ESAB Conversion kit A2 / A6 SAW SINGEL → TWIN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
0456 757 101 FR 2007--12--13
Conversion kit
A2/A6 SAW Single
Twin
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modi fications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 3.........................................................
2 INTRODUCTION 5...................................................
2.1 Généralités 5...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 5.................................................
3 INSTALLATION 6....................................................
3.1 Généralités 6...............................................................
3.2 Instructions de montage A6 (D20) 7...........................................
3.3 Instructions de montage A6 (D35) 8...........................................
3.4 Instructions de montage A2 (D20) 9...........................................
3.5 Raccordements 10...........................................................
4 MISE EN MARCHE 11.................................................
4.1 Généralités 11...............................................................
5 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 11...............................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 13........................................
-- 3 --
SafF
1 CURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 4 --
SafF
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail s ain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent a bîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran s oudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
Ces kits de conversion (0413 541 881 et 0809 934 882 ) ne constituent pas des
machines complètes. Les pièces sont prévues pour remplacer celles de
machines existantes de types A2 SFE/A6 SFE et A2 TFE/A6 TFE.
FR
-- 5 --
fod2d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
Un jeu de conversion est disponible pour adapter une tête de soudage du type
A2 SFE / A6 SFE ou un entraîneur du type A2 TFE / A6 TFE au soudage à l’arc sous
flux avec deux fils (version jumelée).
Ce jeu de conversion contient toutes les pièces nécessaires pour l’adaptation.
A près la conversion et avant l’utilisation de l’installation de soudage, certains réglages
doivent être effectués au niveau du système de commande PEH (A2--A6 Process
Controller) du coffret de commande.
Les instructions de r églage sont données dans le manuel d’instructions du système de
commande.
2.2 Caractéristiques techniques
A6 TFE1 A6 TFE1 A2 TFE1
UP UP UP
LD D20 HD D35 LD D20
Charge permise 100 %
60 %
800 A
1000 A
AC/DC
1500 A
--
AC/DC
800 A
1000 A
AC/DC
Diamètre du fil:
fil double 2x1,6--2,5 mm 2x2,0--3,0mm 2x1,2--2,5 mm
Vitesse de dévidage 0,2--8,0 m/min 0,2--4,0 m/min 0,2--9,0 m/min
FR
-- 6 --
fod2i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation do it être assurée par un tech n icien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
FR
-- 7 --
fod2i1fa
3.2 Instructions de montage A6 (D20)
Numéro de commande 0413541881.
Suivez les instructions ci--dessous pour effectuer la modification de la version fil
simple à la version fil double (twin) de la tête de soudage A6 (D20).
S Démontez la buse à poudre (4) du raccord (1).
S Démontez le raccord D20 de la tête de soudage puis remplacez--le par le rac -
cord D35.
S Montez les mâchoires de contact pour fil double (non compris dans le kit). Veillez
à obtenir un contact satisfaisant entre les mâchoires et le raccord (1).
S Desserrez les molettes (5, 7) des galets de pression et d’alimentation.
S Déposez le galet de pression (2) et posez le galet de pression sphérique dans
son emplacement.
S Remplacez le galet d’alimentation ( 3) par un galet d’alimentation à gorge double
pour le fil double (non compris dans le kit).
S Déposez le galet directeur (8) avec son bras (6).
S Déposez le galet de soutien (14) qui se trouve sur la partie inférieure du méca-
nisme d’alimentation puis mettez le collier de tube de guidage (9) en place.
S Adaptez la longueur des tubes de guidage ( 10) de manière à ce qu’ils passent
entre le bord supérieur des mâchoires de contact et le bord inférieur du galet
d’alimentation. Vérifiez que le galet d’alimentation (3) tourne librement.
S Montez le mécanisme directeur de fil de petit diamètre (11) et adaptez la lon-
gueur au guide (13) .
S Montez le moyeu de frein (12) sur la face externe du support de tambour.
S Montez la buse à poudre (4) sur le raccord ( 1).
FR
-- 8 --
fod2i1fa
3.3 Instructions de montage A6 (D35)
Numéro de commande 0809934882.
Suivez les instructions ci--dessous pour effectuer la modification de la version fil
simple à la version fil double (twin) de la tête de soudage A6 (D35).
S Démontez la buse à poudre (4) du raccord (1).
S Déposez les m âchoires de contact existantes.
S Montez les mâchoires de contact pour fil double (non compris dans le kit). Veillez
à obtenir un contact satisfaisant entre les mâchoires et le raccord (1).
S Desserrez les molettes (5, 7) des galets de pression et d’alimentation.
S Déposez le galet de pression (2) et posez le galet de pression sphérique dans
son emplacement.
S Remplacez le galet d’alimentation ( 3) par un galet d’alimentation à gorge double
pour le fil double (non compris dans le kit).
S Déposez le galet directeur (8) avec son bras (6).
S Déposez le galet de soutien (14) qui se trouve sur la partie inférieure du méca-
nisme d’alimentation puis mettez le collier de tube de guidage (9) en place.
S Adaptez la longueur des tubes de guidage ( 10) de manière à ce qu’ils passent
entre le bord supérieur des mâchoires de contact et le bord inférieur du galet
d’alimentation. Vérifiez que le galet d’alimentation (3) tourne librement.
S Montez le mécanisme directeur de fil de petit diamètre (11) et adaptez la lon-
gueur au guide (13) .
S Montez le moyeu de frein (12) sur la face externe du support de tambour.
S Montez la buse à poudre (4) sur le raccord ( 1).
FR
-- 9 --
fod2i1fa
3.4 Instructions de montage A2 (D20)
Numéro de commande 0413541881.
Suivez les instructions ci--dessous pour effectuer la modification de la version fil
simple à la version fil double (twin) de la tête de soudage A6 (D20).
S Démontez la buse à poudre (4) du raccord (1).
S Démontez le raccord D20 de la tête de soudage puis remplacez--le par le rac -
cord D35.
S Montez les buse de contact pour fil double (non compris dans le kit).
S Desserrez les molettes (5, 7) des galets de pression et d’alimentation.
S Déposez le galet de pression (2) et posez le galet de pression sphérique dans
son emplacement.
S Remplacez le galet d’alimentation ( 3) par un galet d’alimentation à gorge double
pour le fil double (non compris dans le kit).
S Déposez le galet directeur (8) avec son bras (6).
S Déposez le galet de soutien (14) qui se trouve sur la partie inférieure du méca-
nisme d’alimentation puis mettez le collier de tube de guidage (9) en place.
S Adaptez la longueur des tubes de guidage ( 10) de manière à ce qu’ils passent
entre le support de buse et le bord inférieur du galet d’alimentation. Vérifiez que
le galet d’alimentation ( 3) tourne librement.
S Montez le mécanisme directeur de fil de petit diamètre (11) et adaptez la lon-
gueur au guide (13).
S Montez le moyeu de frein (12) sur la face externe du support de tambour.
S Montez la buse à poudre (4) sur le raccord ( 1).
FR
-- 1 0 --
fod2i1fa
3.5 Raccordements
A2/A6
Raccordements au A2--A6 Process Controller
S Vérifier que le câble de tension d’arc est raccordé à la pince de contact et au
coffret de commande A2--A6 Process Controller (réglette X2).
Réglages au niveau du A2--A6 Process Cont roller
S Passer au sous--menu ”PRÉRÉGLAGE DU SOUDAGE et sélectionner
”DONNÉES DE FIL“.
S Régler le ”nombre de fils” à 2.
Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’instructions du A2--A6 Process
Controller (manual d’instr u ctions 0443 745 xxx).
FR
-- 1 1 --
fod2o1fa
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
5 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè -
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 13. Cela facilite l’expédition et assure une livraison cor recte.
FR
-- 1 2 --
sida
Liste d e pièces détachées
-- 1 3 --
sparefram
Edition 2007--01--22
Ordering no. Denomination Notes
0413541881 Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20)
0809934882 Conversion kit A6 (D35)
-- 1 4 --
f413541s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0413541881 Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20)
1 1 0333852881 Conatct device, Twin L=275
2 1 0156530001 Clamp half D35
3 1 0156531001 Clamp half D35
12 1 0146967880 Brake hub
13 1 0218524580 Pressure roller, Twin
15 2 0156800002 Wire liner D8/4
17 1 0153299880 Flux nozzle
19 1 0145787880 Fine wire straightener
A2 (D20)
A6 (D20)
-- 1 5 --
f333852s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
333 852--881 Contact device, twin Twin L=275 A6 UP
2 1 333 772--001 Nozzle holder
7 1 417 959--881 Contact equipment L=275
8 2 415 032--001 Guide pipe
9 2 334 279--001 Spiral to connector L=366
-- 1 6 --
f417959s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0417959881 Contact equipment L=275mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Beleville washer d20/10.2
6 1 0417979001 Ring
8 1 0443344881 Contact device D35
-- 1 7 --
f153299s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle
1 1 0153290002 Pipe holder
2 1 0153296001 Pipe bend
3 1 0153425001 Wheel
-- 1 8 --
f809934s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0809934882 Conversion kit A6 (D35)
1 1 0218524580 Pressure roller, Twin
2 1 0146967880 Brake hub
3 2 0156800002 Wire liner
8 1 0334278890 Guide insert single --twin
9 1 0145787880 Fine wire straightener
13 1 0155300001 Plate
14 2 0192238449 Screw M8x16
-- 1 9 --
f334278s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0334278890 Guide Insert single--twin
2 1 0218518201 Clamp
3 2 0415032002 Guide tube L=750 mm
-- 2 0 --
f145787s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0145787880 Fine wire straightener for twin wire
1 1 0145788001 Case
2 2 0145789001 Roller
3 2 0145790001 Roller
4 2 0145791001 Searing bushing
5 2 0190240103 Bearing bushing D12/10
9 2 0145793001 Runner
11 2 0145794001 Knob
13 1 0145795001 Link
15 1 0151287001 Hose L=600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Conversion kit A2 / A6 SAW SINGEL → TWIN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur