LG F12MT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant
d’utiliser l’appareil et gardez-le à portée de main pour vous
y référer à tout moment.
TYPE: MONTAGE MURAL
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu
différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................3
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE 3
Notes pour l'utilisation................................................................................8
UTILISATION .....................................................................9
Pièces et fonctions ....................................................................................9
Télécommande sans fil ............................................................................10
Redémarrage automatique de la climatisation ........................................14
Utilisation de la fonction mode .................................................................14
Utilisation de la fonction mode jet ............................................................16
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ...................................17
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air ...........................17
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ...................................................18
Utilisation de la fonction de mise en veille ...............................................19
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure ..................................19
Utilisation de la fonction air confort ..........................................................19
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie .........................................20
Utilisation de fonctions spéciales .............................................................21
FONCTIONS SMART .......................................................23
Utilisation de l'Application LG ThinQ .......................................................23
MAINTENANCE ...............................................................26
Nettoyer le filtre à air ...............................................................................27
Nettoyer le Micro filtre à poussière ..........................................................27
Nettoyage de l'ioniseur ............................................................................28
DÉPANNAGE ...................................................................29
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou
dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit
ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations
qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui
comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner
des blessures légères ou endommager l'appareil.
Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure.
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé à une source
d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au Manuel d'installation.
Ce symbole indique que des informations sont disponibles telles que
le Manuel d'utilisation ou le Manuel d'installation.
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique,
de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet
appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées
ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4
FR
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
exécutés par des enfants sans surveillance.
Installation
xNe pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il
existe danger de chute.
xContacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de la
climatisation.
xInstaller le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.
xNe pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou
des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont
stockés.
xS'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et
exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
xUtiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la
climatisation.
xNe pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène
spécifique.
xUtiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et purger l'air ;
l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables peut causer un incendie ou une
explosion.
xles tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être
solidement fixées, et le câble doit être correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait
aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions
incorrectes ou desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
xInstaller une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant d'utiliser
la climatisation.
xNe pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un fil de
terre téléphonique.
xGardez les ouvertures de ventilation nécessaires exemptes de toute obstruction.
xLes moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe
conformément aux règles de câblage.
Utilisation
xVeiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de
rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
xS'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent
pas.
5
FR
xJeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
xUtiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de la climatisation.
xCouper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de
la climatisation.
xNe pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou
du diluant à proximité de la climatisation.
xContacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est
submergée par des eaux de crue.
xNe pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit endroit
sans ventilation adéquate.
xEn cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer
suffisamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation.
xPour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou l'un
de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de la
corrosion ou des dommages à l'unité.
xS'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un appareil chauffant tel
qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
xNe pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
xNe pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque
la climatisation est en marche.
xS'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou abîmé.
xNe jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.
xNe pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
xNe pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble
d'alimentation.
xNe pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures ou une isolation
qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc
électrique, et nécessite son remplacement.
xEn cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.
xVeillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de
l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
xNe touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune pièce interne
pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
Maintenance
xAvant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation
électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
xNe pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit.
6
FR
Sécurité technique
xToute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut
présenter des risques pour vous-même et les autres.
xToute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de refroidissement doit
disposer d'un certificat en cours de validité émanant d'une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants
conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
xL'entretien doit être effectué conformément aux recommandations du fabricant de
l'équipement. L'entretien et la réparation nécessitant l'assistance d'autres
personnes qualifiées sont effectués sous la supervision de la personne compétente
en matière d'utilisation des réfrigérants inflammables.
xLes informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un
technicien qualifié familier avec les procédures de sécurité et équipé des outils et
des instruments de test appropriés.
xTout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel peut
entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels, des
blessures et / ou la mort.
xL'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage
nationales.
xSi le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement
doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange
d'origine.
xCet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc
électrique.
xNe pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.
xVeiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
xSi un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de
prendre contact avec un electricien qualifié.
xLe fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil nécessitent des
procédures d'élimination particulières. Consulter un technicien habilité ou une
personne qualifiée avant de les éliminer.
xSi le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout
danger.
xL'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce
correspond à la surface de la pièce comme spécifié pour le fonctionnement.
xL'appareil doit être stocké dans une chambre sans flammes nues (par exemple un
appareil à gaz en fonctionnement) fonctionnant en continu et des sources
d'inflammation (par exemple un dispositif de chauffage électrique en
fonctionnement).
xL'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques.
7
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de
l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les
suivantes :
Installation
xNe pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au
vent de la mer (brouillard salin).
xInstaller correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de
condensation.
xFaire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisation.
xNe pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la réparation.
xTransporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot
élévateur.
xInstaller l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons
directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est
directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.
xÉliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles
en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.
xInstaller la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz
d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des conflits de voisinage.
Utilisation
xEnlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine
période.
xAvant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit installé.
xS'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou la
réparation de la climatisation.
xNe placer aucun objet sur la climatisation.
xNe jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans
la télécommande.
xNe pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité est
très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
8
FR
xArrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos
vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau
claire.
xNe pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid
ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
xSi le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de votre
bouche et consulter un médecin.
xNe pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
xNe pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux
consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un
risque de dommage ou de perte de biens.
xNe pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
xEn retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques de la
climatisation.
xUtiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance ou
de la réparation de la climatisation en hauteur.
xNe jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer la
climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux.
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
x Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus
d'électricité.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
x Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
x Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
x Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation est
utilisée sur de longues durées.
x Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre à air
peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
9
UTILISATION
FR
Pièces et fonctions
Unité intérieure Unité extérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
Bouton Marche / Arrêt
Récepteur de Signaux
Voyant de fonctionnement
Ioniseur
Déflecteur d'air (ailette verticale)
Déflecteur d'air (ailette horizontale)
Sortie d'air
Micro filtre à poussière
Filtre à air
Panneau Avant
Tuyauterie du réfrigérant
Tuyau de vidange
Câble de branchement
Plaque de support
Sortie d'Air
Entrée d'Air
Écran d’Affichage Intérieur
Température désirée / Température ambiante
Marche/Arrêt
Wi-Fi
Dégivrage / Préchauffage
Minuterie
10
FR
Télécommande sans fil
Insertion des piles
Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à
disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA
(1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que les bornes
+ et - des piles soient correctement installées.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support sur
une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis avec
un tournevis.
Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à
droite de la climatisation pour la faire fonctionner.
REMARQUE
x La télécommande peut commander d'autres appareils
électroniques si elle est dirigée vers eux. S'assurer de
pointer la télécommande vers le récepteur de signal de
la climatisation.
x Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux pour
nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
x Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de direction
du débit d'air (
SWING
), et de purification d'air ( ).
11
FR
Réglage de l'heure actuelle
1
Insérer des piles.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner
les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
REMARQUE
x La minuterie Marche / Arrêt est disponible après avoir
réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C /
°F
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
x Appuyer et maintenir le bouton
SWING
enfoncé pendant
environ 5 secondes.
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le panneau avant.
x Soulever légèrement les deux côtés du couvercle.
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
3
Fermez le panneau avant dès que vous avez tourné
le bouton ON/OFF.
x Abaissez légèrement les deux côtés du panneau.
x Pour les modèles de chauffage et de
refroidissement, le mode de fonctionnement
change en fonction de la température ambiante.
Température
ambiante
Température
définie
Mode de
fonctionnement
Au-dessous de
21°C
24°C Mode chauffage
Au-dessus de
21°C et
audessous de
24°C
23°C
Mode
déshumidification
Au-dessus de
24°C
22°C
Mode
refroidissement
x Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
12
FR
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
1
2
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
-
Pour mettre la climatisation sous / hors
tension.
Pour régler la température ambiante souhaitée
en mode refroidissement, chauffage ou
basculement automatique.
MODE
Pour sélectionner le mode refroidissement.
(P.14)
Pour sélectionner le mode chauffage. (P.15)
Pour sélectionner le mode déshumidification.
(P.15)
Pour sélectionner le mode ventilateur. (P.15)
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement automatique.
(P.16)
JET
MODE
Pour changer rapidement la température
ambiante. (P.16)
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur. (P.17)
SWING
SWING
Pour régler la direction de l'air verticalement
ou horizontalement. (P.17)
TIMER
Pour mettre automatiquement la climatisation
sous / hors tension au moment désiré. (P.18)
SET/
CANCEL
-
Pour valider / annuler les fonctions spéciales
et la minuterie.
CANCEL
-
Pour annuler les réglages de la minuterie.
(P.18)
- Pour régler l'heure.
13
FR
1
2
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
LIGHT
OFF
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de
l'unité intérieure. (P.19)
ROOM
TEMP
Pour afficher la température ambiante.
&ļ)>V@
Pour changer l'unité entre °C et °F (P.11)
COMFORT
AIR
Pour régler le débit d'air pour dévier le souffle.
(P.19)
ENERGY
CTRL
Pour afficher le controle d'energie. (P.20)
DIAGNOSIS
>V@
-
Effectuer un diagnostique rapide de votre
produit. (P.25)
FUNC.
Le générateur d'ions utilise des millions d'ions
pour aider à améliorer la qualité de l'air
intérieur. (P.21)
Pour réduire le bruit des unités extérieures.
(P.22)
Pour maintenir une température ambiante
minimale et empêcher les objets de la pièce
de geler. (P.22)
Pour éliminer l'humidité générée à l'intérieur
de l'unité intérieure. (P.22)
RESET -
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
x Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
14
FR
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche après une
panne de courant, cette fonction permet de restaurer les
paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le panneau avant.
x Soulever légèrement les deux côtés du couvercle.
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil émet
deux bips et le voyant clignote deux fois 4 fois.
x Pour réactiver la fonction, appuyer sur le bouton
ON/OFF et le maintenir enfoncé pendant 6
secondes. L'appareil émet deux signaux sonores et
le voyant clignote 4 fois.
REMARQUE
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
x Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité souffle
l'air de refroidissement fort pendant 18 minutes, puis
revient aux réglages d'usine par défaut.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la fonction
désirée.
Modèle à refroidissement et chauffage
Mode refroidissement
Mode basculement automatique
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilateur
Mode refroidissement
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode refroidissement.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
15
FR
Mode chauffage
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode chauffage.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
REMARQUE
x
sera affichée sur l'unité intérieure lors du Dégivrage.
x De plus, cette indication sera affichée sur l'unité
intérieure:
Lors du préchauffage.
Lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un environnement
très humide ou pendant la saison des pluies, afin
d'éviter le développement de moisissures. Ce mode
permet de régler automatiquement la température
ambiante et la vitesse du ventilateur afin de maintenir un
niveau d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode déshumidification.
x s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
x La température ambiante ne s'affiche pas sur l'écran
d'affichage.
Mode ventilateur
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur sans
changer la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode ventilateur.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la
vitesse du ventilateur.
16
FR
Mode basculement automatique
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode basculement automatique.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler la
température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la
vitesse du ventilateur.
Utilisation de la fonction mode
jet
Changement rapide de température
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement l'air
intérieur pendant l'été ou de le réchauffer rapidement
pendant l'hiver.
x Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction
mode jet est disponible avec mode refroidissement,
chauffage et déshumidification.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
x En mode de refroidissement jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
x Au bout de 30 minutes, la température est définie sur
18 °C
Si vous souhaitez modifier la température, appuyez sur
le bouton ou .
x En mode chauffage jet, une air fort souffle pendant 30
minutes.
x Au bout de 30 minutes, la température est définie sur
30 °C
Si vous souhaitez modifier la température, appuyez sur
le bouton
ou .
17
FR
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichage Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
- Vent naturel
REMARQUE
x La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
ĺ ĺ
x Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent sur
certaines unités intérieures.
ĺ ĺ ĺ ĺ
x L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5 secondes
seulement et revient à la température réglée sur
certains modèles.
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SWING
(
SWING
)
et sélectionner le sens souhaité.
Sélectionner
( ) pour régler automatiquement
le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
x Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut ne pas
être supporté selon le modèle.
x Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut provoquer
une défaillance de l'appareil.
x Si vous redémarrez la climatisation, elle commence à
fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air
précédemment réglé, de sorte que le déflecteur d'air
peut ne pas correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le
bouton
SWING
ou
SWING
pour régler à nouveau le sens
d'écoulement de l'air.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran
de la télécommande.
18
FR
Réglage de la minuterie Marche
/ Arrêt
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer / se
désactiver automatiquement au moment désiré.
Les minuteries Marche et Arrêt peuvent être réglées
ensemble.
Réglage de la minuterie Marche
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner
les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle et
l'icône
s'affichent sur l'écran d'affichage,
indiquant que l'heure souhaitée est réglée.
Annulation de la minuterie Marche
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le
réglage.
Réglage de la minuterie Arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner
les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle et
l'icône
s'affichent sur l'écran d'affichage,
indiquant que l'heure souhaitée est réglée.
REMARQUE
x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la
minuterie simple.
Annulation de la minuterie d'arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le
réglage.
Annulation du réglage de la minuterie
x Appuyer sur le bouton
CANCEL
pour annuler tous les
réglages de la minuterie.
19
FR
Utilisation de la fonction de
mise en veille
Cette fonction met automatiquement la climatisation hors
tension lorsque vous allez dormir.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner
l'heure (jusqu'à 7 heures).
4
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
x
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
x
s'affiche sur certaines unités intérieures.
x L'affichage de l'unité intérieure s'affiche de 1H à 7H
pendant seulement 5 secondes puis revient à la
température de réglage.
x En mode refroidissement et déshumidification, la
température augmente de 1 °C au bout de 30 minutes
et 1 °C de plus au bout de 30 minutes pour un
sommeil plus confortable.
x La température augmente de 2 °C par rapport à la
température préréglée.
x Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur
l'écran d'affichage puisse être modifiée, la vitesse du
ventilateur est réglée automatiquement.
Eteindre le voyant d'affichage
de l'unité intérieure
Luminosité de l'écran d'affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran d'affichage
de l'unité intérieure.
x Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.
REMARQUE
x Activez/désactivez l’écran.
Utilisation de la fonction air
confort
Fonctionnement de l'ailette confort
Cette fonction règle facilement l'ailette sur une position
prédéfinie pour dévier l'air alimenté afin qu'il ne souffle
pas directement sur les occupants de la pièce.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
COMFORT AIR pour sélectionner la direction
désirée.
x
ou s'affiche sur l'écran.
REMARQUE
x
ou s'affiche sur certaines unités intérieures.
x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez
sur le bouton MODE ou JET MODE.
x Cette fonction est désactivée et l’oscillation
automatique dans le sens vertical est réglée lorsque
vous appuyez sur le bouton
SWING
.
x Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette
horizontale fonctionne automatiquement en fonction du
mode de réglage.
20
FR
Utilisation de la fonction
contrôle de l'énergie
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
ENERGY CTRL pour sélectionner chaque étape.
1ère étape 2ère étape 3ère étape
REMARQUE
x 1ère étape : La puissance est réduite de 20 % par
rapport à la puissance nominale.
s'affiche sur l'écran.
x 2ème étape : La puissance est réduite de 40 % par
rapport à la puissance nominale.
s'affiche sur l'écran.
x 3ème étape: La puissance est réduite de 60 % par
rapport à la puissance nominale.
s'affiche sur l'écran.
x Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
x La capacité peut diminuer lorsque le mode de contrôle
de l'énergie est sélectionné.
x La température désirée s'affiche pendant environ 5
secondes si vous appuyez sur le bouton FAN SPEED,
ou .
x La température ambiante s'affiche pendant environ 5
secondes si vous appuyez sur le bouton ROOM
TEMP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG F12MT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues