Yananose
Makoto Takei
Hirokazu Kato
Menu Program
Naoya Hashimoto
Technical Support
Ryunosuke Sugiyama
Masami Sato
BG Graphics Lead/
UI Design
Kouichi Fukazawa
BG Graphics
Osamu Ohguchi
Reo Nakamura
Yoko Tashiro
Masumi Shiga
Kota Iida
Mario & Luigi Graphics
Natsuko Kemi
Bowser Graphics
Yoshihiro Matsuyama
Susumu Tomizawa
Tomomi Sano (Nintendo)
Monster Graphics Lead/
Battle Effect Design
Tetsuya Ohi
Monster Graphics
Shuji Kamohara
Hitoshi Sakaki
Event Character Design
Akira Noguchi
Field Character Graphics
Hiroyuki Yotsuji
Field Effect Design
Tamami Okamura
Menu Graphics
Hiroko Onose
Sound Engineering
Morikazu Aoki
Music
Yoko Shimomura
Illustration
Ryusuke Yoshida (Nintendo)
Naoko Ayabe (Nintendo)
Illustration Supervisors
Yusuke Nakano (Nintendo)
Shigehisa Nakaue (Nintendo)
Graphic Supervisors
Aya Oyama (Nintendo)
Yo Ohnishi (Nintendo)
Tsuyoshi Watanabe (Nintendo)
“Mario” Theme Music and
Sound Support
Koji Kondo (Nintendo)
Character Voices
Charles Martinet
Kenny James
Samantha Kelly
Nami Funashima
North American Localization
Management
Jeff Miller (NOA)
Leslie Swan (NOA)
North American Localization
Gema Almoguera (NOA)
Nate Bihldorff (NOA)
Joanie Grenader (NOA)
Lars Knudson (NOA)
Derek Seklecki (NOA)
Testing
NOA Product Testing
Aya Pickard (NOA)
Tom Hertzog (NOA)
Israel Cruz-Morales (NOA)
Roger Harrison (NOA)
SUPER MARIO CLUB
Artwork
Keisuke Kadota (Nintendo)
Keiko Uetani (Nintendo)
Promotion
Takuro Hanamoto (Nintendo)
Special Thanks
Hirofumi Yokota
Tsutomu Kitada
Isamu Yamazaki
Hiromi Shimodaira
Kayo Yamamoto
Tomoyoshi Yamane (Nintendo)
Takayuki Haga (Nintendo)
Shino Aizawa-Overaa (NOA)
Assistant Producer
Tomomi Sano (Nintendo)
Producers
Toshiharu Izuno (Nintendo)
Akira Otani (Nintendo)
Yoshihiko Maekawa
Senior Producers
Shigeru Miyamoto (Nintendo)
Takashi Tezuka (Nintendo)
Executive Producers
Satoru Iwata (Nintendo)
Tetsuo Mizuno
All Rights, including the copyrights
of Game, Scenario, Music and
Program, reserved by Nintendo.
REV–R
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre
détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures
d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu
en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre
pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période,
Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est
enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période
de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo
réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le
dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT
DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE
NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES
BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ;
(d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES
GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.

68742A_Cdn_DS_Manual_MarioLuigiInside.indd 78-79 09.8.11 0:49:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nintendo DS MARIO LUIGI BOWSERS INSIDE STORY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à