JVC EX-A10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
EX-A10
Consists of RX-EXA10, SP-EXA10 and XV-EXA10
Bestehend aus RX-EXA10, SP-EXA10 und XV-EXA10
Se compose de RX-EXA10, SP-EXA10 et XV-EXA10
LVT1403-005A
[E, EN]
DeutschFrançais
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
EXA10[B]-00Cov1.fm Page 1 Tuesday, August 30, 2005 1:18 PM
G-1
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das
Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de
l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ACHTUNG
F Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen wer-
den (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-
Anzeige rot auf.
Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige
ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION - Touche F!
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation
complètement (le témoin STANDBY s’éteint).
La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le
système du secteur.
Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en
rouge.
Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder
ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht
abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften
oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen
Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de
l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération
les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les
lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement
ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide,
tels qu’un vase, sur l’appareil.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /
Mises en garde, précautions et indications diverses
LVT1403-005A.book Page 1 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
G-2
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT,
INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible
quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage
ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute
exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
LVT1403-005A.book Page 2 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
G-3
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise (Fortsetzung) /
Mises en garde, précautions et indications diverses (suite)
Achtung: Angemessene Belüftung
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie
folgt auf:
Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen eingehalten und dürfen
nicht durch andere Gegenstände blockiert werden.
Standfläche: Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Auf gute Belüftung des Geräts von allen Seiten
her achten. Das Gerät daher auf ein mind. 10 cm hohes Regal stellen, damit Wärme auch
nach unten abgeführt werden kann.
Zusätzlich auf optimale Luftzirkulation achten.
Attention: Ventilation correcte
Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, et pour ne pas endommager les appareils, placez-les de la façon
suivante:
Faces supérieure /avant / arrière / côtés : Aucune obstruction ne doit se trouver dans les zones indiquées par les
dimensions ci-dessous.
Bas : Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate
pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au
moins 10 cm.
De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible.
15cm
15cm
1cm
15cm
1cm
15cm
10cm
Wand oder Hinder-
nisse
Mur, ou obstruction
Vorderseite
Avant
Vorderansicht
Vue avant
Seitenansicht
Vue de côté
LVT1403-005A.book Page 3 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
G-4
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fach-
gerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung
mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu
Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde-
verwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesge-
setzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com
, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entspre-
chenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elek-
trischer und elektronischer Geräte.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il
ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils
électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recy-
clage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des
ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environne-
ment et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets
de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques
et électroniques usagés.
DEUTSCH
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
FRANÇAIS
Attention :
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
LVT1403-005A.book Page 4 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
1
Einleitung
Lieferumfang ...................................................2
Teilbeschreibung.............................................3
DVD-Player......................................................... 3
Receiver.............................................................. 4
Verwendung der Fernbedienung.....................5
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..... 5
Bedienung des Fernsehers mit der
Fernbedienung.................................................6
Vorbereitung
Anschlüsse......................................................7
Standardeinstellungen........................................ 7
Antennenanschluss ............................................ 7
Anschluss der Lautsprecher ............................... 9
Anschluss des Receivers und des DVD-Players ...10
Anschluss anderer Geräte................................ 11
Anschluss eines Fernsehers............................. 12
Anschluss der Stromkabel................................ 13
Grundlegende Bedienschritte
Grundlegende Bedienschritte........................14
System ein-/ausschalten................................... 14
Einstellung der Uhr ........................................... 15
Dimmer............................................................. 16
Einstellung der Lautstärke................................ 16
Ton vorübergehend ausschalten (MUTING)..... 16
Einstellen der Tonqualität ................................. 16
Einstellen der Tonqualität ................................. 17
Verstärkung des Wiedergabeklangs
(CC CONVERTER) ........................................ 17
Radio hören
Radiosendungen hören .................................18
Wahl eines Radiosenders................................. 18
Eingespeicherte Radiosender aufrufen ............ 18
Radio Data System........................................... 19
DVDs/CDs abspielen
Grundfunktionen des DVD-Players ...............23
Eine DVD/CD abspielen ....................................23
Ändern der Anzeige auf dem Display................26
Über die Zifferntasten eine Kapitel- bzw.
Track-Nummer aushlen..............................26
Wiedergabe anhalten ........................................26
Wiedergabe pausieren ......................................27
Bilder einzeln weiterschalten.............................27
Schneller Suchlauf rückwärts/vorwärts..............27
Wiederholung der letzten 10 Sekunden
(Wiederholung auf Knopfdruck) ......................28
Wiedergabe in Zeitlupe......................................28
Zum Anfang eines Kapitels/Tracks/einer
Datei springen.................................................28
Überspringen in Abständen von etwa 5 Minuten .... 29
Wiedergabe fortsetzen ......................................29
Auswahl eines Tracks vom Menübildschirm......30
Praktische Funktionen des DVD-Players ......31
Auswerfen der DVD/CD sperren .......................31
Wiedergabe einer DVD/CD in der gewünschten
Reihenfolge (Programmwiedergabe) ................ 31
Wiedergabe einer DVD/CD in zufälliger
Reihenfolge (Zufallswiedergabe) ....................33
Eine DVD/CD wiederholt abspielen
(Wiederholte Wiedergabe) ..............................33
Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten
Teils (A-B -Wiederholung)...............................34
Speicherung der Wiedergabeeinstellungen
für die nächste Nutzung..................................34
Wahl der Untertitel.............................................35
Wahl der Audiosprache.....................................35
Wahl des Blickwinkels.......................................36
Bild vergrößern (ZOOM)....................................36
Anpassen der Bildqualität (VFP) .......................37
Wiedergabe der Bonusgruppe...........................37
Einzelbilder (B.S.P.) ..........................................38
Realistischer Klang (3D PHONIC).....................38
Verwendung der Statusleiste und der
Menüleiste..................................................39
Änderung der werksseitigen Einstellung über
den Bildschirm mit der Programmwahl ........41
Grundlegende Bedienschritte............................41
SPRACHE.........................................................41
BILD...................................................................42
AUDIO ...............................................................42
SONSTIGES......................................................42
Inhaltsverzeichnis
LVT1403-005A.book Page 1 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
2
Einführung
Deutsch
Anhören anderer Audiogeräte
Anhören anderer Audiogeräte.......................44
Timer
Timer .............................................................45
Verwendung des Wiedergabe-Timers .............. 45
Verwendung des Sleep-Timers ........................ 47
Bevorzugte Einstellungen
Wichtige Hinweise.........................................48
Hinweise zur Handhabung................................ 48
DVDs/CDs.....................................................49
Abspielbare DVD-/CD-Typen............................ 49
Struktur der Disc............................................... 51
Fehlerbehebung ............................................52
Sprachcodes .................................................53
Technische Daten .........................................54
Bitte prüfen Sie, ob alle angegebenen Teile
mitgeliefert wurden.
Die Zahl in der Klammer steht für die Anzahl der
gelieferten Teile. Sollten Teile fehlen, melden Sie
dies bitte umgehend Ihrem Händler.
Fernbedienung (1)
Batterien (2)
FM-Antenne (1)
AM-Dreharmantenne (1)
Lautsprecherkabel (4)
Audiokabel (1)
Digitales optisches Kabel (1)
Synchronisationskabel (1)
A
CHTUNG
Das digitale optische Kabel nicht knicken, weil
sonst der innere Draht beschädigt werden
kann.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung erläutert die
Verfahren unter der Annahme, dass Sie die
Fernbedienung benutzen. Einige Tasten auf dem
Receiver oder dem DVD-Player sind gleich mit
denen auf der Fernbedienung. In diesem Fall
können Sie beide Möglichkeiten verwenden.
Einige Diagramme in dieser Bedienungsanleitung
sind zu erläuternden Zwecken vereinfacht oder
übertrieben dargestellt.
Einige Funktionen können auch anders, als in
dieser Bedienungsanleitung erläutert,
durchgeführt werden.
Folgende Abkürzungen beziehen sich auf die
Discs, die für die behandelte Funktion verwendet
werden können.
„DVD VR“ bezeichnet eine DVD, die im Format
„DVD Video Recording“ (DVD VR) aufgezeichnet
worden ist.
„VCD“ steht als Abkürzung für „Video Compact
Disc“.
„SVCD“ steht als Abkürzung für „Super Video
Compact Disc“.
Eine „ASF“-Disc ist eine Disc, die im „Advanced
Systems Format“ aufgezeichnet wurde.
Einleitung
Lieferumfang
LVT1403-005A.book Page 2 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
3
Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.
Vorderes Bedienfeld
Anschlussfeld
Display
Der Receiver und der DVD-Player verwenden das gleiche Design für ihre Displays.
DVD-Player
Siehe unten abgebildetes „Display“.
13, 14
14
26–29, 31
5
23, 2723, 3123
10
13
12
10
r künftige Funktionen
10
49
12
24, 25
24, 25
24,
25,
32
24, 30
31
24,
25,
32
33
37, 38 13
33 34 34
Teilbeschreibung
LVT1403-005A.book Page 3 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
4
Einführung
Deutsch
Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.
Vorderes Bedienfeld
* Dieses Anschlussteil dient dazu, einen Kopfhörer anzuschließen, der mit einem Stereostecker (nicht
mitgeliefert) versehen ist. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, sind die Lautsprecher deaktiviert.
Anschlussfeld
Display
Der Receiver und der DVD-Player verwenden das gleiche Design für ihre Displays.
Receiver
13, 14
14
*
16
5
18
Siehe unten abgebildetes „Display“.
17
18, 23, 44
10
11
12
13
7
8
12 10 10 9, 11
15, 18
22
18 45 47
LVT1403-005A.book Page 4 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
5
Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen
die Teile erklärt werden.
Wenn die effektive Reichweite zwischen der Fern-
bedienung und dem Fernbedienungssensor des
Receivers oder des DVD-Players nachlässt, müs-
sen neue Batterien eingelegt werden. Verwenden
Sie zwei Trockenzellenbatterien vom Typ R6P
(SUM-3)/AA(15F).
ACHTUNG
Keine gebrauchten und neuen Batterien zusam-
men in die Fernbedienung einlegen.
Keine Batterien verschiedenen Typs zusammen
in die Fernbedienung einlegen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedie-
nung, wenn diese für längere Zeit nicht genutzt
wird. Die Batterien könnten sonst auslaufen.
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung in Richtung des vorderen
Bedienfeldes des Receivers oder DVD-Players
richten. Wird die Fernbedienung in einem sehr
schrägen Winkel auf das Gerät gerichtet oder
befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedie-
nung und Gerät, so können die Signale nicht
übertragen werden.
Wird der Fernbedienungs-Sensor sehr starkem
Licht, wie etwa direkter Sonnenbestrahlung, aus-
gesetzt, kann die Fernbedienung nicht fehlerfrei
funktionieren.
TA/News/Info
14
6, 14
44
14
16
17
23
27
35
38
47
16
16
20
6
6
16
30
11
13
36
28
16
26
23
18
23
6
6
27, 28
26
30
30, 35
39
35
41
25
37
38
36
31, 33
33
15, 45
18
18
20
22
20
15, 24,
30, 39
24, 28, 37
15, 34, 45
Einlegen der Batterien
in die Fernbedienung
Batterien (2)
Verwendung der Fernbedienung
27, 28
11, 17
27, 28
27, 28
6, 15, 26
15, 32, 46
LVT1403-005A.book Page 5 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
6
Einführung
Deutsch
Sie können die Fernbedienung dieses Systems zur
Bedienung Ihres Fernsehers einsetzen.
Einstellen des Hersteller-Codes
1 Den Wahlschalter für
den Fernbedienungs-
modus auf Position „TV“
stellen.
2 F TV gedrückt halten.
Taste gedrückt halten,F TV bis Sie Schritt
4 beendet haben.
3 ENTER drücken und wieder
loslassen.
4 Zifferntasten (1-9, 0) drücken.
Siehe „Verwendung der Zifferntasten“
(A Seite 15).
Beispiele:
Fernseher der Marke Hitachi: Drücken Sie 0 und 7.
Fernseher der Marke Toshiba: Drücken Sie 2 und 9.
Wenn der Hersteller Ihres Fernsehers zwei oder
mehrere Codes hat, wählen Sie diese Hersteller-
Codes der Reihe nach, bis Sie den Code finden,
mit dem Fernseher und Fernbedienung fehlerfrei
funktionieren.
HINWEIS
Ein Hersteller-Code kann ohne vorherige Ankündi-
gung geändert werden. Sie können eventuell den
durch diesen Hersteller produzierten Fernseher
nicht bedienen.
5 F TV loslassen.
Fernbedienung zur Bedienung des Fern-
sehers
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernseh-
gerät.
*1 Stellen Sie zuerst den Wahlschalter für den
Fernbedienungsmodus auf Position „TV“.
HINWEIS
Nach dem Auswechseln der Batterien der Fernbe-
dienung muss der Hersteller-Code erneut einge-
stellt werden.
Wenn der Wahlschalter für den Fernbedienungs-
modus auf Position „TV eingestellt ist, funktionieren
eventuell nicht alle Tasten.
Bedienung des Fernse-
hers mit der Fernbedie-
nung
F
TV
TV/VIDEO
TV
CHANNEL
TV
VOLUME
ENTER
Zifferntasten
Wahl des Fern-
bedienungs-
modus
Hersteller Code Hersteller Code
JVC 01 Nordmende
13, 14, 18,
26-28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
13, 14, 18,
26-28
Grundig 06 Samsung 10, 19, 32
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 Schneider 02, 05
Irradio 02, 05 Sharp 20
Magnavox 10 Sony 21-25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken
13, 14, 18,
26-28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26-28, 30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
Fernsehgerät ein-/ausschalten.
Programm wechseln.
Lautstärkeregelung.
Programmauswahl.
Umschalten
zwischen dem
zuletzt eingestellten
Programm und dem
aktuellen Programm.
Umschalten von Fernseh- auf
Videoeingang.
/
/
~
*1
LVT1403-005A.book Page 6 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
7
Anschluss der AM-Dreharmantenne (im Lieferumfang)
3
Die AM-Dreharmantenne drehen, um die
Position für den besten Empfang zu finden.
Die AM-Dreharmantenne möglichst weit vom
Receiver entfernt aufstellen.
Die AM-Dreharmantenne nicht auf einem Metall-
tisch oder in der Nähe eines Fernsehers, PCs oder
sonstiger Elektrogeräte aufstellen. Dadurch kann
der Funkempfang gestört werden.
Suchen Sie zur Ausrichtung der Antennen die
beste Empfangsposition, indem Sie ein Rundfunk-
programm anstellen (siehe auch „Radiosendungen
hören“ (A Seite 18)).
Standardeinstellungen
Lautsprecher Receiver Lautsprecher
DVD-Player
Antennenanschluss
1
Schließen Sie die AM-Dreharmantenne an.
2
Antennenkabel anschließen.
Receiver
(Anschlussfeld)
Die Enden des Antennen-
kabels wie oben abgebildet
anschließen.
Wenn die Enden des
Antennenkabels von
Isoliermaterial
umgeben sind, dre-
hen und ziehen Sie
die Isolierung ab.
Weiß
Schwarz
7 Wenn mit der mitgelieferten AM-Dreharman-
tenne nur schlechter Funkempfang möglich ist
Kabeldraht: 3 - 5 m (nicht im Lieferumfang)
Verlegen Sie den Kabel-
draht horizontal an einer
möglichst hohen Stelle,
wie etwa über einem
Fenster oder außen am
Gebäude.
Verbinden Sie das Kabel
der AM-Dreharmantenne
mit dem Receiver und
dem Kabeldraht.
Receiver
(Anschlussfeld)
Kabel der AM-
Dreharmantenne
Kabel-
draht
Drehen Sie
den Kabel-
draht mit
dem Kabel
der AM-
Dreharman-
tenne
zusammen.
Vorbereitung
Anschlüsse
Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
LVT1403-005A.book Page 7 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
8
Vorbereitung
Deutsch
Anschluss der FM-Antenne (im Lieferumfang)
7 Wenn mit der mitgelieferten FM-Antenne der
Funkempfang schlecht ist oder wenn eine
Gemeinschaftsantenne genutzt wird
Informationen über die Verwendung einer nicht mit
diesem System gelieferten Antenne finden Sie in
der Bedienungsanleitung der Antenne oder des
Wandlers unter Anschlussdetails.
Suchen Sie zur Ausrichtung der Antennen die
beste Empfangsposition, indem Sie ein Radiopro-
gramm anstellen (siehe auch „Radiosendungen
hören“ (A Seite 18)).
Die FM-Antenne auf die beste Position für Funk-
empfang ausziehen und dann mit Klebeband
befestigen.
Receiver
(Anschlussfeld)
FM-Antenne
Receiver
Antennenkabel (nicht
im Lieferumfang)
Außenverlegte
FM-Antenne
(nicht im
Lieferumfang)
Wandler (nicht im
Lieferumfang: mit
300 C/75 C kompatibel)
Koaxialkabel
(nicht im
Lieferumfang)
Receiver
(Anschluss-
feld)
Je nach Qualität des Funkempfangs
kann eine FM-Verstärkerantenne
verwendet werden (nicht im Liefer-
umfang: mit 300 C kompatibel).
In diesem Fall ist ein Wandler
(nicht im Lieferumfang) erforderlich.
od
Anschluss an die
Gemeinschafts-
antenne
LVT1403-005A.book Page 8 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
9
Es gibt keinen Unterschied zwischen rechten und linken
Lautsprechern.
ACHTUNG
Schließen Sie ª nicht mit den · Lautsprecher-
anschlüssen kurz. Andernfalls kann es zu
Schäden am Receiver kommen.
Keine anderen Lautsprecher zusammen mit den
gelieferten Lautsprechern anschließen. Die
Änderung der Impedanz kann zu Schäden am
Receiver und an den Lautsprechern führen.
Ein fehlerhafter Kabelanschluss beeinträchtigt
den Stereoeffekt und die Klangqualität.
Die mitgelieferten Lautsprecher sind magne-
tisch geschirmt, unter gewissen Bedingungen
können jedoch Farbschwankungen am Fern-
seher auftreten. Um Farbschwankungen zu
vermeiden, die Lautsprecher wie unten
beschrieben installieren.
1. Vor Anschluss der Lautsprecher das
Fernsehgerätes ausschalten.
2. Die Lautsprecher mit ausreichendem
Abstand vom Fernseher aufstellen, so dass
sie keine Farbschwankungen am Fernseher
verursachen.
3. Warten Sie ca. 30 Minuten, bevor Sie das
Fernsehgerät erneut einschalten.
HINWEIS
Um sicherzustellen, dass Receiver und DVD-Player
entstandene Hitze abgeben können, muss ein
Abstand von mindestens 1 cm zwischen dem
Receiver oder dem DVD-Player und den Lautspre-
chern bzw. anderen Objekten eingehalten werden.
Anschluss der Lautsprecher
Vor dem Anschluss
der Lautsprecher-
kabel die Isolie-
rung abdrehen
und abziehen.
TWEETER
WOOFER
TWEETER
WOOFER
WOOFER
RIGHT
TWEETER
RIGHT
WOOFER
RIGHT
TWEETER
RIGHT
WOOFER
LEFT
TWEETER
LEFT
WOOFER
LEFT
TWEETER
LEFT
Lautsprecheranschluss Lautsprecherkabel
Rechter
Lautsprecher
(Anschlussfeld)
Lautsprecherkabel
(im Lieferumfang)
Lautsprecheranschluss
Lautsprecherkabel
Linker
Lautsprecher
(Anschlussfeld)
Receiver (Anschlussfeld)
Ein nicht korrekter Anschluss kann zu Schäden an den Lautsprechern führen.
Die mitgelieferten Lautsprecher sind als Teile des EX-A10-Systems für den mitgelieferten Receiver vorge-
sehen. Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher nur an den mitgelieferten Receiver an. Andernfalls
kann es zu Schäden an den Lautsprechern kommen.
Gehäuse und Frontplatte der Lautsprecher
sind aus Naturholz, um einen möglichst
naturgetreuen Ton zu erreichen.
Daher kann jeder Lautsprecher eine etwas
unterschiedliche Farbgebung aufweisen.
Lautsprecher-
abdeckung
Sie können die Lautsprecherabdeckung entfernen.
Anschlüsse (Fortsetzung)
Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
LVT1403-005A.book Page 9 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
10
Vorbereitung
Deutsch
Die drei mitgelieferten Kabel müssen angeschlossen werden.
ACHTUNG
Das digitale optische Kabel nicht knicken, weil
sonst der innere Draht beschädigt werden
kann.
Anschluss des Receivers und des DVD-Players
DVD-Player
(Anschlussfeld)
Synchronisationskabel
(im Lieferumfang)
Digitales optisches
Kabel (im Liefer-
umfang)
Audiokabel
(im Liefer-
umfang)
Wenn die Enden des digitalen optischen
Kabels von Schutzkappen umgeben sind,
ziehen Sie vor dem Anschluss die Schutz-
kappen ab.
Schutzkappe
LVT1403-005A.book Page 10 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
11
Anschluss des Subwoofers
Wenn Sie dieses System an einen Subwoofer mit
eingebautem Verstärker (nicht im Lieferumfang)
anschließen, erhalten Sie einen noch dynami-
scheren Bassklang. Weitere Informationen hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Subwoofers.
Zum Einschalten des Subwoofers S.WFR OUT auf
der Fernbedienung drücken. Auf dem Display des
Receivers wird die Meldung „S. WOOFER ON“
angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie S.WFR OUT
drücken, wechselt die Anzeige zwischen
„S. WOOFER ON“ und „S. WOOFER OFF“
(Subwoofer an/aus).
HINWEIS
Ist „S. WOOFER ON“ eingestellt, wird der Bass am
linken und am rechten Lautsprecher automatisch
leiser gestellt, und der Bassklang wird hauptsäch-
lich über den Subwoofer übertragen.
Anschluss anderer Lautsprecher
Um andere als die mitgelieferten Lautsprecher
anzuschließen, befolgen Sie die folgenden
Anweisungen.
1 Den Wahlschalter für
den Fernbedienungs-
modus auf Position
„RECEIVER“ stellen.
2 Schließen Sie die Lautsprecher
an die Anschlüsse SPEAKERS
WOOFER LEFT und RIGHT am
Receiver an.
3 Halten Sie BASS ADJUST
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
„Single Amp“ wird im Displayfenster des
Receivers angezeigt, und kein Tonsignal
wird an die Anschlüsse SPEAKERS
TWEETER LEFT und RIGHT gesendet.
Display des Receivers
HINWEIS
Die an dieses System anschließbare Impedanz der
Lautsprecher sollte zwischen 6
C
und 16
C
betragen.
Beim Anschluss der mitgelieferten Lautsprecher an
den Receiver halten Sie BASS ADJUST auf der
Fernbedienung erneut mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt und wählen Sie auf dem Displayfenster
des Receivers „Bi-Amp“.
Anschluss anderer Geräte
7
2/3
(Cursor)/
ENTER
SCAN MODE
S. WFR OUT
Wahl des
Fernbedie-
nungsmodus
BASS
ADJUST
Subwoofer mit eingebautem
Verstärker (nicht im Liefer-
umfang)
Receiver
(Anschlussfeld)
Audiokabel (im Lieferumfang)
(Wird mit dem Subwoofer mit eingebautem Verstärker
auch ein Audiokabel geliefert, kann dieses Kabel für
den Anschluss verwendet werden.)
Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschlüsse (Fortsetzung)
LVT1403-005A.book Page 11 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
12
Vorbereitung
Deutsch
Anschluss anderer Audiogeräte
Anschluss des digitalen Geräts mit
einem optischen Ausgangsanschluss
Anschluss eines Fernsehers an AV OUT
Anschluss eines Fernsehers an
COMPONENT VIDEO OUT
Nach Anschluss des DVD-Players an den
Fernseher wählen Sie den für das jeweilige
Fernsehgerät richtigen Videosignaltyp.
1 Den Wahlschalter für
den Fernbedienungs-
modus auf Position
„DVD“ stellen.
2 Die Wiedergabe muss ange-
halten werden. (Wenn eine Disc
abgespielt wird, drücken Sie 7,
um die Wiedergabe zu stoppen.)
Receiver
(Anschlussfeld)
Ausgang
Eingang
Andere Audiogeräte
Audiokabel
(nicht im Liefer-
umfang)
MD-Player oder
Satellit-Receiver
Ausgang
Eingang
Für einen digitalen
optischen Ausgangs-
anschluss
Digitales optisches
Kabel
(nicht im Lieferum-
fang)
Receiver (Anschlussfeld)
Anschluss eines
Fernsehers
Fernseher
SCART-Anschluss
SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang)
Fernseher
Geräteanschlüsse
Geräte-Videokabel (nicht im Lieferumfang)
(Fortsetzung nächste Seite)
DVD-Player
(Anschlussfeld)
DVD-Player
(Anschlussfeld)
LVT1403-005A.book Page 12 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
13
3
SCAN MODE drücken.
Der aktuelle Videosignaltyp blinkt.
4 2 oder 3 (Cursor) oder SCAN
MODE wiederholt drücken, um
den zum Fernseher passenden
Videosignaltyp auszuwählen.
Sie können „RGB“, „Y/C“ oder
„PROGRESSIVE“ wählen.
Wählen Sie „RGB“, wenn ein mit zusam-
mengesetzten Videosignalen kompatibler
Fernseher an den Anschluss AV OUT
angeschlossen ist.
Wählen Sie „Y/C“, wenn ein mit S-Video-
signalen kompatibler Fernseher an den
Anschluss AV OUT angeschlossen ist.
Wählen Sie „PROGRESSIVE“, wenn ein
mit Abtastung mit Zeilensprung kompatibler
Fernseher an die Anschlüsse COMPO-
NENT VIDEO OUT angeschlossen ist.
5 ENTER drücken.
Der gewählte Videosignaltyp wird für kurze
Zeit angezeigt.
HINWEIS
Selbst wenn das Stromkabel des DVD-Players von
der Steckdose getrennt wird oder die Stromzufuhr
unterbrochen wird, bleibt die Einstellung des Video-
signaltyps gespeichert.
ACHTUNG
Den DVD-Player direkt an einen
Fernseher
oder
einen Bildschirm anschließen, ohne einen
Videorecorder (VCR) dazwischen zu schalten.
Sonst kann es während der Widergabe zu Bild-
störungen kommen.
Wird der DVD-Player an einen Fernseher mit
eingebautem Videorecorder angeschlossen,
können ebenfalls Bildstörungen beim Abspielen
auftreten.
Die Stromkabel erst anschließen, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Die STANDBY-Lämpchen am vorderen Bedien-
feld des Receivers und des DVD-Players
leuchten nun auf.
DVD-Player
Direkter Anschluss
Fernseher
(oder Bild-
schirm)
Anschluss der Stromkabel
Receiver
DVD-Player
Steckdose (Wechselstrom)
Receiver
(Anschlussfeld)
Steckdose (Wechselstrom)
DVD-Player
(Anschlussfeld)
Informationen über die Lage der Fernbe-
dienungstasten finden Sie auf Seite 11.
Das Gerät erst einschalten, wenn alle
Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschlüsse (Fortsetzung)
LVT1403-005A.book Page 13 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
14
Vorbereitung/Grundlegende Bedienschritte
Deutsch
1 Den Wahlschalter für
den Fernbedienungs-
modus auf Position
„RECEIVER“ stellen.
2 F AUDIO (oder F auf dem
Receiver) drücken.
Der Receiver wird eingeschaltet, und das
STANDBY-Lämpchen auf dem Receiver
erlischt.
F AUDIO erneut drücken, um den
Receiver auszuschalten.
Ist der Receiver ausgeschaltet, wird er
auch durch Drücken einer der folgenden
Tasten wieder eingeschaltet:
- DVD, FM/AM oderr AUX auf der Fernbe-
dienung
- 3/8 auf dem DVD-Player
Gleichzeitig beginnt die der Taste zugeord-
nete Funktion.
1 Den Wahlschalter für
den Fernbedienungs-
modus auf Position
„DVD“ stellen.
2 F DVD (oder F auf dem DVD-
Player) drücken.
Der DVD-Player wird eingeschaltet, und
das STANDBY-Lämpchen auf dem DVD-
Player erlischt.
F
DVD erneut drücken, um den DVD-
Player auszuschalten.
Ist der DVD-Player ausgeschaltet, wird er
auch durch Drücken einer der folgenden
Tasten wieder eingeschaltet:
- DVD oder
0
OPEN/CLOSE auf der Fern-
bedienung
-
0
oder 3/8 auf dem DVD-Player
Gleichzeitig beginnt die der Taste zugeord-
nete Funktion.
(Wird DVD auf der Fernbedienung oder
3/8 auf dem DVD-Player gedrückt und
wurde eine Disc eingelegt, beginnt die
Wiedergabe automatisch.)
DISPLAY
0
OPEN/
CLOSE
FM/AM
CLOCK/
TIMER
BASS
+/ –
F
AUDIO
F
DVD
AUX
MUTING
AUDIO
VOLUME
+/ –
5///2/3
(Cursor)/
ENTER
Zifferntasten
CANCEL
BASS
ADJUST
TREBLE
+/ –
SET
8
DIMMER
System ein-/ausschalten
Receiver
DVD-Player
Grundlegende Bedienschritte
Grundlegende Bedienschritte
Wahl des Fernbe-
dienungsmodus
CC
CONVERTER
LVT1403-005A.book Page 14 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
15
Sie können die Uhr sowohl bei ein- als auch bei
ausgeschaltetem Receiver einstellen.
Beispiel:
So wird die Uhr an einem Mittwoch auf 10:30
gestellt
1 Den Wahlschalter für
den Fernbedienungs-
modus auf Position
„RECEIVER“ stellen.
2 CLOCK/TIMER drücken.
Display des Receivers
3 2 oder 3 (Cursor) zur Einstel-
lung der Stunde drücken.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Stunde schrittweise zu erhöhen.
Die Stunde kann auch über die Ziffernta-
sten eingegeben werden. Lesen Sie dazu
den Abschnitt „Verwendung der Ziffernta-
sten“ rechts.
4 SET drücken.
5 2 oder 3 (Cursor) zur Einstel-
lung der Minute drücken.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Minute schrittweise zu erhöhen.
Die Minute kann auch über die Zifferntasten
eingegeben werden. SET drücken.
6 SET drücken.
7 2 oder 3 (Cursor) zur Einstel-
lung des Wochentags drücken.
Die Taste gedrückt halten, um die Einstel-
lung für den Wochentag zu ändern.
Für die Wochentage werden Abkürzungen
verwendet.
Sun. Sonntag
Mon. Montag
Tue. Dienstag
Wed. Mittwoch
Thu. Donnerstag
Fri. Freitag
Sat. Samstag
8 SET drücken.
Die Uhr beginnt bei der Minute, die Sie
eingestellt haben, bei 0 Sekunden.
HINWEIS
Bei der Einstellung der Uhr können Sie zum vorigen
Schritt zurückkehren, indem Sie CANCEL drücken.
Die Zeit wird auf dem Receiver nach dem 24-
Stunden-System angezeigt.
Die Uhr geht pro Monat etwa 1 Minute vor oder
nach.
Wenn das Stromkabel des Receivers von der
Steckdose getrennt wird oder die Stromzufuhr
unterbrochen wird, bleibt die Einstellung der Uhr für
etwa 1 Minute gespeichert.
Sie können die Uhr nicht einstellen, wenn
„DISPLAY OFF“ gehlt ist. (
A
Seite 16)
Anpassung der Uhr
CLOCK/TIMER zweimal zur Anzeige
der Uhr drücken und dann bei
Schritt 3 beginnen, um die Uhr
anzupassen.
Anzeige der Uhr bei Verwendung des
Receivers
DISPLAY drücken.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der Anzeige auf dem Display“. (A Seite 26)
Einstellung der Uhr
Beispiele:
5:
15:
150:
Grundlegende Bedienschritte (Fortsetzung)
Verwendung der Zifferntasten
LVT1403-005A.book Page 15 Monday, August 29, 2005 4:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

JVC EX-A10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues