DeWalt F340730 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarious, contéctenos.
a
855-805-5745 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE DE’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTIA, ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Forced Air Propane Construction Heater DXH170FAVT
Forced Air Propane Chauffe-Construction DXH170FAVT
Propano forzado calentador Construcción Aire DXH170FAVT
4/13 40796 Rev13A
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant
pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster
ou de faire fonctionner la fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
4/13 40796 Rev13A
855-805-5745 • www.dewalt.com
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant
pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster
ou de faire fonctionner la fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
Forced Air Propane Construction Heater DXH170FAVT
Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction DXH170FAVT
Calentador de propano a aire forzado para construcción DXH170FAVT
Français
2
AVERTISSEMENT :
Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil
contiennent du monoxyde de carbone, un produit chimique reconnu par
l’état de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations
congénitales (ou autres dommages au système reproducteur).
Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’état de
Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres dommages au système reproducteur.
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE FOURNAISE
JUSQU’À CE QUE VOUS AYEZ LU ET COMPRIS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
POUR LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ, DE FONCTIONNEMENT ET
D’ENTRETIEN.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT
SÉCURITAIRE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT:
Le non-respect des mesures de prévention et des instructions fournies avec cette
fournaise risque de causer la mort, des blessures graves et des dommages ou des
pertes matérielles résultant d’incendie, d’explosion, de brûlure, d’asphyxie, d’intoxication
au monoxyde de carbone et/ou d’électrocution.
Seules les personnes aptes à comprendre et à respecter les instructions devraient
utiliser ou effectuer l’entretien de cette fournaise.
DANGER :
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER
Cette fournaise produit du monoxyde de carbone. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits occupés.
Ventilez l’édice, la pièce ou tout autre endroit fermé où la fournaise a été utilisée avant
d’y entrer. Ne jamais utiliser dans un véhicule, un véhicule récréatif ou une tente.
AVERTISSEMENT :
Non conçue pour une utilisation à l’intérieur de la maison ou dans un véhicule récréatif.
Ne pas utiliser pour cuire ou réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT :
Danger d’incendie, d’inhalation et d’explosion. Gardez les combustibles solides tels
que les matériaux de construction le papier et le carton à une distance sécuritaire de
la fournaise tel que recommandée dans les instructions. N’utilisez jamais la fournaise
dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatiles ou en
suspension dans l’air, ou des produits tels que de l’essence, des solvants, du diluant à
peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : SI L’INFORMATION DANS CE MANUEL N’EST
PAS SUIVIE EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIT SE PRODUIRE CAUSANT DES DOMMAGES AUX BIENS,
DES BLESSURES PERSONNELLES OU UN DÉCÈS.
• N’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inammables à
proximité de ce type d’appareil ou de tout autre appareil.
• Un cylindre de gaz propane (liquéé) non branché pour utilisation ne devrait
pas être entreposé près de cet appareil ou de tout autre appareil.
• QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
• N’essayez pas d’allumer l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Fermez l’entrée de gaz allant vers l’appareil.
• L’entretien doit être effectué par une entreprise d’entretien accréditée.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Branchez le cordon d’alimentation dans une prise à 3 bornes mise à la terre.
• N’utilisez pas dans des conditions d’humidité ou de zones mouillées.
Définitions : Directives de sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot signalétique. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.
DANGER : Indique « une situation à risque imminent, laquelle, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort ».
AVERTISSEMENT :
Indique « une situation à risque potentiel, laquelle si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort ».
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse potentielle, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou des blessures légères.
AVIS : Indique une pratique non reliée à une blessure personnelle, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages aux biens.
Français
3
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ........................................................................2-3
SPÉCIFICATIONS DE LA FOURNAISE
.............................................. 3
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT.......................................... 4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
......................................................... 4
MISE EN GARDE LIÉE AUX SUBSTANCES ODORANTES
............... 5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
...................................................... 6
ENTRETIEN
....................................................................................... 7
DIAGRAMME DE LA TAILLE ET DE LA CAPACITÉ DU PROP
ANE ... 7
DIAGRAMME DU BTU REQUIS
........................................................ 7
SCHÉMA DU CÂBLAGE
.................................................................... 8
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
................................................. 9
GARANTIE
....................................................................................... 10
INFORMATION DE L'ENTRETIEN ET DES COMMANDES DES PIÈCES
... 10
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE .................................................................................... 170FAVT
TYPE DE GAZ
.................................................................................................. Propane
C
LASSEMENT BTU................................................................................ 36,6 à 49,8 kW
(125 000 à 1
70 000 BTU/heure)
PRESSION DE L'ALIMENTATION EN GAZ AU CONTRÔLEUR DE DÉBIT .....................
............................... Maximum: P
ression de la bouteille, Minimum: 137,89 kPa (20 psi)
SORTIE DU CONTRÔLEUR DE DÉBIT .............................................. 137,89 kPa (20 psi)
ENTRÉE ÉLECTRIQUE
.................................................................... 115V
, 60 Hz, 1Ø, 3A
ALLUMAGE
............................................................... Étincelle dir
ecte, type interrompue
CONTRÔLE PRIMAIRE DE LA FLAMME .... Transistorisé,temporisation de 10 à 15 secondes
CONSOMMATION DE CARBURANT ............................................... 2,6 à 3,6 kg/heure
(5,8 à 7,
9 lb/heure)
T
AILLE DE L'ORI
FICE
DE CARBU
RANT
: .................................................1,5 MM FAVT
Espace libre Air forcé 170FAVT
Du plancher .................................................... 0 m
De la prise ......................................................2,4 m
Des côtés ........................................................0,6 m
Du haut ..........................................................0,9 m
Placez à 3 m (10 pi) des toiles ou bâches de plastique ou autres
revêtements similaires et fixez-les pour empêcher leur battement ou
mouvement causé par l'action du vent.
Figure 2 : ESPACE LIBRE MINIMUM : De matériaux combustibles normaux
AVERTISSEMENT : RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
inammables à proximité de ce type d’appareil ou de tout autre appareil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ouvrez les fenêtres.
N’ESSAYEZ PAS d’allumer quelque appareil que ce soit.
NE PAS basculer les interrupteurs électriques.
NE PAS utiliser les téléphones dans l’édice. Appelez immédiatement
le fournisseur de gaz local d’un téléphone à l’extérieur. Suivez les
instructions de la compagnie de gaz.
NE PAS toucher tout interrupteur électrique; ne pas utiliser le
téléphone dans votre édice.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
Ouverture près Ouverture près
Fournaise du plancher du plafond
Air pulsé (170 FAV T ) 1 m
2
1 m
2
Figure 1
VENTILATION : Ouvertures minimums requises
Français
4
Précautions liées au fonctionnement
C'est une fournaise à air pulsé, à feu direct, et au propane. Son utilisation première est le
chauffage temporaire d'édifices en construction, en modification ou en réparation.
Le propane est plus lourd que l'air. Si du propane s'échappe d'une connexion ou d'un
raccord, il tombe au plancher, se ramassant là avec l'air environnant, formant un mélange
explosif potentiel. Évidemment, les fuites de propane devraient être évitées, donc fixez
l'alimentation de propane avec le plus grand soin. Lisez l'information jointe sur les Substances
odorantes et le propane pour plus d'informations sur la détection de fuites de propane. Vérifiez
toute nouvelle connexion pour toute fuite avec une solution de savon et d'eau et suivez toutes
les instructions de connexion du présent document. Également, demandez des avis à votre
revendeur de propane sur l'installation de l'alimentation et de l'application du propane et
demandez-lui de vérifier le tout si vous avez des questions à ce sujet.
Cette fournaise a été conçue et homologuée pour être utilisée comme appareil de
chauffage (fournaise) pour chantier de construction, conformément à la norme ANSI
Z83,7/CGA 2,14. Vérifiez avec votre autorité locale du service des incendies si vous
avez des questions sur vos applications. D'autres normes régissent l'utilisation des
gaz combustibles et des produits de combustion lors d'applications spécifiques. Votre
autorité locale saura vous conseiller à cet égard.
À feu direct signifie que l'ensemble des produits de combustion entre l'espace de
chauffage. Même si cette fournaise fonctionne très près d'une efficacité de combustion
de 100 pour cent, elle produit quand même de petites quantités de monoxyde de
carbone. Le monoxyde de carbone (CO) est toxique. Nous pouvons tolérer de petites
quantités mais pas trop. Le CO peut s'amasser dans un espace chauffé et un échec à
fournir une ventilation adéquate peut causer la mort.
Les symptômes d'une ventilation inadéquate incluent :
• maux de tête
• étourdissement
• yeux et nez qui brûlent
• nausée
• bouche sèche ou maux de gorge
Donc, assurez-vous de suivre les conseils de ces instructions de fonctionnement
concernant la ventilation .
À air pulsé signifie qu'une souffleuse ou un ventilateur pousse l'air à travers la fournaise.
Une bonne combustion dépend du débit d'air; ainsi, la fournaise ne doit pas être
modifiée, modifié ou fonctionnant avec des pièces enlevées ou manquantes.
AVERTISSEMENT
De même, les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés afin de faire
fonctionner la fournaise.
Lorsque la fournaise doit fonctionner en présence de d'autres personnes,
l'utilisateur est responsable de renseigner adéquatement les gens présents avec les
précautions et instructions de sécurité, ainsi que les dangers impliqués.
Mesures de sécurité
1. Bien vérifier la fournaise pour tout dommage. N’UTILISEZ PAS une fournaise endommagée.
2. NE PAS modifier la fournaise ou faire fonctionner une fournaise qui a été modifiée par
rapport à sa condition originale.
3. Utilisez seulement du gaz propane.
4.
Utilisez seulement une alimentation au propane avec RETRAIT DE VAPEURS. S’il y a des
questions sur le système de retrait de vapeurs, posez-les à votre revendeur de propane.
5.
Montez verticalement les cylindres de propane (la valve d’arrêt vers le haut). Bien les fixer afin
de les empêcher de tomber ou d’être renversés et protégez-les de tout dommage.
6.
Placez les bonbonnes de propane à au moins 2,13 m (7 pi) (É.-U.), 3 m (10 pi) (Canada) de la
fournaise et ne dirigez pas la sortie de cette dernière vers les bonbonnes.
7. IMPORTANT Utilisez uniquement l’assemblage de tuyau et de régulateur fourni avec la
fournaise. Agencez les languettes de couleur de l’étiquette mobile fixée à l’assemblage du
tuyau avec la couleur sur l’étiquette située près du raccord d’entrée pour la bonbonne sur la
fournaise. Inspectez le tuyau lors de chaque utilisation de la fournaise. S’il y a une abrasion
ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, remplacez-le avec l’assemblage de tuyau
énuméré sur la liste des pièces avant toute utilisation de la fournaise.
8. Pour usage intérieur seulement. L’endroit doit être très bien ventilé. Figure 1 (Voir
également « Précautions de fonctionnement »).
9. Si, à tout moment, une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT
le fonctionnement jusqu’à ce que la source du gaz soit trouvée et corrigée. Lisez
l’information sur Substances odorantes et propane à la page 5 pour plus d’informations
sur la détection de fuites de propane.
10. Installez la fournaise de façon à ce qu’elle ne soit pas exposée à une vaporisation d’eau,
à de la pluie et /ou à de l’eau qui dégoutte.
11. Gardez un espace libre minimum de tout matériau combustible normal (comme le
papier). Figure 2
12. À cause des températures élevées de surface et de sortie, les adultes et les enfants
doivent respecter l’espace libre recommandé afin d’éviter les brûlures ou l’inflammation
des vêtements.
13. Faites fonctionner seulement sur une surface stable et à niveau .
14. N’utilisez pas avec des gaines et des conduits d’air. Ne pas restreindre l’entrée ni la
sortie d’air.
AVERTISSEMENT
Français
5
15. Utilisez seulement la tension électrique spécifiée. La connexion et la mise à la terre
électrique doivent respecter le Code électrique national - ANSI/NFPA 70 (États-Unis) et le
Code électrique canadien CSA C22.1, Partie 1 (Canada).
16. Utilisez seulement un cordon d'extension ou une prise à 3 fiches correctement mise à la
terre.
17. Ne pas déplacer, manipuler ou entretenir l'appareil lorsqu'il est chaud ou brûlant.
18. Ne pas régler la hauteur du tube de combustion de la fournaise alors que cette dernière
fonctionne ou est chaude. Des réglages à la hauteur devraient être effectués seulement
après que la fournaise se soit refroidie au toucher.
19. Utilisez seulement selon les codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le
Standard pour l'entreposage et la manipulation de gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58
et CSA B149.1, Code d'installation du propane et du gaz naturel.
Odeur de gaz de combustible - Fuites de combustible
Le GPL et le gaz naturel contiennent des substances odorantes artificielles
ajoutées spécifiquement pour la détection de fuites de gaz de combustion.
Si une fuite de gaz survient, vous devriez pouvoir sentir le gaz de
combustion. Puisque le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air, l’odeur
de gaz se détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR DE GAZ EST
VOTRE SIGNAL POUR AGIR IMMÉDIATEMENT!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: RISQUE D’AXPHYSIE
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits sans ventilation.
Le débit de combustion et l’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Une entrèe d’air de ventilation adéquat doit être fourni pour supporter les exigences
de l’air de combustion de la fournaise utilisée.
Référez-vous à la section des spécifications du manuel de la fournaise, à la plaque
de données de l’appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les
renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation de l’appareil.
Un air de ventilation inappropriée occasionnera une combustion inadéquate.
Une combustion inadéquate peut provoquer une asphyxie par le monoxyde
de carbone causant de sérieuses blessures ou la mort. Les symptômes
d’empoisonnement par le monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête,
des étourdissements et des difficultés respiratoires.
Ne pas entreprendre toute action qui pourrait enflammer le gaz de combustion. Ne pas
basculer des interrupteurs électriques. Ne tirez sur aucune source d’alimentation électrique
ou rallonge électrique. Ne frottez pas d’allumettes ni aucune source de flamme. N’utilisez
pas votre téléphone.
Mise en garde liée aux substances odorantes
Faire sortir tout le monde du bâtiment et s’éloigner tout de suite de la zone.
Fermer tous les réservoirs de gaz propane (liquéfié) ou les vannes d’alimentation des
cylindres de carburant ou la vanne d’alimentation principale de carburant située au
compteur si vous utilisez du gaz naturel.
Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut séjourner dans les zones
basses. Si vous avez toutes les raisons de soupçonner une fuite de propane,
empêchez l’accès à toutes les zones basses.
Utiliser le téléphone de votre voisin et appeler votre fournisseur de gaz de combustion
et les pompiers de votre secteur. Ne pas retourner dans l’immeuble ou dans le secteur.
Vous tenir hors du bâtiment et loin de la zone jusqu’à ce qu’elle soit déclarée sûre par
les pompiers et par le fournisseur de votre gaz de combustion .
ENFIN, laisser le personnel d’entretien du gaz de combustion et les pompiers vérifier
si du gaz s’est échappé. Leur faire aérer le bâtiment et la zone avant d’y retourner. Les
personnels d’entretien correctement formés doivent réparer toutes les fuites, vérifier
qu’il n’y ait pas d’autres fuites possibles et ensuite rallumer l’appareil pour vous.
Substance odorante - Aucune odeur détectée
Certaines personnes ne peuvent détecter l’odeur du produit chimique synthétique ajouté
au gaz propane (liquéfié) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir
cette substance odorante dans ces gaz combustibles.
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane (liquéfié) et du gaz naturel. Les revendeurs
locaux de gaz propane (liquéfié) seront plus qu’heureux de vous donner une brochure que
vous grattez et sentez. Utilisez-la pour vous familiariser avec l’odeur du gaz de combustion.
Fumer peut diminuer votre capacité à sentir les odeurs. Se trouver alentour d’une
odeur pour une certaine période de temps peut affecter votre sensibilité à cette odeur
particulière. Les odeurs présentes dans des bâtiments où sont enfermés des animaux
peuvent masquer l’odeur de gaz de combustible.
La substance odorante dans le gaz propane (liquéfié) et dans le gaz naturel
n’a pas de couleur et l’intensité de celle-ci peut se dissiper dans certaines
circonstances.
S’il y a une fuite souterraine, le passage du gaz à travers le sol peut filtrer la substance
odorante.
L’odeur de gaz propane (liquéfié) peut différer dans son intensité à différents niveaux. Du
fait que le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air, il peut y avoir plus d’odeurs à des
niveaux inférieurs.
Soyez toujours en alerte pour l’odeur de gaz la plus insignifiante. Si vous continuez
à détecter une quelconque odeur de gaz, aussi faible soit-elle, traitez-la comme une fuite
sérieuse. Agissez immédiatement comme cela a été discuté précédemment.
Un test périodique de reniflage autour de la fournaise ou aux raccords de la fournaise; c.-
à-d. tuyauterie, connexions, etc., est une bonne pratique de sécurité sous n’importe quelles
conditions. Si vous sentez l’odeur de même une petite quantité de gaz, CONTACTEZ
IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ DE COMBUSTION.
Français
6
Attention—Points critiques à mémoriser!
Le gaz propane (liquéfié) a une odeur distincte. Apprenez à reconnaître cette odeur.
(Consultez les rubriques « odeur du gaz combustible » et « substance odorante »
ci-dessus.)
Même si vous n'êtes pas correctement formé dans l'entretien et la réparation de
l'appareil de chauffage, il faut TOUJOURS être consciemment averti des odeurs du
gaz propane (liquéfié) et du gaz naturel.
Si vous n'avez pas été correctement formé dans la réparation et l'entretien du gaz
propane (liquéfié), alors ne tentez pas d'allumer la fournaise, de faire l'entretien
ou les réparations ou de faire des réglages du système de combustion de gaz
propane (liquéfié) de la fournaise.
MARRAGE
1. Ouvrez lentement la valve principale sur le cylindre de propane pour empêcher l'excès
de débit. Vérifiez que la valve ne se ferme pas.
2. Réglez le thermostat à pleinement en marche. La fournaise va s'allumer
automatiquement.
3. Réglez la valve sphérique sur le panneau de commande au taux de brûlement désiré.
4. Réglez le thermostat à la température désirée. La fournaise va s'éteindre et s'allumer
automatiquement alors que la température varie dans la zone chauffée.
ARRÊT
1. Fermez de manière sécuritaire la valve sur le cylindre de propane.
2. Continuez de faire fonctionner la fournaise jusqu'à ce que tout le combustible dans
le tuyau soit brûlé.
3. Tournez le thermostat de la fournaise à « OFF ». Pour un arrêt prolongé ou dans
des zones où la température est plus basse que -17°C, débranchez la fournaise.
PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
Consignes d’utilisation
1. Vérifiez l’appareil de chauffage pour des dommages possibles encourus lors du
transport. Si vous en trouvez, contactez immédiatement le fabricant.
2. Veuillez suivre toutes les « précautions ».
3. Connectez le raccord point de charge du tuyau et le régulateur à la bonbonne de
propane en tournant l’écrou du point de charge dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre à l’intérieur de l’orifice du robinet de la bonbonne et serrez-le solidement
avec une clé.
4. Connectez le tuyau à la fournaise en tournant le raccord du tuyau dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5. Serrez solidement toutes les connexions de gaz.
6. Ouvrez la valve de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes les connexions de gaz avec
une solution à base de savon et d’eau. N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME.
7. Branchez le cordon d’alimentation à une source de tension 115 V, 60 Hz,
correctement mise à la terre.
8. Lors de l’utilisation d’un cordon d’extension, assurez-vous que c’est un cordon à 3
fiches (mis à la terre) d’une grandeur de fil correcte.
1. Fermez de manière sécuritaire la valve sur le cylindre de propane. Débranchez la
fournaise.
2. Attendez 5 minutes.
3. Redémarrez en suivant la procédure « Démarrage»
REDÉMARREZ APRÈS L’ARRÊT DE SÉCURITÉ
1. La fournaise devrait être inspectée avant chaque utilisation et au moins
annuellement par une personne qualifiée.
2. Avant chaque utilisation, vérifiez le joint torique souple situé sur le bout arrondi du
raccord point de charge. Si le joint torique est coupé, a des rayures ou autrement
endommagé, remplacez-le avec le numéro de pièces 73786.
3. Fermez l’alimentation en gaz GPL à la (les) bonbonne (s) lorsque la fournaise n’est
pas utilisée.
4. Lorsque la fournaise doit être entreposée à l’intérieur, le raccordement entre la
bonbonne de gaz GPL et l’appareil doit être débranché et la bonbonne enlevée
de l’appareil. La bonbonne doit être entreposée à l’extérieur selon les exigences
du chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manutention du gaz de pétrole
liquéfié ANSI/NFPA 58 et CSA B149;1; et selon le Code d’installation de gaz naturel
et propane.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Français
7
Capacidad del cilindro de gas: 100 lb
DURÉE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT – HEURES
TEMPÉRATURE DE L’AIR - °F
Utilisez un retrait de
liquide et un vaporisateur
2 cylindres
45,5 kg (100 lb)
1 cylindre
45,5 kg (100 lb)
3 cylindres
45,5 kg (100 lb)
QUEL NIVEAU DE CHALEUR AI-JE BESOIN?
Pour des buts d'économie, il est important de faire concorder l'entrée avec le niveau de
chaleur requis. Mais les exigences de chaleur peuvent varier. Par exemple, cela prend
habituellement plus de chaleur
pour réchauffer des objets
que cela en prend pour les
garder au chaud. De même, la
température de l'air extérieure
change habituellement
durant la journée donc vous
pourriez avoir besoin de plus
de chaleur la nuit venue que
durant le jour. Une estimation
de la chaleur requise peut
être trouvée en utilisant ce
schéma.
Une situation dangereuse pourrait survenir si la fournaise utilisée a été modifiée ou ne
fonctionne pas correctement. Lorsque la fournaise fonctionne correctement :
La flamme est contenue à l’intérieur de la fournaise.
La flamme est essentiellement bleue et peut avoir quelques pointes jaunes.
Il n’y a pas de forte odeur désagréable, aucun inconfort tels que les yeux qui brulent ou
autres.
Il n’y a pas de fumée, de suie interne ou externe à la fournaise.
Il n’y a aucun arrêt non planifié ou inexpliqué de la fournaise.
Les listes de pièces et la vue éclatée illustrent la fournaise telle qu’elle a été fabriquée.
N’utilisez pas une fournaise qui est différente de celle illustrée. De même, utilisez uniquement
le tuyau, le régulateur et le raccord pour la bonbonne (appelé raccord point de charge) fournis
avec la fournaise.
IMPORTANT : agencez les languettes de couleur de l’étiquette mobile fixée à l’assemblage
du tuyau avec la couleur sur l’étiquette située près du raccord d’entrée pour la bonbonne
sur la fournaise. N’utilisez pas de moyen alternatif. Pour cette fournaise, le régulateur doit être
réglé tel qu’indiqué dans les « spécifications ». S’il y a un doute concernant le réglage du
régulateur, faites-le vérifier.
Une fournaise qui ne fonctionne pas correctement doit être réparée, mais uniquement par un
technicien de service compétent et entrainé à le faire.
Les produits couverts sous cette garantie seront réparés sans frais pour les pièces et la
main-d’œuvre. Veuillez inclure une brève description indiquant la date, l’endroit où l’achat a
été effectué, la nature du problème et la preuve de l’achat.
Les produits qui ne sont pas couverts sous cette garantie, seront réparés mais des frais
seront facturés pour les pièces et la main-d’œuvre.
Service
Taille et capacité des cylindres
de propane requis
Les diagrammes à la page suivante montrent la taille approximative du cylindre requis
pour ces fournaises. Pour utiliser le diagramme :
1. Choisissez la plus basse température d’air attendue (au bas du diagramme).
2. Allez directement au temps de fonctionnement désiré (côté gauche du diagramme).
3. Lisez la taille de cylindre requise.
Toutes les fournaises devraient avoir :
des cylindres pleins
une bonne circulation d’air
pas de givre sur les cylindres
Pieds
3
Élévation de température requise (
o
F)*
d’espaceà
chauffer 20
o
30
o
40
o
50
o
5.000 14.000 20.000 27.999 34.000
7.000 19.000 28.000 38.000 47.000
10.000 27.000 40.000 54.000 67.000
15.000 40,000 60.000 80.000 100.000
20.000 54.000 80.000 107.000 133.000
30.000 80.000 120.000 160.000 200.000
50.000 133.000 200.000 266.000 333.000
BTU PAR HEURE REQUIS
Français
8
Lors de l'utilisation d'une fournaise contrôlée par thermostat, sa zone de sortie
devrait être protégée du personnel et des avertissements doivent être placés
pour indiquer un démarrage soudain.
AVERTISSEMENT
JaugeducâbleSchémaA.W.G.
Nom
Plaque 120V Longueur de la rallonge en mètres
Amp. 7,6 15,2 30,5 45,7
5-6 18 16 14 12
6-8 18 16 12 10
8-12 18 14 12 10
10-12 16 14 10 8
12-14 16 12 10 8
JAUGE MINIMUM RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES
170FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE
COULEUR LONGUEUR DE À
Blanc 17,7 cm Valve Bloc du terminal
Noir 15,2 cm
Interrupteur Marche/Arrêt
Bloc du terminal
Rouge (haute temp.)
42 cm
Interrupteur de limite élevée
Valve
Rouge (haute temp.)
42 cm
Interrupteur de limite élevée
Bloc du terminal
Orange 28 cm
Contrôle de la flamme
Bougie d'allumage
(Allumage)
Vert 17,7 cm
Contrôle de la flamme
Masse
(Harnais)
Rouge 17,7 cm
Contrôle de la flamme
Bloc du terminal
(Harnais)
Blanc 15,2 cm
Contrôle de la flamme
Bloc du terminal
(Harnais)
Noir 15,2 cm
Contrôle de la flamme
Bloc du terminal
(Harnais)
170FAVT - DIAGRAMME DE CÂBLAGE
Si tout câblage original tel que fourni par la fournaise doit être remplacé, cela
doit être fait avec du câble de type AWG 105° C ou son équivalent sauf si
indiqué (*type SF2-200, **SGI 250° C).
CORDON DE
BRANCHEMENT
TERRE DU
CHÂSSIS
TERRE DU
CHÂSSIS
TERRE DU
CHÂSSIS
TERRE DU
CHÂSSIS
TERRE DU
CHÂSSIS
THERMOSTAT
SOUPAPE
À GAZ
CONTRÔLE DE FLAMME
CP MARK 10DN
ELECTRODE
LIGNE
SOUPAPE
NEUTRE
CHÂSSIS
COMM. DE LIMITE SUPÉRIEURE X2
MOTEUR
CODAGE DE COULEURS
B - NOIR R - ROUGE
L - BLEU W - BLANC
G - VERT
O - ORANGE
9
Français
Liste des pièces DXH170FAVT
RÉF. # .. ITEM#.......DESCRIPTION
1
........ 40896 ......Pro
tège, arrière, assemblage
2 ........ 215 51 .......Moteur, assemblage
3
........ 27898 ....... Ven
tilateur, pale
4
........ 40915 .......Support,
flamme
5
........ 40917 ....... Brûleur
, mailles, assemblage
6
........ 40904 ......Élect
rode, allumage
7
........ 40913 .......Contrôle de limit
e élevée, assemblage
8 ........ 40801 .......Poignée
9
........ 40908 ......Écran,
radiation, assemblage
10
........ 40906 ......Baril,
supérieur, assemblage
11
........ 40907 ......Baril,
inférieur, assemblage
12
........ 40715 .......Contrôle de limite élevée
13
........ 40919 .......Tuyau
terie, gaz, brûleur, assemblage
14 ........ 27808 .......Contrôle de la flamme, en pot
15
........ 22254
......Assemblage du t
hermostat
16
........4 0 716 .......Plaque à bornes
17
........ 2607
0
.......Pince de boucle,
5/16
18
........ 40921
.......Encart,
plastique, contrôles
19
........ 40916 .......Base
, métal, assemblage
20 ........ 40895 ......Base, métal, bas, panneau
21
........ 40829 ......Bout
on, thermostat
22
........ 40879
.......Bouton, variable, valve
23
........ 40918 .......Orifice
24
........ 40900 ......Support,
orifice, assemblage
25
........ 40922 ......Support,
valve, solénoïde
26 ........ 40877 ......Valve, variable, assemblage
27
........ 40959 .......Connect
eur de raccord mâle
28
........ 2012
6
.......Valve du solénoïde
, Goyen
29
........ 40958 .......Connect
eur de raccord mâle
*
....... 40923 ......Boy
au et contrôleur de débit
* ....... 21036 .......Cordon d’alimentation
*
....... 26223 ......Passe-fil
*N
on montré sur le dessin
Français
10
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier
de construction DXH170FAVT
Modèle Numéro de série de début
DXH170FAVT LN-340730-13001001
Z83.7-2011 CSA 2.14-2011
DEWALT
®
, GUARANTEED TOUGH
®
et les schémas
de couleurs jaune et noir sont des marques de
commerce de DEWALT Industrial Tool Co., utilisées
sous licence. ©2013 DEWALT. EGI/Enerco Group Inc.
sous licence de Dewalt Industrial Tool Co.
INFORMATION SUR LA COMMANDE DES PIÈCES :
N’utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L’utilisation d’autres
pièces risque de causer des blessures et la mort. Les pièces de remplacement
ne sont offertes que directement de l’usine et doivent être installées par une
entreprise de service spécialisée.
AVERTISSEMENT :
ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel
revendeur local DeWalt
®
ou directement à l’usine.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE :
Appelez sans frais au 855-805-5745
www.dewalt.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h, HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du
problème dans toutes vos communications.
GARANTIE LIMITÉE :
DeWalt
®
garantit ses fournaises et ses accessoires contre les défauts
de matériel et de main-d’œuvre pour une période d’un an à partir de la
date d’achat. DeWalt
®
réparera ou remplacera ce produit sans frais s’il
est démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période d’un (1) an
et qu’il est retourné à DeWalt
®
aux frais de l’acheteur avec une preuve
d’achat, au cours de la période de garantie.
4/13 40796 Rev13A
855-805-5745 • www.dewalt.com
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant
pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster
ou de faire fonctionner la fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
Forced Air Propane Construction Heater DXH170FAVT
Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction DXH170FAVT
Calentador de propano a aire forzado para construcción DXH170FAVT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt F340730 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues