2K NBA 2K12 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
ii
SOMMAIRE
2 MANETTE Xbox 360
2 EN ATTAQUE/EN DÉFENSE (COMMANDES DE BASE)
3 EN ATTAQUE (COMMANDES AVANCÉES)
3 TIR
4 ISOMOTION™
5 PASSE
5 DÉFENSE DU PORTEUR
6 TRIPLE MENACE
7 MOUVEMENTS AU POSTE
8 DÉFENSE AU POSTE (PORTEUR DU BALLON)
8 ATTAQUE SANS BALLON
8 DÉFENSE SANS BALLON
9 TIRER
9 COACHING EN DIRECT
9 TACTIQUES RAPIDES ET VERROUILLAGE EN TACTIQUE RAPIDE
9 EN ÉQUIPE
10 SE CONNECTER AU Xbox LIVE
10 CONNEXION
10 CONTRÔLE PARENTAL
10 PARAMÈTRES 3D
10 NOUVEAUTÉS DE NBA 2K12
12 PARTIE RAPIDE
12 MENU PRINCIPAL
12 OPTIONS DU MENU PRINCIPAL
14 MODES DE JEU
14 EXTRAS DE NBA 2K12
15 OPTIONS
16 MENU PAUSE
17 CRÉDITS DE NBA 2K12 (JEU)
22 CRÉDITS DE NBA 2K12 (MUSIQUE)
24 GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD
DE LICENCE ET DIVULGATION DES DONNÉES
CONFIDENTIELLES
25 ASSISTANCE
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU
PAR VOTRE ENFANT
I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de
votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne
distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptible de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas
échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations
lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de gures géométriques
simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent
à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas
d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous même ou un membre de votre famille avez présenté des symptômes liés à
l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez
votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils
jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience,
il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
Qu’est-ce que le système PEGI ?
Le système de classication par catégorie d’âge PEGI a été conçu pour éviter que
les mineurs soient exposés à des jeux au contenu inapproprié à leur groupe d’âge.
VEUILLEZ NOTER qu’il n’indique pas le niveau de difculté du jeu. Ce système de
classication, comprenant deux parties, permet aux parents et aux personnes qui
achètent des jeux vidéo pour des enfants de faire un choix avisé et approprié à l’âge du
joueur. La première partie est une évaluation de l’âge :-
La seconde partie présente des icônes décrivant le type de contenu du jeu. Selon le jeu,
il peut y avoir plusieurs descripteurs de contenu. L’évaluation de l’âge reète l’intensité
de ce contenu. Les descripteurs de contenu sont les suivants :-
Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.pegi.info et pegionline.eu
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
Xbox 360® ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations
importantes relatives à la santé et à la sécurité. Veillez à conserver tous les manuels
pour une utilisation future. Pour les manuels de console de remplacement et
d’accessoires, rendez-vous sur le site www.xbox.com/support.
3
2
EN ATTAQUE
(COMMANDES DE BASE)
EN DÉFENSE
(COMMANDES DE BASE)
oCoaching en direct - Tactiques
rapides Coaching en direct - Tactiques défensives
sCoaching en direct - Stratégie
offensive Coaching en direct - Stratégie défensive
qCoaching en direct -
Remplacements Coaching en direct - Remplacements
<Temps mort Faute intentionnelle
>Pause Pause
EN ATTAQUE (COMMANDES AVANCÉES)
Dispositifs de placement Appuyez rapidement sur y, puis appuyez rapidement sur la touche
correspondant à l’icône du coéquipier de votre choix et choisissez le
dispositif à partir du menu.
Demander à un coéquipier de
se démarquer
Appuyez rapidement sur y, puis appuyez rapidement sur la touche
correspondant à l’icône du coéquipier de votre choix et orientez C dans la
direction dans laquelle vous souhaitez qu’il se démarque.
Contrôle de l’écran
Maintenez et relâchez y pour demander un pick & roll (appuyez à nouveau
sur y pour un écran rapide). Maintenez y jusqu’à ce que le joueur soit
prêt pour un pick & pop.
Contrôle de l’écran (icônes
Appuyez rapidement sur y, puis maintenez la touche correspondant
à l’icône du joueur que vous souhaitez voir faire écran. Relâchez
rapidement pour un pick & roll et maintenez plus longtemps pour un
pick & pop.
Alley-oop w + B
Alley-oop contre la planche w + B lorsqu’un coéquipier vous suit.
Passe et va w + A
Claquette dunk/Double-pas x + X
Passe Appuyez rapidement sur ou maintenez z, puis orientez C pour faire
la passe.
Contrôle total des passes
Appuyez rapidement sur la z, maintenez la touche correspondant
à l’icône du destinataire de la passe, puis déplacez-le avec L et
relâchez la touche pour faire la passe (l’option de contrôle total des
passes doit être activée dans le menu Paramètres manette).
Verrouillage du joueur sans
ballon
Appuyez rapidement sur y, puis appuyez sur la touche
correspondant à l’icône du coéquipier dont vous souhaitez prendre le
contrôle et appuyez rapidement sur z.
TIR
Tir en suspension Orientez et maintenez C pour armer le tir et relâchez-le pour tirer.
Fadeaway Orientez L à l’opposé du panier, puis orientez C lorsque vous êtes
à l’arrêt.
Dribble + tir en suspension Lorsque vous avancez en dribblant, replacez L au centre et orientez
C dans n’importe quelle direction.
Dribble de dégagement et tir
en suspension
En position de triple menace ou lorsque vous dribblez sur place, maintenez
w et orientez C dans n’importe quelle direction.
Tir après un dribble renversé Lorsque vous avancez en dribblant, effectuez un mouvement
circulaire avec C.
Tir en Step Back En dribblant vers le panier, orientez C dans la direction opposée.
MANETTE Xbox 360
h
j
A
< >
wx
Y
y`
B
X
l C
L
EN ATTAQUE
(COMMANDES DE BASE)
EN DÉFENSE
(COMMANDES DE BASE)
L Déplacer le joueur Déplacer le joueur
CTir Bras en l’air/Empêcher la passe
L + w + xN/A Bloquer
C + xN/A Faute intentionnelle/volontaire
hN/A Faute volontaire
wModificateur de dribble/tir Défense intensive
xSprinter Sprinter
yDispositifs de placement/Contrôle
de l’écran Prise à deux
zIcône de passe Permutation d’icône
APasse/Passe enchaînée (appuyez
avant d’attraper le ballon) Changer de joueur (le plus proche du ballon)
BFeinte de passe Passage en force
B + wAlley-oop N/A
XFeinte de tir (appuyez
rapidement)/Tir (appuyez) Interception
YActiver/Désactiver Poste Contre/Rebond
mChanger la caméra Changer la caméra
3
2
5
4
TIR (suite)
Tir en suspension de côté En vous déplaçant vers le panier, replacez L au centre, maintenez la
touche w et orientez C vers l’arrière, à gauche ou à droite.
Runner En dribblant vers le panier, maintenez L, puis maintenez la touche w
et orientez C à l’opposé du panier.
Double-pas gauche/droite Lorsque vous vous déplacez, orientez C vers l’avant, à gauche ou à
droite du panier.
Double-pas inversé En vous déplaçant le long de la ligne de fond, orientez C en direction
de celle-ci.
Euro Step et double-pas En vous déplaçant, maintenez w et orientez C vers le panier.
Double-pas - Hop Step En vous déplaçant, maintenez w et orientez C à gauche /droite.
Double-pas après un dribble
renversé
En vous déplaçant, maintenez w et effectuez un mouvement
circulaire avec C.
Dunk normal/spécial En dribblant vers le panier, maintenez x et orientez C vers le panier.
Dunk retourné En dribblant vers le panier, maintenez x et orientez C à l’opposé du
panier.
Dunk à 360° En dribblant vers le panier, maintenez x et effectuez un mouvement
circulaire avec C.
Changement de tir dans
les airs
Commencez un dunk ou un double-pas, replacez C au centre, puis
orientez à nouveau C dans la direction dans laquelle vous voulez
terminer le mouvement.
Feinte de tir Commencez un des tirs ou double-pas décrits précédemment, puis
replacez immédiatement C au centre.
Tir par en dessous/Step-
through Effectuez une feinte de tir, puis orientez à nouveau C avant la fin de
la feinte.
ISOMOTION™
Sizeup En dribblant sur place, maintenez w et orientez L vers le panier.
Sizeup crossover En dribblant sur place, maintenez w et orientez L de votre main de dribble
vers votre main libre.
Sizeup Inside Out En dribblant sur place, maintenez w et orientez L vers votre main de
dribble.
Quitter le sizeup En dribblant sur place, maintenez w et orientez L à l’opposé du panier.
Hésitation En dribblant sur place, appuyez rapidement sur w.
Crossover Maintenez w, puis orientez L à l’opposé de la main de dribble.
Double Crossover Maintenez w, puis orientez L à l’opposé de la main de dribble et à nouveau
vers la main de dribble (en respectant un certain rythme).
Intérieur et extérieur Maintenez w, puis orientez L à l’opposé de la main de dribble et
immédiatement vers la main de dribble.
ISOMOTION™ (suite)
Spin Maintenez w, puis effectuez un mouvement circulaire avec L.
Demi-spin Lorsque vous avancez en dribblant, appuyez rapidement sur x.
Dribble dans le dos Effectuez un mouvement circulaire avec L de la main de dribble à la main
opposée (en passant dans le dos du joueur).
Step back En attaquant le panier, maintenez w, puis orientez L dans la direction
opposée à celle du joueur.
PASSE
Alley-oop w + B
Alley-oop contre la
planche w + B, avec un coéquipier derrière vous.
Passe et va w + A
Faire rouler le ballon w + A, lors d’une remise en jeu depuis la ligne de fond.
Feinte de passe B lorsque vous êtes à l’arrêt.
Passe stick analogique
droit
Maintenez la commande pour activer l’icône de passe. Orientez C pour
faire une passe. Si vous activez l’option Destinataire, l’orientation de C
détermine le joueur à qui la passe est adressée (par défaut). L’option Zone
vous permet de déterminer une zone sur le terrain vers laquelle expédier
la balle plutôt qu’un joueur précis (cette option peut être activée depuis le
menu Paramètres manette).
Contrôle total des
passes
Appuyez rapidement sur z, maintenez la commande correspondant au
destinataire de la passe, déplacez-le avec L et relâchez la commande pour
faire la passe (uniquement si l’option de contrôle total a été activée dans le
menu Paramètres manette).
Icônes de passe avant Appuyez rapidement sur z, orientez L dans la direction dans laquelle vous
souhaitez envoyer le joueur et appuyez sur la commande correspondante.
Démarquage pour
réception d’une passe
Appuyez rapidement sur z, orientez L dans la direction opposée au joueur
en défense sur le destinataire de la passe, et appuyez sur la commande
correspondant à ce joueur pour le sortir de sa position de poste.
DÉFENSE DU PORTEUR
Contre agressif Maintenez w et appuyez sur la touche Y.
Interception Appuyez sur la touche X.
Bras en l’air Orientez C dans n’importe quelle direction à proximité du porteur.
Empêcher la passe Orientez C dans n’importe quelle direction à proximité d’un adversaire
quand vous n’avez pas le ballon.
Bloquer une course Maintenez w puis orientez C dans la direction du Hop step.
Faute volontaire Maintenez x puis orientez C vers le tireur.
Faute volontaire Appuyez sur C lorsque vous êtes à côté d’un adversaire en train de tirer.
Déplacement rapide Maintenez w + x pour vous déplacer rapidement latéralement.
7
6
DÉFENSE DU PORTEUR (suite)
Faute intentionnelle Maintenez x + orientez C vers le porteur.
Prise à deux
Appuyez rapidement sur y pour afficher les icônes des joueurs, puis
appuyez sur la commande correspondant au joueur avec lequel vous
souhaitez faire la prise à deux (appuyez normalement sur y pour
sélectionner un joueur automatiquement).
TRIPLE MENACE
Jab step/Stepover Maintenez w et orientez L vers la gauche ou la droite du joueur.
Jab step et
pénétration Effectuez un jab step, puis relâchez la touche w + orientez L vers la gauche
ou vers la droite.
Protection du ballon Maintenez w + orientez L vers le panier.
Protection et
pénétration En position pour protéger le ballon, orientez L dans la direction du joueur,
puis relâchez rapidement w.
Protection et Spin Out En position pour protéger le ballon, orientez L dans la direction opposée à
celle du joueur, puis relâchez rapidement w.
Se démarquer En position pour protéger le ballon, maintenez L dans la direction opposée
au panier et relâchez w.
MOUVEMENTS AU POSTE
Entrée et sortie de
poste Appuyez sur la touche Y.
Mouvement au poste Lorsque vous êtes au poste, orientez L dans n’importe quelle direction.
Retournement à
l’intérieur Lorsque vous êtes au poste, balle en main, appuyez sur la touche Y.
Retournement à
l’extérieur Lorsque vous êtes au poste, balle en main, orientez L dans la direction
opposée au panier et appuyez sur la touche Y.
Dribble de
dégagement Lorsque vous êtes au poste en train de dribbler, orientez L dans la direction
opposée au panier et appuyez sur la touche Y.
Step back Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L dans la
direction opposée au panier et appuyez sur x.
Pénétration vers le
panier Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L vers le
panier et appuyez sur la touche Y.
Mouvement arrière
dos au panier Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L vers le
panier et appuyez sur x.
Dribble renversé Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L vers la
ligne de fond et appuyez sur la touche Y.
Pénétration et spin Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L vers la
ligne de fond et appuyez sur x.
MOUVEMENTS AU POSTE (suite)
Pénétration dans la
raquette Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L vers la
raquette et appuyez sur la touche Y.
Pénétration raquette
(agressive) Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, orientez L vers la
raquette et appuyez sur x.
Feinte de pénétration Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, maintenez w et
orientez L vers la raquette.
Feinte de spin Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, maintenez w et
orientez L vers la ligne de fond.
Feinte de l’épaule Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, maintenez w et
orientez L vers le panier.
Se pencher en arrière Lorsque vous êtes au poste, balle en main, maintenez w enfoncée et
orientez L vers le panier.
Créer de l’espace Lorsque vous êtes au poste, balle en main, maintenez w enfoncée et
orientez L dans la direction opposée au panier.
Feinte à gauche/droite Lorsque vous êtes au poste, balle en main, orientez rapidement C vers
la gauche ou vers la droite du joueur, puis rapidement dans la direction
opposée.
Double feinte de tir à
gauche et à droite
Lorsque vous êtes au poste, orientez rapidement C vers la gauche ou vers
la droite du joueur, puis dans la direction opposée, et à nouveau dans la
direction initiale.
Bras roulé au poste à
gauche/droite Lorsque vous êtes au poste près du panier, orientez et maintenez C vers la
gauche/droite.
Fadeway au poste vers
la gauche/droite
Lorsque vous êtes au poste à mi-distance ou plus loin, orientez et maintenez
C vers la gauche/droite.
Hop Step au poste
(gauche/droite)
Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, maintenez w et
orientez C vers la gauche ou vers la droite, dans la direction opposée au
panier.
Tir en Step Back au
poste
Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, maintenez w et
orientez C dans la direction opposée au panier.
Double-pas - Drop
Step
Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, maintenez w
enfoncée et orientez C vers l’avant, à gauche ou à droite, en direction du
panier.
Drop Step et dunk
Lorsque vous êtes au poste sans avoir encore dribblé, près du panier,
maintenez w enfoncée et orientez C vers l’avant, à gauche ou à droite du
panier et appuyez sur x.
Bras roulé Après vous être retourné, traversez la raquette et orientez C dans la
direction du déplacement du joueur.
Fadeaway Après un retournement, traversez la raquette + orientez C à l’opposé du
panier.
Spin Shot Après vous être retourné, traversez la raquette + mouvement circulaire
avec C.
Floater Après vous être retourné, traversez la raquette + orientez C vers le panier.
9
8
TIRER
Indicateur de tir
Clignotant au pied du porteur de balle, l’indicateur de tir vous permet de tirer au
bon moment. Initiez votre tir en maintenant C ou la touche X. Effectuez le tir en
relâchant la touche lorsque l’indicateur vert clignote.
Remarque : Le camp d’entraînement peut vous aider à améliorer le timing des tirs.
Jauge de précision de tir
Regardez la jauge de précision de tir de votre joueur pour connaître ses chances de
réussir un tir depuis sa position. Plus vous avez de barres, plus votre joueur a de
chances de réussir un tir extérieur. La jauge de précision de tir est propre à chacun
des porteurs de balle, calculée suivant leurs compétences dans la vie réelle.
COACHING EN DIRECT
Le basket est un sport très dynamique et vos stratégies doivent être mises en
place sur le vif. Utilisez l pour afficher le menu Coaching en direct et organisez
votre stratégie d’équipe.
Tactiques rapides et verrouillage en tactique rapide
EN ATTAQUE EN DÉFENSE
mChanger la caméra Changer la caméra
oCoaching en direct - Tactiques
rapides
Coaching en direct - Tactiques
défensives
sCoaching en direct - Stratégie
offensive
Coaching en direct - Stratégie
défensive
qCoaching en direct - Remplacements Coaching en direct -
Remplacements
<Temps mort Faute intentionnelle
>Pause Pause
En équipe
EN ATTAQUE EN DÉFENSE
mCoaching en direct - Changer la
caméra
Coaching en direct - Changer la
caméra
oCoaching en direct - Tactiques
rapides N/A
qCoaching en direct - Remplacements Coaching en direct -
Remplacements
<Temps mort Faute intentionnelle
>Quitter/Stats rapides Quitter/Stats rapides
• Lesmeneursdejeuappliquentdestactiques,indépendammentducapitaine.
• Lesremplacementsdejoueurnesontpossiblesqu’enmatchrégulier.
• Changerlacaméraestimpossiblepourlesmeneursdejeuoulescapitaines.
DÉFENSE AU POSTE (PORTEUR DU BALLON)
Bloquer le mouvement Lorsque vous êtes en défense au poste et que le joueur adverse effectue un
mouvement, essayez de le bloquer en orientant L dans sa direction.
Interceptions au poste Lorsque vous êtes au poste ou pendant un mouvement au poste, appuyez
sur la touche X.
Flop Au poste, lorsque le porteur du ballon recule vers vous, orientez L dans la
direction opposée.
ATTAQUE SANS BALLON
Demander la balle A
Faire écran Maintenez la touche B
Demander un écran Maintenez y
Se démarquer Orientez C dans la direction du déplacement souhaité.
Repousser le
défenseur En tournant le dos au défenseur, appuyez sur et maintenez la touche w.
Jeu au poste-Se
démarquer pour passe
lobée
Lorsque vous êtes au poste, relâchez w et orientez L vers la gauche ou
vers la droite du défenseur.
Lutte au poste pour la
position Maintenez w et orientez L vers le défenseur pour prendre sa place sur le
terrain.
Déjouer la défense/Se
placer devant
Lorsque vous vous battez pour la position préférentielle au poste sans
ballon, maintenez w enfoncée et orientez C pour contourner votre
défenseur.
DÉFENSE SANS BALLON
Repousser l’attaquant Lorsque vous êtes près d’un attaquant, appuyez sur w.
Empêcher la passe Lorsque vous êtes près d’un attaquant, orientez C vers le joueur.
Lutte au poste pour la
position Lorsque vous êtes au poste, maintenez w enfoncée et orientez L vers le
défenseur pour le repousser dans la direction de votre choix.
Contester/Se placer
devant
Lorsque vous vous battez pour la position préférentielle au poste sans
ballon, maintenez w et orientez C pour contourner l’attaquant.
Interception sur une
passe Au poste, maintenez w et appuyez sur la touche X lorsque le porteur du
ballon amorce sa passe à l’intérieur.
11
10
NOUVEAUTÉS DE NBA 2K12
• Contrôletotaldutiraustickanalogique
Effectuez toutes les actions offensives IsoMotion™ avec le stick analogique
droit, apportant ainsi un jeu plus intuitif et une deuxième étape de tir plus
précise.
• Nouveausystèmedejeuauposte
∙ Appuyez sur la touche Y pour entrer/quitter le poste.
∙ Réalisez des actions avec tour complet à 360°.
∙ Utilisez le système de contre défensif et réalisez, entre autres, des
pénétrations, des step back et des mouvements arrière.
∙ Combinez les mouvements et organisez des enchaînements.
• Nouveausystèmed’arbredejeu
Les jeux offensifs évoluent en direct. Adaptez votre jeu en pleine action pour
contrer la défense.
• LégendesdelaNBA
Retrouvez 15 légendes de la NBA et revivez leurs matchs-clés: MJ, Bird,
Magic Johnson, Kareem Abdul-Jabbar et 11 autres grands joueurs NBA
au travers d’une reconstitution historique. Les joueurs, les équipes, les
rencontres, tout est fidèle à la réalité. Remontez au temps où les tirs à 3
points n’existaient pas, à l’époque de la télévision en noir et blanc ! Débloquez
ces équipes historiques et affrontez les équipes actuelles de la NBA en partie
rapide pour consacrer le meilleur joueur de tous les temps.
• AméliorationdumodeMonjoueur
Créez et gérez la carrière de votre joueur idéal: entendez le commissaire
Stern prononcer votre nom le soir de la draft, jouez dans la nouvelle
présentation des rookies et négociez des contrats sportifs et publicitaires.
• L’associationenligne
Créez votre propre ligue NBA en ligne avec 29 autres joueurs et prenez
des décisions de MG de chez vous. Réalisez des transferts et organisez des
matchs en ligne. Votre saison se déroule au jour le jour, avec une simulation
des matchs organisés si vous êtes absent. Recevez les dernières infos par
e-mail pour rester en contact avec votre équipe 24h/24, 7 jours sur 7.
• Actualisationdynamiquedeschaussures
Vous voulez porter les nouvelles chaussures que Kobe a reçues à Noël? Ou
voir Wade avec les Air Jordan 2012 ? Ce que les Pros portent sur le terrain,
vous le retrouverez dans NBA2K12. Dès que les nouvelles chaussures Nike
et Jordan sortiront en magasin, vous pourrez également les télécharger pour
les intégrer au jeu !
∙ Utilisez le NIKEiD pour personnaliser vos chaussures.
∙ Chargez vos chaussures avec un max de points de compétence pour
améliorer les attributs d’un joueur.
• NBA:unelégendeenaction
Avec le mode performant Mon joueur, décidez de l’avenir d’un joueur
professionnel en place. Gérez sa future carrière de superstar à votre manière,
tout en dirigeant les dernières saisons de sa carrière.
• NBA2KEnligne
Créez un compte Mon2K pour accéder à NBA 2K En ligne et vivez une
expérience renversante en ligne. Plus vous participerez, plus vous grimperez
dans le classement.
∙ Trouvez des amis en ligne plus rapidement.
∙ Jouez en ligne dans des 5 contre 5 rapides.
∙ Utilisez la médiathèque HP, publiez les vidéos de vos moments forts sur
YouTube et Facebook, et tweetez sur votre dernière victoire.
∙ Votre classement est actualisé en permanence sur l’écran d’Accueil.
Xbox LIVE
Xbox LIVE® vous connecte à plus de jeux, plus de fun. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.xbox.com/live.
Connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox 360 à une
connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service
Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples
renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.
com/live/countries.
Contrôle parental
Ces outils exibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider
à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classication du contenu
du jeu. Les parents peuvent restreindre l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez
qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service
Xbox LIVE et xez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-
vous sur le site www.xbox.com/familysettings.
PARAMÈTRES 3D
Pour proter de la 3D dans NBA 2K12, sélectionnez Paramètres 3D dans le menu des
options.
REMARQUE : La fonctionnalité 3D nécessite un téléviseur Full HD 3D avec des lunettes 3D
actives compatibles et un cable HDMI haute vitesse. Consultez le mode d’emploi de votre
télévision pour connaître les capacités 3D et les consignes de sécurité.
REMARQUE : Chez certaines personnes, l’utilisation d’un téléviseur 3D pour des vidéos
ou des jeux vidéo en 3D peut provoquer une sensation de gêne (vision troublée, fatigue
oculaire ou nausées). Si vous éprouvez ces sensations désagréables, arrêtez immédiatement
de regarder et/ou de jouer au jeu vidéo 3D jusqu’à disparition des symptômes. Nous
recommandons aux utilisateurs d’observer des pauses régulières lorsque vous utilisez
des vidéos ou des jeux vidéo en 3D. La durée et la fréquence des pauses nécessaires
diffèrent d’une personne à l’autre. Faites des pauses sufsamment longues pour que toute
sensation de gêne disparaisse. Si les symptômes persistent, arrêtez immédiatement de
jouer et consultez un médecin. Veillez à lire et à respecter les consignes de sécurité et les
instructions fournies avec votre téléviseur 3D et vos lunettes 3D.
13
12
• Campsd’entraînementdelaNBA
Les légendes de la NBA d’hier et d’aujourd’hui vous aident à progresser en
apportant, entre autres, leurs commentaires lors de vos entraînements.
Lentraînement est organisé par type de compétences.
• Améliorationdelaprécisiondejeu
La NBA évolue, NBA2K12 également. Les détails graphiques sont
plus dynamiques, notamment pour les joueurs et les rencontres. Les
retransmissions sont améliorées avec une présentation rapide des joueurs
avant les matchs et des vidéos rythmées par les musiques de 2K Beats.
• Musiquesde2KBeats
La nouvelle liste d’artistes regroupe Travis Barker, Busta Rhymes,
Lil Jon, Twista, CeeLo, Q-Tip, Freddie Gibbs, Friendly Fires, Chiddy Bang,
Hudson Mohawke, Bassnectar, Middle Class Rut, Jamaica, Shinobi Ninja et
Cyhi da Prince.
PARTIE RAPIDE
1. Commencerunepartie
À l’écran titre, appuyez sur la touche >.
2. Créerunnouveauprol
En jouant pour la première fois, vous serez invité à créer un profil pour
conserver votre progression, vos statistiques et vos succès. Saisissez
un nom en utilisant le clavier virtuel et appuyez sur la touche >.
3. Congurervotrepartie
•Surl’écrand’accueil,sélectionnezPartierapide.
•UtilisezL pour sélectionner Dom. ou Ext. pour l’équipe contrôlée par votre
manette.
•Utilisezw ou x pour choisir votre équipe.
•Utilisezy ou z pour choisir les maillots des équipes.
•Appuyezsurlatouche>.
MENU PRINCIPAL
Depuis l’écran d’accueil, orientez C pour afficher le menu principal.
OPTIONS DU MENU PRINCIPAL
• Accueil
Sélectionnez cette option pour fermer le menu principal et afficher l’écran
d’accueil.
• LégendesdelaNBA
15 joueurs légendaires de la NBA, 15 matchs qui les ont consacrés superstars.
Endossez le maillot d’un joueur pour revivre son jeu unique. Gagnez un match
pour débloquer les deux équipes en jeu, voire des équipes bonus. Elles seront
alors disponibles dans les parties rapides.
Les 15 légendes du basket sont :
∙ Bill Russell Pivot
∙ Oscar Robertson Meneur de jeu
∙ Wilt Chamberlain Pivot
∙ Julius Erving Ailier
∙ Larry Bird Petit ailier
∙ Kareem Abdul-Jabbar Pivot
∙ Isiah Thomas Arrière
∙ Earvin “Magic” Johnson Meneur de jeu
∙ Michael Jordan Arrière/Petit ailier
∙ Jerry West Arrière
∙ Patrick Ewing Pivot
∙ Hakeem Olajuwon Pivot
∙ Scottie Pippen Petit ailier
∙ John Stockton Meneur de jeu
• Monjoueur
Créez votre propre rookie et transformez-le en star de la NBA. Attribuez-lui
les points de compétences reçus en remplissant les objectifs des matchs et
des ateliers. Le joueur est classé suivant son talent et son intégration dans
l’équipe. Grimpez les échelons en partant du bas de l’échelle pour atteindre
les sommets de la NBA.
• Modesdejeu
Sélectionner votre mode de jeu. Ces modes sont présentés à la page 14.
• Enligne
Connectez-vous pour une partie rapide en équipe ou une partie VS avec
vos amis. Comparez vos statistiques et jetez un coup d’œil aux tournois
Virgin Gaming.
• Extras
Profitez des anciens et des nouveaux extras et prolongez l’expérience
NBA2K12. La liste des extras est disponible à la page 14.
• Gestiondel’effectif
Consulter ou changer les effectifs, les rotations, les formations, les tendances
par joueur et par équipe, et les stratégies. Utilisez Créer joueur et Créer
équipe pour faire évoluer vos propres joueurs. Chargez, modifiez ou créez une
nouvelle classe de draft.
Pour modifier un joueur : sélectionnez un joueur dans Effectif, appuyez sur la
touche A, sélectionnez Modifier joueur, puis une caractéristique à modifier.
Déplacez les réglages pour changer les paramètres.
• Options
Réglez les paramètres des options pour personnaliser votre façon de jouer.
Les options sont présentées à la page 15.
15
14
MODES DE JEU
• Associationenligne
Personnaliser et régler chaque détail de votre propre organisation en ligne,
pouvant regrouper jusqu’à 29 autres joueurs.
• NBA:unelégendeenaction
Cette alternative survitaminée à la création d’un rookie via Mon joueur
vous permet de débuter avec le joueur professionnel de votre choix. Votre
superstar de la NBA peut améliorer ses points de compétences et ses
attributs déjà conséquents en remplissant les objectifs des matchs et des
ateliers.
• Association
Créer, personnaliser et diriger votre propre équipe de la NBA.
• Saison
Jouer une saison.
• Playoffs
Allez droit au but et jouez comme vous le souhaitez.
• NBABlacktop
Revenez sur le bitume. Les meilleurs joueurs n’oublient jamais leurs origines.
• Campd’entraînement
Développez vos compétences en suivant l’exemple d’un mentor de la NBA.
Appuyez sur la touche BACK pour qu’il vous fasse une démonstration d’un
mouvement ou d’un tir. L’entraînement vous permet de pratiquer les dribbles,
les tirs, le jeu au poste, l’attaque sans ballon, la défense, les passes et
l’attaque.
∙ En vous entraînant à tirer, une icône verte apparaît à l’écran lorsque votre
tir est correctement réalisé. Une icône rouge apparaît si vous avez relâché
le bouton de tir au mauvais moment. Ces icônes sont réservées au mode
entraînement.
• Entraînement
Participez à un match improvisé ou à des ateliers dédiés à l’amélioration de
compétences spécifiques.
EXTRAS DE NBA 2K12
• 2KShoes
Meschaussures
Dotez vos joueurs de chaussures de grandes marques. Ces chaussures
branchées améliorent les points de compétences afin d’activer certaines
actions sur le terrain: des sauts, des pressing, des passes, des tirs à 3
points, des interceptions, des compétences de poste bas, etc. Achetez
l’amélioration du nombre de compétences pour chaque chaussure avant de
choisir une paire. Vous débloquerez de nouvelles chaussures en progressant
dans le jeu.
NIKEiD
Réveillez votre côté artistique. Mélangez les couleurs et réalisez une
chaussure pour les joueurs du jeu et pour ceux que vous avez créés.
• MédiathèqueHP
∙ Créez, visionnez et partagez des vidéos réalisées avec Reelmaker.
∙ Utilisez 2K Beats pour gérer la musique du jeu.
∙ Utilisez la Gestion de la musique de la salle.
• Mon2K
∙ Créez en ligne un profil Mon2K incluant un joueur personnalisé.
∙ Pour rester informé, rejoignez le réseau NBA2K12 et connectez-vous sur
d’autres réseaux sociaux, tels que Facebook, Twitter et YouTube.
∙ Votre classement Mon2K s’affiche en temps réel sur l’écran d’accueil.
• NBA2K.com
∙ Consultez les classements et les stats de votre association en ligne.
∙ Regardez les étapes de votre Mon joueur et comparez les stats personnelles
et la progression dans le Hall of Fame.
∙ Visionnez les vidéos des moments forts et communiquez directement avec
l’équipe de développement de NBA2K12.
• 2KShare
Partagez vos propres joueurs, effectifs, équipes, classes de draft et réglages.
• VisionneuseV.I.P.
Consultez les stats détaillées et les tendances, notamment les performances
rangées par catégorie.
• Bonus
Saisissez vos codes et visionnez les crédits de NBA2K12.
OPTIONS
Accédez aux options depuis le menu principal ou le menu pause.
• MaNBA
•Paramètresdejeu:réglerladifcultéetlavitessedejeu.
•Paramètres3D:réglerletype,l’intensitéetlaprofondeur3D.
•Présentation:réglerlesparamètresaudio,letexteduporteurde
balle, l’aide et les commentaires sur la qualité du jeu.
•Paramètrescoach:Activer/DésactiverlemodeCoachetréglerles
paramètres.
•Réglages:ParamétrerUtilisateuretIA.
•Prolsdecoach:Dénirlesprioritésdecoaching.
•RèglesNBA:Activer/Désactiverlesrèglesoulesréinitialiser.
• Charger/Sauvegarder
Charger/supprimer des données, sauvegarder un effectif, des paramètres,
un profil utilisateur ou des réglages de jeu. Activer/Désactiver la sauvegarde
automatique et les effectifs dynamiques.
17
16
CRÉDITS DE NBA 2K12 (JEU)
Production & Design
Zach Timmerman
Kyle Lai-Fatt
Jerson Sapida
Mike Wang
Dion Peete
Ocie Henderson
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Ben Bishop
Abe Navarro
Jonathan Corl
ÉQUIPE ARTISTIQUE :
Responsable personnages
Jonathan Gregory
Graphiste personnages
Winnie Hsieh
Responsable environnements
John Lee
Graphiste environnements
Tim Loucks
Responsable externalisation
Kurt Lai
Graphiste en chef IU
Herman Fok
Interface utilisateur
David Lee
Justin Cook
Carrie Dinitz
Chris Darroca
Myra Lim
Quinn Kaneko
Anthony Yau
Rigging
Nathan Frigard
Design technique
Alex Steinberg
Don Bhatarakamol
Un grand merci à :
Zhen Tan
Ray Wong
Directeur des animations 4-Ever
Roy Tse
Animateur en chef
Elias Figueroa
Animateurs
Paulette Trinh
Wilster Phung
Derrik McGinnis
CAPTURE DE MOUVEMENTS :
Superviseur
David Washburn
Coordinateur
Steve Park
Spécialistes
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Anthony Tominia
Directeur audio
Joel Simmons
Chef-ingénieur du son et des outils audio
Daniel Gardopee
Ingénieur en chef
Andrew Marrinson
Directeurs graphiques Studio
Matt Crysdale
Alvin Cardona
Directeur artistique
Lynell Poonee Jinks
INGÉNIEURS :
Ingénieurs IA
Shawn Lee
Eddie Park
Gordon Read
Mark Horsley
Ivan Myers Jr.
Ben Hester
Ingénieurs
Chris Larson
Matt Hamre
Johnnie Yang
Nick Jones
Mark Robert
Nate Bamberger
Evan Harsha
David Copelovici
Matt Townsend
Matthias Wloka
Harlan Young
Steven Fuller
Tim Schroeder
Paul Hale
Brad Jones
Thomas Anderson
Sang-Won Kim
Kijin Keum
Barry LaVergne
Jordan Sztanyo
Alex O’Konski
Bryan Harris
Bryan Austin
Glen Hempstock
John Brough
David Burchanowski
Doug Hyde
Beom Sik Kim
Evan Young
Brian Townsend
GROUPE TECHNIQUE :
Directeur technologique
Tim Walter
Ingénieur en chef librairie
Ivar Olsen
Responsable outils/Ingénieur librairie
Jason Dorie
Ingénieurs librairie
Boris Kazanskii
Zhe Peng
Brian Ramagli
PRODUCTION :
Producteur délégué
Jeff Thomas
Producteurs
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Whitehouse
Grant Wilson
Producteur gameplay
Rob Jones
VISUAL CONCEPTS ENTERTAINMENT, INC.
• Réinitialiserl’effectif
Réinitialiser votre effectif et revenir à la formation par défaut.
• Mamanette
•Choisirparmi3alternativesàlacongurationdetouchespardéfaut.
•Changerlesparamètresdelamanette.
•Voirlescommandesavancées.
• Choisircôté (disponible uniquement depuis le menu Pause)
Changer de côté pendant un match.
MENU PAUSE
• Reprendre
Revenir au jeu.
• Performance (pour Mon joueur et NBA : une légende en action)
Consultez la performance de votre joueur, dont la note coéquipier et les
objectifs remplis.
• Ralenti
Revoir les précédentes actions. Monter et créer une vidéo
de ralenti à visionner ou à partager dans la médiathèque HP.
• Coaching
•Effectuerdesremplacements,voirlesoppositions,appelerdesprisesà
deux et des pressings défensifs, et revoir les stratégies.
•Deveniruncoachàpleintemps:sélectionnerOptions>MaNBA>Paramètres
Coach et activer le mode Coach.
• Statsmatch
Voir les stats, la feuille de match, les moments forts et les blessures.
• Options
Personnaliser les paramètres de jeu, les règles, les paramètres de
présentation et la configuration des manettes.
• Quitter
Mettre un terme au match en cours et revenir au menu principal.
19
18
Voix joueurs
Donell Dshone Johnson Jr.
Sean Lasatar
Shane Meston
Matt Pymm
Nick Powers
Carney Lucas
Michael Distad
Will Dagnino
Michael Turner
Spencer Douglass
Todd Bergmann
Cecil Hendrix
Sean Pacher
Brian Shute
Eric White
Voix public
Niko Ackerman
Steven Baston
Marcus Boddy
Vincent Byrne Davis
Philip Floyd
Ben Hader
Daryll Jones
Khaleisheia Jones
Jesse Langland
Rolan Jed Negranza
Hana Ohira
Danielle Strickland
Joshua Cervantes
Reinard Coloma
Stephen Bernad
Justin Balague
Joshua Balague
Ryanson S. Aspiras
Nathan Runner
Eric Distad
Francis Sameon
Ken Sameon
Christopher Nichols
Jaymi Valdes
Yusuf Hansia
Jason Arnold
Jordan Carson
Byron Deme
Thomas Brewer
Michael McCoy
Rebecca Friedman
Savon Cleveland
Colety Kaltschmidt
Daniel Stafford
Megan Knapp
Eliott Whitehurst
Dustin Ragozzino
Guido Sontori
Billy Harris
Leslie Peacock
Paulette Trinh
Chef-ingénieurs du son
Todd Gunnerson
Randy Rivas
Scénaristes
Tor Unsworth
Rhys Jones
Audio supplémentaire
John Crysdale
Justin Rothaug
Écriture script supplémentaire
Kevin Asseo
ÉQUIPE DE DIFFUSION & VOIX :
Commentateur
Kevin Harlan
Consultants
Clark Kellogg
Steve Kerr
Journaliste
Doris Burke
Annonceur studio
Damon Bruce
Annonceur
Peter Barto
Annonceur promo
Tony Azzolino
Conférence de presse
Mark Middleton
THÈME MUSICAL DE 2K SPORTS :
The Contest and Network Sports Tonight
Composition, ingénierie et production de
Bill Kole
The Comeback, The Rivalry, and The Breakdown
Composé par
Joel Simmons
Ingénierie et production de
Bill Kole
Thèmes 2K interprétés par
CosmoSquad
Organiste, percussions & musique
Casey Cameron
Remerciements
Tim Anderson
Phil Johnson
Fresno State Bulldog Marching Band
Un grand merci également à
Greg Ortiz
Aggie Pack
California Aggie Marching Band
Craig Rettmer
Responsable production vidéo
J. Mateo Baker
Monteur vidéo
Kenny Crosbie
Monteur vidéo junior
Michael Howard
Spécialiste capture
Doug Tyler
Directeur de production artistique
Jack Scalici
Responsable senior de production artistique
Chad Rocco
Responsable de production artistique
Josh Orellana
Responsable engagement consommateur
Ronnie Singh
VP, Développement commercial
Kris Severson
VP, Ventes et licences
Steve Glickstein
Directeur ventes stratégiques et licences
Paul Crockett
VP, Juridique
Peter Welch
Directeur des opérations
Dorian Rehfield
Spécialiste licences/opérations
Xenia Mul
Directeur de l’analyse et planning
Phil Shpilberg
Directeur de licences, partenariats stratégiques
et média dans le jeu
Shelby Cox
Responsable associé des partenariats marketing
Dawn Burnell
Président
Christoph Hartmann
Directeur opérationnel
David Ismailer
VPS du développement sports
Greg Thomas
Directeur du développement produit
Kate Kellogg
Directeur technologique
Jacob Hawley
VPS Marketing
Sarah Anderson
VP, Marketing sportif
Jason Argent
VP du marketing international
Matthias Wehner
Directeur marketing
Chris Snyder
Responsable marques senior
Mark Goodrich
Chef de produit
Ryan Hunt
Directeur international des relations publiques
Markus Wilding
Associé international des relations publiques
Erica Denning
Directeur de production marketing
Jackie Truong
Directeur artistique, marketing
Lesley Zinn
Directeur internet
Gabe Abarcar
Concepteur Web
Keith Echevarria
Designer graphique junior
Christopher Maas
Assistant production marketing
Ham Nguyen
2K PUBLISHING
Directeur RP internationales
Matt Roche
Directeur licence
Claire Roberts
Responsable marketing numérique international
Martin Moore
Conception
James Crocker
Tom Baker
Manager général
Neil Ralley
Responsable marketing international
Sian Evans
Responsable RP internationales
Emily Britt
Assistant responsable RP internationales
Sam Woodward
2K GAMES INTERNATIONAL
21
20
2K - CONTRÔLE QUALITÉ
Vice-président du contrôle qualité
Alex Plachowski
Responsable tests de contrôle qualité
David Arnspiger
Resp. tests contrôle qualité – Assistance technique
Alexis Ladd
Doug Rothman
Chef de projet
Jeremy Ford
Testeur en chef - Assistance technique
Nathan Bell
Scott Sanford
Casey Ferrell
Testeurs senior
Shant Boyatzian
Adam Klingensmith
Brian Salazar
Justin Waller
Marc Perret
Ruben Gonzalez
Contrôle qualité
Shane Coffin
Chris Beltran
Dewayne Wilbert Jr.
Ali Akhavan-Rajabi
Edgar Solis
Ryan Walter
Jordan Rush
Alex Maltsev
Rico Serrano
David Boo
Ramon Villacorta
Justin Jordan
Lee Irvin
Craig Baroody
Dustin Gibbs
Peter Long
Kyle Adamson
Cody Starr
Sergio R. Sanchez
Devon Stewart
Cody Paterso
Cris Maurera
Jason Berlin
Michael Speiler
Stephanie Anderson
Benjamin Sorofman
Jeremy Thompson
Manny Juarez
Chris Adams
Matthew Foley
Erin O’Malley
Luke Williams
Andrew Garrett
Ivan Preciado
Joshua Glover
Robert Newman
Bill Lanker
Mark Vazquez
Luis Nieves
Keith Doran
Nigel Nikitovich
Davis Krieghoff
Andrew Vietri
Noah Ryan-Stout
Colin Campbell
Kevin Skorcz
John Hernande
Chris Henderson
Gabe Woods
Antonio Monteverde-Talarico
Josh Lagerson
Remerciements
Chris Jones
Todd Ingram
Pedro Villa
Eric Lane
Merja Reed
Daisy Amescua
Rick Shawalker
Lori Durrant
Techniciens senior CQ de la localisation
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Florian Genthon
Jose Olivares
Stefan Rossi
Techniciens CQ de la localisation
Giovanni De Caro
Harald Raschen
Javier Vidal
Marcella Franzese
Tirdad Nosrati
Responsable CQ
Ghulam Khan
Superviseur CQ de la localisation
Lena Brenk
Ingénieur masterisation
Wayne Boyce
Technicien masterisation
Alan Vincent
Chef de projet CQ de la localisation
Jose Minana
Chefs CQ de la localisation
Karim Cherif
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
2K GAMES INTERNATIONAL - DÉVELOPPEMENT DE PRODUITS
ÉQUIPE 2K INTERNATIONAL
Agnès Rosique
Alex Bickham
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Dan Cooke
David Halse
Diana Freitag
Luis De La Camara Burditt
Olivier Troit
Richie Churchill
Ross Purdy
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Opérations asiatiques de Take Two
Eileen Chong
Veron Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
Développement commercial Asie de Take Two
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hs
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Directeur marketing en Asie
Karen Teo
Producteur associé en Asie
Albert Hoolsema
Responsable marketing Japon
Takahiro Morita
Responsable localisation
Yosuke Yano
2K - ASIE
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
FOX STUDIOS
Responsable, Licences de produits de divertissement
Matt Holt
Responsable, Partenariats marketing international
Natasha Opong
Directeur compte
Amy Blumberg
Assistant département, licences vente
Lindsay Milne
VPS, Licences et affaires commerciales
Vicky Picca
Directeur senior, Produits de divertissement
Anne Hart
Dir. senior, Partenariats marketing international
Chad Biggs
NATIONAL BASKETBALL ASSOCIATION
ACTEURS CAPTURE DE MOUVEMENTS
Niveau NBA
Rudy Gay
Dwight Howard
Andre Iguodala
Shaun Livingston
Corey Maggette
Shaquille O’Neal
Chris Paul
Gerald Wallace
Evan Turner
Wesley Johnson
Basketteurs
Quincy Pondexter
Grayson Boucher aka The Professor
James Flight White
Taurian Fontenette aka Air Up There
Stan Fletcher
Noah Ballou
Deonte Huff
Leigh Gayden
Christopher Devine
Joe Everly
Omar Wilkes
Alain Laroche
Terrence Hundley
Shawn Malloy
Charles Beast Rhodes
Marquis Gilstrap
Tim TP Parham
Brian Laing
Brandon Bush
Quinnel Brown
Kasib Powell
Larry Bone Williams
Terrance Todd
Darren Brooks
Drew Gibson
Johnnie Bryant
Patrick Sanders
Calvin Henry
Gerard Anderson
Jesse Byrd
Purnell Davis
Matthew Elijah
Mascotte
Snoop Dogg
Todd Maroldo
Danseurs
Jennifer Santich
Rebecca Breining
Un grand merci à
Motion Sports Management
Ben Pensack
23
22
Let It (Edit Remix) feat. Melo
Interprété par Machine Drum. Composé par Travis
Stewart (Boulder Heave BMI), Sean Rhoden (Meloxtra
Publishing BMI). Édité par Stones Throw Records.
Sideways (2K Remix)
Interprété par Cydel Young. Paroles : Cydel Young alias
“Cyhi da Prince.” Composé et produit par ENSAYNE
Wayne pour ENSAYNE Music Group.
We’re Through
Interprété par James Pants. Composé par James
Singleton (Boulder Heave BMI). Édité par Stones Throw
Records
Thunder Bay
Interprété par Hudson Mohawke. Composé par Ross
Birchard. Édité par Kobalt Music Publishing. Avec
l’autorisation de Warp Records
Still A Soldier
Interprété par Ancient Astronauts. Composé par Tom
Strauch, Ingo Moell. Édité par Bug Music Publishing.
Aves l’autorisation de ESL Recordings.
Rock Hood
Interprété par Shinobi Ninja. Composé par Michael
Machinist, David Machinist, David Aaron Gerberer, Edara
Johnson, Marcus Hrdina, Jonathan Nunes-Simone. Édité
par Shinobi Ninja LLC.
Basketball
Interprété par Kurtis Blow. (P) 1984 The Island Def Jam
Music Group. Autorisation de The Island Def Jam Music
Group sous licence de Universal Music Enterprises.
Fast Lane
Interprété par Eminem & Royce Da 5’9”. (P) 2011 Shady
Records/Interscope Records. Autorisation de Interscope
Records sous licence de Universal Music Enterprises
Let’s Go
Interprété par Travis Barker feat. Yelawolf, Busta
Rhymes, Lil Jon & Twista. Composé par Michael
Wayne Atha, Carl Terrell Mitchell, Trevor Taheim Smith
Jr. Édité par EMI Music Publishing, Universal Music
Publishing Group, Kobalt Music Publishing America, Bug
Music Publishing. Autorisation de Interscope Records.
Awesome
Interprété par XV. Composé par Donovan Johnson,
Terrence Thornton, Michael Summers. Édité par :
Donovan Johnson, Neighborhood Pusha Publishing (BMI)
c/o Sony /ATV, ASCAP Man, I Need My Publishing. Avec
l’autorisation de Warner Brothers Records.
Skeleton Boy
Interprété par Friendly Fires. Composé par John
Frederick Gibson, David MacFarlane, Barnaby Savidge.
Édité par Universal Music Publishing Group. 2008 XL
Recordings.
Cozza Frenzy
Interprété par Bassnectar. Composé par Lorin Ashton.
Édité par Blue Mountain Music. Offert par OM Records.
The Shuffle (instrumental)
Interprété par The Freeze Tag. Composé par J. Drake
(Kid Lucci Music SESAC), B. Smith (Ivee Sessions
SESAC). Édité par Ivee Sessions. Aves l’autorisation de
Dope Lotus Records.
By The Numbers
Interprété par Jamaica. Composé par Antoine Hilaire,
Florent Lyonnet, Xavier De Rosnay, Peter Franco. Édité
par 2009 Warner Chappell Music France & Control
Freak. Avec l’autorisation de Downtown Records.
It’s Another Day
Interprété par The Death Set. Composé par Johnny
Sierakowski (APRA), Daniel Walker (APRA), Jahphet
Landis (ASCAP). Édité par Just Isn’t Music Ltd. Avec
l’autorisation de NINJA TUNE, 2011.
Make Your Move
Interprété par Thunderball. Composé par Sidney
Barcelona, Stephen Raskin. Édité par Bug Music
Publishing. Avec l’autorisation de ESL Recordings.
Workin’ Man Blues
Interprété par Aceyalone feat. CeeLo. Composé par
Eddie Hayes, Stefon Taylor, Thomas Dicarlo Callaway.
Édité par That Kind of Music (ASCAP), Stefon Taylor
Publishing (ASCAP), BMG Chrysalis. (P) + © 2011 Decon
Records. CeeLo avec l’autorisation de Atlantic Records.
Hear You Calling
Interprété par Kid Mac feat. Mat McHugh. Composé par
Nicholas Audino, Lewis Hughes, Mat. McHugh, Macario
De Souza. Produit par Twice As Nice. C&P 2011 Move
The Crowd Records.
Shapeshift
Interprété par DELS. Composé par Kieren Dickins (PRS)
et Joe Goddard. Édité par Just Isn’t Music Ltd/ Warner
Chappell Music Publishing. Avec l’autorisation de NINJA
TUNE, 2010.
Haterz
Interprété par See-I. Composé par Archie Steele, Salem
Steele, Rob Meyers. Édité par See Eye Music (BMI)
Many Stylez
Interprété par Zion I feat. Rebelution. Composé par A.
Anderson, S. Gaines, B. Yonas. Édité par Crystal House
Music (ASCAP), Gaines For Anja Blue Music (ASCAP),
Yonas For Atzwhatimtalkinabout Music (ASCAP). © 2010
Gold Dust Media du groupe labellisé !k7.
They Come Back
Interprété par Project Lionheart. Composé par C.
Cunningham, T. Berry, J. Keith (ASCAP). Édité par CC
Lionheart Publishing (ASCAP).
New Low
Interprété par Middle Class Rut. Composé par Zack
Lopez, Sean Stockham. Édité par EMI Music Publishing.
© 2010 Bright Antenna Records.
Here We Go
Interprété par Chiddy Bang feat. Q-Tip. Composé par
James Patterson Jr III, Benjamin Ruttner, Chidera
Anamege, Noah Beresin, Kamaal Ibn John Fareed. Édité
par EMI Music Publishing, Song Music, Warner Chappell
(P) 2010 EMI Records Ltd.
Look Easy
Interprété par Freddie Gibbs. Composé par Fredrick
Tipton, Sidney Miller. Produit par Speakerbomb. Édité
par Willie Watts Music/Sony Music ATV (ASCAP),Stewart
Music/Universal Music Publishing Group (ASCAP).
Freddie Gibbs avec l’autorisation de CTE World.
Shout The Winners Out (Duck Down All-Stars 2)
Interprété par Skyzoo, Smif N Wessun & Pharoahe
Monch. Produit par !llmind. Écrit par R. Ibanga Jr, G.
Taylor, D. Yates Jr, T. Williams, T. Jamerson. Édité
par Little Trouble Big China (ASCAP), Rudy For Real
Publishing (BMI), Bucktown USA (ASCAP), Boot Camp
Clik (ASCAP), Trescadecaphobia Music (BMI) Songs of
Kobalt Music Publishing.
Now’s My Time
Interprété par D.J.I.G. Produit par Alex Kresovich. Écrit
par Alex Kresovich, Isaiah DuPree. Édité par Alexander
Kresovich ASCAP
Intermezzo 2 (instrumental)
Interprété par Mr. Chop. Composé par Corin Littler
(Boulder Heave BMI). Édité par Stones Throw Records.
CRÉDITS DE NBA 2K12 (MUSIQUE)
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Michael Lightner
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Kate Ryan
Michele Shadid
72 & Sunny
Access Communications
KD&E
Red Sheet
Hanshaw Ink & Image
Gwendoline Oliviero
Robert Nelson
Matt Underwood
Edwin Melendez
Everyone at Operation Sports
Michael Jordan
Scott Patterson
Jordan Katz
David Cox
Take-Two Sales Team
Take-Two Channel Marketing Team
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Seth Krauss
Greg Gibson
Take-Two Legal Team
REMERCIEMENTS SPÉCIAUX
Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les noms et logos des salles
appartiennent à leurs propriétaires respectifs, utilisés avec leur autorisation. Certaines marques de commerce
ici présentes (ou ailleurs) appartiennent à American Airlines, Inc. et sont utilisées sous la licence de 2K Sports.
Tous droits réservés. Copyright 2011 par STATS LLC. Interdiction formelle d’utiliser à des fins commerciales ou
de distribuer les matériels sous licence sans l’autorisation écrite expresse de STATS LLC. Gared Sports est le
fournisseur exclusif de l’équipement de basket et des paniers de basket des salles NBA. Ce logiciel est fondé
fondé en partie sur le travail de Independent JPEG Group. Les outils et support de localisation sont fournis par
XLOC, Inc. Remerciements spéciaux à Anne Hart, Matthew Holt et Brian Choi de NBA Entertainment, Inc.
ÉDITÉ PAR 2K SPORTS
2K Sports est une division de 2K, une marque d’édition
de Take-Two Interactive Software, Inc.
25
24
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE ET DIVULGATION
DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se trouve sur www.taketwogames.com/eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30 jours après la
publication d’une version modifiée de ce document constitue une acceptation automatique des termes.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT OU UTILISANT CE LOGICIEL (COMME DEFINI CI-DESSOUS),
VOUS ACCEPTEZ D’ETRE LIE PAR LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE POUR LOGICIEL ET DE L’ACCORD DE LICENCE (CI-APRES DENOMME «
LACCORD »), AINSI QUE PAR LES TERMES CI-DESSOUS. LE « LOGICIEL » INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S)
D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ECRITS, DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION ELECTRONIQUES OU EN LIGNE, ET TOUTES
LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS. PAR L’OUVERTURE, L’INSTALLATION ET/OU L’UTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE DE TOUT AUTRE
SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRESENTE LES TERMES DU PRESENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE
LICENCE »). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A INSTALLER, COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL.
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le Donneur de licence vous concède par la présente le droit et la licence non exclusifs, non
transférables et limités d’utiliser une copie du Logiciel pour votre usage personnel sur une seule console ou un seul ordinateur (sauf stipulation contraire). Vos droits acquis sont
sujet à votre acceptation des termes du présent Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent en application à la date d’installation ou d’utilisation du Logiciel
et expire à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent Accord par le Donneur de licence. Votre licence prendra fin immédiatement en cas de contournement
des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est donné en licence et vous reconnaissez dans le présent document qu’aucun titre ni propriété dans le Logiciel n’est
transféré(e) ou cédé(e) et que le présent Accord ne sera pas interprété comme une vente de droits dans le Logiciel. Tous les droits non spécifiquement octroyés en vertu du
présent Accord sont réservés par le Donneur de licence et, le cas échéant, par ses concédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques commerciales,
secrets commerciaux, noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels, thèmes, personnages, noms de personnages, histoires,
dialogues, décors, travaux artistiques, effets sonores, œuvres musicales, et droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi américaine sur le droit d’auteur et les marques
commerciales ainsi que par les lois et traités applicables dans le monde. Il est interdit de copier, reproduire ou distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou sur quelque
support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable du Donneur de licence. Toute personne copiant, reproduisant ou distribuant le Logiciel en totalité ou
en partie de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce soit, enfreint volontairement toutes les lois sur le droit d’auteur et peut faire l’objet de sanctions civiles
ou pénales aux Etats-Unis ou dans son pays. Sachez que les infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000 dollars par
infraction. Le Logiciel contient certains supports sous licence, et les concédants du Donneur de licence peuvent également protéger leurs droits dans le cas d’une violation du
présent Accord.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous acceptez de ne pas : a. Exploiter commercialement le Logiciel ; b. Distribuer, céder à bail, donner sous licence, vendre, louer ou transférer ou céder autrement le présent
Logiciel, ou des copies de ce dernier, sans l’accord écrit exprès préalable du Donneur de licence ; c. Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ; d. Faire des copies du
Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau pour son utilisation ou son téléchargement par des utilisateurs multiples ; e. Sauf spécification contraire fournie par le Logiciel
ou le présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de le faire) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou simultanément sur plusieurs consoles ; f. Copier
le Logiciel sur un disque dur ou autre support de stockage afin de contourner l’exigence d’exécution du Logiciel à partir du CD-ROM ou du DVD-ROM inclus (cette interdiction ne
s’applique pas aux copies totales ou partielles pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même durant l’installation afin de fonctionner plus efficacement) ; g. Utiliser ou copier
le Logiciel dans un centre de jeux électroniques ou tout autre site basé sur site, à condition que le Donneur de licence puisse vous proposer un accord de licence sur site séparé
pour rendre le Logiciel disponible pour un usage commercial ; h. Rétro-concevoir, décompiler, désassembler ou modifier autrement le Logiciel en totalité ou en partie ; i. Retirer
ou modifier tous les avis ou étiquettes de propriété placés sur ou dans le Logiciel ; et j. Transporter, exporter ou réexporter (directement ou indirectement) dans un pays auquel
des lois sur l’exportation américaines ou des réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint autrement ces lois ou réglementations,
modifiées à l’occasion.
ACCES AUX CONTENUS ET/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT LES EXEMPLAIRES NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel, l’obtention d’un numéro de
série unique, l’enregistrement du Logiciel, l’abonnement à des services tiers et/ou à un service du Donneur de licence (et notamment l’acceptation des conditions d’utilisation
associés) peuvent être nécessaires pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou à certains contenus, services et/ou usages spéciaux (à débloquer, à télécharger, en
ligne ou autre), collectivement désignés par le terme « Contenus spéciaux ». L’accès aux Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur par numéro de série, et cet
accès ne peut pas être transféré, vendu ou réenregistré par un autre utilisateur, sauf stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe remplacent et annulent tous les
autres termes de cet Accord.
TRANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez transférer la copie physique complète du Logiciel préenregistré, ainsi que sa documentation de manière
permanente à une personne tiers, tant que vous ne conservez pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes) du Logiciel, de sa documentation ou de n’importe quelle
partie de la documentation du Logiciel, et que le destinataire accepte les termes de cet accord. Les Contenus spéciaux, et notamment le contenu n’étant pas disponible sans
numéro de série à usage unique, ne peuvent en aucun cas être transférés à un autre utilisateur, et les Contenus spéciaux sont susceptibles de ne plus fonctionner si l’exemplaire
d’installation original est effacé ou si la copie préenregistré n’est pas disponible pour l’utilisateur. Le Logiciel est prévu pour un usage uniquement privé. MALGRE CE QUI
PRECEDE, VOUS N’ETES PAS AUTORISE A TRANSFERER DES EXEMPLAIRES DU LOGICIEL AVANT SA SORTIE.
PROTECTIONS TECHNIQUES. Le Logiciel peut être doté de mesures pour en contrôler l’accès, ou pour contrôler l’accès à certaines fonctionnalités ou certains contenus, afin
d’éviter d’éventuelles copies non autorisées ou d’empêcher quiconque de dépasser les droits limités et les licences accordées dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise
l’accès à des Contenus spéciaux, seule une copie de ce Logiciel peut y avoir accès à la fois. Des termes et des conditions de licence additionnels peuvent être requis pour accéder
aux services en ligne et au téléchargement des mises à jour et des patchs du Logiciel. Seul un Logiciel accompagné d’une licence valide peut être utilisé pour accéder aux
services en ligne, et notamment pour télécharger des patchs et des mises à jour. L’utilisateur n’est pas autorisé à intervenir dans les mesures de contrôle d’accès ni à tenter de
désactiver ou circonvenir à de tels paramètres de sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de modifier les mesures de protections techniques, le Logiciel ne fonctionnera pas
correctement.
CONTENU CREE PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser l’utilisateur à créer du contenu, cela peut inclure des cartes, des scénarios, des captures d’écran d’un
design de voiture ou des vidéos des séances de jeu. En échange de l’utilisation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors de l’utilisation du Logiciel soient en accord
avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente au Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable et sous-licenciable
d’utilisation, de quelque manière que ce soit, de vos contributions au Logiciel et à ses produits et services dérivés, incluant les droits de reproduction, copie, adaptation,
modification, exécution, affichage, édition, diffusion, transmission ou communication au grand public de toutes les manières, qu’elles soient connues ou inconnues, et de
distribuer vos contributions sans aucun avis préalable ni aucune compensation pour toute la durée de la protection accordée par les droits sur la propriété intellectuelle en
application des lois et des conventions internationales. Par la présente, vous renoncez à tous les droits moraux de paternité, de publication, de réputation ou d’attribution sur
l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel, ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur. Cet accord de
licence est accordé au Donneur de licence, et la clause de renonciation des droits moraux ci-dessus perdurera même après la rupture de la présente licence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet pour accéder aux caractéristiques en ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités.
Afin que certaines caractéristiques du Logiciel fonctionnent correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a) posséder une connexion à Internet adaptée et permanente
et/ou (b) un compte valide et actif pour un service en ligne comme indiqué dans la documentation du Logiciel, incluant mais ne se limitant pas à une plate-forme tierce, aux
services du Donneur de licence ou à une de ses filiales. Si vous ne disposez pas de tels comptes, certaines caractéristiques du Logiciel peuvent ne pas ou ne plus fonctionner
correctement, que ce soit en partie ou dans leur intégralité.
II. COLLECTE ET USAGE DES INFORMATIONS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte et l’usage des informations, et notamment (lorsque c’est applicable) pour le transfert de
toutes données depuis le Donneur de Licence et ses filiales en direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la C.E.E. Si vous vous connectez à Internet quand
vous utilisez le présent Logiciel, à l’aide d’un réseau associé à une plate-forme de jeu, le Donneur de licence peut récupérer des informations des fabricants du matériel ou
des plates-formes de jeu et peut collecter automatiquement certaines informations depuis votre ordinateur. Ces informations peuvent inclure, sans s’y limiter, les identifiants
d’utilisateur (tels que les pseudos et les noms d’écran), les scores des jeux, les résultats des jeux, la performance du jeu, les sites visités, les listes d’amis, l’adresse MAC du
matériel, l’adresse de protocole Internet et votre utilisation de diverses fonctionnalités du jeu. Toutes les informations collectées par le Donneur de licence sont supposées être
anonymes et ne divulguent pas votre identité ni constituent des informations personnelles. Cependant, si vous incluez des informations personnelles (comme votre vrai nom)
dans votre ID d’utilisateur, ces informations personnelles sont automatiquement transmises au Donneur de licence et utilisées comme suit.
Les informations collectées par le Donneur de licence peuvent être placées par le Donneur de licence sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants de matériel,
des plates-formes hôtes, des partenaires marketing du Donneur de licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite. Si vous ne voulez pas que vos informations
personnelles soient partagées ainsi, vous ne devez pas utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur initial et d’origine du Logiciel) que le support de stockage d’origine du Logiciel est exempt
de tout vice matériel et de fabrication, pour un usage et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Le Donneur de licence vous garantit que ce Logiciel
est compatible avec un ordinateur personnel répondant à la configuration minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il a été certifié par le producteur
du support de jeu comme compatible avec le support de jeu pour lequel il a été édité ; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation individuelle
subissent des modifications, le Donneur de licence ne peut pas garantir le fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support de jeu. Le Donneur de licence
ne garantit pas que le Logiciel sera exempt de toute interférence ; que le Logiciel répondra à vos attentes ; que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou ne comportera
aucune erreur, ou que le Logiciel sera compatible avec des programmes ou du matériel tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées. Aucune notice orale ou
écrite fournie par le Donneur de licence ni aucun représentant autorisé ne peuvent constituer une garantie. Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou les limitations
sur des garanties implicites ou les limitations sur les droits légaux applicables d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble des exclusions et des limitations ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support de stockage durant la période de garantie, le Donneur de licence accepte de remplacer gratuitement
tout Logiciel s’avérant défectueux durant la période de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence. Si le Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de
licence se réserve le droit de le remplacer par un Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage contenant le Logiciel fourni à
l’origine par le Donneur de licence et ne s’applique pas à l’usure normale. La présente garantie ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un usage abusif, inapproprié ou à
un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont expressément limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties, orales ou écrites, explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité
marchande, d’adéquation à un but particulier ou de non-contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne lie le Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer le Logiciel d’origine uniquement à l’adresse ci-dessous et indiquer : votre nom et l’adresse pour le
renvoi ; une photocopie du justificatif de paiement daté ; et une courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous exploitez le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA POSSESSION, DE
L’USAGE OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATERIELS, LA PERTE DE CLIENTELE, LA DEFAILLANCE OU LE
DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET, DANS LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES ET INTERETS POUR BLESSURES CORPORELLES, MEME SI LE
DONNEUR DE LICENCE A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DESDITS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DU DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE PRIX REEL
PAYE POUR L’UTILISATION DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE RESPONSABILITE NE
VOUS CONCERNENT PAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE
JURIDICTION A LAUTRE.
RESILIATION : Le présent Accord reste en vigueur à moins qu’il ne soit résilié par vous-même, par le donneur de licence, ou automatiquement si vous ne respectez pas les
présentes conditions générales. En cas de résiliation, vous devrez détruire ou renvoyer la copie physique du Logiciel au Donneur de licence, et détruire de façon permanente
toutes les copies du Logiciel, sa documentation, les supports associés et tous les composants en votre possession ou sous votre contrôle, et notamment présents sur un serveur
client ou un ordinateur sur lequel le Logiciel aurait été installé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel et la documentation ont été entièrement développés à l’aide de fonds privés et sont fournis en tant
que « Logiciel informatique commercial » ou « Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement américain ou un sous-traitant du
gouvernement américain est soumis aux restrictions exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques
(Rights in Technical Data and Computer Software) du DFARS 252.227-7013 ou exposées dans le sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits restreints relatifs aux logiciels
informatiques commerciaux (Commercial Computer Software Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/Fabricant est le Donneur de licence sur le
site indiqué ci-dessous.
RECOURS EN EQUITE : Par la présente, vous acceptez que, si les conditions du présent Accord ne sont pas spécifiquement exécutées, le Donneur de licence subit un préjudice
irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie, preuve de préjudices, à des recours en équité appropriés
concernant l’une des clauses du présent Accord, outre les autres recours disponibles.
INDEMNISATION : Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir à couvert le Donneur de licence, ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres,
directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes et dépenses découlant directement ou indirectement de vos actes et omissions à agir lors de l’utilisation du Logiciel
conformément aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la présente licence entre les parties et remplace et annule tous les accords et déclarations antérieurs
signés entre elles. Il ne peut être modifié que par un document écrit exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions de cet Accord est considérée non applicable pour
une raison quelconque, ladite disposition est revue uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions restantes du présent Accord ne sont pas
affectées.
LOI APPLICABLE. Cet Accord est régi par les lois de l’état de New York, telles qu’appliquées dans l’Etat de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis disposition
fédérale contraire. A moins que le Donneur de licence ne renonce expressément à appliquer la loi locale pour l’instance particulière, la juridiction unique et exclusive et le lieu de
juridiction pour d’éventuelles actions pénales relatives au sujet du présent contrat se situe dans l’Etat et la cour fédérale du lieu de la principale activité financière du Donneur
de licence (Comté de New York, New York, U.S.A.). Les deux parties consentent à la juridiction de ces cours et acceptent que la procédure ait lieu de la manière décrite dans
la présente pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle de l’Etat de New York. Les parties acceptent que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises (Vienne, 1980) ne s’applique pas à cet accord ou à n’importe quel litige ou transaction provenant de cet accord.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES A LA PRESENTE LICENCE, VOUS POUVEZ CONTACTER PAR ECRIT TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622
BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
REMARQUE CONCERNANT MASSIVE INCORPORATED
Ce jeu intègre la technologie de Massive Incorporated («Massive»), une filiale en propriété exclusive de Microsoft Corporation («Microsoft»), qui autorise la publicité dans les
jeux et l’affichage d’autres objets similaires intégrés au jeu, qui sont téléchargés de façon temporaire sur votre ordinateur personnel ou console de jeu et remplacés au cours
du jeu en ligne. Dans le cadre de ce processus, Massive est autorisé à recueillir des informations concernant le jeu et les publicités que vous voyez, ainsi que des informations
standard, qui sont envoyées lorsque votre ordinateur personnel ou votre console de jeu se connecte à Internet, y compris votre adresse IP. Massive utilisera ces informations
pour transmettre et évaluer la publicité dans les jeux et pour améliorer les produits et services de Massive et de ses affiliés. Aucune des informations collectées ne sera utilisée
pour vous identifier. Pour en savoir plus sur les pratiques publicitaires dans les jeux Massive, veuillez consulter la déclaration de confidentialité relative au service de publicité
dans les jeux Massive à l’adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=122085&clcid=0x409. Les marques commerciales et les documents protégés par les droits d’auteur
contenus dans le service de publicité dans les jeux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Des parties de ce produit appartiennent à © 2008 Massive Incorporated.
Tous droits réservés.
© 2005-2011 Take-Two Interactive Software et ses filiales. Tous droits réservés. 2K Sports, le logo 2K Sports et Take-Two Interactive Software sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. La NBA et les appellations des équipes de la NBA utilisées dans ce produit sont des
marques commerciales, des logos protégés par copyright ou toute autre forme de propriété intellectuelle de NBA Properties, Inc. et des équipes membres de la NBA et ne
peuvent pas être utilisées, en totalité ou en partie, sans l’autorisation préalable et par écrit de NBA Properties, Inc. © 2011 NBA Properties, Inc. Tous droits réservés. Toutes les
autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ASSISTANCE
HOTLINE TAkE TwO INTERACTIvE FRANCE
Tous les efforts ont été entrepris pour rendre nos produits aussi compatibles que possible avec le matériel actuel. Cependant, si vous rencontrez des problèmes durant
l’utilisation d’un de nos titres, vous avez la possibilité de contacter notre hotline de plusieurs façons.
POUR CONTACTER NOTRE HOTLINE
TELEPHONE
Depuis la France Métropolitaine, composez le : 0890 808 809 (0,18€ TTC /min)
Horaires d’ouverture (hors jours fériés) :
• lundi, mardi, jeudi et vendredi : de 10h00 à 19h00
• mercredi et samedi : de 10h00 à 20h00
Depuis la Belgique, composez le : 0902 88 078 (0,74€ TTC /min)
COURRIER
SCP
Service Hotline Take Two Interactive
39, avenue des Béthunes
Z.A.C des Béthunes
95310 Saint Ouen l’Aumône
Pour les demandes de patch(es) ou pour toute autre demande d’information, vous pouvez contacter le Service Hotline à l’adresse email suivante : [email protected]
SITE wEB
Catalogue produits : www.taketwo.fr
Site web : www.2kgames.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

2K NBA 2K12 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire