Korg ESX-1SD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
GFE
About ELECTRIBE·SX-SD
Please read this booklet as well as the ELECTRIBE·SX Owner’s Manual for information on using
the new ELECTRIBE·SX-SD.
This booklet describes features that are new or modified relative to those from the ELECTRIBE·SX.
Please refer to the supplied Owner’s Manual for reference pages and the corresponding contents.
Veuillez lire ce fascicule en plus du Manuel de l’utilisateur de l’ELECTRIBE·SX pour savoir
comment utiliser votre ELECTRIBE·SX-SD.
Ce fascicule décrit les nouveautés ou les changements de cet instrument par rapport à
l’ELECTRIBE·SX. Veuillez lire le Manuel de l’utilisateur fourni et notamment les parties auxquelles
renvoient les pages de référence.
Dieses Heft stellt daher eine Ergänzung zur ELECTRIBE·SX Bedienungsanleitung dar, wo die
übrigen Funktionen der ELECTRIBE·SX-SD vorgestellt werden.
In diesem Heft werden nur Funktionen erwähnt, die hinzugefügt bzw. gegenüber der ELECTRIBE·
SX geändert wurden. Die erwähnten Seitenverweise beziehen sich auf die Bedienungsanleitung, in
der Sie weitere Informationen finden.
3
Aux utilisateurs dun ELECTRIBE∙SX-SD
Nous vous remercions davoir choisi le Music Production Sam-
pler de Korg ELECTRIBE∙SX-SD.
Ce produit est semblable à l’ELECTRIBE∙SX mais peut être
utilisé avec une carte SD.
Veuillez lire ce fascicule en plus du Manuel de l’utilisateur
de l’ELECTRIBE∙SX pour savoir comment utiliser votre
ELECTRIBE∙SX-SD.
Ce fascicule décrit les nouveautés ou les changements de cet
instrument par rapport à l’ELECTRIBE∙SX. Veuillez lire le Ma-
nuel de l’utilisateur fourni et notamment les parties auxquelles
renvoient les pages de référence.
Compatibilité avec les cartes SD
L’ELECTRIBE∙SX-SD se sert de cartes SD au lieu de SmartMe-
dia™ pour sauvegarder des données internes.
Avant d’utiliser une carte SD avec l’ELECTRIBE∙SX-SD, notez
les points suivants:
Dans les sections consacrées à la carte SmartMedia™ du le
Manuel de l’utilisateur, veuillez remplacer “carte SmartMe-
dia™” par “carte SD”.
Veuillez remplacer la section “Utilisation d’une carte Smart-
Media™” à la page 76 par la section suivante.
Utilisation d’une carte SD
Vous pouvez utiliser une carte SD pour sauvegarder ou charger
des données internes de l’ELECTRIBE∙SX-SD.
Vous pouvez aussi charger ainsi des échantillons (chiers WAVE
et AIFF) créés sur ordinateur dans l’ELECTRIBE∙SX-SD.
Aucune carte SD n’est fournie. Veuillez l’acquérir séparé-
ment.
L’ELECTRIBE∙SX-SD accepte les cartes SD d’une capac-
ité allant jusqu’à 2GB et les cartes SDHC d’une capacité
allant jusqu’à 32GB.
L’ELECTRIBE∙SX-SD peut gérer jusqu’à 256 chiers. Il ne
reconnaît pas les chiers dépassant cette limite de 256
chiers.
L’ELECTRIBE∙SX-SD peut mettre un certain temps pour
reconnaître ou sauvegarder des chiers sur des cartes de
grande capacité.
Protection contre l’écriture d’une carte SD
Pour éviter que des données sauvegardées sur carte SD ne
soient effacées ou remplacées accidentellement, réglez le com-
mutateur de protection de la carte en position “Protection”. Tant
que la carte est protégée, vous ne pouvez ni sauvegarder des
données sur la carte ni en effacer. Vous ne pouvez pas non plus
formater la carte.
Pour sauvegarder des données sur la carte, ramenez le commu-
tateur dans sa position originale (pas de protection).
Commutateur de
protection contre
l’écriture
Protection
Maniement des cartes SD
Veuillez lire le mode d’emploi accompagnant la carte SD.
Insertion dune carte SD
Vériez que la carte SD est orientée dans le bon sens puis
insérez-la à fond dans la fente pour carte jusqu’à ce qu’un déclic
indique qu’elle est en place.
Extraction d’une carte SD
Appuyez légèrement sur la carte jusqu’au déclic. La carte
s’éjecte d’elle-même.
Avant d’utiliser une carte SD pour la première fois,
formatez-la sur l’ELECTRIBE∙SX-SD. Si la carte a été
formatée sur un autre dispositif, elle risque de ne pas être
reconnue par l’ELECTRIBE∙SX-SD ou certains paramètres
risquent d’être inaccessibles. Un message peut également
apparaître vous invitant à formater la carte.
N’extrayez jamais la carte SD et ne coupez jamais
l’alimentation tant qu’un accès à la carte est en cours
(tant que le témoin de la carte est allumé). Cela risque
d’endommager la carte.
* Dans les sections consacrées à la carte SmartMedia™ à partir
de la page 76 dans le Manuel de l’utilisateur, veuillez remplacer
“carte SmartMedia™” par “carte SD”.
Pour en savoir plus sur les précautions et les informations
relatives à la protection de la carte SD contre l’écriture, veuillez
lire la section “Protection contre l’écriture d’une carte SD” dans
ce fascicule.
Nouveaux motifs et échantillons
La liste des noms de motifs de la page 100 a été modiée.
Vous trouverez la nouvelle liste à la page 10 de ce fascicule.
La liste des noms d’échantillons de la page 101 a été modi-
ée.
Vous trouverez la nouvelle liste à la page 12 de ce fascicule.
La liste des morceaux de démonstration de la page 18 a été
modiée.
Vous trouverez la nouvelle liste à la page 12 de ce fascicule.
Nouvel adaptateur secteur
Lalimentation CA/CA a été remplacée par un adaptateur sec-
teur. La prise CA 9V en face arrière a donc été modiée. Voyez
l’illustration suivante pour savoir où se trouvent la prise de
l’adaptateur secteur et l’interrupteur d’alimentation au lieu de
celle gurant à la page 14.
Prise pour adaptateur secteur
Interrupteur
Alimentation électrique: DC12V (adaptateur secteur inclus)
Consommation électrique: 15,2 W
4
Remarque concernant la lampe
Après la mise sous tension, la lampe peut s’éclairer momentané-
ment. Ce phénomène est caractéristique des lampes et n’est pas
une anomalie.
Nouvelle fonction de niveau de reproduction
Cee fonction permet de régler le niveau de reproduction lorsque
vous reproduisez un échantillon créé par rééchantillonnage de la
reproduction en mode Motif ou Morceau du ESX-1.
Si vous dénissez la fonction de niveau de reproduction sur
+12 dB”, l’échantillon de phrase rééchantillonsera reproduit
approximativement au me volume que lorsqu’il est reproduit
en mode Motif ou Morceau.
A propos du réglage du niveau de reproduction
Vous pouvez dénir individuellement le niveau de reproduction
pour chaque échantillon et ainsi spécier son niveau de volume
(0 dB ou +12 dB).
Le niveau de reproduction est automatiquement déni sur le ré-
glage approprlors de l’échantillonnage ou du rééchantillonnage.
En principe, vous ne devez pas le modier.
“0 dB”: Le volume de reproduction n’est pas réglé.
Le niveau de reproduction est automatiquement déni sur
“0 dB” lorsque vous échantillonnez une source audio externe
en mode Echantillon ou lorsque vous chargez un nouveau
chier WAV ou AIFF de la carte SmartMedia.
+12 dB : Le volume de reproduction est augmenté de
+12 dB.
Le niveau de reproduction est automatiquement déni sur
+12 dB” lors du rééchantillonnage en mode Motif/Morceau.
Les échantillons dont le niveau de reproduction est déni
sur “+12 dB” sont joués à un volume proche de lamplitude
numérique maximale. Cela signie que le son peut être
déformé si vous reproduisez simultanément deux parties
supplémentaires ou utilisez le ltre ou les effets. Pour éviter
toute distorsion, réduisez le volume en réglant le niveau dans
la section d'effet.
En association avec cee nouvelle fonction, les ajouts et chan-
gements suivants ont été apportés au Guide d’utilisation. Par
conséquent, consultez ce document en complément de votre Guide
d’utilisation.
p. 32 Dans la section “Fonctions pratiques d’édition d’échantillons”,
appliquer la modication suivante à la fonction “Normalize” (nor-
maliser)
Normaliser (NORMALIZE) / Niveau de reproduction (PLAY
LEVEL)
Normaliser (NORMALIZE)
Cee fonction permet d’augmenter le niveau de l’échantillon au
maximum tout en éitant la distorsion.
1. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner l’échantillon que
vous souhaitez normaliser.
2. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche
de pas 11 (NORMALIZE). La touche 11 clignote.
3. La ligne supérieure de l’achage indique “Nrm/Lvl” (niveau de
normalisation) et la ligne inférieure indique “Normlz(norma-
liser) ou “PlayLv” (niveau de reproduction). Utilisez le bouton
rotatif pour lectionner “Normlz(normaliser) et appuyez de
nouveau sur la touche de pas 11.
4. Le message “Normaliz” (normaliser), “Sure?” (Etes-vous sûr ?)
s’ache. Appuyez de nouveau sur la touche de pas 11 pour
exécuter l’opération de normalisation Normalize (la touche 11
s’éteint). Si vous souhaitez annuler sans eectuer l’opération,
appuyez sur la touche STOP/CANCEL (arrêt/annulation).
Niveau de reproduction (PLAY LEVEL)
PLAY LEVEL (niveau de reproduction) ...........0 dB, +12 dB
Ce réglage modie le niveau de reproduction de l’échantillon.
1. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner léchantillon dont
vous souhaitez modier le réglage de niveau de reproduc-
tion.
2. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche
de pas 11 (NORMALIZE). La touche 11 clignote.
3. La ligne supérieure de l’achage indique “Nrm/Lvl” (niveau de
normalisation) et la ligne inférieure indique “Normlz(norma-
liser) ou “PlayLv” (niveau de reproduction). Utilisez le bouton
rotatif pour sélectionner “PlayLv” (niveau de reproduction) et
appuyez de nouveau sur la touche de pas 11.
4. La ligne supérieure de l’achage indique “Play Lvl” (niveau de
reproduction) et la ligne inférieure indique “0 dB” ou +12 dB”.
Utilisez le bouton rotatif pour lectionner le glage souhaité
et appuyez de nouveau sur la touche de pas 11 pour dénir le
niveau de reproduction (la touche 11 s’éteint).
Les échantillons dénis sur “+12 dB” sont indiqués par
un symbole “+” ajouté à leur numéro d’échantillon qui
s'ache.
Si vous souhaitez annuler sans eectuer lopération, appuyez
sur la touche STOP/CANCEL (arrêt/annulation).
p. 20 Appliquer la modication suivante à létape 3 de la section
“Ecouter des échantillons”
3. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un échantillon. Il
existe douze types d’échantillon.
Uniquement un nombre, comme “001” : échantillon mono
” : échantillon stéréo
, “ , “ , “ ” : échantillon découpé
” : échantillon étendu
” : le niveau de reproduction est “+12 dB”
5
p. 20 A ajouter à la section “Qu’est-ce qu’un échantillon ?”
L’ESX-1 conserve une marge susante d’amplitude interne pour
que l’écrêtage numérique (bruit survenant lorsqu’un signal nu-
mérique dépasse le niveau maximum) ne se produise pas lorsque
vous reproduisez simultament plusieurs parties ou utilisez le
ltre ou les eets. Cee marge d’amplitude est généralement ap-
pelée marge de sécurité”. L’ESX-1 dispose d’une marge de sécurité
d’environ 12 dB.
Pour les échantillons que vous rééchantillonnez en mode
Motif ou Morceau, le niveau de reproduction est auto-
matiquement déni sur +12 dB” pour que le volume
ne semble pas anormalement bas, ce qui signie qu’il
n’existe pas de marge de sécurité pour la reproduction
(p. 32).
p. 21 A ajouter à la section “Enregistrer un nouvel échantillon”
Lorsque vous échantillonnez l’ente audio en mode
Echantillon, l’échantillon proprement dit est échan-
tillonné à un niveau optimal, mais le volume de sortie
de la reproduction est perceptuellement plus bas que
lors de léchantillonnage. Ce phénomène est intention-
nel pour éviter toute distorsion de l’échantillon lorsqu’il
est reproduit en mode Motif. Si vous le souhaitez, vous
pouvez dénir le niveau de reproduction sur “+12 dB”
(p. 32) pour que l’échantillon soit reproduit essentiel-
lement au même volume que lorsqu’il a été enregistré.
p. 25 A ajouter à la section “Echantillonner directement le son de
l’ESX-1 (Rééchantillonner)”
Le niveau de reproduction (p. 32) d’un échantillon réé-
chantillonen mode Motif ou Morceau est déni sur
+12 dB”. Si vous rééchantillonnez en mode Echantillon,
vous ne pouvez pas modier le niveau de reproduc-
tion.
p. 26 Supprimer la de la section “Rééchantillonner une note
d’une partie”
Le mode Motif ou Morceau convient si vous souhaitez
rééchantillonner le son reproduit simultanément par au
moins deux parties, mais le volume échantillonest
plus bas. Si vous souhaitez ne rééchantillonner qu’un
son, nous vous recommandons l’utilisation du mode
Echantillon.
à supprimer
p. 46 Appliquer la modication suivante au paramètre “SAMPLE”
(échantillon) de la section “Editer des sons”, “Assigner un échantillon
à une partie”
SAMPLE (échantillon) ...................................................................
O, 000( , , )...255( , , ), 000 ( , )...127 ( , )
p. 49 A ajouter au paramètre “LEVEL(niveau) de la section “Editer
le son d’une partie”
Le niveau maximum dépend du réglage du niveau de
reproduction (voir p. 32).
Errata
Nous nous excusons pour les erreurs suivantes apparaissant dans
le Guide d’utilisation du ESX-1.
p. 7 “Caractéristiques principales”
Incorrect: 192 motifs idéaux pour des musiques de danse sont
intégrés
Correct: 128 motifs idéaux pour des musiques de danse sont in-
tégrés
p. 48 Supprimer le texte suivant du paramètre “EG TIME” (temps
d’enveloppe)
“Ce paramètre est valide si l’enveloppe de l’amplicateur est
et si l’intensité de l’enveloppe du ltre est réglée sur une valeur
autre que 0. à supprimer
p. 63 Modier la remarque de la section “Régler le dernier pas”
Si vous modiez le baement, le dernier pas est initial isé sur 16 ou
12. (A ajouter) Toutefois, si vous modiez le baement entre 16<=>32
ou 8Tri<=>16Tri, le dernier pas n’est pas initialisé.
p. 65 Remarque de la section “Copier uniquement le son d’une par-
tie”
Incorrect: Vous ne pouvez pas exécuter cee fonction sur la partie
accentuée ou la partie entrée Audio In.
Correct: Vous ne pouvez pas exécuter cee fonction sur la partie
accentuée.
p. 70 Tableau de destination de mouvements
Incorrect: EgInt (EG INTintensité de l’enveloppe) Correct:
EGInt (EG INT intensité de l’enveloppe)
p. 81 Appliquer la modication suivante à la section “Pour enregistrer
à l’aide de l’enregistrement d’événements”
Incorrect : Lenregistrement d’événements est une méthode ne
permeant d’écraser et de remplacer (superposition) que des évé-
nements existants du même type, ...
Correct : Lenregistrement d’événements est une thode permet-
tant de fusionner de nouveaux événements avec des événements
préalablement enregistrés (superposition), ...
p. 85 Remarque de la section “Sauvegarder des données sur la carte
SmartMedia (Save All—tout sauvegarder)”
Incorrect: plusieurs mégaoctets ... Correct: jusqu’à 26 Mo ...
p. 86 A ajouter à la n de létape 7 de la section “Charger un motif de
la carte SmartMedia (Charger un motif)”
Lorsque vous chargez les données, le motif sélectionest écrasé. Si
vous souhaitez conserver les données du motif en cours d’édition,
sauvegardez le motif avant d’exécuter le chargement du motif Load
Paern (charger un motif).
p. 92 A ajouter à la section “Assigner un numéro de changement de
contrôle MIDI à un bouton
Cette fonction n’est disponible que pour la partie clavier et
les effets. Pour les autres parties, le message qui apparaît
est NRPN.
p. 99 Corriger le niveau maximum de sortie PHONES dans la section
“Spécications”
Incorrect: 16 mW/33 ohms ou plus Correct: 13 mW/33 ohms
ou plus
14
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or bat-
tery package, it signies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you
must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with or-
dinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential
damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains
heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out
wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle bare d’une croix apparait sur le produit, le mode demploi, les
piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représen-
tant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de
cette manière, de pvenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre
localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des
métaux lourds au-dedu seuil glementé, un symbole chimique est afcen dessous du symbole de
la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie-
nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie-
benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen
Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert
ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische
Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese
Produkte ssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist r den Endver-
braucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur
fachgerechten Entsorgung abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, ssen sie diese vor Abgabe des Produktes
entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft
ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie pernlich einen nicht unerheblichen Be-
itrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsach-
gemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der he zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Korg ESX-1SD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues