Doro Form 25r Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Phone book
Left menu button/OK
Headset connector
Talk button
Speaker phone
Down/Redial
*
and keypad lock
#
and ring signal On / Off
R
Recall button (PBX features)
End call and on / off button
Right menu button/Back/Internal call
Up / missed call
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Only for Form 25r:
Indicators, see Base unit indicators
section
Paging
Answer machine functions. Detailed in
Answer machine section.
Message indication/display
13.
14.
15.
16.
English
Répertoire
Touche menu / OK
Prise casque
Touche de prise de ligne
Touche Mains-libres
Touche délement / Bis
*
et Verrouillage du clavier
Touche
#
et Sonnerie Off/On
Touche
R
Touche de raccroché et on/off
Touche menu / Retour / Intercom
Touche délement / Journal des
appelants
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Uniquement pour le modèle Form 25r:
Témoins lumineux, voir description.
Touche de recherche du combiné
Fonctions répondeur, voir la section
Répondeur
Compteur de messages
13.
14.
15.
16.
Français
Français
1
Installation
Raccordement
Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone aux prises murales.
Insérez les batteries en respectant la polarité.
Placez le combiné sur le chargeur, et charger-le 24 heures avant la première utilisation.
Appuyez sur (touche de menu gauche).
Atteignez
{
/
}
REGL. COMB/HS SETTINGS.
Appuyez sur OK (touche de menu gauche).
Atteignez LANGUE/LANGUAGE. Appuyez sur OK.
Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
Appuyez deux fois sur
L
ou sur pour repasser en veille.
Remarque :
La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès.
Si l’afcheur de la base indique -- alors cela indique que le répondeur est éteint ou que
l’heure/date ne sont pas réglés.
Date/Heure
Appuyez sur (touche de menu gauche).
Placez-vous sur REGL. COMB. avec les touches
{
/
}
Appuyez sur OK.
Placez-vous sur AFFICHAGE. Appuyez sur OK.
Placez-vous sur HEURE. Appuyez sur OK.
Placez-vous sur DATE & HEURE. Appuyez sur OK.
Placez-vous sur REGL. HEURE. Appuyez sur OK.
Saisissez l’heure du jour (HH-MM). Appuyez sur OK.
Placez-vous sur REGL. DATE. Appuyez sur OK.
Saisissez la date (JJ MM AA). Appuyez sur OK.
Appuyez plusieurs fois sur
L
ou pour quitter les écrans du menu.
Vous pouvez également régler le format de la date et de l’heure.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2
Français
Batteries
Des batteries neuves et complètement chargées (charge de 10 heures) ont une autonomie
d’environ 10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces durées sont données
pour une utilisation à l’intérieur à des températures normales. Les batteries atteignent leur
rendement maximal au bout de la 4ième ou la 5ième recharge. Le système de régulation de
charge automatique évite de les surcharger et de les endommager par une recharge prolongée.
Lorsque que les batteries sont totalement déchargées, le rétro-éclairage de l’afcheur peut
fonctionner qu’après 5 minutes max. de rechargement.
Avertissement!
Risque d’explosion si vous remplacez la batterie par un modèle incompatible. N’utilisez
que les batteries originales. La garantie ne s’applique pas aux dommages consécutifs à
l’utilisation de batteries inadaptées.
Remarque :
Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries sont déchargées ou lorsque
le combiné est trop éloigné de la base. Ne placez pas la base à proximité d’appareils
électriques, d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé directement au soleil
an de minimiser les risques d’interférences. Vous pourrez observer un réchauffement de
l’appareil pendant la charge ; ce phénomène est normal.
Veuillez jeter les batteries usagées en respectant les réglementations en vigueur.
Témoin de charge
Quand la charge des batteries est faible, s’afche et le combiné émet un signal sonore en
cours d’appel.
Veuillez noter que le témoin de charge des batteries clignote tant que le combiné est sur la
base, même lorsque les batteries sont complêtement chargées.
Témoins de la base
7
Allumé en continu pendant la charge.
Allumé en continu en cours d’appel et clignote quand vous recevez un appel ou un
nouveau message sur le répondeur.
Français
3
Portée
En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300 mètres en fonction des conditions
ambiantes. Vous pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon à pointer le combiné
vers la base. La qualité du son se détériore quand le combiné se rapproche de la limite de sa
portée, puis la communication est coupée.
Le symbole
6
s’afche quand le téléphone est à portée et clignote lorsqu’il est hors de portée.
Eco functionality (Fonction ECO)
Nous utilisons désormais l’étiquette ECO FUNCTIONALITY (fonction ECO) an d’aider
les clients à identier les produits de notre catalogue ayant un impact moindre sur
l’environnement. Les produits sur lesquels sont apposées cette étiquette possèdent les
caractéristiques suivantes :
ils consomment moins d’énergie en fonctionnement et en mode veille.
leur puissance de transmission s’adapte en fonction de la portée de la base.
ils sont certiés conformes et approuvés Energy Star (www.energystar.gov)
Photo
La base est conçue de manière à pouvoir insérer une photo de votre choix. Retirez le protège-
photo en insérant votre doigt dans la rainure située sur le bord supérieur. Il est conseillé
d’utiliser le protège-photo pour couper la photo à la taille qui convient. Replacez le protège-
photo sur la photo.
4
Français
Utilisation
Appeler
Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs avec la touche de menu
C
.
Appuyez sur
q
pour appeler. Appuyez sur
L
pour mettre n à l’appel.
Remarque :
Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres, Appuyez sur . En mode mains-
libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un
à la fois.
Lorsque le niveau des piles est très faible, le haut-parleur et le rétroéclairage sont
désactivés an d’économiser les piles.
Recevoir un appel
Attendez que le combiné sonne.
Prenez l’appel en appuyant sur
q
. Appuyez sur
L
pour mettre n à l’appel.
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume en cours de communication avec les touches de délement
{
/
}
.
Touche Bis
Appuyez sur
r
. Appuyez sur
{
/
}
pour faire déler les 5 derniers numéros composés. Appuyez
sur
q
.
Touche Secret
Vous pouvez couper ou activer le micro en cours d’appel en appuyant sur
C
.
Recherche du combiné
Le combiné sonne quand on appuie sur la touche
J
de la base. Le signal s’arrête
automatiquement au bout de quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche
L
du
combiné ou sur la touche
J
de la base.
Coupure de sonnerie temporaire
Quand vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur
C
pour couper la sonnerie du combiné.
Touches contextuelles
Les deux touches supérieures sont des “touches contextuelles”. Leur fonction s’afche sur
l’écran juste au-dessus de chacune d’elles.
1.
2.
1.
2.
Français
5
Répertoire
Le répertoire peut enregistrer 20 noms/numéros. Lorsque vous êtes abonné à la présentation
du numéro, celui de votre correspondant s’afche à la réception d’un appel (le nom peut
également s’afcher pour les numéros sauvegardés dans le répertoire). Vous pouvez choisir
différentes mélodies pour les numéros du répertoire.
Enregistrement d’un nom/numéro dans le combiné
Appuyez sur
b
. Appuyez sur
.
Atteignez AJOUTER. Appuyez sur OK.
Entrez le nom par pressions successives des touches numériques. Appuyez sur OK.
Saisissez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif (
C
=effacer). Appuyez sur OK.
Atteignez la mélodie désirée. Appuyez sur OK.
Utilisation du répertoire
Appuyez sur
b
. Faites déler les entrées avec les touches
{
/
}
. Vous pouvez aussi
effectuer une recherche rapide en appuyant sur la touche numérotée correspondant à la
première lettre du nom de la personne.
Appuyez sur
q
pour appeler ou sur pour afcher les différentes options.
Modier un numéro
Appuyez sur (touche de menu gauche).
Placez-vous sur REPERTOIRE avec les touches
{
/
}
et appuyez sur OK.
Placez-vous sur le nom que vous souhaitez modier et appuyez sur .
Placez-vous sur MODIFIER et appuyez sur OK.
Vériez que le nom est correctement écrit et appuyez sur OK.
Le numéro du correspondant apparaît ensuite, suivi d’un curseur clignotant.
Appuyez sur
C
pour effacer partiellement ou totalement le numéro.
Saisissez le numéro correct et appuyez sur OK.
Choisissez une mélodie et appuyez sur OK..
Supprimer un numéro
Appuyez sur (touche de menu gauche).
Placez-vous sur REPERTOIRE avec les touches
{
/
}
et appuyez sur OK.
Placez-vous sur le nom que vous souhaitez supprimer et appuyez sur .
Placez-vous sur SUPPRIM. et appuyez sur OK.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
6
Français
Présentation du numéro
Le nom du correspondant qui appelle et ceux des 10 derniers appels reçus en absence
s’afchent. NVX APPEL s’afche en veille et
indique un appel reçu en absence. Cette
fonction est disponible sous réserve d'abonnement auprès de votre opérateur !
Appeler à partir du Journal des appelants
Appuyez sur
{
. Atteignez l’entrée désirée avec la touche
}
.
Appuyez sur
q
pour appeler ou sur pour afcher les différentes options ( = retour).
Supprimer la liste des nouveaux appels/numéros
Placez-vous sur un nouveau numéro d’appel avec les touches
{
et appuyez sur
(touche de menu gauche).
Placez-vous sur SUPPRIM. avec les touches
}
ou, s’il y a plusieurs numéros à effacer,
placez-vous sur SUPPRIM. TOUT, puis appuyez sur OK.
L’écran afche alors CONFIRMER, appuyez sur OK.
Informations supplémentaires
En plus des numéros de téléphone, l’écran peut afcher :
HORS ZONE Numéro inconnu, par ex. un appel de l’étranger.
SECRET L’appel provient d’un numéro masqué. Aucun numéro ne s’afche.
a
Message déposé sur la messagerie de votre opérateur*.
* Pour l’effacer : Appuyez sur
{
puis de façon prolongée sur
4
.
1.
1.
2.
3.
Français
7
Conguration
Fonctions
Appuyez sur . Atteignez REGL. COMB. Appuyez sur OK.
Atteignez la fonction désirée, par ex. LANGUE. Appuyez sur OK.
Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
ALARME Lorsqu’une alarme est activée, safche en veille. La sonnerie de lalarme
dure 45 secondes. Vous pouvez la couper en appuyant sur nimporte quelle touche.
Si loption SNOOZE est activée, lalarme sonne à nouveau au bout de 7 minutes.
Coupez complètement lalarme dans le menu ou en appuyant quelques secondes
sur la touche
L
. Le volume est celui rég pour la sonnerie.
SONNERIE La sonnerie du combiné. INT/EXT= appel interne/externe.
Remarque :
Les mélodies 2,3,4... peuvent se prolonger pendant 8 secondes lorsque l’appel est pris
sur un autre téléphone.
ALERTES SON. Bip des touches, avertissement sonore: batteries faibles et hors de
portée.
LANGUE Voir la section Raccordement.
RENOMMER CB Personnalisation du texte afché en veille.
AFFICHAGE Permet de choisir entre l’heure & le nom du combiné en veille.
RÉP. AUTO ON/OFF Décrochage automatique lorsque le combiné est retiré de la base.
DATE & HEURE Réglage de la date et de l’heure
1.
2.
3.
8
Français
Conguration du système
Le code du système est 0000 à la livraison.
Appuyez sur . Atteignez REGL. BASE. Appuyez sur OK.
Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK.
Entrez l’option requise. Appuyez sur OK.
SONN. BASE/ Pour régler la sonnerie de la base (Form 25r uniquement)
VOL.SONNERIE
ANNULER COMB Pour annuler l’appairage d’un combiné.
AVERTISSEMENT : Un combiné désassocié ne peut plus être utilisé avec
le système !
LAI R LONGUE=New Zealand. MEDIUM = France/Portugal. COURT = autres pays.
Pour plus de tails, rapprochez vous de votre orateur.
MODIFIER PIN Pour changer le code PIN (par ex. 0000).
MODE ECO Quand cette fonction est activée, et si vous n’utilisez qu’un seul combiné,
la consommation électrique de l’antenne/radio sera quasiment nulle en
cours de chargement.
Système élargi (Au moins deux combinés, par exemple en duo, en trio...)
Le numéro attribué au combiné pour les appels internes est afché en mode veille. Placez la
base à distance égale des combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir.
Intercom
Appuyez sur (touche de menu droite).
Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le numéro du combiné voulu
1
-
6
ou
appuyez sur
9
pour appeler l’ensemble des combinés.
Si vous recevez un appel externe alors qu’un appel interne est en cours, l’appareil vous
prévient par un signal sonore. Terminez l’appel interne en appuyant sur
L
, puis répondez à
l’appel externe en appuyant sur
q
.
Transfert d’appel/Conférence entre combinés
Vous êtes en communication avec un correspondant de l’extérieur.
Appuyez sur . Atteignez INTERCOM. Appuyez sur OK.
Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le numéro du combiné voulu
1
-
6
ou
appuyez sur
9
pour appeler l’ensemble des combinés.
Pour transférer l’appel : appuyez sur
L
, pour établir une conférence à 3: appuyez de
façon prolongée sur
*
.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
Français
9
Déclaration d’un nouveau combiné
Tous les combis livrés avec la base sont déclarés sur celle-ci. Cette opération n’est nécessaire
que pour les nouveaux combinés. Vous pouvez utiliser (déclarer) jusqu’à 6 combinés par base.
Remarque :
Ce modèle est compatible avec le protocole GAP (Generic Access Prole), ce qui signie
que le combiné et l’unité de base peuvent être utilisés avec la plupart des autres
appareils compatibles avec le protocole GAP, quel que soit le fabricant. Le protocole GAP
ne peut toutefois pas garantir la disponibilité de toutes les fonctions. Le fabricant ne
propose pas de combinés supplémentaires en accessoires.
Appuyez sur la touche
J
de la base jusqu’à ce que le témoin clignote.
Appuyez sur . Atteignez ASSOCIATION. Appuyez sur OK.
Entrez le code secret de la base (0000 à la livraison). Appuyez sur OK.
Si la déclaration du combiné est réussie, le combiné repasse en veille dans la minute qui
suit.
Répondeur (Form 25r uniquement)
Une fois mis en service, le répondeur prend les appels au bout d’un nombre donné de
sonneries ; votre correspondant entend l’annonce et peut laisser un message. La capacité
totale de la mémoire est de 15 minutes, en fonction de la compression utilisée. La plupart des
fonctions sont accessibles à partir de la base ou du combiné.
Mise en/hors service du répondeur
Appuyez sur la touche
1
de la base pour activer ou désactiver le répondeur. Si l’afcheur de la
base indique -- alors cela indique que le répondeur est éteint ou que l’heure et la date ne sont
pas réglés.
Mise en/hors service à partir du combiné
Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez sur OK.
Atteignez REP. ON/OFF. Appuyez sur OK.
Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
Lorsque s’afche sur le combiné accompagné d’un témoin lumineux qui reste allumé,
le répondeur est alors allumé. En cas de nouveaux messages, le témoin clignote, que le
répondeur soit ou non en service.
Remarque :
Même s’il est en position ARRÊT, le répondeur prend un appel au bout de 10 sonneries.
Consultez la rubrique Activation à distance.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
10
Français
Annonce
Vos correspondants entendent l’annonce d’accueil d’une durée de 3 minutes maximum. Il
existe deux types d’annonces : une pour le Répondeur seul (votre correspondant ne peut pas
laisser de message) et une autre pour le Répondeur enregistreur.
Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez sur OK.
Atteignez REGLAGES REP. Appuyez sur OK.
Atteignez ANNONCES. Appuyez sur OK.
Atteignez REP. ENREG./REP. SEUL. Appuyez sur OK.
Atteignez ENR MSG. Appuyez sur OK.
Après le bip sonore, enregistrez votre annonce en parlant face au combiné éloigné
d’environ 20 cm. Appuyez sur OK.
Votre annonce est diffusée. Procédez de la même façon pour changer votre annonce.
Remarque :
L’appareil utilise un message d’annonce préenregistré tant que vous n’avez pas enregistré
votre propre annonce. Il peut par la suite être rétabli si nécessaire. À cette n, appuyez
sur
C
(touche de menu droite) pendant la lecture de l’annonce.
Filtrage
Les messages que vous recevez sont diffusés au niveau du haut-parleur de la base. Si vous
n’entendez rien, augmentez au besoin le volume sur la base ou activez la fonction FILTRAGE
en appuyant sur la touche OK en cours d’enregistrement d’un message. Vous interceptez
l’appel en appuyant sur
q
ou en prenant le combiné d’un téléphone branché sur la même
ligne.
Utilisation du répondeur (base)
Les afchages de la base clignotent quand vous avez de nouveaux messages.
Les chiffres de la base clignotent quand vous avez de nouveaux messages.Les chiffres de la base clignotent quand vous avez de nouveaux messages.
9
Commencer la lecture
Arrêt de la lecture
88
/
99
Message préc/Message suivant
X
Suppression du message courant
+ / -
Augmentation/diminution du volume
Effacer tous les anciens messages
Après la lecture : appuyez sur la touche X jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Français
11
Utilisation du répondeur (combiné)
Lorsque vous recevez un message, clignote en veille à l’afchage. La lecture commence
toujours par les nouveaux messages.
Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez sur OK.
Atteignez LIRE MSG. Appuyez sur OK.
Utilisez les options en cours de lecture (voir ci-dessous).
Terminez en appuyant sur
L
.
2
( X )
Effacement en cours de lecture
4
(
88
) Message précédent
5
(
) Stop
6
(
99
) Message suivant
Ecoute ampliée Off/On
}
/
{
Réglage du volume
Effacer tous les anciens messages
Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez sur OK.
Atteignez SUPPRIM.TOUT. Appuyez sur OK.
Conrmez en appuyant sur OK.
Mémo (message personnel)
Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez sur OK.
Atteignez MEMO. Appuyez sur OK.
Après le bip sonore, enregistrez votre mémo en parlant face au combiné éloigné d’environ
20 cm.
Appuyez sur OK. Votre message est alors diffusé.
Vous lisez les mémos de la même façon que les messages.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
12
Français
Mémoire pleine
La mémoire enregistre jusqu’à 59 messages (annonce comprise) avec une durée max. de 15
minutes en fonction du réglage de la compression. Quand MEM REP SAT s’afche ou que
FF clignote sur la base, faites une lecture des messages puis effacez-les pour en pouvoir en
recevoir de nouveaux. Dans ce cas, le répondeur du téléphone diffuse l’annonce du mode
répondeur seul.
Remarque :
N’oubliez pas d’effacer régulièrement vos messages!
Conguration du répondeur
Appuyez sur . Atteignez REPONDEUR. Appuyez sur OK.
Atteignez REGLAGES REP. Appuyez sur OK.
Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK.
Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
MODE REP. Les options sont REP. ENREG. et REP. SEUL (impossible de laisser un
message).
LANGUE REP Choisissez la langue de l’annonce pré-enregistrée. Pour activer cette
option, appuyez sur
C
en cours de lecture de l’annonce.
ANNONCES Enregistrez/écoutez l’annonce.
NB SONNERIES Sélectionnez le nombre de sonneries (2,4,6,8, économiseur*) avant que
le répondeur ne prenne les appels.
TMPS ENREG. Sélectionnez la durée maximum de chaque message.
CODE INTERRO Activez/annulez l’interrogation à distance.
COMPRESSION Une forte compression augmente la durée denregistrement mais diminue
la qualité sonore, LOW = meilleure qualité mais durée réduite de moitié.
FILTRAGE Voir la description de cette fonction précédemment (page 10).
MODIFIER PIN Changez le code daccès à distance (0000).
Remarque :
La fonction économiseur répond aux appels au bout de six sonneries, jusqu’à ce qu’un
message soit enregistré ; à l’appel suivant, l’appareil répond après deux sonneries. Le
mode économiseur d’appel est utile si vous interrogez votre répondeur à distance. Si le
répondeur ne se déclenche pas après la quatrième sonnerie, vous pouvez raccrocher et
ainsi économiser le coût d’un appel inutile puisque vous n’avez pas reçu de nouveaux
messages.
1.
2.
3.
4.
Français
13
Activation à distance
Le répondeur peut être mis en marche à distance.
Appelez le répondeur. Il se déclenche à la dixième sonnerie.
Appuyez sur
*
pendant la diffusion de l’annonce.
Entrez le code de sécurité, voir Conguration du répondeur. Un bip conrme que le code
est correct.
Appuyez sur
7
.
Raccrochez.
Accès à distance
Vous pouvez interroger le répondeur à distance au moyen des touches d’un téléphone utilisant
la numérotation à fréquence vocale.
Appelez le répondeur.
Appuyez sur
*
pendant la diffusion de l’annonce.
Entrez le code de sécurité, voir Conguration du répondeur. Un bip conrme que le code
est correct.
Sélectionnez une des options d’interrogation à distance (voir ci-dessous).
Raccrochez.
2
Effacement d’un message en cours de lecture
4
Passage au message précédent
5
Lecture des messages
6
Passage au message suivant
7
Mise en service du répondeur
8
Arrêt
9
Mise hors service du répondeur
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
14
Français
En cas de problèmes
Vériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement.
Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors
normalement, la panne est causée par le matériel additionnel.
Testez le matériel sur une ligne en état de marche (chez un voisin par ex.). Si le matériel
fonctionne sur ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est défectueuse. Signalez la
panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à réception d’un appel
Cette fonction de présentation du numéro est disponible sous réserve d’abonnement
auprès de votre opérateur.
Bip sonore en cours de communication/Impossible d’appeler
Vériez le niveau de charge des batteries et rechargez les si besoin.
Le combiné est en limite de sa portée. Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone ne fonctionne pas
Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon téléphonique.
Vériez que le mode de nurotation FREQ. VOCALE est sélectionné, voir Conguration du
système.
Vériez le niveau de charge des batteries du combiné.
Raccordez un téléphone en état de marche à la prise téléphonique murale.
Le téléphone continue à sonner
La sonnerie de certains combinés peut varier par rapport à celle de la ligne
téléphonique ; certains combinés peuvent continuer à sonner pendant 8 secondes après
que l’appel ait été pris.
Le répondeur ne répond pas
La mémoire peut être pleine. Ecoutez vos messages avant de les effacer.
Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon téléphonique.
Vériez que le répondeur est en service
Le répondeur ne répond pas à l’interrogation à distance
Vériez que le mode de numérotation du téléphone est sur FREQ. VOCALE.
Essayez aussi d’appuyer plus longuement sur les touches (environ 1 seconde par touche).
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous
munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
Français
15
Garantie et donées techniques
DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux
ondes radio. La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g). Ce
téléphone produit 0,04 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g). À proximité de la base, autrement dit
à moins de 20 % de la portée maximale, la valeur DAS est réduite à environ 0,02 W/kg (valeur mesurée
sur un tissu de 10 g)
Doro AB, partenaire ENERGY STAR
®
Les produits qui ont reçu le label ENERGY STAR limitent les émissions de gaz à effet de serre en respect-
ant des directives strictes en matière d’efcacité énergétique xées par l’agence américaine pour la protec-
tion de l’environnement et la Commission européenne.
ENERGY STAR et le label ENERGY STAR sont des marques américaines déposées.
ENERGY STAR est une marque déposée appartenant au gouvernement des États-Unis.
Déclaration de conformité
Doro certie que ces appareils Doro Form 20/25r sont compatibles avec l’essentiel des spécications
requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de
conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes,x ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes,
contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni dans la notice d’utilisation.
Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garan-
tie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à des manipulations ou
à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branche-
ment ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie
ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse
manœuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la
foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insufsante contre l’humidité, la
chaleur ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit,
contactez notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.) Il est
recommandé de débrancher l’appareil en cas d’orage.
En tant que consommables, les piles sont exclues de la garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de piles autres que des piles DORO originales.ion de piles autres que des piles DORO originales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Doro Form 25r Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues