Toro Groundsmaster 4500-D Rotary Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3434-503RevA
TondeuserotativeGroundsmas-
ter
®
4500-Det4700-D
demodèle30881—N°desérie403450001etsuivants
demodèle30882—N°desérie403450001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3434-503*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlames
rotativesprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrementdanslesparcs,les
terrainsdesportsetlesespacesvertscommerciaux.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g036837
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Certicationantipollutiondumoteur....................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice........................................................11
1Miseenplacedesautocollants(modèles
CEseulement)..............................................12
2Montageduloquetdecapot...........................12
3Réglageduracloirderouleau........................13
4Montagedudéecteurdemulching................13
5Préparationdelamachine.............................14
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................23
Spécicationsdelamachine............................24
Spécicationsdesunitésdecoupe...................24
Outilsetaccessoires.........................................24
Avantl'utilisation..................................................25
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............25
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................25
Contrôleducircuitderefroidissement...............25
Contrôledusystèmehydraulique......................25
Purgeduséparateurd'eau................................25
Recherchedefuitesauniveaudupont
arrièreetduboîtierd'engrenages..................25
Remplissageduréservoirdecarburant.............26
Contrôledelapressiondespneus....................27
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................27
Réglagedel'arceaudesécurité........................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Contrôledescontacteursdesécurité................30
Contrôledutempsd'arrêtdelalame.................30
Choisirunelame...............................................30
Choisirdesaccessoires....................................31
Pendantl'utilisation.............................................32
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................32
Démarragedumoteur.......................................33
Arrêtdumoteur.................................................34
Latonteaveclamachine..................................34
Régénérationdultreàparticules
diesel............................................................34
Comprendrelescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.......................47
Utilisationduventilateurderefroidissement
dumoteur......................................................48
Utilisationdurégulateurdevitesse...................48
Utilisationdesverrousdetransport...................48
Conseilsd'utilisation........................................49
Aprèsl'utilisation.................................................50
Consignesdesécuritégénérales......................50
Utilisationducordonderangementdes
unitésdecoupe.............................................50
Transportdelamachine...................................52
Pousserouremorquerlamachine....................52
Emplacementdespointsd'attache...................53
Entretien.................................................................54
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................54
Programmed'entretienrecommandé..................55
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................56
Procéduresavantl'entretien................................57
Levagedelamachine.......................................57
Ouvertureducapot...........................................58
Accèsaucompartimentdelevage
hydraulique...................................................59
Lubrication.........................................................59
Graissagedesroulementsetbagues................59
Entretiendumoteur.............................................61
Sécuritédumoteur...........................................61
Entretiendultreàair.......................................61
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................62
Entretienducatalyseurd'oxydationdiesel
(DOC)etdultreàsuie.................................64
Entretiendusystèmed'alimentation....................65
Vidangeduréservoirdecarburant....................65
Contrôledesconduitesetraccords...................65
Entretienduséparateurcarburant-eau.............65
Entretiendultreàcarburant............................66
Nettoyagedelacrépinedutubed'aspiration
decarburant..................................................67
Amorçageducircuitd'alimentation...................67
Entretiendusystèmeélectrique...........................68
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................68
Contrôledel'étatlabatterie..............................68
Chargeetbranchementdelabatterie...............68
Emplacementdesfusibles................................69
Entretiendusystèmed'entraînement..................70
Contrôledujeuaxialdestrains
planétaires....................................................70
Contrôleduniveaudelubriantdutrain
planétaire......................................................71
Vidangedel'huiledutrainplanétaire.................71
3
Recherchedefuitesauniveaudupont
arrièreetduboîtierd'engrenages..................73
Contrôleduniveaudelubriantdupont
arrière...........................................................73
Vidangedulubriantdupontarrière..................73
Contrôleduniveaudelubriantduboîtier
d'engrenagesdupontarrière........................74
Contrôledupincementdesroues
arrière...........................................................74
Entretiendusystèmederefroidissement.............75
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................75
Contrôleducircuitderefroidissement...............75
Nettoyageducircuitderefroidissement............76
Entretiendesfreins.............................................77
Réglagedesfreinsdeservice...........................77
Entretiendescourroies........................................78
Entretiendelacourroied'alternateur................78
Entretiendusystèmehydraulique........................78
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................78
Vidangeduliquidehydraulique.........................78
Contrôledesexiblesetconduits
hydrauliques.................................................81
Entretiendesunitésdecoupe..............................82
Déposedesunitésdecoupe.............................82
Montagedesunitésdecoupe...........................82
Entretiendugaletavant....................................82
Entretiendeslames.............................................83
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................83
Entretienduplandelalame..............................83
Retraitetmontagedeslamesdesunitésde
coupe............................................................84
Contrôleetaffûtagedeslamesdesunitésde
coupe............................................................85
Remisage...............................................................87
Consignesdesécuritépourleremisage............87
Préparationdelamachineauremisage............87
Préparationd'uneunitédecoupe......................87
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395(lorsquevousréalisezlesprocédures
d’installation)etlanormeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesrotatives.Nevoustenezpasdevant
l'ouvertured'éjection.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Coupezlemoteur,enlevezlaclé(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtdetout
mouvementavantdequitterlaposition
d'utilisation.Laissezrefroidirlamachineavanttout
réglage,entretien,nettoyageouremisage.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Certicationantipollution
dumoteur
Lemoteurdecettemachineestconformeauxnormes
antipollutionEPANiveau4naletphaseV.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-7818
93-7818
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal106-6754
106-6754
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal106-6755
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal107-1972
107-1972
1.Risquedeprojectiond'objetsutilisezunelamestandard
lorsqueledéecteurdemulchingestmonté;n'utilisezpas
delamehautelevéeavecledéecteurdemulching.
decal112-5297
112-5297
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.AttentionlisezleManueldel'utilisateuravantde
remorquerlamachine.
3.Risquederenversementralentissezavantdetourner,ne
prenezpasdeviragesàgrandevitesse,abaissezl'unitéde
coupedanslesdescentes,utilisezunsystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)etbouclezlaceinturedesécurité.
4.Attentionnegarezpaslamachinesurunepente;serrez
lefreindestationnement,abaissezlesunitésdecoupe,
coupezlemoteuretenlevezlacléavantdequitterla
machine.
5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
6.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
5
decal117-4763
117-4763
1.Pourserrerlefrein
destationnement,
immobilisezlespédalesde
freinàl'aidedelagoupille
deblocage,appuyez
surlespédalesdefrein
etengagezlapédale
actionnéeenboutdepied.
2.Pourdesserrerlefrein
destationnement,
désengagezlagoupillede
blocageetrelâchezles
pédales.
decal117-4764
117-4764
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsetdespiedsparlalamede
latondeusenevousapprochezpasdespiècesmobiles
etgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupuredespiedsparlalamedelatondeuse
nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsenplace.
decal117-4765
117-4765
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Nepasutiliserd'aidesaudémarrage.
decal117-4766
117-4766
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsetcapotsenplace.
decal120-4159
120-4159
1.Éteint
8.Haute
2.Éclairage
9.Transmissionauxroues
3.Allumé10.Basse
4.Emplacementde
l'interrupteurd'éclairage
11.Prisedeforce(PDF)
5.Hautrégime12.Abaissementdel'unitéde
coupegauche
6.Réglagederégime
variable
13.Abaissementdel'unitéde
coupecentrale
7.Basrégime14.Abaissementdel'unitéde
coupedroite
6
decal120-8947
120-8947
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Sil'arceaudesécurité
estrelevé,attachezla
ceinturedesécurité.
2.Laprotection
antiretournementest
inexistantelorsque
l'arceaudesécuritéest
abaissé.
5.Sil'arceaudesécuritéest
abaissé,n'attachezpasla
ceinturedesécurité.
3.Laprotection
antiretournementest
assuréelorsquel'arceau
desécuritéestrelevé.
6.Conduisezlentementdans
lesvirages.
decal121-3884
121-3884
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Préchauffage
decal121-3887
121-3887
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal136-2931
136-2931
PourlaGroundsmaster4500seulement
1.Levagedesplateauxde
coupe
3.Désactivationdu
régulateurdevitesse
2.Réglagedurégulateurde
vitesse
7
decal127-3700
127-3700
PourlaGroundsmaster4700seulement
1.Levagedel'unitédecoupe
gauche
4.Réglagedurégulateurde
vitesse
2.Levagedel'unitédecoupe
centrale
5.Désactivationdu
régulateurdevitesse
3.Levagedel'unitédecoupe
droite
decal125-4605
125-4605
1.Siègeàréglageélectrique
(10A)
6.Alimentationfournie(10A)
2.Projecteurdetravail(10A)7.ContrôleurGM4700(2A)
3.Moteur(10A)8.Alimentationfournie(7,5
A)
4.Prised'alimentation(10A)9.ContrôleurGM4500(2A)
5.InfoCenter(2A)10.Cabine(60A)
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal133-8062
133-8062
8
decal121-3627
121-3627
1.Hauteursdecoupe
Àcollersurl'autocollantréf.112-5297pourlestondeusessérie4500danslaCE*
decal127-6447
127-6447
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur;tousles
utilisateursdoiventêtre
formésàl'utilisationdela
machine.
3.Risquederenversement
neconduisezjamaisla
machinesurdespentesde
plusde16degrés°.
5.Attentionnevousgarez
passurunepente;serrez
lefreindestationnement,
abaissezlesunitésde
coupe,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantde
quitterlamachine.
7.Risquedecoincement
parlacourroienevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapotsen
place.
2.AttentionlisezleManuel
del'utilisateurpourtout
renseignementsurle
remorquage.
4.Gardezlesunitésde
coupeabaisséeslorsque
vousdescendezune
pente;attacheztoujoursla
ceinturedesécuritéquand
vousconduisezlamachine.
6.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine.
9
Àcollersurl'autocollantréf.112-5297pourlestondeusessérie4700danslaCE*
decal127-6448
127-6448
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur;tousles
utilisateursdoiventêtre
formésàl'utilisationdela
machine.
3.Risquederenversement
neconduisezjamaisla
machinesurdespentesde
plusde21degrés°.
5.Attentionnevousgarez
passurunepente;serrez
lefreindestationnement,
abaissezlesunitésde
coupe,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantde
quitterlamachine.
7.Risquedecoincement
parlacourroienevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapotsen
place.
2.AttentionlisezleManuel
del'utilisateurpourtout
renseignementsurle
remorquage.
4.Gardezlesunitésde
coupeabaisséeslorsque
vousdescendezune
pente;attacheztoujoursla
ceinturedesécuritéquand
vousconduisezlamachine.
6.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcherde
lamachine.
10
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Autocollantdesécurité1
AutocollantCE
1
1
Autocollantdel'annéedeproduction1
Remplacementdesautocollants
(modèlesCEseulement).
Supportdeloquetducapot
1
Rivet2
Rondelle1
Vis(¼"x2")
1
2
Contre-écrou(¼")
1
Montageduloquetdecapot(CE
seulement).
3
Aucunepiècerequise
Réglageduracloirderouleau(option).
4
Aucunepiècerequise
Montagedudéecteurdemulching
(option).
5
Aucunepiècerequise
Préparationdelamachine.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Manueldupropriétairedumoteur.1
Voirlemanuelpourplusderenseignementsconcernant
l'entretien.
Déclarationdeconformité
1
Clésdecontact
2Démarrezlemoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
11
1
Miseenplacedes
autocollants(modèles
CEseulement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Autocollantdesécurité
1
AutocollantCE
1Autocollantdel'annéedeproduction
Procédure
SurlesmachinesdevantsatisfaireàlanormeCE,
remplacezl'autocollantdesécurité,l'autocollantCEet
l'autocollantdel'annéedeproduction(Figure3).
g279018
Figure3
1.Autocollantdesécurité3.Autocollantdel'annéede
production
2.AutocollantCE
2
Montageduloquetdecapot
ModèlesCEseulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeloquetducapot
2Rivet
1Rondelle
1
Vis(¼"x2")
1
Contre-écrou(¼")
Procédure
1.Décrochezleloquetducapotdesonsupport.
2.Retirezles2rivetsquixentlesupportduloquet
aucapot(Figure4).
g012628
Figure4
1.Supportdeloquetducapot
2.Rivets
3.Enlevezlesupportdeloquetducapot.
4.Alignezlestrousdemontageetpositionnezle
supportdeloquetCEetlesupportdeloquetdu
capotsurlecapot(Figure5).
Remarque:Lesupportdeloquetdoitêtre
appuyécontrelecapot.Neretirezpasleboulon
etl'écroudubrasdusupportdeloquet.
12
g012629
Figure5
1.SupportdeloquetCE
2.Boulonetécrou
5.Placezlesrondellesenfacedestrousà
l'intérieurducapot
6.Rivezlessupportsetlesrondellessurlecapot
(Figure5).
7.Accrochezleloquetducapotsursonsupport
(Figure6).
g012630
Figure6
1.Loquetducapot
8.Vissezleboulondansl'autrebrasdusupport
deloquetducapotpourbloquerleloqueten
position(Figure7).Serrezleboulonmaispas
l'écrou.
g012631
Figure7
1.Boulon3.Brasdusupportduloquet
decapot
2.Écrou
3
Réglageduracloirde
rouleau
Option
Aucunepiècerequise
Procédure
L'efcacitéduracloirderouleauenoptionestoptimale
quandunespaceuniformede0,5à1mmséparele
racloiretlerouleau.
1.Desserrezlegraisseuretlavisdexation
(Figure8).
g011346
Figure8
1.Racloirderouleau
3.Graisseur
2.Visdexation
2.Faitescoulisserleracloirverslehautoulebas
demanièreàobtenirunespacede0,5à1mm
entrelatigeetlerouleau.
3.Fixezlegraisseuretserrezlesvisà41N·m
dansunordrealterné.
13
4
Montagedudéecteurde
mulching
Option
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourvousprocurerledéecteurdemulchingcorrect,
contactezvotredistributeurToroagréé.
1.Enlevezsoigneusementtouslesdébrisprésents
danslestrousdemontagedesparoisarrièreet
gauchedelachambre.
2.Montezledéecteurdemulchingdans
l'ouverturearrièreetxez-leavec5boulonsà
embase(Figure9).
g031579
Figure9
1.Déecteurdemulching
2.Boulonàembase
3.Vériezqueledéecteurdemulchingnegêne
paslapointedelalameetnedépassepasà
l'intérieurdelasurfacedelaparoiarrièredela
chambre.
DANGER
Lalamehautelevéepeutsebrisersi
vousl'utilisezenmêmetempsquele
déecteurdemulchingetcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
N'utilisezpaslalamehautelevéeavec
ledéecteur.
5
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezlesunitésdecoupe.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
5.Contrôlezlapressiondespneusavantd'utiliser
lamachine;voirContrôledelapressiondes
pneus(page27).
Important:Touslespneusdoivent
êtregonésàlapressioncorrectepour
garantirdebonsrésultatsetdebonnes
performances.Veillezàtoujoursutiliserune
pressiondegonagesufsante.
6.Contrôlezleniveaud'huiledupontarrièreavant
lepremierdémarragedumoteur;voirContrôle
duniveaudelubriantdupontarrière(page73).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantle
démarragedumoteur;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page63).
8.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueavant
demettrelemoteurenmarche;voirContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page79).
9.Contrôlezlesystèmederefroidissementavant
ledémarragedumoteur;voirContrôleducircuit
derefroidissement(page75).
10.Graissezlamachineavantdel'utiliser;voir
Graissagedesroulementsetbagues(page
59).Sivousnegraissezpaslamachine
correctement,despannesprématuréesde
piècesimportantesseproduiront.
14
Vued'ensembledu
produit
Commandes
g009979
Figure10
1.Pédaledefrein
4.Pédalededéplacement
2.Verroudeblocagedes
pédales
5.Pédaled'inclinaisondu
volant
3.Pédaledefreinde
stationnement
Pédalededéplacement
Lapédalededéplacement(Figure10)commandele
déplacementenmarcheavantetarrière.Appuyezsur
lehautdelapédalepouravanceretsurlebaspour
fairemarchearrière.
Pourarrêterlamachine,utilisezl'unedesprocédures
ci-après:
Relâchezlapédalededéplacementetlaissez-la
reveniràlapositioncentrale.Lefreinage
dynamiquearrêtealorslamachineendouceur.
Appuyezbrièvementsurlapédaledemarche
arrière.Celapermetd'arrêterlamachineplus
rapidementqu'aveclefreinagedynamique.
Remarque:Pourunfreinaged'urgence,enfoncez
lespédalesdesfreinsdeserviceenplusdelapédale
demarchearrière,commedécritplushaut.Cette
méthodeestlaplusrapidepourarrêterlamachine.
Pédalesdefrein
Deuxpédalesaupiedcommandentlesfreinsderoues
individuelspourfaciliterlebraquage,lestationnement
etl'adhérencesurlesancsdespentes.Unsystème
deverrouillagerelielespédalesentreellespour
serrerlefreindestationnementetpourletransport
(Figure10).
Verroudeblocagedespédales
Leverroudeblocagerelielespédalesentreellespour
serrerlefreindestationnement(Figure10).
Pédaled'inclinaisonduvolant
Pourinclinerlevolantversvous,appuyezsurla
pédaleettirezlacolonnededirectionversvousàla
positionquivousconvientlemieux,puisrelâchezla
pédale(Figure10).Pouréloignezlevolantdevous,
enfoncezlapédaleetrelâchez-laquandlevolant
atteintlapositiond'utilisationvoulue.
Pédaledefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement(Figure10),
reliezlespédalesensembleàl'aideduverroude
blocage,etenfoncezlapédaledefreindroitetout
enengageantlapédaleactionnéeenboutdepied.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyez
surunedespédalesdefreinjusqu'àcequeleverrou
serétracte.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure11)a3positions:
ARRÊT,CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetDÉMARRAGE.
g208967
Figure11
1.Commandesdelevage
(Groundsmaster4700
uniquement)
5.InfoCenter
2.Commandedelevage
(Groundsmaster4500et
4700)
6.Sélecteurdegamme
haute/basse
3.Commandedeprisede
force(PDF)
7.Commandederégime
moteur
4.Commutateurd'allumage
8.Interrupteurd'éclairage
15
g028454
Figure12
1.Interrupteurd'alimentation
2.Commandedurégulateur
devitesse
Commandederégimemoteur
Lacommandederégimemoteur(Figure11)
a2positionspermettantdemodierlerégime
moteur.Appuyezbrièvementsurlacommandepour
augmenterouréduirelerégimemoteurde100tr/min
àlafois.Maintenezlacommandeenfoncéepour
sélectionnerautomatiquementlehautrégimeoule
basrégime,selonlecôtésurlequelvousappuyez.
CommandedePDF
LacommandedePDFa2positions:SORTIE
(DÉMARRAGE)etRENTRÉE(ARRÊT).Tirezsurla
commandedePDFpourengagerleslamesdes
unitésdecoupe.Appuyezsurlacommandepour
désengagerleslamesdesunitésdecoupe(Figure
11).
Sélecteurdegamme
Cesélecteur(Figure11)permetd'augmenterla
gammedevitessepourletransportdelamachine.
Pouralternerentrelesgammeshauteetbasse,
levezlesunitésdecoupe,désengagezlaPDF
etlerégulateurdevitesse,relâchezlapédalede
déplacementenpositionNEUTRE,etconduisezla
machineàvitesseréduite.
Remarque:Lesunitésdecoupenepeuventpas
fonctionneret/ouêtreabaisséesdelapositionde
transportquandlesélecteurestenpositiongamme
haute.
Commandedurégulateurde
vitesse
Lacommandedurégulateurdevitessebloquela
positiondelapédalepourmaintenirlavitessede
déplacementvoulue(Figure11).Appuyezsurl'arrière
delacommandepourdésactiverlerégulateurde
vitesse.Placezlacommandeàlapositioncentrale
pouractiverlerégulateurdevitesseetappuyezsur
l'avantpourréglerlavitessededéplacementvoulue.
Remarque:Vouspouvezaussidésactiverle
régulateurdevitesseenenfonçantunedespédales
defreinouenplaçantlapédalededéplacementen
positionmarchearrièrependantuneseconde.
Commandesdelevage
Cescommandespermettentdeleveretd'abaisserles
unitésdecoupe(Figure11).Appuyezsurlehautdes
commandespourbaisserlesunitésdecoupeetsurle
baspourleslever.Quandvousdémarrezlamachine,
aveclesunitésdecoupeabaissées,appuyezsurla
commandedelevagepourpermettreauxunitésde
coupedeotteretdetondre.
Remarque:Lesunitésdecoupenes'abaissentpas
quandlagammehauteestsélectionnée,etellesne
ses'élèventounes'abaissentpassivousquittezle
siègealorsquelemoteurestenmarche.D'autrepart,
lesunitésdecoupes'abaissentlorsquelacléesten
positionCONTACTetquevousêtesassissurlesiège.
Interrupteurd'éclairage
Appuyezsurlebordinférieurdel'interrupteur(Figure
11)pourallumerl'éclairage.Appuyezsurlebord
supérieurdel'interrupteurpouréteindrel'éclairage.
Prisedecourant
Laprisedecourant(Figure13)sertàalimenterles
accessoiresélectriquesde12voltsdisponiblesen
option.
g036845
Figure13
1.Prisedecourant
2.Supportdesac
16
Supportdesac
Utilisezlesupportdesacpourlerangement(Figure
13).
Réglagesdusiège
Levierderéglagedusiège
Déplacezlelevierderéglagesituésurlecôtédu
siègeversl'extérieur,faitescoulisserlesiègeàla
positionvoulue,puisrelâchezlelevierpourbloquerle
siègeenposition(Figure14).
g024916
Figure14
1.Jaugedepoids4.Levierderéglagedu
dossierdesiège
2.Levierderéglageselon
poidsdel'utilisateur
5.Boutonderéglagede
l'accoudoir
3.Levierderéglagedusiège
Boutonderéglagedel'accoudoir
Tournezleboutonpourréglerl'angledel'accoudoir
(Figure14).
Levierderéglagedudossierdesiège
Déplacezlelevierpourajusterl'angledudossier
(Figure14).
Jaugedepoids
Lajaugedepoidsindiquequandlesiègeestréglé
pourlepoidsdel'utilisateur(Figure14).Réglezla
hauteurenplaçantlasuspensiondanslazoneverte
surlajauge.
Levierderéglageselonlepoidsdel'utilisateur
Celevierpermetderéglerlesiègeenfonctionde
votrepoids(Figure14).Tirezsurlelevierpour
augmenterlapressiond'airetabaissez-lepourréduire
lapressiond'air.Leréglageestcorrectlorsquela
jaugedepoidssetrouvedanslazoneverte.
Utilisationdel'écranLCDde
l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedes
renseignementsrelatifsàlamachine,commel'état
defonctionnement,ainsiquediversdiagnosticset
autresdonnéesconcernantlamachine(Figure15).
L'InfoCentercomporteunécrandedémarrageetun
écrand'informationprincipal.Vouspouvezalterner
entrel'écrandedémarrageetl'écrand'information
principalàtoutmomentenappuyantsurl'unedes
touchesdel'InfoCenterpuisensélectionnantlaèche
dedirectionappropriée.
g020650
Figure15
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retourappuyezsurceboutonpouraccéder
auxmenusdel'InfoCenter.Ilpermetégalement
derevenirenarrièreetdequitterlemenu
actuellementutilisé.
Boutoncentralutilisezceboutonpourfaire
délerlesmenus.
Boutondroitutilisezceboutonpourouvrir
unmenulorsqu'uneècheàdroiteindiqueun
contenusupplémentaire.
Avertisseuractivélorsdel'abaissementdes
unitésdecoupeouencasd'alertesetd'anomalies.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlesbesoinsdumoment.Chaque
boutonestrepéréparuneicôneillustrantsafonction
actuelle.
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
17
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
SERVICEDUE
Indiquequandunentretien
programmédoitêtreeffectué
Heuresrestantavantl'entretien
Réinitialiserlesheuresd’entretien
Régimemoteuractuel
Icôned'information
Réglagedevitessedetraction
maximum
Hautrégime
Petitevitesse
Leventilateurestinversé
RégénérationduFAPrequise
Chauffaged'admissiond'airactif
Levagedel'unitédecoupegauche
Levagedel'unitédecoupecentrale
Levagedel'unitédecoupedroite
L'utilisateurdoits'asseoirsurlesiège
Lefreindestationnementestserré
Gammehautesélectionnée
Pointmort
IdentielagammeBasse
Témoindetempératureduliquidede
refroidissement(C°ouF°)
Température(chaude)
Déplacementoupédalede
déplacement
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Utilisationinterdite
Démarrezlemoteur.
LaPDFestengagée.
Lerégulateurdevitesseestactivé.
Coupezlemoteur
Moteur
Commutateurd'allumage
Lesunitésdecoupes'abaissent
Lesunitésdecoupes'élèvent
CodePIN
Températureduliquidehydraulique
BusCAN
InfoCenter
Mauvaisfonctionnementou
défaillance
Centre
Versladroite
Verslagauche
Ampoule
SortieducontrôleurTECoucâblede
commandedefaisceau
Au-dessusdelagammepermise
Endessousdelagammepermise
/
Horsgamme
Interrupteur
18
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
L'utilisateurdoitrelâcherl'interrupteur
L'utilisateurdoitpasseràl'état
indiqué
Plusieurssymboles
sontsouventassociés
pourformerdes
phrases.Quelques
exemplessontdonnés
ci-après
L'utilisateurdoitmettrelamachineau
pointmort
Ledémarragedumoteurestrefusé
Arrêtdumoteur
Surchauffeduliquidede
refroidissementmoteur
Surchauffedel'huilehydraulique
Noticationd'accumulationde
suiedansleFAP .Pourplusde
renseignements,reportez-vous
àlarubriqueEntretiendultre
àparticulesdiesel(FAP)dansla
sectionEntretien
Demandederégénération
commandée-deréserve
Demandederégénérationen
stationnementoud'urgence
Unerégénérationenstationnement
oud'urgence-desecoursesten
cours.
Hautetempératuredel'échappement
Défaillancedudiagnosticdedétection
deNOx;ramenezlamachineà
l'atelieretcontactezvotredistributeur
Toroagréé(logicielversionPet
suivantes).
Laprisedeforceestdésactivée.
S'asseoirouserrerlefreinde
stationnement
AccessibleuniquementensaisissantuncodePIN
Utilisationdesmenus
PouraccéderausystèmedemenusInfoCenter,
appuyezsurleboutond'accèsaumenudepuis
l'écranprincipal.Celavousamèneaumenuprincipal.
Reportez-vousauxtableauxci-aprèspourune
vued'ensembledesoptionsdisponiblesdansles
différentsmenus:
MenuprincipalOptionde
menu
Description
Anomalies
Contientunelistedes
anomaliesrécentesdela
machine;voirleManuel
d'entretienpourplus
d'information.
Entretien
Contientdesrenseignements
surlamachinetelsqueles
heuresdefonctionnementet
d'autresdonnéesdecetype
DiagnosticsListelesdiversétatsen
coursdelamachine.Elle
peutserviràladétectionde
certainsproblèmes,carelle
indiquerapidementquelles
commandessontactivéesou
désactivées.
RéglagesPermetdepersonnaliser
etmodierlesvariables
decongurationsurl'écran
InfoCenter
Àpropos
Indiquelenumérodemodèle,
lenumérodesérieetla
versionlogicielledevotre
machine
EntretienOptiondemenu
Description
HoursL'optionHoursindique
lenombretotald'heuresde
fonctionnementdelamachine,
dumoteuretduventilateur,
ainsiquelenombred'heures
detransportetdesurchauffe
delamachine
Counts
Indiquelenombrede
démarrages,decycles
desunitésdecoupe/PDFet
d'inversionsduventilateur
effectuésparlamachine
RégénérationFAP
Optionsderégénérationdu
ltreàparticulesdieselet
sous-menusDPF
InhibitRegenPourcommanderla
régénérationcommandée
ParkedRegenPourlancerunerégénération
enstationnement
19
LastRegenIndiquelenombred'heures
écoulédepuisladernière
régénérationcommandée,en
stationnementoud'urgence
RecoverRegenPourlancerunerégénération
d'urgence
DiagnosticsOptionde
menu
Description
LeftCuttingUnit(unitéde
coupegauche)
CenterCuttingUnit(unitéde
coupecentrale)
RightCuttingUnit(unitéde
coupedroite)
Traction(déplacement)
HI/LORange(gamme
haute/basse)
PTO(PDF)
Engine(moteur)
Cruise(régulateurdevitesse)
Reportez-vousauManuel
d'entretienouadressez-vous
àvotredistributeurToro
agréépourplusdedétails
surlemenuEngineRun
(fonctionnementdumoteur)et
surlesdonnéesqu'ilcontient.
RéglagesOptiondemenu
Description
Unités
Cetteoptionpermetde
choisirlesunitésutiliséessur
l'InfoCenter(métriquesou
impériales)
Langue
Cetteoptionpermetde
choisirlalangueutiliséesur
l'InfoCenter*
Rétroéclairagedel'écranLCDCetteoptionpermetderégler
laluminositédel'afchage
LCD
ContrasteCetteoptionpermetderégler
lecontrastedel'afchageLCD
MenusprotégésPermetàunepersonne
autoriséeparvotreentreprise
etdétenantlecodePIN
d'accéderauxmenus
protégés.
Réglagesprotégés
Cetteoptionpermetde
modierlesparamètresdans
lesréglagesprotégés
Ralentiautomatique
Cetteoptionpermetderégler
ledélaiavantquelemoteur
nepasseauralentiquandla
machinen'estpasutilisée
Vitessedetonte
Cetteoptionpermetderégler
lavitessemaximalependant
latonte(gammebasse)
Vitessedetrans.
Cetteoptionpermetderégler
lavitessemaximalependant
letransport(gammehaute)
SmartPower
Cetteoptionpermetd'activer
etdedésactiverlafonction
SmartPower
RéglagesOptiondemenu
Description
Compensation
Régulelacompensation
appliquéeauxunitésdecoupe
Manœuvres
Cetteoptionpermetd'activer
etdedésactiverlafonction
Manœuvres
*Seulletexte«relatifàl'utilisateur»esttraduit.Les
écransAnomalies,EntretienetDiagnosticssont
«relatifsàl'entretien».Lestitressontdanslalangue
choisie,maislesoptionsdemenusontenanglais.
ProtégéssousMenusprotégésaccessibles
uniquementensaisissantuncodePIN
ÀproposOptiondemenu
Description
ModèleIndiquelenumérodemodèle
delamachine
desérie
Indiquelenumérodesériede
lamachine
Vers.logicielIndiquelaversiondulogiciel
ducontrôleurprincipal
Menusprotégés
Sixréglagesdecongurationdufonctionnement
peuventêtresélectionnésdanslemenuRéglages
del'InfoCenter:ralentiautomatique,vitessedetonte
maximale,vitessedetransportmaximale,Smart
Power,compensationdesunitésdecoupeetrotation.
CesparamètressetrouventdansleMenuprotégé.
Accèsauxmenusprotégés
Remarque:LecodePINpardéfautdelamachine
est0000ou1234.
SivouschangezdecodePINetquevousl'oubliez,
adressez-vousàvotredistributeurToroagréé.
1.DansleMENUPRINCIPAL,appuyezsurlebouton
centralpournaviguerjusqu'aumenuRÉGLAGES,
puisappuyezsurleboutondroit(Figure16).
g028523
Figure16
2.DanslemenuRÉGLAGES,naviguezjusqu'au
MENUPROTÉGÉetappuyezsurleboutondroit
(Figure17A).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Toro Groundsmaster 4500-D Rotary Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à