Nice Automation ROBUS350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
46
7 Approfondissements 56
7.1 Touches de programmation 56
7.2 Programmation 56
7.2.1 Fonctions premier niveau (fonctions ON-OFF) 56
7.2.2 Programmation du premier niveau
(fonctions ON-OFF) 57
7.2.3 Fonctions deuxième niveau
(paramètres réglables) 57
7.2.4 Programmation deuxième niveau
(paramètres réglables) 58
7.2.5 Exemple de programmation premier niveau
(fonctions ON-OFF) 58
7.2.6 Exemple de programmation deuxième niveau
(paramètres réglables) 59
7.3 Ajout ou enlèvement de dispositifs 59
7.3.1 BlueBUS 59
7.3.2 Entrée STOP 59
7.3.3 Photocellules 60
7.3.4 Reconnaissance d’autres dispositifs 60
7.4 Fonctions particulières 60
7.4.1 Fonction “Ouvre toujours” 60
7.4.2 Fonction “Manœuvre dans tous les cas” 60
7.5 Connexion d’autres dispositifs 61
7.6 Résolution des problèmes 61
7.7 Diagnostic signalisations 61
7.7.1 Signalisations avec le clignotant 62
7.7.2 Signalisations sur la logique de commande 62
7.8 Accessoires 63
8 Caractéristiques techniques 64
Instructions et recommandations destinées à
l’utilisateur de l’opérateur ROBUS 65
Table des matières: page
1 Avertissements 47
2 Description du produit et type d’utilisation 47
2.1 Limites d’utilisation 47
2.2 Installation typique 48
2.3 Liste des câbles 48
3 Installation 48
3.1 Contrôles préliminaires 49
3.2 Fixation de l’opérateur 49
3.3 Installation des divers dispositifs 50
3.4 Connexions électriques 50
3.5 Description des connexions électriques 51
4 Contrôles finaux et mise en service 51
4.1 Sélection de la direction 51
4.2 Branchement au secteur 52
4.3 Reconnaissance des dispositifs 52
4.4 Vérification du mouvement du portail 52
4.5 Vérification du mouvement du portail 52
4.6 Fonctions préprogrammées 52
4.7 Mémorisation des émetteurs radio 53
4.7.1 Mémorisation en Mode I 53
4.7.2 Mémorisation en Mode II 53
4.7.3 Mémorisation “à distance” 45
4.7.4 Effacement des émetteurs radio 54
4.7.5 Déclaration de conformité récepteur radio 54
5 Essai et mise en service 55
5.1 Essai 55
5.2 Mise en service 55
6 Maintenance et mise au rebut 55
6.1 Maintenance 55
6.2 Mise au rebut 55
Robus350
F
47
2.1) Limites d’utilisation
Les données relatives aux performances de ROBUS350 figurent
dans le chapitre “8 Caractéristiques techniques” et sont les seules
valeurs qui permettent d’évaluer correctement si l’opérateur est
adapté à l’application.
Généralement ROBUS350 est en mesure d’automatiser des portails
pesant jusqu’à 350 kg ou mesurant jusqu’à 15 m suivant les indica-
tions des tableaux n°1 et n°2.
La longueur du portail permet de calculer le nombre maximum de
cycles à l’heure et de cycles consécutifs tandis que le poids permet
de calculer le pourcentage de réduction des cycles et la vitesse
maximum admissible; par exemple, si le portail mesure 5 m de long,
on peut avoir 10 cycles/heure et 6 cycles consécutifs mais si le por-
tail pèse 240 kg, il faut les réduire à 80%, soit 8 cycles/heure et envi-
ron 5 cycles consécutifs tandis que la vitesse maximum admissible
est V5: très rapide. Pour éviter les surchauffes, la logique de com-
mande prévoit un limiteur qui se base sur l’effort du moteur et la durée
des cycles en intervenant quand la limite maximum est dépassée.
Longueur du portail en mètres
cycles/heure maximums
cycles consécutifs maximums
Jusqu’à 4 30 20
3÷5 18 12
5÷6 15 10
6÷7 12 8
1) Avertissements
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes concernant
la sécurité pour l’installation, il faut lire toutes les instructions avant de procé-
der à l’installation. Conserver avec soin ce manuel également pour des
consultations futures.
Compte tenu des dangers qui peuvent se vérifier durant l’installation et l’utili-
sation de ROBUS350, pour le maximum de sécurité il faut que l’installation
soit faite dans le plein respect des lois, normes et règlements. Dans ce cha-
pitre, nous donnons des recommandations d’ordre général; d’autres recom-
mandations importantes se trouvent dans les chapitres “3.1 Contrôles préli-
minaires”; “Essai et mise en service”.
d’après la législation européenne la plus récente, la réalisa-
tion d’une porte ou d’un portail automatique possède les carac-
téristiques prévues par la Directive 98/37/CE (Directive
Machines) et en particulier par les normes EN 12445, EN 12453
et EN 12635 qui permettent de déclarer la présomption de
conformité.
D’autres informations et les conseils pour l’analyse des risques et la réalisa-
tion du dossier technique sont disponibles sur le site: “www.niceforyou.com”.
Le présent manuel est destiné uniquement au personnel technique qualifié
pour l’installation. À part l’encart spécifique “Instructions et recommanda-
tions destinées à l’utilisateur de l’opérateur ROBUS” qui sera détaché par
l’installateur, aucune autre information contenue dans la présente notice ne
peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final!
Une utilisation de ROBUS350 différente de ce qui est prévu dans cette noti-
ce est interdite; des utilisations impropres peuvent être source de dangers
ou de dommages aux personnes et aux choses.
Avant de commencer l’installation, il faut effectuer l’analyse des
risques comprenant la liste des conditions de sécurité requises par
l’annexe I de la Directive Machines, en indiquant les solutions adop-
tées. Nous rappelons que l’analyse des risques est l’un des docu-
ments qui constituent le “dossier technique” de l’automatisation.
Vérifier la nécessité d’autres dispositifs pour compléter l’automatisation
avec ROBUS350 suivant les conditions spécifiques de l’application et les
risques présents; il faut considérer par exemple les risques d’impact, écra-
sement, cisaillement, coincement, etc., et d’autres dangers en général.
Ne pas effectuer de modifications sur aucune des parties si elles ne sont
pas prévues dans le présent manuel. Des opérations de ce type entraî-
neront obligatoirement des problèmes de fonctionnement. NICE décline
toute responsabilité pour les dommages dérivant de produits modifiés.
Pendant l’installation et l’utilisation, éviter que des parties solides ou
liquides puissent pénétrer à l’intérieur de la logique de commande ou
d’autres composants ouverts; s’adresser éventuellement au service
d’assistance NICE; l’utilisation de ROBUS350 dans de telles circons-
tances peut créer des situations de danger.
L’automatisme ne peut pas être utilisé avant d’avoir effectué la mise en
service comme l’explique le chapitre: “5 Essai et mise en service”.
L’emballage de ROBUS350 doit être mis au rebut dans le plein respect
de la réglementation locale.
• Dans le cas de panne qui ne peut pas être résolue avec les informa-
tions données dans ce manuel, contacter le service après-vente NICE.
• Si l’intervention de disjoncteurs ou de fusibles se vérifie, avant de les
réarmer, il faut identifier et éliminer la panne.
Avant d’accéder aux bornes situées sous le carter de ROBUS350,
déconnecter tous les circuits d’alimentation; si le dispositif de décon-
nexion n’est pas visible, accrocher un panonceau: “ATTENTION
MAINTENANCE EN COURS”.
!
ROBUS350 est un opérateur électromécanique pour la manœuvre automatique
de portails coulissants pour usage résidentiel, il dispose d’une logique électro-
nique de commande et d’un récepteur pour radiocommande. Les connexions
électriques vers les dispositifs extérieurs sont simplifiées grâce à la technique
“BlueBUS” qui permet de connecter plusieurs dispositifs avec seulement 2 fils.
ROBUS350 fonctionne à l’énergie électrique, en cas de coupure du cou-
rant, il est possible de débrayer l’opérateur avec une clé spéciale et de
manœuvrer le portail à la main. En alternative, on peut utiliser l’accessoire
en option: batterie tampon PS124 qui permet quelques manœuvres même
en l’absence du courant de secteur.
2) Description du produit et type d’utilisation
Tableau N°1: limites suivant la longueur du portail
Poids portail en kg Pourcentage cycles
Vitesse maximum admissible
Jusqu’à 200 100% V6 = Super rapide
200÷250 90% V5 = Très rapide
250÷300 80% V4 = Rapide
300÷350 70% V3 = Moyen
Tableau N°2: limites suivant le poids du portail
1
330 195
85
277
48
2.2) Installation typique
La figure 1 présente l’installation typique pour l’automatisation d’un portail de type coulissant utilisant ROBUS350.
2
1 Sélecteur à clé
2 Photocellules sur colonne
3 Photocellule
4 Bord primaire fixe (option)
5 Bord primaire mobile
6 Patte de fin de course “Ouvert”
7 Crémaillère
8 Bord secondaire fixe (option)
9 Clignotant avec antenne incorporée
10 ROBUS350
11 Patte de fin de course “Fermé”
12 Bord secondaire mobile (option)
13 Émetteur radio
2.3) Liste des câbles
Dans l’installation typique de la figure 1 sont indiqués aussi les câbles nécessaires pour les connexions des différents dispositifs; le tableau
n°3 indique les caractéristiques des câbles.
les câbles utilisés doivent être adaptés au type d’installation; par exemple, on conseille un câble type H03VV-F pour la pose
à l’intérieur ou H07RN-F pour la pose à l’extérieur.
!
Note 1: si le câble d’alimentation dépasse 30 m, il faut prévoir un câble avec une section plus grande, par exemple 3 x 2,5mm
2
et une mise
à la terre est nécessaire à proximité de l’automatisme.
Note 2: si le câble “BlueBUS” dépasse 30 m, jusqu’à n maximum de 50m, il faut prévoir un câble 2 x 1mm
2
.
Note 3: les deux câbles 2 x 0,5mm
2
peuvent être remplacés par un seul câble 4 x 0,5mm
2
.
Note 4: S’il y a plus d’un barre palpeuse, voir le chapitre “7.3.2 Entrée STOP” pour le type de connexion conseillée.
Note 5: pour la connexion des barres palpeuses mobiles sur les parties coulissantes, il faut utiliser des dispositifs ad hoc qui permettent la
connexion même quand le portail est en mouvement.
Connexion Type de câble Longueur maximum admise
A: Ligne électrique d’alimentation N°1 câble 3x1,5 mm
2
30m (note 1)
B: Clignotant avec antenne
N°1 câble 2x0,5 mm
2
20m
N°1 câble blindé type RG58 20m (longueur conseillée: moins de 5 m)
C: Photocellules N°1 câble 2x0,5 mm
2
30 m (note 2)
D: Sélecteur à clé N°2 câbles 2x0,5 mm
2
(note 3) 50m
E: Barres palpeuses fixes N°1 câble 2x0,5 mm
2
(note 4) 30m
F: Barres palpeuses mobiles N°1 câble 2 x 0,5 mm
2
(note 4) 30m (note 5)
Tableau N°3: liste des câbles
L’installation de ROBUS350 doit être effectuée par du personnel qualifié, dans le respect des lois, des normes et des règle-
ments ainsi que de toutes les instructions de ce manuel.
!
3) Installation
2
43 38
10
2
6
11
7
9
13
1251
E
F
D
C F
A
B
F
49
3.2) Fixation de l’opérateur
Si la surface d’appui existe déjà, la fixation de l’opérateur doit être
effectuée directement sur la surface en utilisant des moyens adé-
quats par exemple avec des chevilles à expansion. Autrement, pour
fixer l’opérateur:
1. Creuser un trou de fondation de dimensions adéquates en suivant
les mesures indiquées dans la Figure 3 3.
2.Prévoir un ou plusieurs conduits pour le passage des câbles com-
me dans la Figure 4.
3.Assembler les deux agrafes sur la plaque de fondation en plaçant
un écrou en dessous et un au-dessus de la plaque; l’écrou sous
la plaque doit être vissé à fond de manière que la partie filetée de
l’agrafe dépasse d’environ 25÷35 mm sur le dessus de la plaque.
4.Effectuer la coulée en ciment et avant qu’il commence à prendre,
mettre la plaque de fondation en respectant les distances indi-
quées dans la figure 3; vérifier qu’elle est parallèle au portail et par-
faitement de niveau. Attendre la prise complète du ciment.
5.Enlever les 2 écrous sur le dessus de la plaque puis y poser l’opé-
rateur; vérifier qu’il est parfaitement parallèle au portail puis visser
légèrement les 2 écrous et les rondelles fournies comme dans la
figure 7.
3.1) Contrôles préliminaires
Avant de continuer l’installation de ROBUS350 il faut effectuer les
contrôles suivants:
Vérifier que tout le matériel à utiliser est en excellent état, adapté
à l’usage et conforme aux normes.
Vérifier que la structure du portail est adaptée pour être équipée
d’un automatisme.
Vérifier que le poids et les dimensions du portail rentrent dans les
limites d’utilisation indiquées au chapitre “2.1 Limites d’utilisation”.
Vérifier, en comparant avec les valeurs figurant dans le chapitre “8
Caractéristiques techniques”, que la friction statique (c’est-à-dire
la force nécessaire pour mettre le portail en mouvement) est infé-
rieure à la moitié du “Couple maximum” et que la friction dyna-
mique (c’est-à-dire la force nécessaire pour maintenir le portail en
mouvement) est inférieure à la moitié du “Couple nominal”; on
conseille une marge de 50% sur les forces car les conditions cli-
matiques adverses peuvent faire augmenter les frictions.
Vérifier que dans la course du portail, aussi bien en fermeture
qu’en ouverture, il n’y a pas de points présentant une plus grande
friction.
Vérifier que le portail ne risque pas de dérailler et de sortir des rails
de guidage.
• Vérifier la robustesse des butées mécaniques de limitation de la
course en contrôlant qu’il n’y a pas de déformations même en cas
de heurt violent du portail sur la butée.
• Vérifier que le portail est bien équilibré, c’est-à-dire qu’il ne doit
pas bouger s’il est laissé arrêté dans une position quelconque.
Vérifier que la zone de fixation de l’opérateur n’est pas sujette à
inondation; éventuellement, monter l’opérateur suffisamment sou-
levé par rapport au sol.
Vérifier que la zone de fixation de l’opérateur permet la manœuvre
de débrayage de manière facile et sûre.
Vérifier que les points de fixation des différents dispositifs se trou-
vent dans des endroits à l’abri des chocs et que les surfaces sont
suffisamment solides.
• Éviter que les parties de l’automatisme puissent être immergées
dans l’eau ou dans d’autres substances liquides.
Ne pas placer ROBUS350 à proximité de flammes ou de sources
de chaleur, dans des atmosphères potentiellement explosives,
particulièrement acides ou salines; cela pourrait endommager
ROBUS350 et causer des problèmes de fonctionnement, provo-
quer un incendie ou des situations de danger.
Si le portail coulissant est muni d’un portillon pour le passage de
piétons incorporé ou dans la zone de manœuvre du portail, il faut
s’assurer que ce portillon ne gêne pas la course normale et pré-
voir éventuellement un système d’interverrouillage.
Connecter la logique de commande à une ligne d’alimentation
électrique avec mise à la terre.
• La ligne d’alimentation électrique doit être protégée par un dis-
joncteur magnétothermique associé à un déclencheur différentiel.
Sur la ligne d’alimentation du secteur électrique, il faut monter un
dispositif de déconnexion de l’alimentation (avec catégorie de sur-
tension III, c’est-à-dire avec une distance entre les contacts d’au
moins 3,5 mm) ou bien un autre système équivalent par exemple
prise + fiche. Si le dispositif de déconnexion de l’alimentation ne
se trouve pas à proximité de l’automatisme, il faut disposer d’un
système de blocage contre la connexion accidentelle ou non auto-
risée.
3
4
5
6
192
330 0÷50
0÷50 330
192
0÷10
0÷10
25÷35
7
50
3.3) Installation des divers dispositifs
Installer les autres dispositifs prévus en suivant les instructions respectives. Vérifier dans le paragraphe “3.5 Description des connexions élec-
triques” et dans la figure 1 les dispositifs qui peuvent être connectés à ROBUS350.
pour éviter que le portail pèse trop sur l’opérateur, il
est important qu’il y ait un jeu d’1÷2 entre la crémaillère
et le pignon, comme dans la figure 10.
8. Faire coulisser le portail et utiliser toujours le pignon comme
référence pour fixer les autres éléments de la crémaillère.
9. Couper l’éventuelle partie de crémaillère qui dépasse sur le der-
nier segment.
10. Effectuer différentes manœuvres d’ouverture et de fermeture du
portail à la main et vérifier que la crémaillère coulisse alignée au
pignon avec un désalignement maximum de 5 mm, et qu’il y a
un jeu d’1÷2 mm entre le pignon et la crémaillère sur toute la
longueur.
11. Serrer énergiquement les écrous de fixation de l’opérateur en
s’assurant qu’il est bien fixé au sol; couvrir les écrous de fixation
avec les bouchons comme dans la figure 11.
12. Fixer avec leurs goujons respectifs les pattes de fin de course
d’“Ouverture” et de “Fermeture” aux extrémités de la crémaillè-
re comme sur la figure 12. Considérer que quand les fins de
course interviennent, le portail coulissera sur encore 2-3 cm
environ. Il est donc conseillé de régler le positionnement des
pattes avec une bonne marge sur les butées mécaniques.
13. Bloquer l’opérateur comme l’indique le paragraphe “Débrayage
et mouvement manuel” dans le chapitre “Instructions et recom-
mandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur ROBUS”
!
8 9
10
11 12
Si la crémaillère est déjà présente, après avoir fixé l’opérateur, agir
sur les goujons de réglage comme dans la figure 8 pour mettre le
pignon de ROBUS350 à la hauteur qui convient en laissant 1÷2 mm
de jeu de la crémaillère.Autrement, pour fixer la crémaillère, il faut:
6. Débrayer l’opérateur suivant les indications du paragraphe
“Débrayage et manœuvre manuelle” dans le chapitre “Instruc-
tions et recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur
ROBUS”.
7. Ouvrir complètement le portail, poser sur le pignon le premier
segment de crémaillère et vérifier que le début de la crémaillère
correspond au début du portail comme sur la figure 9. Vérifier la
présence d’un jeu d’1÷2 mm entre le pignon et la crémaillère,
puis fixer la crémaillère sur le portail avec des moyens adéquats.
1÷2
3.4) Connexions électriques
toutes les connexions électriques doivent être effec-
tuées en l’absence de tension dans l’installation et avec
l’éventuelle batterie tampon déconnectée.
1. Pour éliminer le couvercle de protection et accéder à la logique
électronique de commande de ROBUS350 il faut enlever la vis sur
le côté et retirer le couvercle en le tirant vers le haut.
2. Enlever la membrane en caoutchouc qui bouche le trou pour le
passage des câbles et enfiler tous les câbles de connexion vers
les différents dispositifs en les laissant dépasser de 20÷30 cm.
Voir le tableau N°3 pour le type de câble et la figure 1 pour les
connexions.
3. Réunir avec un collier de serrage tous les câbles qui entrent dans
l’opérateur, placer le collier juste en dessous du trou d’entrée des
câbles. Sur la membrane de caoutchouc, découper un trou un
peu plus étroit que le diamètre des câbles regroupés et enfiler la
membrane le long des câbles jusqu’au collier; remettre ensuite la
membrane le trou pour le passage des câbles. Mettre un deuxiè-
me collier de serrage pour regrouper les câbles juste au-dessus
de la membrane.
4. Connecter le câble d’alimentation sur la borne prévue à cet effet
comme l’indique la figure 14 puis avec un collier de serrage, blo-
quer le câble au premier anneau serre-câbles.
5. Effectuer les connexions des autres câbles suivant le schéma de
la figure 15. Pour plus de commodité, les bornes peuvent être
extraites.
6. Après avoir terminé les connexions, bloquer avec des colliers de
serrage les câbles regroupés au deuxième anneau serre-câbles,
la partie du câble d’antenne en excès doit être bloquée avec les
autres câbles à l’aide d’un autre collier comme l’indique la figure
14.
!
F
51
3.5) Description des connexions électriques
Ce paragraphe contient une brève description des connexions élec-
triques; d’autres informations se trouvent dans le paragraphe “7.3
Ajout ou enlèvement de dispositifs”.
FLASH: sortie pour clignotant type “LUCYB” ou similaires avec
l’ampoule 12 V maximum 21 W.
S.C.A.: sortie “Voyant portail ouvert”; il est possible de connecter
une ampoule de signalisation 24 V maximum 4 W.
BLUEBUS: sur ces bornes, on peut connecter les dispositifs com-
patibles; ils sont tous connectés en parallèle avec seulement deux
conducteurs sur lesquels transitent aussi bien l’alimentation élec-
trique que les signaux de communication. D’autres informations sur
BlueBUS se trouvent dans le paragraphe “7.3.1 BlueBUS”.
STOP: entrée pour dispositifs qui bloquent ou éventuellement arrê-
tent la manœuvre en cours; en adoptant certaines solutions sur l’en-
trée, il est possible de connecter des contacts type “Normalement
Fermé”, “Normalement Ouvert” ou des dispositifs à résistance
constante. D’autres informations sur STOP se trouvent dans le para-
graphe “7.3.2 Entrée STOP”.
P.P.: entrée pour dispositifs qui commandent le mouvement; on
peut y connecter des contacts de type “Normalement Ouvert”.
ANTENNA: entrée pour la connexion de l’antenne pour récepteur
radio (l’antenne est incorporée sur LUCY B).
13
14
15
Avant de commencer la phase de contrôle et de mise en service de l’automatisme, il est conseillé de mettre le portail à mi-course environ
de manière qu’il puisse se déplacer aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
4) Contrôles finaux et mise en service
4.1) Sélection de la direction
La direction de la manœuvre d’ouverture doit être choisie en fonction
de la position de l’opérateur par rapport au portail; si le portail doit
coulisser vers la gauche pour l’ouverture, il faut mettre le sélecteur
vers la gauche comme dans la figure 16, si le portail doit coulisser
vers la droite pour l’ouverture, il faut mettre le sélecteur vers la droi-
te comme dans la figure 17.
16
17
LUCYB S.C.A. MOFB MOSE
52
Dès que l’opérateur ROBUS350 est alimenté, il est conseillé de fai-
re quelques vérifications élémentaires:
1. Vérifier que la led BLUEBUS clignote régulièrement à la fréquen-
ce d’un clignotement à la seconde.
2. Vérifier que les led sur les photocellules clignotent elles aussi
(aussi bien sur TX que sur RX); la fréquence de clignotement n’est
pas significative, elle est liée à d’autres facteurs.
3. Vérifier que le clignotant connecté à la sortie FLASH et que le
voyant connecté sur la sortie S.C.A. sont éteints.
Si ce n’est pas le cas, il faut couper immédiatement l’alimentation de
la logique de commande et contrôler plus attentivement les
connexions électriques.
D’autres informations utiles pour la recherche et le diagnostic des
pannes se trouvent dans le chapitre “7.6 Résolution des problèmes”.
4.2) Branchement au secteur
le branchement de ROBUS350 au secteur doit être effectué par du personnel expert et qualifié en possession des
caractéristiques requises et dans le plein respect des lois, normes et réglementations.
!
4.3) Reconnaissance des dispositifs
Après le branchement au secteur il faut faire reconnaître par la logique
de commande les dispositifs connectés aux entrées BLUEBUS et
STOP. Avant cette phase, les led L1 et L2 clignotent pour indiquer
qu’il faut effectuer la reconnaissance des dispositifs.
La phase de reconnaissance des dispositifs connectés peut être refaite à tout moment même après l’installa-
tion, par exemple si l’on ajoute un dispositif; pour effectuer la nouvelle reconnaissance, voir paragraphe “7.3.4
Reconnaissance d’autres dispositifs”
1. Presser et maintenir enfoncées les touches [] et [Set]
2. Relâcher les touches quand les led L1 et L2 commencent à clignoter très rapidement (au bout d’environ 3 s)
3. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnaissance des dispositifs
4. À la fin de la reconnaissance, la led STOP doit rester allumée, les led L1 et L2 s’éteindront (les led L3 et L4 com-
menceront éventuellement à clignoter)
4.4) Reconnaissance de la longueur du portail
Après la reconnaissance des dispositifs, les led L3 et L4 commen-
ceront à clignoter; cela signifie qu’il faut faire reconnaître la longueur
du portail (distance entre le fin de course de fermeture et le fin de
course d’ouverture); cette mesure est nécessaire pour le calcul des
points de ralentissement et le point d’ouverture partielle.
1. Presser et maintenir enfoncées les touches [] et [Set]
2. Relâcher les touches quand la manœuvre commence (au bout d’environ 3 s)
3. Vérifier que la manœuvre en cours est une ouverture, autrement presser la touche [Stop] et relire attentivement
le paragraphe “4.1 Sélection de la direction”; puis répéter à partir du point 1.
4. Attendre que la logique complète la manœuvre d’ouverture jusqu’à ce que le fin de course d’ouverture soit
atteint; la manœuvre de fermeture commence juste après;
5. 5Attendre que la logique complète la manœuvre de fermeture.
4.5) Vérification du mouvement du portail
Après la reconnaissance de la longueur du portail, il est conseillé
d’effectuer quelques manœuvres pour vérifier que le mouvement du
portail est correct.
1. Presser la touche [Open] pour commander une manœuvre
d’ouverture; vérifier que l’ouverture du portail s’effectue régulière-
ment sans variation de vitesse; le portail ne doit ralentir que lors-
qu’il se trouve 70÷50 cm avant le fin de course et il doit s’arrêter,
suite à l’intervention du fin de course, à 2÷3cm de la butée méca-
nique d’ouverture.
2.
Presser la touche [Close] pour commander une manœuvre de fer-
meture; vérifier que la fermeture du portail s’effectue régulièrement sans
variation de vitesse; le portail ne doit ralentir que lorsqu’il se trouve
70÷50 cm avant le fin de course et il doit s’arrêter, suite à l’intervention
du fin de course, à 2÷3cm de la butée mécanique de fermeture.
3. Durant la manœuvre, vérifier que le clignotant clignote à une fré-
quence régulière de 0,5 s. S’il est présent, contrôler également le
clignotement du voyant connecté à la borne SCA: clignotement
lent en ouverture, rapide en fermeture.
4. Effectuer différentes manœuvres d’ouverture et de fermeture pour
mettre en évidence les éventuels défauts de montage et de régla-
ge ou d’autres anomalies comme par exemple les points de plus
grande friction.
5. Vérifier que les fixations de l’opérateur ROBUS350, de la cré-
maillère et des pattes de fin de course sont solides, stables et
suffisamment résistantes même en cas de brusques accéléra-
tions ou décélérations du mouvement du portail
4.6) Fonctions préprogrammées
La logique de commande de ROBUS350 dispose de certaines fonctions
programmable; en usine ces fonctions sont réglées suivant une confi-
guration qui devrait satisfaire la plupart des automatisations; quoiqu’il en
soit, les fonctions peuvent être modifiées à tout moment à l’aide d’une
procédure de programmation particulière, voir pour cela le paragraphe
“7.2 Programmations”.
18
19
Si tout cela ne se vérifie pas, il faut couper immédiatement l’alimentation de la logique de commande et contrô-
ler plus attentivement les connexions électriques. D’autres informations utiles se trouvent dans le chapitre “7.6
Résolution des problèmes”.
F
53
N°1 Commande “PP”
N°2 Commande “Ouverture partielle”
N°3 Commande “Ouverture”
N°4 Commande “Fermeture”
Tableau N°5: commandes disponibles en Mode II
4.7) Mémorisation des émetteurs radio
Pour la commande à distance de ROBUS350, la logique de commande est munie d’un connecteur SM pour récepteurs radio type SMXI ou
SMXIS (voir fig. 20); chaque émetteur radio est reconnu par ce récepteur à travers un “code” distinct de tous les autres. Il faut donc effec-
tuer une phase de “mémorisation” à travers laquelle le récepteur est préparé à reconnaître chaque émetteur. La mémorisation des émetteurs
peut se faire de deux manières:
Mode I: dans ce mode la fonction des touches de l’émetteur est
fixe et chaque touche correspond dans la logique à la commande
indiquée dans le tableau N°4; on effectue une unique phase pour
chaque émetteur dont sont mémorisées toutes les touches, durant
cette phase, la touche pressée n’a pas d’importance et une seule
place est occupée dans la mémoire. En mode I, normalement un
émetteur ne peut commander qu’un seul automatisme
Mode II: dans ce mode, chaque touche de l’émetteur peut être
associée à l’une des 4 commandes possibles dans la logique et indi-
quées dans le tableau N°5 ci-après; pour chaque phase, une seule
touche est mémorisée c’est-à-dire celle qui est pressée durant la
phase de mémorisation. Dans la mémoire, une seule place est occu-
pée pour chaque touche mémorisée. En mode II, les différentes
touches du même émetteur peuvent être utilisées pour donner des
commandes différentes au même automatisme ou pour commander
des automatismes différents. Par exemple, dans le tableau N°6, seul
l’automatisme “A” est commandé et les touches T3 et T4 sont asso-
ciées à la même commande; ou bien dans l’exemple du tableau 7
les 3 touches commandent 3 automatismes différents: “A” (touches
T1 et T2), “B” (touche T3) et “C” (touche T4).
Vu que les procédures de mémorisation ont un temps
limite de 10 s, il faut lire d’abord les instructions données
dans les paragraphes qui suivent puis les exécuter.
!
Touche T1 Commande “PP”
Touche T2 Commande “Ouverture partielle”
Touche T3 Commande “Ouverture”
Touche T4 Commande “Fermeture”
Tableau N°4: mémorisation Mode I
Touche T1
Commande “Ouverture” Automatisme A
Touche T
2 Commande “Fermeture” Automatisme A
Touche T
3 Commande “Ouverture partielle” Automatisme A
Touche T
4 Commande “Ouverture partielle” Automatisme A
Tableau N°6: 1° exemple de mémorisation en Mode II
Touche T
1 Commande “Ouverture” Automatisme A
Touche T
2 Commande “Fermeture” AutomatismeA
Touche T
3 Commande “PP” Automatisme B
Touche T
4 Commande “PP” Automatisme C
Tableau N°7: 2° exemple de mémorisation en Mode II
Note: les émetteurs monocanal disposent uniquement de la touche T1, les
émetteurs bicanaux disposent uniquement des touches T1 et T2.
1. Presser et maintenir enfoncée la petite touche sur le récepteur (pendant environ 3 s)
3s
2. Relâcher la petite touche quand la led s’allume sur le récepteur
3. Dans les 10 s qui suivent presser pendant au moins 2 s une touche quelconque
de l’émetteur à mémoriser 2s
4. Si la mémorisation a été effectuée correctement la led sur le récepteur émettra 3 clignotements.
x3
S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 s successives. La phase de mémorisation se termine
automatiquement si aucun nouveau code n’est mémorisé dans les 10 secondes qui suivent.
Tableau N°8: pour mémoriser un émetteur en mode I Exemple
4.7.1) Mémorisation en Mode I
1. Presser la petite touche du récepteur un nombre de fois équivalant à la commande
désirée suivant le tableau N°5 1....4
2. Vérifier que la led du récepteur émet un nombre de clignotements équivalant à la commande désirée
1....4
3. Dans les 10 s qui suivent, presser pendant au moins 2 s la touche désirée de l’émetteur à mémoriser
2s
4. Si la mémorisation a été effectuée correctement la led sur le récepteur émettra 3 clignotements.
x3
S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 s successives. La phase de mémorisation se termine
automatiquement si aucun nouveau code n’est mémorisé dans les 10 secondes qui suivent.
Tableau N°9: pour mémoriser la touche d’un émetteur en mode II Exemple
4.7.2) Mémorisation en Mode II
20
54
1. Presser pendant au moins 5 s la touche sur le nouvel émetteur radio, puis relâcher.
5s
2. Presser lentement 3 fois la touche sur l’émetteur radio déjà mémorisé.
1s 1s 1s
3. Presser lentement 1 fois la touche sur le nouvel émetteur radio.
1s
Maintenant, le nouvel émetteur radio sera reconnu par le récepteur et prendra les caractéristiques qu’avait celui qui était déjà mémorisé.
S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter toutes les opérations pour chaque nouvel émetteur.
Tableau N°10: pour mémoriser un émetteur “à distance” Exemple
4.7.3) Mémorisation “à distance”
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur sans agir directe-
ment sur la petite touche du récepteur. Il faut disposer d’un émetteur
déjà mémorisé et fonctionnant. Le nouvel émetteur “héritera” des
caractéristiques de celui qui est déjà mémorisé; cela signifie que si
le premier émetteur est mémorisé en mode 1, le nouveau sera
mémorisé lui aussi en mode 1 et on pourra presser n’importe quelle
touche des deux émetteurs. Si par contre le premier émetteur est
mémorisé en mode 2, le nouveau devra être mémorisé lui aussi en
mode II et il faudra presser sur le premier la touche relative à la com-
mande désirée, et sur le nouveau la touche à laquelle on désire
associer la commande en question.
La mémorisation à distance peut s’effectuer dans tous
les récepteurs qui se trouvent dans le rayon de portée de
l’émetteur; il faut donc alimenter uniquement celui qui est
concerné par l’opération.
!
1. Presser et maintenir enfoncée la petite touche sur le récepteur
2.
Attendre que la led s’allume, attendre qu’elle s’éteigne, puis attendre qu’elle émette 3 clignotements
x3
3. Relâcher la touche exactement durant le 3e clignotement
4. Si la procédure a été effectuée correctement, au bout de quelques instants, la led émettra 5 clignotements.
x5
Tableau N°11: pour effacer tous les émetteurs Exemple
4.7.4) Effacement des émetteurs radio
Déclaration de conformité
N°: 151/SMXI Rev03
Nice S.p.a., Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italie
NICE S.p.a. déclare que les récepteurs radio modèles SMXI, SMXIS et les émetteurs FLO2R-S et SM2 correspondants sont conformes aux
conditions essentielles requises par la Directive R&TTE 1999/5/CE, pour l’usage auquel ces appareils sont destinés.
Fabriqué en Classe 1, Sous-classe 20
Date: 19 Mars 2004 (Administrateur Délégué)
Lauro Buoro
4.7.5) Déclaration de conformité récepteur radio
Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’au-
tomatisation afin de garantir la sécurité maximum. L’essai peut être
utilisé également comme vérification périodique des dispositifs qui
composent l’automatisme.
L’essai de toute l’installation doit être effectué par du
personnel qualifié et expérimenté qui devra se charger
d’établir les essais prévus en fonction des risques pré-
sents et de vérifier le respect de ce qui est prévu par les
lois, les normes et réglementations et en particulier,
toutes les conditions de la norme EN 12445 qui détermi-
ne les méthodes d’essai pour la vérification des automa-
tismes pour portails.
!
5) Essai et mise en service
Avec les deux émetteurs, se placer dans le rayon d’action de l’automatisme et exécuter les opérations suivantes:
F
55
5.1) Essai
Chaque élément de l'automatisme comme par exemple les bords
sensibles, les photocellules, l'arrêt d'urgence, etc. demande une
phase spécifique d'essai; pour ces dispositifs, il faudra effectuer les
procédures figurant dans les manuels d'instructions respectifs.
Pour l'essai de ROBUS350 effectuer les opérations suivantes:
1. Vérifier que tout ce qui est prévu dans le présent manuel est
rigoureusement respecté et en particulier dans le chapitre “1
Avertissements”;
2. Débrayer l'opérateur suivant les indications du paragraphe
“Débrayage et manœuvre manuelle” dans le chapitre “Instruc-
tions et recommandations destinées à l'utilisateur de l'opérateur
ROBUS350”;
3. Vérifier qu'il est possible de manœuvrer manuellement le portail
en ouverture et en fermeture avec une force ne dépassant pas
390N (environ 40kg);
4. Bloquer l'opérateur.
5. En utilisant les dispositifs de commande ou d'arrêt prévus (sélecteur
à clé, boutons de commande ou émetteurs radio), effectuer des
essais d'ouverture, de fermeture et d'arrêt du portail et vérifier que
le comportement du portail correspond à ce qui est prévu.
6. Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les disposi-
tifs de sécurité présents dans l'installation (photocellules, barres
palpeuses, arrêt d'urgence, etc.); et vérifier que le comportement
du portail correspond à ce qui est prévu. À chaque fois qu'un dis-
positif intervient, la led “BlueBUS” sur la logique de commande
doit effectuer 2 clignotements plus rapides qui confirment qu'elle
reconnaît l'événement.
7. Si l'on n'a pas remédié aux situations de risque liées au mouve-
ment du portail à travers la limitation de la force d'impact, il faut
effectuer la mesure de la force d'impact suivant les prescriptions
de la norme EN 12445. Si le réglage de la “Vitesse” et le contrô-
le de la “Force moteur” sont utilisés pour aider le système à rédui-
re la force d'impact, essayer et trouver les réglages qui donnent
les meilleurs résultats.
5.2) Mise en service
La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d’es-
sai ont été exécutées avec résultat positif. La mise en service par-
tielle ou dans des situations “provisoires” n’est pas autorisée.
1. Réaliser et conserver au moins 10 ans le fascicule technique de
l’automatisation qui devra comprendre au moins: dessin d’en-
semble de l’automatisation, schéma des connexions électriques,
analyse des risques et solutions adoptées, déclaration de confor-
mité du fabricant de tous les dispositifs utilisés (pour ROBUS350,
utiliser la Déclaration CE de conformité ci-jointe), exemplaire du
mode d’emploi et du plan de maintenance de l’automatisme.
2. Appliquer sur le portail une plaquette contenant au moins les don-
nées suivantes: type d’automatisme, nom et adresse du
constructeur (responsable de la “mise en service”), numéro de
matricule, année de construction et marque “CE”.
3. Fixer de manière permanente à proximité du portail une étiquette
ou une plaque indiquant les opérations à effectuer pour le
débrayage et la manœuvre manuelle.
4. Remplir et remettre au propriétaire la déclaration de conformité de
l’automatisme.
5. Réaliser et remettre au propriétaire de l’automatisme le manuel “Ins-
tructions et avertissements pour l’utilisation de l’automatisme”.
6. Réaliser et remettre au propriétaire le plan de maintenance de
l’automatisme (qui doit regrouper toutes les prescriptions pour la
maintenance de chaque dispositif).
7. Avant de mettre en service l’automatisme, informer le propriétai-
re, de manière adéquate et par écrit (par exemple dans le manuel
d’instructions et d’avertissements pour l’utilisation de l’automatis-
me), sur les risques encore présents.
Ce chapitre contient les informations pour la réalisation du plan de maintenance et la mise au rebut de ROBUS350
6) Maintenance et mise au rebut
6.1) Maintenance
Pour maintenir un niveau de sécurité constant et pour garantir la
durée maximum de tout l’automatisme, il faut effectuer une mainte-
nance régulière.
La maintenance doit être effectuée dans le plein res-
pect des consignes de sécurité du présent manuel et sui-
vant les prescriptions des lois et normes en vigueur.
Si d’autres dispositifs sont présents, suivre ce qui est prévu dans le
plan de maintenance respectif.
1. Pour ROBUS350 il faut effectuer une maintenance programmée
au maximum dans les 6 mois ou quand 10 000 manœuvres ont
été effectuées depuis la dernière intervention de maintenance:
2. Couper toutes les sources d’alimentation électrique de l’automa-
tisme, y compris les éventuelles batteries tampon.
3. Vérifier l’état de détérioration de tous les matériaux qui compo-
sent l’automatisme avec une attention particulière pour les phé-
nomènes d’érosion ou d’oxydation des parties structurelles; rem-
placer les parties qui ne donnent pas de garanties suffisantes.
4. Vérifier l’état d’usure des parties en mouvement: pignon, crémaillère
et toutes les parties mobiles du portail, remplacer les parties usées.
5. Reconnecter les sources d’alimentation électrique et effectuer tous
les essais et les contrôles prévus dans le paragraphe “5.1 Essai”.
!
6.2) Mise au rebut
ROBUS est constitué de différents types de matériaux dont certains peu-
vent être recyclés (acier, aluminium, plastique, câbles électriques),
d’autres devront être mis au rebut (batteries et cartes électroniques).
Certains composants électroniques et les batteries pour-
raient contenir des substances polluantes, ne pas les aban-
donner dans la nature. Informez-vous sur les systèmes de
recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes
locales en vigueur.
1. Déconnecter l’alimentation électrique de l’automatisme et l’éventuelle
batterie tampon.
2. Démonter tous les dispositifs et accessoires, suivant la procédure inverse
à celle qui est décrite dans le chapitre 3 “Installation”.
3. Séparer le plus possible les parties qui peuvent ou doivent être recyclées
ou éliminées de manière différente, par exemple séparer les parties métal-
liques des parties en plastique, les cartes électroniques, les batteries, etc.
4. Trier et confier les différents matériaux ainsi séparés et recyclables à des
sociétés spécialisées dans la récupération et le recyclage suivant les
réglementations locales.
!
56
Led Fonction Description
L1 Fermetureautomatique
Cette fonction permet une fermeture automatique du portail après le temps de pause programmé; le Temps
de pause est réglé en usine à 30 secondes mais peut être modifié à 5, 15, 30, 45, 60 et 80 secondes. Si la
fonction n’est pas active, le fonctionnement est “semi-automatique”.
L2
Refermeture immédiate
Cette fonction permet de garder le portail ouvert uniquement le temps nécessaire au transit, en effet l'intervention de
après passage devant
“Photo” provoque toujours une refermeture automatique avec un temps de pause de 5 s (indépendamment de la
photocellule
valeur programmée) ; le comportement varie suivant si la “Fermeture Automatique” est active ou pas.
Si la “Fermeture automatique” n'est pas active : le portail atteint toujours la position d'ouverture totale (même si
la libération de la photocellule a lieu avant). La libération de la photocellule provoque une manœuvre de fermeture
automatique au bout de 5 s.
Avec la “fermeture automatique” active : la manœuvre d'ouverture s'arrête juste après que les photocellules
aient été libérées et 5 s plus tard la manœuvre de fermeture automatique commence.
La fonction “Refermeture immédiate après passage devant photocellule” est toujours désactivée dans les
manœuvres interrompues avec une commande de Stop.
Si la fonction “Refermeture immédiate après passage devant photocellule” n'est pas active, le temps de pause sera
celui qui est programmé ou bien il n'y aura pas de refermeture automatique si la fonction n'est pas active.
L3 Ferme toujours La fonction “Ferme toujours” intervient, provoquant une fermeture, quand au retour de l’alimentation la
logique détecte le portail ouvert. Pour des questions de sécurité la manœuvre est précédée par 5 s de
préclignotement. Si la fonction n’est pas active au retour de l’alimentation, le portail restera arrêté.
L4 Stand-By Cette fonction permet de réduire au maximum la consommation d’énergie, elle est utile en particulier
dans le fonctionnement avec batterie tampon. Si cette fonction est active, 1 minute après la fin de la
manœuvre, la logique éteint BLUEBUS (et donc les dispositifs) et toutes les led sauf la led BLUEBUS qui
clignotera plus lentement. Quand une commande arrive, la logique rétablit le plein fonctionnement. Si la
fonction n’est pas active, il n’y aura pas de réduction des consommations.
L5 Démarrage Avec l’activation de cette fonction, l’accélération progressive au début de chaque manœuvre est
désactivée; cela permet d’avoir la force de démarrage maximum et c’est utile en cas de frictions
statiques élevées, par exemple en cas de neige ou de givre qui bloquent le portail. Si la fonction n’est
pas active, la manœuvre commence avec une accélération progressive.
L6 Préclignotement Avec la fonction de préclignotement, une pause de 3 s est ajoutée entre l’allumage du clignotant et le
début de la manœuvre pour avertir l’utilisateur de la situation de danger. Si la fonction n’est pas active,
l’allumage du clignotant coïncide avec le début de la manœuvre.
Durant le fonctionnement normal de ROBUS350 les led L1…L6 sont allumées ou éteintes suivant l’état de la fonction à laquelle elles
correspondent, par exemple L1 est allumée si la “Fermeture automatique” est active.
Ce chapitre explique les possibilités de programmation et de personnalisation, ainsi que le diagnostic et la recherche des pannes sur
ROBUS350.
7) Approfondissements
Open La touche “OPEN” permet de commander l’ouverture du portail ou de
déplacer vers le haut le point de programmation
Stop La touche “STOP” permet d’arrêter la manœuvre et si elle est pressée
Set plus de 5 secondes, elle permet d’entrer en programmation.
Close La touche “CLOSE” permet de commander la fermeture du portail
ou de déplacer vers le bas le point de programmation.
7.1) Touches de programmation
Sur la logique de commande de ROBUS350 se trouvent 3 touches
qui peuvent être utilisées aussi bien pour la commande de la logique
durant les essais que pour les programmations:
7.2) Programmation
La logique de commande de ROBUS350 possède quelques fonc-
tions programmables; le réglage des fonctions s’effectue à travers 3
touches présentes sur la logique: [] [Set] [] et sont visualisées
à l’aide de 6 led: L1…L6.
Les fonctions programmables disponibles sur ROBUS350 sont
réparties en deux niveaux:
Premier niveau: fonctions réglables en mode ON-OFF (actif ou
non actif); dans ce cas, chaque led L1...L6 indique une fonction, si
elle est allumée la fonction est active, si elle est éteinte la fonction
n’est pas active; voir tableau N°12.
Deuxième niveau: paramètres réglables sur une échelle de
valeurs (valeurs d’1 à 6); dans ce cas, chaque led L1…L6 indique la
valeur réglée parmi les 6 possibles; voir tableau N°14.
Tableau N°12: liste des fonctions programmables: premier niveau
7.2.1) Fonctions premier niveau (fonctions ON-OFF)
21
F
57
Temps de
pause
Fonction P.P.
Vitesse
moteur
Sortie S.C.A.
Force moteur
Ouverture
partielle
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L1
L2
L3
L4
L5
L6
5 secondes
15 secondes
30 secondes
45 secondes
60 secondes
80 secondes
Ouverture - stop - fermeture- stop
Ouverture - stop - fermeture- ouverture
Ouverture - fermeture- ouverture - fermeture
Fonctionnement collectif
Fermeture
Commande “homme mort”
Très lente
Lente
Moyenne
Rapide
Très rapide
Super rapide
Fonction S.C.A. (voyant portail ouvert)
Allumée si le portail est fermé
Allumée si le portail est ouvert
Active avec 2e commande radio
Active avec 3e commande radio
Active avec 4e commande radio
Portail “très léger”
Portail “léger”
Portail “moyen”
Portail “moyen-lourd”
Portail “lourd”
Portail “très lourd”
0,5 m
1 m
1,5 m
2 m
2,5 m
3 m
7.2.2) Programmation du premier niveau (fonctions ON-OFF)
En usine, les fonctions du premier niveau sont toutes mises sur “OFF” mais on peut les modifier à tout moment comme l’indique le tableau
N°13. Faire attention dans l’exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d’une touche et l’autre, autre-
ment la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu’à ce moment-là.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s
3s
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter
L1
3. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led clignotante sur la led qui correspond à la fonction
à modifier o
4. Presser la touche [Set] pour changer l’état de la fonction (clignotement bref = OFF; clignotement long = ON)
5. Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour temps maximum écoulé.
10s
Note: les points 3 et 4 peuvent être répétées au cours de la même phase de programmation pour mettre d’autres fonctions en mode ON ou OFF
Tableau N°13: pour changer les fonctions ON-OFF Exemple
SET
SET
SET
7.2.3) Fonctions deuxième niveau (paramètres réglables)
Tableau N°14: liste des fonctions programmables: deuxième niveau
Led d’entrée Paramètre Led (niveau) valeur Description
Règle le temps de pause, c’est-à-dire le
temps avant la refermeture automatique.
La fonction n’a d’effet que si la fermeture
automatique est active
Règle la séquence de commandes asso-
ciées à l’entrée P.P. ou bien à la première
commande radio (voir tableaux 4 et 5).
Règle la vitesse du moteur durant la course
normale.
Règle la fonction associée à la sortie
S.C.A.
Règle le système de contrôle de la force du
moteur pour l’adapter au poids du portail
Règle la mesure de l’ouverture partielle.
L’ouverture partielle peut se commander
uniquement avec la 2e commande radio
(voir tableaux 4 et 5)
Nota: “ ”représente le réglage fait en usine
L1
L2
L3
L4
L5
L6
58
7.2.4) Programmation deuxième niveau (paramètres réglables)
En usine, les paramètres réglables sont réglés comme l’illustre le tableau avec: “ ” mais ils peuvent être modifiés à tout moment comme
l’indique le tableau N°15. Faire attention dans l’exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d’une touche
et l’autre, autrement la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu’à ce moment-là.
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s
3s
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter
L1
3. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led clignotante sur la “led d’entrée” qui correspond
au paramètre à modifier o
4. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set], la pression doit être maintenue sur la touche [Set]
pendant toute la durée des phases 5 et 6
5. Attendre environ 3 s puis la led qui correspond au niveau actuel du paramètre à modifier s’allumera.
6. Presser les touches [] ou [] pour déplacer la led qui correspond à la valeur du paramètre.
o
7. Relâcher la touche [Set]
8. Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour temps maximum écoulé.
10s
Note: les points de 3 à 7 peuvent être répétés au cours de la même phase de programmation pour régler plusieurs paramètres
Tableau N°15: pour modifier les paramètres réglables Exemple
SET
SET
SET
SET
7.2.5) Exemple de programmation premier niveau (fonctions ON-OFF)
Comme exemple nous indiquons les diverses opérations à effectuer pour modifier le réglage des fonctions fait en usine pour activer les fonc-
tions de “Fermeture Automatique” (L1) et “Ferme toujours” (L3).).
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s
3s
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter
L1
3. Presser une fois la touche [Set] pour changer l’état de la fonction associée à L1 (Fermeture Automatique),
maintenant la led L1 clignote avec clignotement long L1
4. Presser 2 fois la touche [] pour déplacer la led clignotante sur la led L3
L3
5. Presser une fois la touche [Set] pour changer l’état de la fonction associée à L3 (Ferme toujours),
maintenant la led L3 clignote avec clignotement long
6. Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour temps maximum écoulé
10s
À la fin de ces opérations les led L1 et L3 doivent rester allumées pour indiquer que les fonctions de “Fermeture Automatique” et “Ferme
toujours” sont actives
Tableau N°16: exemple de programmation premier niveau Exemple
SET
SET
SET
SET
Tous les paramètres peuvent être réglés suivant les préférences sans
aucune contre-indication; seul le réglage “force moteur” pourrait
demander une attention particulière:
Il est déconseillé d’utiliser des valeurs de force élevées pour com-
penser le fait que le portail a des points de friction anormaux. Une
force excessive peut compromettre le fonctionnement du système
de sécurité ou endommager le portail.
Si le contrôle de la “force moteur” est utilisé comme soutien du sys-
tème pour la réduction de la force d’impact, après chaque réglage,
répéter la mesure de la force, comme le prévoit la norme EN
12445.
• L’usure et les conditions atmosphériques peuvent influencer le
mouvement du portail, périodiquement il faut recontrôler le réglage
de la force.
F
59
7.2.6) Exemple de programmation deuxième niveau (paramètres réglables)
Comme exemple nous indiquons les diverses opérations à effectuer pour modifier le réglage des paramètres effectué en usine en augmen-
tant le “Temps de pause” à 60 s (entrée sur L1 et niveau sur L5) et en réduisant la “Force moteur” pour portails légers (entrée sur L5 et niveau
sur L2).
1. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant environ 3 s
3s
2. Relâcher la touche [Set] quand la led L1 commence à clignoter
L1
3. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set]; la pression sur la touche [Set] doit être maintenue
pendant toute la durée des phases 4 et 5
4. Attendre environ 3 s jusqu’à l’allumage de la led L3 qui correspond au niveau actuel du “Temps de pause”
L3 3s
5. Presser 2 fois la touche [] pour déplacer la led allumée sur L5 qui représente la nouvelle
valeur du “Temps de pause” L5
6. Relâcher la touche [Set]
7. Presser 4 fois la touche [] pour déplacer la led clignotante sur la led L5
L5
8. Presser et maintenir enfoncée la touche [Set]; la pression sur la touche [Set] doit être
maintenue pendant toute la durée des phases 9 et 10
9. Attendre environ 3 s jusqu’à l’allumage de la led L5 qui correspond au niveau actuel de la “Force moteur”
L3 3s
10. Presser 3 fois la touche [] pour déplacer la led allumée sur L2 qui correspond à la nouvelle
valeur de la “Force moteur” L2
11. Relâcher la touche [Set]
12. Attendre 10 s pour sortir de la programmation pour temps maximum écoulé
10s
Tableau N°17: exemple de programmation deuxième niveau Exemple
SET
SET
SET
SET
SET
SET
7.3) Ajout ou enlèvement de dispositifs
À un automatisme avec ROBUS350 on peut ajouter ou enlever des
dispositifs à n’importe quel moment. En particulier, à “BLUEBUS” et
à l’entrée “STOP” on peut connecter différents types de dispositifs
comme l’indiquent les paragraphes “7.3.1 BlueBUS” et “7.3.2
Entrée STOP”.
7.3.1) BlueBUS
BlueBUS est une technique qui permet d’effectuer les connexions
des dispositifs compatibles avec seulement deux conducteurs sur
lesquels transitent aussi bien l’alimentation électrique que les
signaux de communication. Tous les dispositifs sont connectés en
parallèle sur les 2 mêmes conducteurs de BlueBUS sans devoir res-
pecter une polarité quelconque; chaque dispositif est reconnu indi-
viduellement car au cours de l’installation le système lui attribue une
adresse univoque. À BlueBUS, on peut connecter par exemple: des
photocellules, des dispositifs de sécurité, des boutons de comman
de, des voyants de signalisation, etc. La logique de commande de
ROBUS350 reconnaît un par un tous les dispositifs connectés à tra-
vers une procédure de reconnaissance ad hoc et est en mesure de
détecter de manière extrêmement sûre toutes les éventuelles ano-
malies. Pour cette raison, à chaque fois qu’on ajoute ou qu’on enlè-
ve un dispositif connecté à BlueBUS il faudra effectuer dans la
logique la procédure de reconnaissance décrite dans le paragraphe
“7.2.4 Reconnaissance d’autres dispositifs”.
7.3.2) Entrée STOP
STOP est l’entrée qui provoque l’arrêt immédiat de la manœuvre sui-
vi d’une brève inversion. On peut connecter à cette entrée des dis-
positifs avec sortie à contact normalement ouvert “NO”, normale-
ment fermé “NF” ou des dispositifs avec sortie à résistance constan-
te 8,2k, par exemple des barres palpeuses.
Comme pour BlueBUS, la logique reconnaît le type de dispositif
connecté à l’entrée STOP durant la phase de reconnaissance (voir
paragraphe “7.2.4 Reconnaissance d’autres dispositifs”); ensuite on
a un STOP quand une variation quelconque se vérifie par rapport à
l’état reconnu.
En adoptant certaines solutions on peut connecter à l’entrée STOP
plus d’un dispositif, même de type différent:
Plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés en parallèle entre
eux sans aucune limite de quantité.
Plusieurs dispositifs NF peuvent être connectés en parallèle entre
eux sans aucune limite de quantité.
Deux dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2k peuvent
être connectés en parallèle; s’il y a plus de 2 dispositifs, tous doi-
vent être connectés en “cascade” avec une seule résistance ter-
minale de 8,2k.
Il est possible de combiner NO et NF en mettant les deux contacts
en parallèle, en prenant la précaution de mettre en série au
contact NF une résistance de 8,2k (cela donne aussi la possibi-
lité de combiner 3 dispositifs: NO, NF et 8,2k).
Si l’entrée STOP est utilisée pour connecter des dispo-
sitifs ayant des fonctions de sécurité, seuls les dispositifs
avec sortie à résistance constante 8,2k garantissent la
catégorie 3 de sécurité aux pannes selon la norme EN
954-1.
!
60
PHOTO
Photocellule extérieure h = 50
avec intervention en fermeture
PHOTO II
Photocellule extérieure h = 100
avec intervention en fermeture
PHOTO 1
Photocellule intérieure h = 50
avec intervention en fermeture
PHOTO 1 II
Photocellule intérieure h = 100
avec intervention en fermeture
PHOTO 2
Photocellule extérieure
avec intervention en ouverture
PHOTO 2 II
Photocellule intérieure
avec intervention en ouverture
PHOTO 3
Photocellule unique qui couvre tout
l’automatisme
l’installation de PHOTO 3 avec PHOTO II demande que la position des
éléments qui composent la photocellule (TX-RX) respecte la
recommandation donnée dans le manuel d’instructions des photocellules.
!
7.3.3) Photocellules
Le système “BlueBUS” permet, à travers l’adressage avec les cava-
liers prévus à cet effet, la reconnaissance des photocellules de la
part de la logique et d’attribuer la fonction de détection correcte.
L’opération d’adressage doit être faite aussi bien sur TX que sur RX
(en plaçant les cavaliers de la même manière) en vérifiant qu’il n’y a
pas d’autres paires de photocellules ayant la même adresse. Dans
un automatisme pour portails coulissants équipé de l’opérateur
ROBUS350 il est possible d’installer les photocellules suivant les
indications de la figure 22. Après l’installation ou l’enlèvement de
photocellules, il faudra effectuer dans la logique la phase de recon-
naissance comme le décrit le paragraphe “7.3.4 Reconnaissance
d’autres dispositifs”.
22
Tableau N°18: adresses des photocellules
Photocellule Cavaliers Photocellule Cavaliers
7.3.4) Reconnaissance d’autres dispositifs
Normalement la procédure de reconnaissance des dispositifs connectés à BlueBUS et à l’entrée STOP est effectuée durant la phase d’installa-
tion; toutefois si des dispositifs sont ajoutés ou enlevés, il est possible de refaire la reconnaissance en procédant de la manière suivante:
1. Presser et maintenir enfoncées les touches [] et [Set]
2. Relâcher les touches quand les led L1 et L2 commencent à clignoter très rapidement
(au bout d’environ 3 s) L1 L2
3. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnaissance des dispositifs
4. À la fin de la reconnaissance, les led L1 et L2 arrêteront de clignoter, la led STOP doit rester allumée,
tandis que les led L1…L6 s’allumeront suivant l’état des fonctions ON-OFF auxquelles elles correspondent. L1 L2
Après avoir ajouté ou enlevé des dispositifs, il faut effectuer de nouveau l’essai de l’automatisme suivant les indications
du paragraphe “5.1 Essai”.
!
Tableau N°19: pour la reconnaissance d’autres dispositifs Exemple
SET
SET
7.4.1) Fonction “Ouvre toujours”
La fonction “Ouvre toujours” est une propriété de la logique de com-
mande qui permet de commander toujours une manœuvre d’ouver-
ture quand la commande de “Pas à Pas” a une durée supérieure à
2 secondes; c’est utile par exemple pour connecter à la borne P.P.
le contact d’une horloge de programmation pour maintenir le portail
ouvert pendant une certaine plage horaire. Cette propriété est
valable quelle que soit la programmation de l’entrée P.P. à l’exclusion
de la programmation comme “Fermeture”, voir paramètre “Fonction
P.P.” dans le tableau N°14.
7.4.2) Fonction “Manœuvre dans tous les cas”
Si un dispositif de sécurité quelconque devait mal fonctionner ou
tomber en panne, il est possible dans tous les cas de commander
et de manœuvrer le portail en mode “Commande homme mort”.
Pour tout détail, voir le paragraphe “Commande avec sécurités hors
d’usage” présent dans les “Instructions et recommandations
destinées à l’utilisateur de l’opérateur ROBUS”ci-jointes.
7.4) Fonctions particulières
F
61
7.6) Résolution des problèmes
Dans le tableau N°20 on peut trouver des indications utiles pour
affronter les éventuels problèmes de fonctionnement pouvant se
vérifier durant l’installation ou en cas de panne.
7.7) Diagnostic signalisations
Certains dispositifs offrent directement des signalisations particu-
lières à travers lesquelles il est possible de reconnaître l’état de fonc-
tionnement ou l’éventuel problème.
24
Tableau N°20: recherche des pannes
Symptômes Vérifications conseillées
L’émetteur radio ne commande pas le portail et
la led sur l’émetteur ne s’allume pas
L’émetteur radio commande pas le portail mais
la led sur l’émetteur s’allume
Aucune manœuvre n’est commandée et la led
“BLUEBUS” ne clignote pas
Aucune manœuvre n’est commandée et le cli-
gnotant est éteint.
Aucune manœuvre n’est commandée et le cli-
gnotant fait quelques clignotements
La manœuvre commence mais juste après on a
une inversion.
La manœuvre est effectuée régulièrement mais
le clignotant ne fonctionne pas
La manœuvre est effectuée régulièrement mais
le voyant SCA (portail ouvert) ne fonctionne pas.
Vérifier si les piles de l’émetteur sont usagées et les remplacer éventuellement.
Vérifier si l’émetteur est correctement mémorisé dans le récepteur radio
Vérifier que ROBUS350 est alimenté à la tension de secteur à 230V. Vérifier si les
fusibles sont grillés; si c’est le cas, identifier la cause de l’avarie et remplacer les
fusibles par d’autres ayant les mêmes valeurs de courant et caractéristiques.
Vérifier que la commande est effectivement reçue. Si la commande arrive à l’entrée PP
la led “PP” correspondante doit s’allumer; si par contre on utilise l’émetteur radio, la
led “Bluebus” doit faire deux clignotements rapides.
Compter le nombre de clignotements et vérifier suivant les indications du tableau N°21
La force sélectionnée pourrait être trop basse pour le type de portail. Vérifier s’il y a
des obstacles et sélectionner éventuellement une force supérieure.
Vérifier que durant la manœuvre la tension arrive à la borne FLASH du clignotant (comme il
est intermittent, la valeur de tension n’est pas significative: environ 10-30 Vcc); si la tension
arrive, le problème est dû à l’ampoule qui devra être remplacée par une autre de caractéris-
tiques identiques; s’il n’y a pas de tension, il pourrait y avoir un problème de surcharge sur
la sortie FLASH, vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit sur le câble.
Vérifier le type de fonction programmée pour la sortie SCA (Tableau N°14). Quand le voyant
devrait être allumé, vérifier que la tension arrive à la borne SCA (environ 24 Vcc); si la ten-
sion arrive, le problème est dû au voyant qui devra être remplacé par un autre de caracté-
ristiques identiques; s’il n’y a pas de tension, il pourrait y avoir un problème de surcharge
sur la sortie SCA, vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit sur le câble.
7.5) Connexion d’autres dispositifs
S’il est nécessaire d’alimenter des dispositifs extérieurs, par exem-
ple un lecteur de proximité pour cartes transpondeur ou bien l’éclai-
rage du sélecteur à clé, il est possible de prélever l’alimentation com-
me l’indique la figure 23.
La tension d’alimentation est de 24 Vcc -30% ÷ +50% avec courant
maximum disponible de 100 mA.
-+
24Vcc
23
F2
F1
62
Led BLUEBUS Cause ACTION
Led STOP Cause ACTION
Led P.P. Cause ACTION
Éteinte
7.7.2) Signalisations sur la logique de commande
Dans la logique de ROBUS350 il y a une série de led qui peuvent
donner chacune des signalisations particulières aussi dans le fonc-
tionnement normal qu’en cas d’anomalie.
Tableau N°22: led sur les bornes de la logique
Anomalie
Vérifier si l’alimentation arrive; vérifier si les fusibles sont intervenus; si c’est le
cas, vérifier la cause de la panne et remplacer les fusibles par d’autres ayant
les mêmes caractéristiques
Allumée Anomalie grave
Il y a une anomalie grave; essayer d’éteindre la logique pendant quelques
secondes; si l’état persiste, il y a une panne et il faut remplacer la carte électro-
nique.
Un clignotement à la seconde Tout est OK Fonctionnement normal de la logique
2 clignotements rapides
Il y a eu une variation de l’é-
tat des entrées.
C’est normal quand il y a un changement de l’une des entrées: P.P., STOP,
intervention des photocellules ou quand on utilise l’émetteur radio
Série de clignotements séparés
par une pause d’une seconde
Diverses
C’est la même signalisation que celle du clignotant
Voir le Tableau N°21
Éteinte
Intervention de l’entrée de
STOP
Vérifier les dispositifs connectés à l’entrée de STOP
Allumée Tout est OK Entrée STOP active
Éteinte Tout est OK Ente PP non active
Allumée
Intervention de l’entrée de
PP
C’est normal si le dispositif connecté à l’entrée PP est effectivement actif
25
6 clignotements
pause d’1 seconde
6 clignotements
Au début de la manœuvre, la vérification des dispositifs connectés à BLUE-
BUS ne correspond pas à ceux qui sont mémorisés durant la phase de
reconnaissance. Il peut y avoir des dispositifs en panne, vérifier et remplacer;
si des modifications on été faites, il faut refaire la reconnaissance (7.3.4
Reconnaissance d’autres dispositifs).
7.7.1) Signalisations avec le clignotant
Durant la manœuvre, l’indicateur clignotant FLASH émet un clignotement toutes les secondes; quand des anomalies se vérifient, les cligno-
tements sont plus brefs; les clignotements se répètent deux fois, à intervalles d’une seconde.
Tableau N°21: signalisations sur le clignotant FLASH
Clignotements rapides Cause ACTION
1 clignotement
pause d’1 seconde
1 clignotemen
Erreur sur le BlueBUS
2 clignotements
pause d’1 seconde
2 clignotements
Intervention d’une photocel-
lule
Au début de la manœuvre une ou plusieurs photocellules nie l’autorisation à
la manœuvre, vérifier si elles sont occultées par un obstacle. Durant le mou-
vement il est normal qu’un obstacle soit présent.
3 clignotements
pause d’1 seconde
3 clignotements
Intervention du limiteur de
la “Force moteur”
Durant le mouvement, le portail a rencontré une friction plus forte; en vérifier
la cause.
4 clignotements
pause d’1 seconde
4 clignotements
Intervention de l’entrée de
STOP
Au début de la manœuvre ou durant le mouvement, il y a eu une intervention
de l’entrée de STOP; en vérifier la cause
5 clignotements
pause d’1 seconde
5 clignotements
Erreur dans les paramètres
internes de la logique élec-
tronique.
Attendre au moins 30 secondes et réessayer de donner une commande; si
l’état persiste, il pourrait y avoir une panne grave et il faut remplacer la carte
électronique
La limite maximum du
nombre de manœuvres à
l’heure a été dépassée.
Attendre quelques minutes que le limiteur de manœuvres retourne sous la
limite maximum
7 clignotements
pause d’1 seconde
7 clignotements
Erreur dans les circuits
électriques internes
Déconnecter tous les circuits d’alimentation pendant quelques secondes puis
tenter de redonner une commande; si l’état persiste, il pourrait y avoir une
panne grave et il faut remplacer la carte électronique
F
63
7.8) Accessoires
ROBUS350 peut être équipé des accessoires en option suivants:
PS124 Batterie tampon 24 V - 1,2 Ah avec chargeur de batterie
incorporé
Consulter le catalogue des produits Nice S.p.a. pour la liste com-
plète et à jour des accessoires.
26
Led 1 Description
Programmation des fonctions en cours
Si elle clignote en même temps que L4 cela signifie qu’il faut effectuer la reconnaissance de la longueur
du portail (voir paragraphe “4.4 Reconnaissance de la longueur du portail”).
Led L6 Description
Led L5 Description
Led L3 Description
Led L2 Description
Led L4
Description
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Démarrage” non active.Éteinte
Éteinte
Tableau N°23: led sur les touches de la logique
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Fermeture automatique” non active
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Fermeture automatique” active
Programmation des fonctions en cours
Si elle clignote en même temps que L2 cela signifie qu’il faut effectuer la reconnaissance des dispositifs
(voir paragraphe “4.3 Reconnaissance des dispositifs”).
Allumée
Clignote
Éteinte
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Refermeture immédiate près passage devant cel-
lule” non active
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Refermeture immédiate après passage devant
cellule” active
Programmation des fonctions en cours
Si elle clignote en même temps que L1 cela signifie qu’il faut effectuer la reconnaissance des dispositifs
(voir paragraphe “4.3 Reconnaissance des dispositifs”).
Allumée
Clignote
Éteinte Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Ferme toujours” non active
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Ferme toujours” active
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Stand-By” non active.
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Stand-By” active.
Programmation des fonctions en cours
Si elle clignote en même temps que L3 cela signifie qu’il faut effectuer la reconnaissance de la longueur
du portail (voir paragraphe “4.4 Reconnaissance de la longueur du portail”).
Allumée
Clignote
Éteinte
Allumée
Clignote
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Démarrage” active.
Programmation des fonctions en cours
Allumée
Clignote
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Préclignotement” non active.
Durant le fonctionnement normal elle indique fonction “Préclignotement” active.
Programmation des fonctions en cours
Éteinte
Allumée
Clignote
27
Puissance irradiée
Dimensions et poids
De 100 à 150 m, cette distance peut varier en présence d’obstacles et de parasites électromagnétiques
et elle est influencée par la position de l’antenne réceptrice
Utilisation en atmosphère particulièrement
acide ou saline ou potentiellement explosive
330 x 195 h 277; 8kg
Dans le but d’améliorer ses produits, Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans pré-
avis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
N.B.: toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C (±5°C)
8) Caractéristiques techniques
Typologie
Caractéristiques techniques: ROBUS350
Opérateur électromécanique pour le mouvement automatique de portails coulissants
pour usage résidentiel avec logique électronique de commande incorporée
Pignon Z: 15; Module: 4; Pas: 12,6 mm; Diamètre primitif: 60 mm
Couple maximum au démarrage
10 Nm; correspondant à la capacité de mettre en mouvement un portail avec friction statique jusqu’à 333 N
Couple nominal
6 Nm; correspond à la capacité de maintenir en mouvement un portail avec friction dyna-
mique jusqu’à 200 N
Vitesse au couple nominal
0,18m/s
Vitesse à vide (la logique permet de
programmer 6 vitesses égales à environ:
100, 85, 70, 55, 45, 30%)
0,34m/s
Fréquence maximum des cycles de fonctionnement
50 cycles/jour (la logique limite les cycles au maximum prévu dans les tableaux N°1 et N°2)
Temps maximum de fonctionnement continu
10 minutes (la logique limite le fonctionnement continu au maximum prévu dans les
tableaux N°1 et N°2)
Limites d’utilisation
Généralement ROBUS350 est en mesure d’automatiser des portails d’un poids allant jusqu’à 350 kg
ou d’une longueur allant jusqu’à 15 m et suivant les limites prévues dans les tableaux N°1 et N°2.
Puissance maximum absorbée 250VA
Classe d’isolement 1 (la mise à la terre est nécessaire)
Alimentation de secours Avec accessoire en option PS124
Sortie clignotant 1 clignotant LUCYB (Ampoule 12 V, 21W)
Sortie BLUEBUS Une sortie avec charge maximum de 15 unités BlueBus
Entrée STOP
Pour contacts normalement fermés, normalement ouverts ou à résistance constante 8,2k; en
auto-apprentissage (une variation par rapport à l’état mémorisé provoque la commande “STOP”)
Entrée PP Pour contacts normalement ouverts (la fermeture du contact provoque la commande P.P.)
Entrée ANTENNE Radio 52 pour câble type RG58 ou similaires
Alimentation ROBUS350
Alimentation ROBUS350/V1
230Vac (+10% +15%) 50/60Hz.
120Vac (+10% +15%) 50/60Hz.
Fonctions programmables 6 fonctions de type ON-OFF et 6 fonctions réglables (voir tableaux N° 12 et N° 14)
Température de fonctionnement -20°C ÷ 50°C
Non
Indice de protection IP 44
Dimensions et poids
Fonctions en auto-apprentissage
Auto-apprentissage des dispositifs connectés à la sortie BlueBUS Auto-apprentissage du
type de dispositif de “STOP”(contact NO, NF ou résistance 8,2k) Auto-apprentissage
de la longueur du portail et calcul des points de ralentissement et ouverture partielle
Sorties 4 (sur connecteur SM)
Température de fonctionnement
-10°C ÷ 55°C
Typologie
Caractéristiques techniques
récepteur radio: SMXI récepteur radio: SMXIS
Récepteur à 4 canaux par radiocommande
Fréquence 433.92MHz
Codage Numérique Rolling code à 52 Bit, type FLOR Numérique Rolling code à 64 Bit, type SMILO
Compatibilité émetteurs
FLOR, VERY VR; seulement pour groupe
homogène: ERGO, PLANO, PLANOTIME
SMILO
Émetteurs mémorisables Jusqu’à 256 s’ils sont mémorisés en Mode I
Impédance d’entrée 52
Sensibilité supérieure à 0,5 µV
Portée des émetteurs
72 x 40 h 18mm / 30g Diamètre 48 h 14 mm / 18 g
Indice de protection IP 40 (utilisation à l’intérieur ou dans des milieux protégés)
Température de fonctionnement
-40°C ÷ 85°C
Typologie Émetteur à 2 canaux par radiocommande
Fréquence 433.92MHz
Codage Numérique Rolling code à 52 Bit, type FLOR Numérique Rolling code à 64 Bit, type SMILO
Touches 2
Alimentation 12 Vcc avec pile type 23A
Absorption 25mA
Durée de la pile
1 an, estimée sur une base de 10 commandes/jour d’une durée d’1 s à 20°C (aux basses température
l’efficacité de la pile diminue)
100µW
Caractéristiques techniques
émetteur: FLO2R-S émetteur: SM2
64
F
65
Félicitations pour avoir choisi un produit Nice pour
votre automatisation ! Nice S.p.A. produit des compo-
sants pour l’automatisme de portails, portes, rideaux
métalliques, volets roulants et stores: opérateurs,
logiques de commande, radiocommandes, cligno-
tants, photocellules et accessoires. Nice n’utilise que
des matériaux et des usinages de qualité et par voca-
tion, elle recherche des solutions innovantes qui sim-
plifient au maximum l’utilisation de ses appareils, très
soignés sur le plan de la technique, de l’esthétique et
de l’ergonomie: dans la vaste gamme Nice, votre ins-
tallateur aura choisi sans aucun doute le produit le plus
adapté à vos exigences. Nice n’est toutefois pas le
producteur de votre automatisme qui est en effet le
résultat d’un travail d’analyse, évaluation, choix des
matériaux et réalisation de l’installation, exécuté par
votre installateur de confiance. Chaque automatisme
est unique et seul votre installateur possède l’expé-
rience et la compétence professionnelle nécessaires
pour réaliser une installation répondant à vos exi-
gences, sûre et fiable dans le temps et surtout, exécu-
tée dans les règles de l’art et conforme par consé-
quent aux normes en vigueur. Une installation d’auto-
matisation est une belle commodité ainsi qu’un systè-
me de sécurité valable; avec quelques attentions très
simples, elle est destinée à durer dans le temps. Même
si l’automatisme en votre possession satisfait le niveau
de sécurité requis par les normes, cela n’exclut pas la
persistance d’un “risque résiduel”, c’est-à-dire la pos-
sibilité de situations de danger dues généralement à
une utilisation inconsciente, voire erronée. C’est la rai-
son pour laquelle nous désirons vous donner quelques
conseils sur les comportements à adopter pour éviter
tout inconvénient:
Avant d’utiliser pour la première fois l’automatis-
me, faites-vous expliquer par l’installateur l’origine
des risques résiduels et consacrez quelques minutes
à la lecture du manuel d’instructions et d’aver-
tissements pour l’utilisateur qui vous est remis
par l’installateur. Conservez le manuel pour pouvoir le
consulter pour n’importe quel doute futur et remet-
tez-le à tout nouveau propriétaire de l’automatisme
Votre automatisme est un équipement qui
exécute fidèlement vos commandes; une utili-
sation inconsciente et incorrecte peut le rendre dan-
gereux: ne commandez pas le mouvement de l’auto-
matisme si des personnes, des animaux ou des
objets se trouvent dans son rayon d’action.
Enfants: une installation d’automatisation garantit
un degré de sécurité élevé en empêchant avec ses
systèmes de détection le mouvement en présence de
personnes ou d’objets et en garantissant une activa-
tion toujours prévisible et sûre. Il est prudent toutefois
d’éviter de laisser jouer les enfants à proximité de
l’automatisme et pour éviter les activations involon-
taires, de ne pas laisser à leur portée les émetteurs
qui commandent la manœuvre: ce n’est pas un
jeu!
Anomalies: si vous notez une anomalie quelconque
dans le fonctionnement de l’automatisme, coupez
l’alimentation électrique de l’installation et procédez
au débrayage manuel. Ne tentez jamais de le réparer
vous-même mais demandez l’intervention de votre
installateur de confiance: dans l’intervalle, l’installa-
tion peut fonctionner comme un système non auto-
matisé, après avoir débrayé l’opérateur suivant les
indications données plus loin.
Maintenance: comme toutes les machines, votre
automatisme a besoin d’une maintenance périodique
pour pouvoir fonctionner le plus longtemps possible
et en toute sécurité. Établissez avec votre installateur
un plan de maintenance périodique programmée;
Nice conseille une intervention tous les 6 mois pour
une utilisation domestique normale mais celle période
peut varier en fonction de l’intensité d’utilisation. Tou-
te intervention de contrôle, maintenance ou répara-
tion doit être exécutée exclusivement par du person-
nel qualifié.
Même si vous estimez en être capable, ne modifiez
pas l’installation et les paramètres de programmation
et de réglage de l’automatisme: la responsabilité en
incombe à votre installateur.
•L’essai de fonctionnement final, les maintenances
périodiques et les éventuelles réparations doivent
être documentés par la personne qui s’en charge et
les documents doivent être conservés par le proprié-
taire de l’installation.
Les seules interventions que l’utilisateur peut et
doit effectuer périodiquement sont le nettoyage des
verres des photocellules et l’élimination des feuilles et
des cailloux qui pourraient bloquer l’automatisme.
Pour empêcher que quelqu’un puisse actionner le por-
tail, avant de continuer, n’oubliez pas de débrayer l’au-
tomatisme (comme nous l’avons décrit) et d’utiliser
pour le nettoyage uniquement un chiffon légèrement
imbibé d’eau.
Mise au rebut. À la fin de la vie de l’automatisme,
assurez-vous que le démantèlement est effectué par
du personnel qualifié et que les matériaux sont recy-
clés ou mis au rebut en respectant les normes locales
en vigueur.
En cas de ruptures ou absence d’alimenta-
tion électrique. En attendant l’intervention de votre
installateur (ou le retour du courant si l’installation est
dépourvue de batterie tampon), l’installation peut être
actionnée comme n’importe quel autre système non
automatisé. Pour cela, il faut effectuer le débrayage
manuel: cette opération, qui est la seule pouvant être
effectuée par l’utilisateur de l'automatisme), a fait
l’objet d’une étude particulière de la part de Nice
pour vous assurer toujours une utilisation extrême-
ment simple et aisée, sans aucun outil ou effort phy-
sique.
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur ROBUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Nice Automation ROBUS350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire